Linux server.jmdstrack.com 3.10.0-1160.119.1.el7.tuxcare.els10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 11 21:40:41 UTC 2024 x86_64
/ home/ jmdstrac/ public_html/ devices/ locales/ |
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Marija Starodubova <marija.starodubova@vraa.gov.lv>, 2021 # Aleksejs Jukums <jukums.aleksejs@gmail.com>, 2021 # Qubit Bit, 2021 # Andrejs <andrew.k2@gmail.com>, 2022 # Raivo Mahņovs <raivo.mahnovs@vid.gov.lv>, 2022 # ulcha <uldis+transifex@rom.lv>, 2022 # DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2023 # alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 07:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n" "Last-Translator: alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Latvian (Latvia) (https://app.transifex.com/glpi/teams/1637/lv_LV/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv_LV\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: src/Config.php:1814 src/Config.php:1836 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:70 msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true" msgstr "" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:72 msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\"" msgstr "" #: front/migrationcleaner.php:57 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "\"Migrācijas tīrītājs\" darbarīks" #: src/Agent.php:499 msgid "\"deviceid\" is mandatory!" msgstr "\"deviceid\" ir obligāts!" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81 msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled." msgstr "" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64 msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" un \"session.use_trans_sid\" nepieciešams izslēgt." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66 msgid "\"session.auto_start\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" nepieciešams izslēgt." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68 msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.use_trans_sid\" nepieciešams izslēgt." #. TRANS: %f is the speed #: src/NetworkPortEthernet.php:294 src/NetworkPortFiberchannel.php:272 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #: src/DatabaseInstance.php:595 #, php-format msgid "%1$d database" msgid_plural "%1$d databases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Dropdown.php:1970 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "%1$d dienas %2$dh%3$s" #: src/Html.php:4389 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d uz %2$d" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: src/Dropdown.php:1984 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "%1$dh%2$s" #: src/CommonITILTask.php:1755 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: src/Link.php:675 src/Link.php:700 src/CronTask.php:996 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "%1$s #%2$s" #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #: src/Dropdown.php:575 src/Dropdown.php:940 src/Dropdown.php:1854 #: src/Log.php:732 src/Log.php:750 src/Project.php:1322 src/Project.php:1356 #: src/Item_Devices.php:299 src/UserEmail.php:189 src/Html.php:201 #: src/Html.php:4395 src/ProjectCost.php:399 src/Rule.php:2029 #: src/Rule.php:2076 src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:957 #: src/AuthLDAP.php:960 src/AuthLDAP.php:1217 src/AuthLDAP.php:1226 #: src/AuthLDAP.php:1235 src/AuthLDAP.php:3961 src/AuthLDAP.php:3966 #: src/AuthLDAP.php:3971 src/CommonITILTask.php:1757 #: src/CommonDBVisible.php:315 src/CommonDBVisible.php:331 #: src/CommonDBVisible.php:356 src/CommonDBVisible.php:359 #: src/CommonDBVisible.php:389 src/CommonDBVisible.php:401 src/Search.php:368 #: src/Search.php:371 src/Search.php:2078 src/Search.php:2082 #: src/Search.php:2096 src/Search.php:2168 src/Search.php:2170 #: src/Search.php:2176 src/Search.php:2178 src/Search.php:2208 #: src/Search.php:2215 src/Search.php:2306 src/Search.php:2309 #: src/Search.php:2318 src/Search.php:2321 src/Search.php:6666 #: src/Search.php:6718 src/Search.php:6771 src/Search.php:6818 #: src/Search.php:7297 src/Search.php:7537 src/ContractCost.php:392 #: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/CommonITILCost.php:634 #: src/Toolbox.php:960 src/Contact_Supplier.php:336 src/Group.php:519 #: src/Group.php:527 src/CommonGLPI.php:716 src/Auth.php:1744 #: src/Auth.php:1750 src/Auth.php:1756 src/CommonDBTM.php:3664 #: src/ProjectTask.php:1142 src/ProjectTask_Ticket.php:489 #: src/ProjectTask_Ticket.php:504 src/CommonITILObject.php:6327 #: src/CommonITILObject.php:6414 src/CommonITILObject.php:6447 #: src/CommonITILObject.php:6574 src/RuleTicket.php:736 src/RuleTicket.php:747 #: src/RuleTicket.php:758 src/RuleTicket.php:769 src/RuleTicket.php:908 #: src/RuleTicket.php:919 src/RuleTicket.php:930 src/RuleTicket.php:941 #: src/Profile_User.php:235 src/Profile_User.php:428 src/Profile_User.php:602 #: src/Reminder.php:1015 src/NetworkPort.php:1029 src/CronTask.php:1014 #: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 src/Contract_Item.php:107 #: src/Contract_Item.php:393 src/Change.php:1316 src/Change.php:1514 #: src/Change.php:1553 src/Problem.php:1031 src/Problem.php:1230 #: src/Problem.php:1269 src/Ticket.php:5094 src/Ticket.php:5643 #: src/Ticket.php:5704 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: src/Search.php:2063 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "%1$s %2$s (%3$s)" #: src/CommonITILObject.php:9681 #, php-format msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s" msgstr "" #: src/Item_Devices.php:1054 src/CommonITILValidation.php:1589 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #: src/Item_Devices.php:1051 #, php-format msgid "%1$s (%2$s%%) " msgstr "" #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/Dropdown.php:643 src/Dropdown.php:3021 src/Dropdown.php:3375 #: src/Dropdown.php:3598 src/Dropdown.php:3763 src/DbUtils.php:1634 #: src/Change_Item.php:181 src/MailCollector.php:1704 #: src/MailCollector.php:1718 src/NotificationTargetProjectTask.php:640 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/Item_DeviceHardDrive.php:51 #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:244 src/Log.php:178 #: src/Log.php:186 src/Log.php:432 src/Log.php:566 src/Log.php:583 #: src/Log.php:619 src/Log.php:632 src/Log.php:644 src/Log.php:656 #: src/Log.php:668 src/SoftwareVersion.php:281 #: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/Html.php:5529 #: src/Document_Item.php:474 src/ProjectCost.php:392 src/Rule.php:2422 #: src/IPNetwork_Vlan.php:184 src/Document.php:475 src/Document.php:511 #: src/Document.php:1085 src/User.php:3783 src/User.php:3841 src/User.php:4976 #: src/User.php:5059 src/User.php:6701 src/Search.php:6887 src/Search.php:7289 #: src/Search.php:7482 src/ContractCost.php:385 src/NetworkAlias.php:340 #: src/RuleCollection.php:1355 src/Group_User.php:541 src/Group_User.php:645 #: src/CommonITILCost.php:622 src/Computer_Item.php:422 #: src/NetworkPort_Vlan.php:189 src/NetworkPort_Vlan.php:286 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Inventory/Asset/Software.php:812 #: src/GLPIPDF.php:175 src/Item_Problem.php:175 src/Item_Project.php:175 #: src/Supplier.php:550 src/KnowbaseItem_Item.php:225 #: src/Item_SoftwareVersion.php:777 src/Item_SoftwareVersion.php:816 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1406 src/Item_SoftwareVersion.php:1459 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1534 src/Item_SoftwareVersion.php:1548 #: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/CommonDBTM.php:3743 #: src/CommonDBTM.php:5269 src/NetworkEquipment.php:423 src/Session.php:461 #: src/Session.php:466 src/Session.php:473 src/Session.php:478 #: src/Item_OperatingSystem.php:264 src/Appliance_Item.php:347 #: src/Item_DeviceProcessor.php:52 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245 #: src/CommonITILObject.php:6318 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1932 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1937 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1947 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2009 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014 src/Contract.php:1495 #: src/Item_Ticket.php:476 src/Item_Ticket.php:644 src/Item_Ticket.php:731 #: src/Item_Ticket.php:799 src/Item_Ticket.php:808 src/Item_Ticket.php:870 #: src/CartridgeItem.php:557 src/Profile_User.php:195 src/Profile_User.php:217 #: src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:525 #: src/NotificationEventAbstract.php:152 src/Item_DeviceMemory.php:57 #: src/NetworkPort.php:1012 src/Contract_Item.php:379 #: src/Contract_Item.php:650 src/Item_SoftwareLicense.php:878 #: src/Contract_Supplier.php:204 src/Contract_Supplier.php:342 #: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750 #: src/RuleMailCollector.php:202 src/RuleMailCollector.php:210 #: src/Cartridge.php:854 src/Ticket.php:5085 src/Ticket.php:5543 #: src/Ticket.php:5695 src/Database.php:111 src/Database.php:307 #: src/Database.php:459 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146 ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70 #: ajax/dropdownInstallVersion.php:82 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 src/Auth.php:1218 src/Auth.php:1235 #: src/Auth.php:1252 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #: templates/components/form/header_content.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig src/Dropdown.php:2973 #: src/Dropdown.php:3040 src/Dropdown.php:3348 src/Dropdown.php:3353 #: src/Dropdown.php:3368 src/Dropdown.php:3388 src/Dropdown.php:3601 #: src/Dropdown.php:3604 src/Dropdown.php:3750 src/Dropdown.php:3753 #: src/Dropdown.php:3756 src/Dropdown.php:4006 src/Dropdown.php:4083 #: src/State.php:309 src/State.php:318 src/State.php:329 src/State.php:337 #: src/State.php:345 src/State.php:353 src/State.php:362 src/State.php:374 #: src/State.php:386 src/State.php:398 src/State.php:410 src/State.php:422 #: src/State.php:434 src/State.php:446 src/State.php:458 src/State.php:470 #: src/State.php:482 src/State.php:494 src/State.php:506 #: src/SoftwareVersion.php:284 src/Html.php:1094 src/Document_Item.php:458 #: src/Document.php:255 src/Search.php:1921 src/Search.php:6753 #: src/Search.php:6800 src/NotificationTargetContract.php:60 #: src/NotificationTargetContract.php:128 src/RuleCollection.php:2237 #: src/CommonITILCost.php:257 src/Stat.php:1647 #: src/Inventory/Asset/Software.php:918 src/Inventory/Asset/Software.php:945 #: src/Inventory/Asset/Software.php:976 src/Inventory/Asset/Software.php:985 #: src/NetworkPortInstantiation.php:598 src/NetworkPortInstantiation.php:819 #: src/NetworkPortInstantiation.php:857 src/IPNetwork.php:1167 #: src/Item_SoftwareVersion.php:687 src/CommonDBTM.php:3647 #: src/CommonDBTM.php:3651 src/CommonDBTM.php:3657 src/CommonDBTM.php:3748 #: src/CommonDBTM.php:4433 src/CommonDBTM.php:4439 src/CommonDBTM.php:5563 #: src/CommonDBTM.php:6404 src/CommonDBTM.php:6420 src/ReservationItem.php:408 #: src/ReservationItem.php:706 src/ReservationItem.php:826 #: src/IPAddress.php:248 src/Consumable.php:788 src/CommonITILObject.php:6321 #: src/RuleTicket.php:950 src/RuleTicket.php:958 src/RuleTicket.php:966 #: src/RuleTicket.php:974 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1054 #: src/Contract.php:811 src/Contract.php:824 src/Contract.php:837 #: src/Contract.php:850 src/Contract.php:1498 src/Contract.php:1499 #: src/Item_Ticket.php:646 src/Item_Ticket.php:649 src/Item_Ticket.php:652 #: src/Item_Ticket.php:733 src/Item_Ticket.php:735 src/Item_Ticket.php:738 #: src/Item_Ticket.php:797 src/Item_Ticket.php:872 src/Item_Ticket.php:874 #: src/Reservation.php:451 src/Reservation.php:752 src/CartridgeItem.php:556 #: src/CartridgeItem.php:558 src/CronTask.php:587 src/Infocom.php:539 #: src/Item_SoftwareLicense.php:822 src/Vlan.php:175 src/Cartridge.php:1152 #: src/Ticket.php:5088 src/Ticket.php:5698 ajax/private_public.php:54 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138 ajax/dropdownInstallVersion.php:85 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: src/DBmysql.php:454 src/DBmysql.php:1373 src/DBmysql.php:1494 #: src/DBmysql.php:1604 src/DBmysql.php:1654 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "%1$s - Kļūda datu bāzes vaicājuma laikā: %2$s - Kļūda %3$s" #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: src/SavedSearch.php:410 src/CommonGLPI.php:1147 src/CommonDBTM.php:1482 #: src/CommonDBTM.php:1929 src/CommonITILObject.php:602 #: src/Item_Ticket.php:1206 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - ID %2$d" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - Tīkla punkts %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - Pieslēgvieta %2$s" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "" #: src/CommonDBVisible.php:321 src/CommonDBVisible.php:392 src/Search.php:2088 #: src/Search.php:2218 src/NotificationTargetContract.php:184 #: src/Group.php:911 src/IPNetwork.php:244 src/IPNetwork.php:250 #: src/IPNetwork.php:1159 src/NotificationTargetTicket.php:623 #: src/NotificationTargetTicket.php:628 src/NotificationTargetTicket.php:633 #: src/NotificationTargetTicket.php:638 src/Notepad.php:369 #: src/RuleTicket.php:83 src/Config.php:1744 src/Config.php:1763 #: src/RuleAsset.php:77 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: src/Search.php:2143 src/Search.php:2274 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "%1$s < %2$s" #: src/Search.php:2136 src/Search.php:2138 src/Search.php:2160 #: src/Search.php:2259 src/Search.php:2265 src/Search.php:2298 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "%1$s <> %2$s" #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #: src/SoftwareVersion.php:344 src/ComputerVirtualMachine.php:275 #: src/Project.php:1506 src/Item_Rack.php:156 src/Item_Devices.php:671 #: src/Item_Devices.php:700 src/Item_Enclosure.php:99 #: src/Document_Item.php:859 src/Socket.php:808 src/Socket.php:1041 #: src/ProjectCost.php:380 src/Item_Cluster.php:109 src/Rule.php:3168 #: src/Budget.php:652 src/User.php:5066 src/Search.php:2123 #: src/Search.php:2125 src/Search.php:2152 src/Search.php:2183 #: src/Search.php:2238 src/Search.php:2244 src/Search.php:2290 #: src/Search.php:2330 src/ContractCost.php:372 src/Rack.php:367 #: src/NetworkAlias.php:433 src/Group_User.php:259 src/Group_User.php:554 #: src/CommonITILCost.php:610 src/SoftwareLicense.php:990 #: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320 #: src/Certificate_Item.php:479 src/LevelAgreement.php:373 #: src/LevelAgreement.php:525 src/NotificationTemplateTranslation.php:208 #: src/Calendar_Holiday.php:159 src/SlaLevel.php:156 src/Item_Project.php:209 #: src/Supplier.php:586 src/OlaLevel.php:160 src/Item_SoftwareVersion.php:695 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1058 src/Item_SoftwareVersion.php:1068 #: src/CommonDBTM.php:4385 src/ComputerAntivirus.php:338 #: src/Appliance_Item.php:134 src/Appliance_Item.php:324 #: src/NetworkName.php:847 src/DCRoom.php:411 src/ProjectTask.php:1109 #: src/ProjectTask_Ticket.php:213 src/ProjectTask_Ticket.php:455 #: src/Item_RemoteManagement.php:173 src/Change_Ticket.php:317 #: src/Change_Ticket.php:434 src/IPAddress.php:293 src/Problem_Ticket.php:347 #: src/Problem_Ticket.php:438 src/Pdu_Plug.php:110 src/Change_Problem.php:199 #: src/Change_Problem.php:309 src/CommonITILValidation.php:955 #: src/Profile_User.php:380 src/Notification_NotificationTemplate.php:165 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/Ticket_Contract.php:155 #: src/Domain_Item.php:557 src/NetworkPort.php:820 src/Contract_Item.php:355 #: src/Change.php:815 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:122 #: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/Itil_Project.php:238 #: src/Itil_Project.php:376 src/Item_Disk.php:262 src/Problem.php:1421 #: src/NotificationTarget.php:1577 src/DomainRecord.php:594 #: src/Ticket.php:5533 src/Database.php:447 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:131 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: src/Search.php:2147 src/Search.php:2282 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #: src/Inventory/Asset/Bios.php:62 #, php-format msgid "%1$s BIOS" msgstr "%1$s BIOS" #: front/report.infocom.php:278 front/report.infocom.conso.php:254 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "%1$s konta neto vērtība" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type #: front/itiltemplatefield.form.php:83 #, php-format msgid "%1$s adds %2$s field" msgstr "%1$s pievieno %2$s lauku" #: front/item_device.common.form.php:71 #, php-format msgid "%1$s adds an item" msgstr "%1$s pievieno objektu" #: front/lockedfield.form.php:57 #, php-format msgid "%1$s adds global lock on %2$s" msgstr "" #: front/socket.form.php:111 #, php-format msgid "%1$s adds several sockets" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81 #: front/mailcollector.form.php:62 front/rack.form.php:60 #: front/budget.form.php:60 front/contract.form.php:61 front/sla.form.php:57 #: front/notification.form.php:56 front/change.form.php:63 #: front/notificationtemplate.form.php:56 front/contact.form.php:63 #: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60 front/reminder.form.php:55 #: front/snmpcredential.form.php:69 front/problem.form.php:62 #: front/pdu.form.php:60 front/networkalias.form.php:58 #: front/database.form.php:60 front/apiclient.form.php:54 #: front/certificate.form.php:61 front/enclosure.form.php:60 #: front/datacenter.form.php:60 front/knowbaseitem.form.php:65 #: front/notepad.form.php:55 front/monitor.form.php:60 #: front/peripheral.form.php:60 front/software.form.php:59 #: front/user.form.php:85 front/user.form.php:240 front/unmanaged.form.php:59 #: front/transfer.form.php:57 front/cable.form.php:60 #: front/project.form.php:64 front/notificationtemplatetranslation.form.php:56 #: front/document.form.php:64 front/document.form.php:77 #: front/link.form.php:57 front/ola.form.php:61 front/appliance.form.php:60 #: front/profile.form.php:57 front/supplier.form.php:58 front/slm.form.php:61 #: front/printer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:57 #: front/group.form.php:56 front/consumableitem.form.php:57 #: front/computer.form.php:60 front/phone.form.php:60 front/dcroom.form.php:60 #: front/cluster.form.php:60 front/rule.common.form.php:82 #: front/networkequipment.form.php:59 front/manuallink.form.php:73 #: front/rssfeed.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60 #: src/RuleCollection.php:1534 src/Ticket.php:2054 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s pievieno ierakstu %2$s" #: front/reservationitem.form.php:57 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s pievieno ierakstu %2$s (%3$d)" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:62 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s pievieno licenci %2$s" #: front/reservation.form.php:149 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "%1$s pievienot rezervāciju %2$s ierakstam %3$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:61 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s pievieno versiju %2$s" #: src/Log.php:433 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s no %2$s" #: src/Update.php:274 src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92 #: src/Central.php:494 #, php-format msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type." msgstr "" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:91 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s dzēsa licenci %2$s" #: front/notificationajaxsetting.form.php:50 #, php-format msgid "%1$s edited the browsers notifications configuration" msgstr "" #: front/notificationmailingsetting.form.php:56 #, php-format msgid "%1$s edited the emails notifications configuration" msgstr "" #. TRANS: first parameter is the rule type name #: front/rule.common.php:62 #, php-format msgid "%1$s has been reset." msgstr "%1$s tika atstatīts." #: src/Config.php:1772 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "%1$s trāpījumu procents ir pareizs" #: src/Config.php:1769 #, php-format msgid "%1$s hits rate is low" msgstr "" #: src/Log.php:245 #, php-format msgid "%1$s impersonated by %2$s" msgstr "" #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Auth.php:1051 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "%1$s pieteicās no IP %2$s" #: src/Config.php:1753 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "%1$s atmiņas izmantošana ir pareiza" #: src/Config.php:1750 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too low or too high" msgstr "" #: src/State.php:520 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "%1$s jābūt unikālam katrā līmenī!" #: src/State.php:279 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "%1$s jābūt unikālam!" #: src/Item_Devices.php:876 src/Item_Devices.php:892 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "%1$s no %2$s: %3$s" #: src/Item_Devices.php:83 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "" #: src/NetworkPortInstantiation.php:946 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s uz %2$s" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "%1$s no %2$s līdz %3$s" #: src/Rack.php:763 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "%1$s pozīcija nav pieejama" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:103 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s tīra licenci %2$s" #: front/reservation.form.php:82 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "%1$s tīra no rezervēm ierakstu %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:75 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s tīra versiju %2$s" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:92 #, php-format msgctxt "%1$s remaining page" msgid "%1$s remaining pages" msgstr "" #. TRANS: first parameter is the rule type name #: front/rule.common.php:70 #, php-format msgid "%1$s reset failed." msgstr "" #: src/Config.php:1785 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "%1$s restartēšanas biežums ir pareizs" #: src/Config.php:1782 #, php-format msgid "%1$s restart rate is too high" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: src/KnowbaseItem.php:2436 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: src/KnowbaseItemTranslation.php:470 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "" #: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "%1$sapmierinātības aptauja (%2$s)" #: src/Marketplace/View.php:151 src/GLPINetwork.php:86 #, php-format msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline" msgstr "" #: src/Session.php:1840 #, php-format msgid "%1$s starts impersonating user %2$s" msgstr "" #: src/Session.php:1874 #, php-format msgid "%1$s stops impersonating user %2$s" msgstr "" #: src/Migration.php:1070 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "%1$s tabulā jau eksistē. Izveidots dublikāts %2$s" #: src/Update.php:287 src/Central.php:504 #, php-format msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset." msgstr "" #. TRANS: first parameter is the template name #: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:354 #, php-format msgid "%1$s template" msgid_plural "%1$s templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/CommonDBTM.php:4578 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "%1$s mēģināja pievienot jau esošu ierakstu: %2$s" #: src/CommonITILObject.php:8347 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "%1$s atjaunoja ierakstu %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:116 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s atjaunoja licenci %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:88 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s atjaunoja versiju %2$s" #: front/report.infocom.php:307 front/report.infocom.conso.php:282 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "%1$s vērtība" #: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig #, php-format msgid "%1$s will be added in entity %2$s" msgstr "" #: src/Html.php:417 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d dienas %3$d stundas %4$d minūtes" #: src/Html.php:406 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d dienas %3$d stundas %4$d minūtes %5$d sekundes" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: src/Html.php:443 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d stundas %3$d minūtes" #: src/Html.php:435 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d stundas %3$d minūtes %4$d sekundes" #: src/Html.php:458 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d minūtes" #: src/Html.php:450 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d minūtes %3$d sekundes" #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Search.php:6764 #: src/Search.php:6768 src/Search.php:6811 src/Search.php:6815 #: src/Profile_User.php:238 src/Profile_User.php:241 src/Profile_User.php:245 #: src/Profile_User.php:247 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:433 #: src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:438 src/Profile_User.php:604 #: src/Profile_User.php:607 src/Profile_User.php:610 src/Profile_User.php:612 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: src/Html.php:467 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s sekundes" #: src/Profile_User.php:1014 src/Profile_User.php:1022 #: src/Profile_User.php:1027 src/Profile_User.php:1263 #: src/Profile_User.php:1284 src/Profile_User.php:1304 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: src/NotificationEventMailing.php:435 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "%1$s. Ziņojums: %2$s, Kļūda: %3$s" #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %s is the user dn #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is entity name #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: front/stat.graph.php:90 front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112 #: front/stat.graph.php:122 front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147 #: front/stat.graph.php:168 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197 #: front/stat.graph.php:208 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225 #: front/stat.graph.php:232 front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251 #: front/stat.graph.php:262 front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301 #: front/stat.graph.php:320 src/Dropdown.php:579 src/Dropdown.php:586 #: src/Dropdown.php:593 src/Dropdown.php:600 src/Dropdown.php:607 #: src/Dropdown.php:619 src/Dropdown.php:626 src/Dropdown.php:633 #: src/Dropdown.php:658 src/Dropdown.php:670 src/Dropdown.php:682 #: src/Dropdown.php:689 src/DbUtils.php:1339 src/Change_Item.php:194 #: src/MailCollector.php:1701 src/MailCollector.php:1715 #: src/Ticket_Ticket.php:71 src/NotificationTargetProjectTask.php:550 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:558 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:563 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:568 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:573 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:589 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:591 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:593 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:598 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:602 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:604 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:609 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:614 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:620 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:625 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:630 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:635 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:650 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/KnowbaseItem.php:1001 #: src/KnowbaseItem.php:1196 src/KnowbaseItem.php:1274 #: src/KnowbaseItem.php:1857 src/Log.php:414 src/Log.php:431 src/Log.php:447 #: src/Log.php:460 src/Log.php:473 src/Log.php:479 src/Log.php:485 #: src/Log.php:498 src/Log.php:511 src/Log.php:524 src/Log.php:564 #: src/Log.php:569 src/Log.php:581 src/Log.php:592 src/Log.php:600 #: src/Log.php:608 src/Log.php:617 src/Log.php:630 src/Log.php:642 #: src/Log.php:654 src/Log.php:666 src/NotificationTargetProblem.php:252 #: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254 #: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256 #: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258 #: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260 #: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/Item_Devices.php:1523 #: src/Document_Item.php:451 src/ProjectCost.php:440 src/Rule.php:3539 #: src/AuthLDAP.php:754 src/Budget.php:588 src/Budget.php:625 #: src/CommonITILTask.php:1400 src/CommonITILTask.php:1673 #: src/CommonITILTask.php:1738 src/Link.php:676 src/Link.php:701 #: src/Document.php:253 src/User.php:2743 src/User.php:3002 src/User.php:4812 #: src/NotificationTargetContract.php:199 src/DBConnection.php:694 #: src/DBConnection.php:700 src/DBConnection.php:705 #: src/SoftwareLicense.php:807 src/SoftwareLicense.php:811 #: src/SoftwareLicense.php:829 src/DeviceFirmware.php:141 #: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178 #: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219 #: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetChange.php:306 #: src/NotificationTargetChange.php:311 src/NotificationTargetChange.php:316 #: src/NotificationTargetChange.php:322 src/NotificationTargetChange.php:343 #: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:390 #: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:392 #: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:394 #: src/NotificationTargetChange.php:395 src/NotificationTargetChange.php:396 #: src/NotificationTargetChange.php:397 src/NotificationTargetChange.php:398 #: src/NotificationAjax.php:104 src/CommonGLPI.php:1480 #: src/CommonGLPI.php:1483 src/CommonGLPI.php:1486 src/CommonGLPI.php:1489 #: src/CommonGLPI.php:1492 src/NotificationTemplateTranslation.php:456 #: src/Auth.php:1199 src/Auth.php:1201 src/Auth.php:1207 src/Auth.php:1209 #: src/Auth.php:1216 src/Auth.php:1233 src/Auth.php:1250 #: src/Item_Problem.php:189 src/Item_Project.php:189 src/Supplier.php:523 #: src/Supplier.php:564 src/CommonDBTM.php:1494 src/CommonDBTM.php:1941 #: src/CommonDBTM.php:2167 src/CommonDBTM.php:2208 src/CommonDBTM.php:2327 #: src/CommonDBTM.php:3545 src/CommonDBTM.php:4321 src/CommonDBTM.php:4429 #: src/Plugin.php:2688 src/Plugin.php:2718 src/Domain.php:654 #: src/NotificationTargetTicket.php:648 src/NotificationTargetTicket.php:653 #: src/NotificationTargetTicket.php:658 src/NotificationTargetTicket.php:663 #: src/NotificationTargetTicket.php:668 src/NotificationTargetTicket.php:673 #: src/NotificationTargetTicket.php:678 src/NotificationTargetTicket.php:683 #: src/NotificationTargetTicket.php:688 src/NotificationTargetTicket.php:693 #: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:703 #: src/NotificationTargetTicket.php:747 src/NotificationTargetTicket.php:752 #: src/NotificationTargetTicket.php:757 src/NotificationTargetTicket.php:763 #: src/NotificationTargetTicket.php:879 src/NotificationTargetTicket.php:884 #: src/NotificationTargetTicket.php:889 src/NotificationTargetTicket.php:894 #: src/NotificationTargetTicket.php:899 src/NotificationTargetTicket.php:904 #: src/NotificationTargetTicket.php:909 src/NotificationTargetTicket.php:913 #: src/NotificationTargetTicket.php:914 src/NotificationTargetTicket.php:915 #: src/NotificationTargetTicket.php:917 src/NotificationTargetTicket.php:922 #: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/NotificationTargetTicket.php:927 #: src/NotificationTargetTicket.php:928 src/NotificationTargetTicket.php:930 #: src/NotificationTargetTicket.php:935 src/ReservationItem.php:851 #: src/ReservationItem.php:858 src/ReservationItem.php:878 #: src/ProjectTask.php:1593 src/ProjectTask.php:1610 src/ProjectTask.php:1619 #: src/ProjectTask.php:1624 src/ProjectTask.php:1632 src/Certificate.php:775 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:134 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:157 src/IPAddress.php:137 #: src/CommonITILObject.php:6370 src/NotificationTargetMailCollector.php:91 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1838 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1848 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1858 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1863 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1878 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1883 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2019 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2024 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2034 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2039 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2044 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2049 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2054 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2059 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2064 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2069 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2074 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2079 src/Contract.php:1206 #: src/Contract.php:1294 src/Contract.php:1335 src/Contract.php:1339 #: src/Contract.php:1359 src/Item_Ticket.php:494 src/Item_Ticket.php:802 #: src/Item_Ticket.php:1218 src/Item_Ticket.php:1257 src/CartridgeItem.php:462 #: src/CartridgeItem.php:466 src/Profile_User.php:399 src/Profile_User.php:522 #: src/Profile_User.php:1136 src/Profile_User.php:1138 src/Config.php:1544 #: src/Config.php:1611 src/NotificationEventMailing.php:398 #: src/NotificationEventMailing.php:450 src/NotificationMailing.php:189 #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 src/Reminder.php:830 #: src/RegisteredID.php:118 src/NetworkPortMigration.php:244 #: src/NetworkPort.php:1525 src/CronTask.php:1012 src/CronTask.php:1025 #: src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056 src/CronTask.php:1063 #: src/Infocom.php:573 src/Infocom.php:580 src/Infocom.php:600 #: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669 src/Change.php:1273 #: src/Change.php:1495 src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Problem.php:988 #: src/Problem.php:1211 src/Vlan.php:178 src/Vlan.php:183 #: src/NotificationTarget.php:960 src/NotificationTarget.php:989 #: src/NotificationTarget.php:996 src/NotificationTarget.php:1006 #: src/NotificationTargetProject.php:668 src/NotificationTargetProject.php:673 #: src/NotificationTargetProject.php:678 src/NotificationTargetProject.php:683 #: src/NotificationTargetProject.php:688 src/NotificationTargetProject.php:716 #: src/NotificationTargetProject.php:717 src/NotificationTargetProject.php:718 #: src/NotificationTargetProject.php:719 src/NotificationTargetProject.php:720 #: src/NotificationTargetProject.php:721 src/NotificationTargetProject.php:722 #: src/NotificationTargetProject.php:723 src/NotificationTargetProject.php:724 #: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:726 #: src/NotificationTargetProject.php:727 src/NotificationTargetProject.php:728 #: src/NotificationTargetProject.php:729 src/NotificationTargetProject.php:730 #: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732 #: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734 #: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:737 #: src/NotificationTargetProject.php:738 src/NotificationTargetProject.php:739 #: src/NotificationTargetProject.php:740 src/NotificationTargetProject.php:741 #: src/NotificationTargetProject.php:742 src/NotificationTargetProject.php:743 #: src/NotificationTargetProject.php:745 src/NotificationTargetProject.php:752 #: src/NotificationTargetProject.php:757 src/RuleMailCollector.php:130 #: src/Ticket.php:5030 src/Ticket.php:5624 src/Ticket.php:5927 #: src/Ticket.php:6042 ajax/actorinformation.php:131 #: ajax/dropdownItilActors.php:128 ajax/dropdownItilActors.php:230 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: src/Features/PlanningEvent.php:871 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s: no %2$s līdz %3$s:" #. TRANS: %d is the speed #: src/NetworkPortEthernet.php:288 src/NetworkPortEthernet.php:335 #: src/NetworkPortEthernet.php:336 src/NetworkPortFiberchannel.php:266 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:313 src/NetworkPortFiberchannel.php:314 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: src/NetworkPortEthernet.php:298 src/NetworkPortEthernet.php:332 #: src/NetworkPortEthernet.php:333 src/NetworkPortFiberchannel.php:276 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:310 src/NetworkPortFiberchannel.php:311 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: src/Dropdown.php:1976 src/Dropdown.php:2333 src/LevelAgreement.php:725 #: src/Entity.php:3080 src/Entity.php:3128 src/Entity.php:3181 #: src/Entity.php:3642 src/Entity.php:3677 src/PlanningRecall.php:303 #: src/CommonITILRecurrent.php:267 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dienas" #: src/Dropdown.php:2327 src/LevelAgreement.php:722 src/Entity.php:3616 #: src/PlanningRecall.php:299 src/CommonITILRecurrent.php:262 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d stundas" #: src/Dropdown.php:2318 src/Dropdown.php:2322 src/LevelAgreement.php:719 #: src/PlanningRecall.php:292 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minūtes" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig src/Contract.php:284 #: src/Contract.php:285 src/Contract.php:286 src/Contract.php:287 #: src/Contract.php:377 src/Contract.php:378 src/Contract.php:379 #: src/Contract.php:380 src/Contract.php:607 src/Contract.php:608 #: src/Contract.php:609 src/Contract.php:610 src/Contract.php:626 #: src/Contract.php:627 src/Contract.php:628 src/Contract.php:629 #: src/CommonITILRecurrent.php:236 src/CommonITILRecurrent.php:272 #: src/Contract_Supplier.php:215 src/Cartridge.php:1199 src/Cartridge.php:1202 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mēneši" msgstr[1] "%d mēnesis" msgstr[2] "%d mēneši" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: src/Ticket.php:5304 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d jauni pieteikumi" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1701 #, javascript-format msgid "%d other team members" msgstr "" #: src/Update.php:300 src/Central.php:514 #, php-format msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers." msgstr "" #: src/Cartridge.php:887 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "%d izdrukātas lapas" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:124 #, php-format msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format." msgstr "" #: src/Update.php:268 src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:86 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:116 src/Central.php:489 #, php-format msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine." msgstr "" #: src/Dropdown.php:1845 #, php-format msgid "%d unit" msgid_plural "%d units" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/KnowbaseItem.php:1009 src/KnowbaseItem.php:1297 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "%d skatījumu" #: src/PlanningRecall.php:307 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d nedēļas" #: src/CommonITILRecurrent.php:239 src/CommonITILRecurrent.php:277 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d gadi" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: src/Entity.php:3184 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: src/CommonITILRecurrent.php:597 #, php-format msgid "%s %d successfully created" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:851 src/NetworkPort.php:925 #, php-format msgid "%s %s" msgstr "" #: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154 #: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176 #: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220 #: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320 #: src/Profile_User.php:1265 src/Profile_User.php:1286 #: src/Profile_User.php:1306 #, php-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: src/Features/Clonable.php:308 #, php-format msgid "%s (copy %d)" msgstr "" #: src/Features/Clonable.php:304 #, php-format msgid "%s (copy)" msgstr "" #: src/Reservation.php:625 #, php-format msgid "%s - %s" msgstr "" #: src/Project.php:2297 src/CommonITILObject.php:9219 #, php-format msgid "%s / %s tasks complete" msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:117 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119 #, php-format msgid "%s DSN format: %s" msgstr "" #: front/change.form.php:200 front/problem.form.php:203 #: front/ticket.form.php:285 #, php-format msgid "%s Kanban" msgstr "" #: src/MailCollector.php:2334 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s MB" #. TRANS: %s is a size #: src/Document.php:530 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "maksimāli %s MiB" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:67 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "%s pievieno komentāru pie zināšanas bāzes" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:64 front/projectcost.form.php:64 #: front/commonitilcost.form.php:73 front/ticketcost.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s pievieno izmaksas" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a database instance" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s pievieno sekojumu" #: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a link with a category" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/contact_supplier.form.php:60 front/contract_supplier.form.php:68 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s pievieno saiti piegādātājam" #. TRANS: %s is the user login #: front/change_item.form.php:54 front/contract_item.form.php:66 #: front/calendarsegment.form.php:53 front/slalevel.form.php:68 #: front/change_problem.form.php:53 front/link_itemtype.form.php:55 #: front/problem_ticket.form.php:70 front/item_problem.form.php:54 #: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/change_ticket.form.php:69 #: front/itil_project.form.php:58 front/olalevel.form.php:72 #: front/document_item.form.php:57 front/item_ticket.form.php:71 #: front/calendar_holiday.form.php:54 front/certificate_item.form.php:53 #: front/item_project.form.php:58 src/Document.php:364 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s pievieno saiti ierakstam" #: front/knowbaseitem_item.form.php:59 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "%s pievieno saiti ar zināšanu bāzi" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a remote management" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124 #, php-format msgid "%s adds a socket" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/reminder.form.php:133 front/knowbaseitem.form.php:141 #: front/rssfeed.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:376 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s pievieno mērķauditoriju" #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttask.form.php:67 front/commonitiltask.form.php:75 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s pievieno uzdevumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/projectteam.form.php:57 front/projecttaskteam.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s pievieno komandas dalībnieku." #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:160 front/group_user.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s pievieno lietotāju grupai" #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%s pievieno lietotāju organizācijai" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:61 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s pievieno virtuālo darbstaciju" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s pievieno sējumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159 #: front/change.form.php:195 front/problem.form.php:144 #: front/problem.form.php:162 front/problem.form.php:198 #: front/ticket.form.php:211 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s pievieno darbinieku" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "%s pievieno trauksmi" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s pievieno antivirusu" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:80 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s pievieno apstiprinājumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:71 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s pievieno ierakstu" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:58 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s pievieno kasetnes" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:58 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s pievieno izlietojamos materiālus" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:101 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s pievieno vairākus tīkla portus" #. TRANS: %s is the user login #: src/Entity.php:1467 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s pievieno ierakstu" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:80 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s apstiprināja vai noraidīja lēmumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s saistīja VLAN ar tīkla portu" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:135 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s piesaista tīkla nosaukumu vienumam" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s norādīja tipu" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwarelicense.form.php:60 #, php-format msgid "%s associates an item and a license" msgstr "%s saista objektu un licenci" #: src/Dashboard/Grid.php:1182 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:72 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s pievienoja ierakstu" #: src/CommonITILRecurrent.php:604 #, php-format msgid "%s creation failed (check mandatory fields)" msgstr "" #: src/CommonITILRecurrent.php:610 #, php-format msgid "%s creation failed (no template)" msgstr "" #. TRANS: %s is a number of days #: src/Dropdown.php:1826 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Html.php:6977 #, php-format msgid "%s days ago" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:77 #, php-format msgid "%s deletes a database instance" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_user.form.php:68 front/group_ticket.form.php:60 #: front/group_problem.form.php:60 front/supplier_ticket.form.php:67 #: front/problem_user.form.php:72 front/problem_supplier.form.php:68 #: front/change_user.form.php:69 front/change_supplier.form.php:67 #: front/change_group.form.php:60 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s dzēsa darbinieku" #. TRANS: %s is the user login #: front/rack.form.php:77 front/budget.form.php:77 front/contract.form.php:78 #: front/change.form.php:80 front/networkname.form.php:69 #: front/contact.form.php:80 front/line.form.php:77 #: front/snmpcredential.form.php:86 front/problem.form.php:79 #: front/agent.form.php:62 front/pdu.form.php:77 front/database.form.php:77 #: front/certificate.form.php:81 front/enclosure.form.php:77 #: front/datacenter.form.php:77 front/networkport.form.php:130 #: front/queuednotification.form.php:62 front/monitor.form.php:77 #: front/peripheral.form.php:77 front/software.form.php:76 #: front/user.form.php:101 front/unmanaged.form.php:76 front/cable.form.php:77 #: front/project.form.php:81 front/document.form.php:96 #: front/appliance.form.php:77 front/ticket.form.php:135 #: front/supplier.form.php:74 front/item_disk.form.php:80 #: front/reservationitem.form.php:75 front/printer.form.php:76 #: front/cartridgeitem.form.php:74 front/consumableitem.form.php:74 #: front/computer.form.php:80 front/phone.form.php:77 front/dcroom.form.php:77 #: front/cluster.form.php:77 front/computervirtualmachine.form.php:78 #: front/networkequipment.form.php:76 front/passivedcequipment.form.php:77 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s dzēsa ierakstu" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:79 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s dzēš vairākus tīkla portus" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:178 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s dzēš lietotāju no grupas" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:57 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s atvienoja ierakstu" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:93 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "%s rediģē komentāru no zināšanas bāzes" #: src/NetworkPort.php:1199 #, php-format msgid "%s equipments connected to the hub" msgstr "" #. TRANS: %s is the number of errors #: src/CronTask.php:1213 #, php-format msgid "%s error" msgid_plural "%s errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/System/Requirement/Extension.php:57 #, php-format msgid "%s extension" msgstr "" #: src/Config.php:1731 src/Config.php:2811 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "%s paplašinājumu pieinstalēts" #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60 #, php-format msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver." msgstr "" #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58 #: src/System/Requirement/Extension.php:77 #, php-format msgid "%s extension is installed." msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:576 src/Config.php:2818 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "%s paplašinājums trūkst" #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62 #: src/System/Requirement/Extension.php:81 #, php-format msgid "%s extension is missing." msgstr "" #: src/Config.php:1801 src/Config.php:2824 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "%s paplašinājums neeksistē" #: src/System/Requirement/Extension.php:79 #, php-format msgid "%s extension is not present." msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: src/Consumable.php:268 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s saņēma izlietojamos materiālus" #. TRANS: %s is a number of hours #: src/Dropdown.php:943 src/Dropdown.php:1830 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s stundas" #: src/Html.php:6970 #, php-format msgid "%s hours ago" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:86 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s uzstāda kasetni" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwareversion.form.php:62 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s uzstādīja programmatūru" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:182 #, php-format msgid "" "%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable " "option." msgstr "" #. TRANS: %s is a directory #: src/MailCollector.php:1079 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "%s ir tikai lasāma" #: src/Item_Devices.php:95 src/GLPIPDF.php:124 src/CommonDevice.php:131 #: src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285 src/CronTask.php:1291 #: src/CronTask.php:1298 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s ieraksti" #: src/CronTask.php:1304 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%s ieraksti/sekundē" #: src/NetworkPort.php:1124 #, php-format msgid "%s linked VLANs" msgstr "" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:56 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s sniedz nepareizu izmantošanu." #: src/Ticket.php:6832 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "%s apvieno pieteikumu %s iekš %s" #. TRANS: %s is a number of milliseconds #: src/Dropdown.php:1842 #, php-format msgid "%s millisecond" msgid_plural "%s milliseconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANS: %s is a number of minutes #: src/Dropdown.php:1834 #, php-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Html.php:6967 #, php-format msgid "%s minutes ago" msgstr "" #. TRANS: %s is a number of months #: src/Dropdown.php:1822 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Project.php:2278 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:1011 #, php-format msgid "%s plugin" msgid_plural "%s plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Ticket.php:2176 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "%s veicina sekojumu pieteikumam %s" #: src/Ticket.php:2192 #, php-format msgid "%s promotes a task from ticket %s" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s attīra kasetni" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:78 front/projectcost.form.php:78 #: front/commonitilcost.form.php:86 front/ticketcost.form.php:70 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s tīra izmaksas" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:104 #, php-format msgid "%s purges a database instance" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:107 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s tīra sekojumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:80 #, php-format msgid "%s purges a remote management" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:85 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s attīra sla līmeni" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:81 #, php-format msgid "%s purges a socket" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttask.form.php:84 front/commonitiltask.form.php:89 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s tīra uzdevumus" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:92 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s attīra virtuālo darbstaciju" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:93 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s attīra sējumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:77 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "%s attīra trauksmi" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:77 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s tīra antivīrusu" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:107 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s tīra apstiprinājumus" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:117 front/mailcollector.form.php:79 #: front/rack.form.php:103 front/budget.form.php:105 #: front/contract.form.php:106 front/sla.form.php:74 #: front/notification.form.php:69 front/change.form.php:106 #: front/networkname.form.php:84 front/notificationtemplate.form.php:72 #: front/contact.form.php:108 front/infocom.form.php:63 #: front/line.form.php:103 front/reminder.form.php:71 #: front/networkportmigration.form.php:59 front/snmpcredential.form.php:112 #: front/problem.form.php:105 front/agent.form.php:88 front/pdu.form.php:103 #: front/networkalias.form.php:75 front/database.form.php:103 #: front/apiclient.form.php:80 front/certificate.form.php:107 #: front/enclosure.form.php:103 front/datacenter.form.php:103 #: front/networkport.form.php:114 front/knowbaseitem.form.php:96 #: front/queuednotification.form.php:88 front/notepad.form.php:67 #: front/lockedfield.form.php:74 front/monitor.form.php:103 #: front/peripheral.form.php:103 front/software.form.php:103 #: front/user.form.php:124 front/unmanaged.form.php:103 #: front/transfer.form.php:70 front/cable.form.php:105 #: front/project.form.php:107 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69 #: front/document.form.php:124 front/link.form.php:69 front/ola.form.php:78 #: front/appliance.form.php:103 front/ticket.form.php:148 #: front/profile.form.php:73 front/supplier.form.php:99 #: front/reservationitem.form.php:88 front/slm.form.php:78 #: front/printer.form.php:102 front/cartridgeitem.form.php:102 #: front/group.form.php:87 front/item_device.common.form.php:89 #: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106 #: front/phone.form.php:103 front/dcroom.form.php:103 #: front/cluster.form.php:103 front/rule.common.form.php:96 #: front/refusedequipment.form.php:59 front/networkequipment.form.php:103 #: front/manuallink.form.php:57 front/rssfeed.form.php:75 #: front/passivedcequipment.form.php:103 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s attīra ierakstu" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:89 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "%s attīra ola līmeni" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:59 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s tīra saistību starp pieteikumiem" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s aizvietoja ierakstu" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:90 #, php-format msgid "%s restores a database instance" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:122 #, php-format msgid "%s restores a virtual machine" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/rack.form.php:90 front/budget.form.php:91 front/contract.form.php:92 #: front/change.form.php:93 front/contact.form.php:94 front/line.form.php:90 #: front/snmpcredential.form.php:99 front/problem.form.php:92 #: front/agent.form.php:75 front/pdu.form.php:90 #: front/softwarelicense.form.php:78 front/database.form.php:90 #: front/certificate.form.php:94 front/enclosure.form.php:90 #: front/datacenter.form.php:90 front/networkport.form.php:167 #: front/queuednotification.form.php:75 front/monitor.form.php:90 #: front/peripheral.form.php:90 front/software.form.php:90 #: front/user.form.php:113 front/unmanaged.form.php:90 front/cable.form.php:91 #: front/project.form.php:94 front/document.form.php:110 #: front/appliance.form.php:90 front/ticket.form.php:161 #: front/supplier.form.php:86 front/reservationitem.form.php:101 #: front/printer.form.php:89 front/cartridgeitem.form.php:88 #: front/consumableitem.form.php:88 front/computer.form.php:93 #: front/phone.form.php:90 front/dcroom.form.php:90 front/cluster.form.php:90 #: front/networkequipment.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s atjaunoja ierakstu" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "%s rows / page" msgstr "" #. TRANS: %s is a number of seconds #: src/Dropdown.php:1838 src/Inventory/Inventory.php:792 src/CronTask.php:1250 #: src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264 src/CronTask.php:1271 #: src/CronTask.php:1383 src/CronTask.php:1478 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekundes" #. TRANS: %s is the user login #: front/monitor.form.php:129 front/peripheral.form.php:129 #: front/printer.form.php:128 front/phone.form.php:129 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s nosaka vienotu vadību" #. TRANS: %s is the number of starts #: src/CronTask.php:1207 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "%s palaisti" #. TRANS: %s is the number of stops #: src/CronTask.php:1210 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "%s apstādināti" #: ajax/ticketiteminformation.php:74 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "Par šo vienību tiek risināti vai nesen atrisināti %s pieteikumi" msgstr[1] "Par šo vienību tiek risināti vai nesen atrisināti %s pieteikums" msgstr[2] "Par šo vienību tiek risināti vai nesen atrisināti %s pieteikumi" #: front/pluginimage.send.php:75 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s mēģināja izmantot nestandarta ceļu." #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:116 #, php-format msgid "%s unplans a task" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:102 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s atjaunoja kasetni" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:95 front/projectcost.form.php:93 #: front/commonitilcost.form.php:100 front/ticketcost.form.php:84 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s atjaunoja izmaksas" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:118 #, php-format msgid "%s updates a database instance" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:93 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s atjaunoja sekojumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:98 #, php-format msgid "%s updates a remote management" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:54 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s atjaunoja sla līmeni" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:95 #, php-format msgid "%s updates a socket" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttask.form.php:97 front/commonitiltask.form.php:102 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s atjaunoja uzdevumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:109 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s atjaunoja virtuālo darbstaciju" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:111 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s atjaunoja sējumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:93 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "%s atjauno trauksmi" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:94 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s atjaunoja antivīrusu" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:94 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s atjaunoja apstiprinājumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:144 front/mailcollector.form.php:98 #: front/rack.form.php:116 front/budget.form.php:119 #: front/contract.form.php:120 front/sla.form.php:87 #: front/notification.form.php:82 front/change.form.php:119 #: front/networkname.form.php:101 front/networkname.form.php:113 #: front/notificationtemplate.form.php:85 front/contact.form.php:122 #: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116 #: front/reminder.form.php:88 front/preference.php:69 #: front/snmpcredential.form.php:125 front/problem.form.php:118 #: front/agent.form.php:103 front/pdu.form.php:116 #: front/networkalias.form.php:92 front/ticketsatisfaction.form.php:54 #: front/database.form.php:116 front/apiclient.form.php:69 #: front/certificate.form.php:120 front/enclosure.form.php:116 #: front/datacenter.form.php:116 front/networkport.form.php:147 #: front/knowbaseitem.form.php:83 front/notepad.form.php:80 #: front/lockedfield.form.php:89 front/monitor.form.php:116 #: front/peripheral.form.php:116 front/software.form.php:116 #: front/user.form.php:148 front/unmanaged.form.php:116 #: front/transfer.form.php:83 front/cable.form.php:119 #: front/project.form.php:120 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82 #: front/document.form.php:138 front/link.form.php:81 front/ola.form.php:91 #: front/itilsolution.form.php:79 front/appliance.form.php:116 #: front/ticket.form.php:109 front/ticket.form.php:175 #: front/ticket.form.php:189 front/profile.form.php:92 #: front/supplier.form.php:112 front/reservationitem.form.php:113 #: front/slm.form.php:91 front/printer.form.php:115 #: front/cartridgeitem.form.php:116 front/group.form.php:100 #: front/item_device.common.form.php:104 front/consumableitem.form.php:116 #: front/computer.form.php:121 front/phone.form.php:116 #: front/dcroom.form.php:116 front/cluster.form.php:116 #: front/rule.common.form.php:70 front/refusedequipment.form.php:72 #: front/networkequipment.form.php:116 front/manuallink.form.php:88 #: front/rssfeed.form.php:88 front/passivedcequipment.form.php:116 #: src/RuleCollection.php:1549 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s atjaunoja ierakstu" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:58 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "%s atjaunoja ola līmeni" #: src/System/Status/StatusChecker.php:537 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "%s variable is not a directory" msgstr "" #: src/System/Status/StatusChecker.php:543 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "%s variable is not writable" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #, php-format msgid "%s was already promoted" msgstr "" #: src/Html.php:6980 #, php-format msgid "%s weeks ago" msgstr "" #. TRANS: %s is a number of years #: src/Dropdown.php:1818 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Dropdown.php:1851 #, php-format msgid "%s%%" msgstr "" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "%s-%s/%s" msgstr "" #: src/CommonITILObject.php:7246 #, php-format msgid "%s: %s" msgstr "" #. TRANS: %s is entity name #: src/CartridgeItem.php:485 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s: brīdinājums par kasetni netika nosūtīts" #. TRANS: %s is entity name #: src/ConsumableItem.php:411 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s: brīdinājums par piederumiem netika nosūtīts" #: src/Search.php:1741 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" "\"Viss\" kritērijs nav izmantojams šim objektu sarakstam, SQL vaicājums " "neizdodas (pārāk daudz tabulu). Tā vietā izmantojiet kritēriju \"Skatīti " "priekšmeti\"" #: front/massiveaction.php:84 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(%1$d problēmas autorizējoties, %2$d atteices)" #: front/massiveaction.php:78 #, php-format msgid "(%1$d items required no action)" msgstr "" #: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200 #, php-format msgid "(U%1$u)" msgstr "" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:157 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(atstāt tukšu lauku, lai ģenerētu tā saturu no HTML)" #: src/Html.php:3339 src/LevelAgreementLevel.php:293 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d dienas" #: src/Html.php:3334 src/LevelAgreementLevel.php:279 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d stundas" #: src/LevelAgreementLevel.php:268 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "+ %d minūtes" #: src/Html.php:3351 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d mēneši" #: src/Html.php:3343 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d nedēļas" #: src/Html.php:3359 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d gadi" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig #: ajax/entitytreesons.php:78 msgid "+ sub-entities" msgstr "" #: src/Html.php:3298 src/LevelAgreementLevel.php:297 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "- %d dienas" #: src/Html.php:3289 src/LevelAgreementLevel.php:284 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "- %d stundas" #: src/Html.php:3293 src/LevelAgreementLevel.php:272 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d minūtes" #: src/Html.php:3320 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "- %d mēneši" #: src/Html.php:3312 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "- %d nedēļas" #: src/Html.php:3328 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "- %d gadi" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407 msgid "--db-password option value cannot be null." msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:503 #, php-format msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid." msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:145 msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously." msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:464 #, php-format msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id." msgstr "" #: src/User.php:2400 msgid "... From an external source" msgstr "... No ārēja avota" #: src/CommonDCModelDropdown.php:422 msgid "1" msgstr "1" #: src/Config.php:2017 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1- Kritisks (tikai neveiksmīgas pieslēgšanās)" #: src/CommonDCModelDropdown.php:423 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: src/CommonDCModelDropdown.php:424 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: src/CommonDCModelDropdown.php:425 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: src/Config.php:2018 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2- Nopietns (netiek izmantots)" #: src/LevelAgreement.php:443 src/Entity.php:2853 src/Entity.php:2865 #: src/Entity.php:3758 src/SLM.php:200 msgid "24/7" msgstr "24/7" #: src/Config.php:2019 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "3- Svarīgi (veiksmīgās pieslēgšanās)" #: src/Config.php:2020 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4- Paziņojumi (pievienots, dzēsts, sekošana)" #: src/Config.php:2021 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5- Pilnīgs (Visu)" #: src/UploadHandler.php:390 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr " PHP paplašinājums pārtrauca datnes augšupielādi" #: src/NotificationAjax.php:106 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "Pārlūkprogrammas paziņojums %s tika pievienots rindai" #: src/Item_Cluster.php:309 msgid "A cluster is required" msgstr "Nepieciešams norādīt kopu" #: src/Project.php:2543 msgctxt "filters" msgid "A contact in the team of the item" msgstr "" #: src/Item_Devices.php:1525 msgid "A device ID is mandatory" msgstr "" #: src/Project.php:2535 src/CommonITILObject.php:9412 msgctxt "filters" msgid "A group in the team of the item" msgstr "" #: src/ProjectTask.php:472 msgid "A linked project is mandatory" msgstr "Saistītais projekts ir obligāts" #: src/Lock.php:79 msgid "A locked field is a manually modified field." msgstr "" #: src/Lock.php:323 msgid "A locked item is a manually deleted item, for example a monitor." msgstr "" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76 #, php-format msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI." msgstr "" #: src/CronTask.php:981 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "Parasti GLPI ir nepieciešami vismaz 64MB atmiņas." #: src/Marketplace/View.php:762 #, php-format msgid "A new version (%s) is available, update?" msgstr "" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1157 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "Ir pieejama jauna versija: %s." #: src/PDU_Rack.php:100 msgid "A pdu is required" msgstr "Jaudas sadalītājs nepieciešams" #: src/Dashboard/Grid.php:849 msgid "" "A personal dashboard is not visible by other administrators unless you " "explicitly share the dashboard" msgstr "" #: src/Item_Rack.php:976 src/Item_Enclosure.php:337 src/PDU_Rack.php:108 msgid "A position is required" msgstr "Vieta ir nepieciešama" #: src/ProjectTaskTeam.php:191 msgid "A project task is mandatory" msgstr "Projekta uzdevums ir obligāts" #: src/Item_Rack.php:970 src/PDU_Rack.php:104 msgid "A rack is required" msgstr "Statne ir nepieciešama" #: src/GLPINetwork.php:74 msgid "" "A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in " "GLPI" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:168 msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!" msgstr "" #: src/Api/API.php:2162 msgid "A session is active" msgstr "Sesija ir aktīva" #: src/PDU_Rack.php:112 msgid "A side is required" msgstr "" #: src/Project.php:2539 src/CommonITILObject.php:9416 msgctxt "filters" msgid "A supplier in the team of the item" msgstr "" #: src/Project.php:2527 src/CommonITILObject.php:9404 msgctxt "filters" msgid "A team member for the item" msgstr "" #: src/Project.php:2531 src/CommonITILObject.php:9408 msgctxt "filters" msgid "A user in the team of the item" msgstr "" #: src/NotificationTargetChange.php:338 src/NotificationTargetTicket.php:778 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "Apstiprināšanas pieprasījums iesniegts" #: src/Item_SoftwareLicense.php:245 msgid "A version is required!" msgstr "Versiju ir nepieciešama!" #: src/Search.php:2515 msgid "AND" msgstr "UN" #: src/Search.php:2517 msgid "AND NOT" msgstr "UN NAV" #: front/report.infocom.php:170 msgid "ANV" msgstr "PVN" #: src/Auth.php:1266 src/Config.php:735 src/Config.php:2546 msgid "API" msgstr "API" #: src/Api/API.php:2442 msgid "API Documentation" msgstr "API dokumentācija" #: src/APIClient.php:70 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "API klienti" #: src/Api/API.php:169 msgid "API disabled" msgstr "API izslēgts" #: src/Config.php:749 msgid "API inline Documentation" msgstr "API inline Dokumentācija" #: src/User.php:2934 src/User.php:3321 msgid "API token" msgstr "API marķieris" #: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77 msgid "ATX" msgstr "ATX" #: src/Console/AbstractCommand.php:256 msgid "Aborted." msgstr "" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "About" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/ITILSolution.php:419 msgid "Accepted" msgstr "Pieņemts" #: src/Change.php:582 src/Problem.php:665 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "Pieņemts" #: src/MailCollector.php:275 src/MailCollector.php:535 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "Pieņemtā pasta arhīva mape (nav obligāta)" #: src/Html.php:598 src/Html.php:600 src/Html.php:602 src/Html.php:813 #: src/Html.php:815 src/Html.php:817 src/Html.php:822 src/CommonDBTM.php:6383 #: ajax/timeline.php:121 ajax/viewsubitem.php:60 msgid "Access denied" msgstr "Pieeja liegta" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63 msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed." msgstr "" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75 msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed." msgstr "" #: front/smtp_oauth2_callback.php:103 msgctxt "oauth" msgid "" "Access token does not provide a refresh token, please verify application " "configuration." msgstr "" #: front/smtp_oauth2_callback.php:94 msgctxt "oauth" msgid "" "Access token does not provide an email address, please verify token claims " "configuration." msgstr "" #: src/NotificationTargetUser.php:189 msgid "Account lock date if password is not changed" msgstr "" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Account net value" msgstr "Konta neto vērtība" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:177 src/Contract.php:308 #: src/Contract.php:638 msgid "Account number" msgstr "Konta numurs" #: src/MailCollector.php:205 src/Html.php:2575 src/Rule.php:1182 #: src/Inventory/Conf.php:895 src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739 #: ajax/massiveaction.php:79 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "Darbību" msgstr[1] "Darbība" msgstr[2] "Darbības" #: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328 msgid "Action aborted" msgstr "Darbība pārtraukta" #: src/Config.php:1362 msgid "Action button layout" msgstr "" #: src/CronTask.php:334 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "Darbība pabeigta, izpildīta pilnībā" #: src/CronTask.php:337 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "Darbība pabeigta, nebija nepieciešama izpilde" #: src/CronTask.php:331 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "Darbība pabeigta, izpildīta daļēji" #: src/Rule.php:1197 src/RuleCollection.php:1417 msgid "Action type" msgstr "Darbības tips" #: src/Config.php:617 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "Darbība, ja lietotājs dzēsts no LDAP direktorijas" #: src/Config.php:619 msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory" msgstr "" #: templates/components/form/single-action.html.twig src/User.php:2393 #: src/Plugin.php:2549 msgid "Actions" msgstr "Darbības" #: src/RuleCollection.php:1411 msgid "Actions refused" msgstr "Darbība noraidīta" #: templates/generic_show_form.html.twig src/MailCollector.php:257 #: src/MailCollector.php:484 src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75 #: src/Rule.php:781 src/Rule.php:942 src/Rule.php:3159 src/AuthLDAP.php:467 #: src/AuthLDAP.php:1316 src/User.php:2685 src/User.php:3648 #: src/RuleCollection.php:591 src/Group_User.php:591 src/Group_User.php:632 #: src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190 src/LevelAgreement.php:517 #: src/SlaLevel.php:114 src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:244 #: src/APIClient.php:113 src/Supplier.php:356 src/OlaLevel.php:120 #: src/OlaLevel.php:154 src/OlaLevel.php:246 src/Domain.php:215 #: src/ComputerAntivirus.php:181 src/ComputerAntivirus.php:327 #: src/ReservationItem.php:170 src/FieldUnicity.php:75 #: src/FieldUnicity.php:399 src/RuleRight.php:354 #: src/LevelAgreementLevel.php:148 src/Notification.php:222 #: src/Notification.php:442 src/CommonITILRecurrent.php:169 #: src/CommonITILRecurrent.php:293 src/RSSFeed.php:459 src/RSSFeed.php:748 #: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124 #: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:276 #: src/NotificationTarget.php:1565 src/Database.php:173 src/Database.php:321 msgid "Active" msgstr "Aktīvs" #: src/AuthLDAP.php:445 msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1215 msgid "Actor" msgstr "Dalībnieks" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808 msgid "Actor type" msgstr "" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1975 msgid "Actors" msgstr "Dalībnieki" #: src/WifiNetwork.php:71 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: src/WifiNetwork.php:87 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "Ad-hoc (bez piekļuve punkta)" #: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Dropdown.php:270 #: src/Dropdown.php:274 src/RuleAction.php:435 src/RuleTicket.php:80 #: src/RuleTicket.php:84 src/CommonDevice.php:430 src/CommonDevice.php:432 #: src/CommonDevice.php:434 src/Reminder.php:985 src/Reminder.php:986 #: src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78 src/CommonDBChild.php:871 #: src/CommonDBChild.php:876 src/RSSFeed.php:1056 src/RSSFeed.php:1057 #: src/Infocom.php:784 src/DomainRecord.php:564 src/DomainRecord.php:566 #: src/Ticket.php:2832 js/modules/Kanban/Kanban.js:1201 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1818 js/modules/Kanban/Kanban.js:1874 msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Change_Item.php:131 #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:185 src/Project.php:1825 #: src/Item_Devices.php:736 src/CommonTreeDropdown.php:547 #: src/Document_Item.php:384 src/Socket.php:939 src/Socket.php:978 #: src/Rule.php:3094 src/CommonITILTask.php:1479 src/DisplayPreference.php:389 #: src/DisplayPreference.php:562 src/MassiveAction.php:1280 #: src/MassiveAction.php:1308 src/Planning.php:1285 src/Planning.php:1329 #: src/Planning.php:1432 src/Planning.php:1489 src/Group_User.php:215 #: src/Group_User.php:352 src/PDU_Rack.php:485 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:370 src/ITILTemplateMandatoryField.php:217 #: src/Contact_Supplier.php:142 src/Contact_Supplier.php:276 #: src/CommonDBRelation.php:1351 src/ITILTemplateHiddenField.php:201 #: src/Appliance_Item_Relation.php:264 src/Certificate_Item.php:248 #: src/Calendar_Holiday.php:123 src/SlaLevel.php:117 src/Item_Problem.php:125 #: src/Item_Project.php:125 src/OlaLevel.php:123 src/KnowbaseItem_Item.php:147 #: src/ITILFollowup.php:869 src/ITILTemplatePredefinedField.php:326 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1247 src/CalendarSegment.php:419 #: src/Appliance_Item.php:166 src/Appliance_Item.php:288 #: src/ProjectTask.php:1272 src/RuleRight.php:72 src/Link_Itemtype.php:103 #: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/Notepad.php:312 #: src/Dashboard/Grid.php:654 src/Dashboard/Grid.php:771 src/Pdu_Plug.php:142 #: src/Calendar.php:117 src/Item_Ticket.php:422 src/Item_Ticket.php:1025 #: src/Reservation.php:852 src/Profile_User.php:160 src/Profile_User.php:308 #: src/ManualLink.php:254 src/Notification_NotificationTemplate.php:303 #: src/Ticket_Contract.php:123 src/Domain_Item.php:228 src/NetworkPort.php:780 #: src/Contract_Item.php:309 src/Contract_Item.php:591 #: src/Item_SoftwareLicense.php:601 src/Itil_Project.php:209 #: src/Itil_Project.php:347 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128 #: src/Contract_Supplier.php:153 src/Contract_Supplier.php:285 #: src/DomainRecord.php:575 ajax/visibility.php:147 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149 #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2597 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: src/Config.php:785 msgid "Add API client" msgstr "Pievienot API klientu" #: src/MailCollector.php:313 msgid "Add CC users as observer" msgstr "" #: js/rack.js:89 msgid "Add PDU" msgstr "" #: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig #, php-format msgid "Add a %s" msgstr "" #: src/AuthLdapReplicate.php:91 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "Pievienot LDAP direktorijas repliku" #: js/planning.js:701 msgid "Add a calendar" msgstr "" #: js/dashboard.js:365 msgid "Add a card" msgstr "" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:180 msgid "Add a category" msgstr "" #: src/Itil_Project.php:185 msgid "Add a change" msgstr "Pievienot izmaiņas" #: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98 msgid "Add a close time" msgstr "Pievienot slēgšanas laiku" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1933 msgid "Add a column from existing status" msgstr "" #: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "Pievienot saderīgu printera modeli" #: src/Log.php:1086 msgid "Add a component" msgstr "Pievienot komponentu" #: src/Contact_Supplier.php:265 msgid "Add a contact" msgstr "Pievienot kontaktpersonu" #: src/Supplier.php:138 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "Pievienot kontaktpersonu" #: src/Ticket_Contract.php:80 src/Contract_Item.php:300 #: src/Contract_Supplier.php:143 msgid "Add a contract" msgstr "Pievienot līgumu" #: src/Supplier.php:140 src/Contract.php:1696 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "Pievienot līgumu" #: src/NetworkPortMigration.php:261 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "Pievienojiet pareizo IP tīkla portam" #: src/RuleCriteria.php:739 src/RuleCriteria.php:741 msgid "Add a criterion" msgstr "Pievienot kritēriju" #: src/Database.php:426 msgid "Add a database" msgstr "" #: src/Group.php:360 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "Pievienot pārstāvi" #: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670 msgid "Add a document" msgstr "Pievienot dokumentu" #: src/Document.php:1731 src/CommonITILObject.php:6826 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "Pievienot dokumentu" #: js/dashboard.js:391 msgid "Add a filter" msgstr "" #: src/ITILFollowup.php:830 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "Pievienot sekojumu pieteikumiem (pieprasītājs)." #: src/ITILFollowup.php:833 msgid "Add a followup to tickets (watcher)" msgstr "" #: src/ITILFollowup.php:826 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "Pievienot sekojumu pieprasījumiem no saistītās grupas" #: src/ITILTemplateHiddenField.php:196 msgid "Add a hidden field" msgstr "Pievienot slēpto lauku" #: src/Phone.php:198 src/Monitor.php:193 src/Printer.php:332 #: src/SoftwareLicense.php:999 src/Peripheral.php:177 src/Computer.php:362 #: src/NetworkEquipment.php:250 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "Pievienot licenci" #: src/Log.php:1122 msgid "Add a link with an item" msgstr "Izveidot saistību ar vienību" #: src/KnowbaseItem_Item.php:128 msgid "Add a linked item" msgstr "Pievienot saistīto vienību" #: src/Group.php:358 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "Pievienot menedžeri" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198 msgid "Add a mandatory field" msgstr "Pievienot obligāto lauku" #: src/NetworkPortMigration.php:246 msgid "Add a network" msgstr "Pievienot datortīklu" #: src/NetworkAlias.php:297 msgid "Add a network alias" msgstr "Pievienot tīkla aizstājvārdu" #: src/NetworkName.php:755 msgid "Add a network name" msgstr "Pievienot datortīkla vārdu" #: src/Rule.php:1161 msgid "Add a new action" msgstr "Pievienot jaunu darbību" #: src/Item_Devices.php:720 msgid "Add a new component" msgstr "Pievienot jaunu komponenti" #: src/ProjectCost.php:360 src/ContractCost.php:353 src/CommonITILCost.php:567 msgid "Add a new cost" msgstr "Pievienot izmaksas" #: src/Rule.php:1271 msgid "Add a new criterion" msgstr "Pievienot jaunu kritēriju" #: src/Dashboard/Grid.php:292 js/dashboard.js:967 msgid "Add a new dashboard" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/Document_Item.php:689 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "Pievienot jaunu datni" #: src/ITILFollowup.php:847 src/Ticket.php:2615 msgid "Add a new followup" msgstr "Pievienot jaunu sekojumu" #: src/LevelAgreement.php:365 msgid "Add a new item" msgstr "Pievienot jaunu ierakstu" #: src/Pdu_Plug.php:125 msgid "Add a new plug" msgstr "Pievienot jaunu spraudni" #: src/CommonITILTask.php:1437 src/Change_Ticket.php:297 #: src/Problem_Ticket.php:329 src/Problem.php:415 src/Ticket.php:2622 msgid "Add a new task" msgstr "Pievienot jaunu uzdevumu" #: src/DropdownTranslation.php:397 src/KnowbaseItemTranslation.php:211 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:199 src/ReminderTranslation.php:147 msgid "Add a new translation" msgstr "Pievienot jaunu tulkojumu" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:305 msgid "Add a predefined field" msgstr "Pievienot Iepriekšdefinētu lauku" #: src/Itil_Project.php:188 msgid "Add a problem" msgstr "Pievienot problēmu" #: src/Itil_Project.php:334 msgid "Add a project" msgstr "Pievienot projektu" #: src/Item_RemoteManagement.php:134 msgid "Add a remote management" msgstr "" #: src/CalendarSegment.php:409 msgid "Add a schedule" msgstr "Pievienot grafikam" #: src/CommonITILObject.php:6816 msgctxt "button" msgid "Add a solution" msgstr "" #: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276 msgid "Add a supplier" msgstr "Pievienot piegādātāju" #: src/Contact.php:195 src/Contract.php:426 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "Pievienot piegādātāju" #: src/CommonDBVisible.php:229 msgid "Add a target" msgstr "Pievienot mērķauditoriju" #: src/ProjectTask.php:1052 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "Pievienot uzdevumu" #: src/Project.php:1810 src/ProjectTask.php:1256 msgid "Add a team member" msgstr "Pievienot komandas dalībnieku" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:138 msgid "Add a template" msgstr "Pievienot sagatavi" #: src/CommonDBTM.php:5317 msgid "Add a template..." msgstr "Pievienot veidni..." #: src/Ticket_Contract.php:84 src/Itil_Project.php:191 msgid "Add a ticket" msgstr "Pievienot pieteikumu" #: src/Group_User.php:335 msgid "Add a user" msgstr "Pievienot lietotāju" #: src/Group.php:356 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "Pievienot lietotāju" #: src/Config.php:611 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "Pievienot lietotāju bez akreditācijas no LDAP direktorijas" #: src/SoftwareVersion.php:315 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "Pievienot versiju" #: src/ComputerVirtualMachine.php:254 msgid "Add a virtual machine" msgstr "Pievienot virtuālo darbstaciju" #: src/Item_Disk.php:232 msgid "Add a volume" msgstr "Pievienot sējumu" #: src/Change.php:215 src/Problem.php:418 src/Ticket.php:2640 msgid "Add an actor" msgstr "Pievienot dalībnieku" #: src/SavedSearch_Alert.php:257 msgid "Add an alert" msgstr "Pievienot trauksmi" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:312 msgid "Add an answer" msgstr "Pievienot atbildi" #: src/ComputerAntivirus.php:300 msgid "Add an antivirus" msgstr "Pievienot antivīrusu" #: src/Profile_User.php:150 src/Profile_User.php:299 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "Pilnvaru piešķiršana lietotājam" #: src/SlaLevel.php:95 src/OlaLevel.php:101 msgid "Add an escalation level" msgstr "Pievienot eskalācijas novērtējumu" #: js/planning.js:604 msgid "Add an event" msgstr "" #: src/Change_Item.php:113 src/Log.php:1142 src/Document_Item.php:368 #: src/Certificate_Item.php:231 src/Item_Problem.php:107 #: src/Item_Project.php:111 src/Appliance_Item.php:149 src/Item_Ticket.php:398 #: src/Domain_Item.php:205 src/Contract_Item.php:573 msgid "Add an item" msgstr "Pievienot ierakstu" #: src/Appliance.php:449 src/Document.php:1737 src/SoftwareLicense.php:914 #: src/Contract.php:423 src/Ticket.php:2608 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "Pievienot ierakstu" #: src/Link_Itemtype.php:97 msgid "Add an item type" msgstr "Pievienot ieraksta tipu" #: src/Impact.php:1112 msgid "Add asset" msgstr "Pievienot vērtību" #: src/Impact.php:996 msgid "Add assets" msgstr "Pievienot vērtību" #: src/Cartridge.php:955 msgid "Add cartridges" msgstr "Pievienot kasetnes" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:543 msgid "Add column" msgstr "" #: src/Config.php:3268 msgid "Add component" msgstr "Pievienot komponentu" #: src/Consumable.php:523 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "Pievienot izlietojamos materiālus" #: src/Ticket.php:2654 msgctxt "button" msgid "Add contract" msgstr "" #: src/Consumable.php:632 src/Cartridge.php:818 src/Cartridge.php:1103 #: src/Cartridge.php:1263 msgid "Add date" msgstr "Pievienot datumu" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "Pievienot date_creation pie %s" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "Pievienot date_mod pie %s" #: src/NotificationMailingSetting.php:150 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "Pievienot failus pieteikuma paziņojumos" #. TRANS: short for : Add users from an external source #: src/User.php:5974 msgid "Add external" msgstr "Pievienot ārējo" #: src/Dashboard/Grid.php:291 msgid "Add filter" msgstr "" #: src/Config.php:3240 msgid "Add financial information to an item" msgstr "Pievienot finanšu informāciju ierakstam" #: src/ITILFollowup.php:825 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "Pievienot sekojumu (saistītās grupas)" #: src/ITILFollowup.php:829 msgid "Add followup (requester)" msgstr "Pievienot sekojumu (pieprasītājs)" #: src/ITILFollowup.php:832 msgid "Add followup (watcher)" msgstr "" #: src/Inventory/Inventory.php:523 msgid "Add global lock" msgstr "" #: src/Impact.php:1114 msgid "Add group" msgstr "Pievienot grupu" #: src/KnowbaseItem.php:1019 msgid "Add link" msgstr "Pievienot saiti" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80 msgid "Add new devices" msgstr "Pievienot jaunu iekārtu" #: src/Item_Cluster.php:120 msgid "Add new item to this cluster..." msgstr "Pievienot jaunu objektu šai kopai..." #: src/Item_Enclosure.php:110 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "" #: src/MassiveAction.php:819 msgid "Add note" msgstr "Jauna piezīme" #: src/Notification.php:495 msgctxt "button" msgid "Add notification template" msgstr "Pievienot paziņojuma melnrakstu" #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "Pievienot no - %s datubāzē" #: src/Impact.php:1113 msgid "Add relation" msgstr "" #: js/reservations.js:236 msgid "Add reservation" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:777 msgid "Add several ports" msgstr "Pievienot vairākus portus" #: src/Log.php:1066 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 #: src/Config.php:3179 msgid "Add the item" msgstr "Pievienot ierakstu" #: src/RuleAction.php:437 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "Pievienojiet regulārās izteiksmes rezultātu" #: src/TicketTask.php:267 msgid "Add to all items" msgstr "Pievienot visām vienībām" #: src/ITILFollowup.php:820 msgid "Add to all tickets" msgstr "Pievienot visiem pieteikumiem" #: src/Appliance_Item.php:279 msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: src/Appliance.php:468 msgctxt "button" msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: src/Reminder.php:742 msgid "Add to schedule" msgstr "Pievienot plānojumam" #: src/MassiveAction.php:703 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "Pievienot pārsūtīšanas sarakstam" #: src/User.php:2392 msgid "Add user..." msgstr "Pievienot lietotāju..." #: src/User.php:5975 msgid "Add users from an external source" msgstr "Pievienot lietotājus no ārēja avota" #: src/Config.php:3229 msgid "Add/Remove items from software versions" msgstr "" #: src/Config.php:3251 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "Pievienot/noņemt grupu lietotājiem" #: src/Config.php:3248 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "Pievienot/noņemt profilu lietotājiem" #: src/Config.php:3170 msgid "Add/update relation between items" msgstr "Pieviento/atjaunot saistību starp ierakstiem" #: src/Document.php:440 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "Pievienoja %s" #: src/Migration.php:795 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "" #: src/Migration.php:804 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774 msgid "Additional headers" msgstr "Papildu galvenes" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:68 msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:296 #: src/Supplier.php:178 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70 #: src/NotificationTargetTicket.php:685 src/NotificationTargetTicket.php:725 #: src/Entity.php:473 src/Entity.php:729 src/Entity.php:1552 #: src/Entity.php:1569 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1761 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1784 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1820 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924 src/Location.php:62 #: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309 msgid "Address" msgstr "Adrese" #: src/NotificationMailingSetting.php:97 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "Adrese, kura tiek norādīta kā sūtīts no e-pastiem." #: src/DbUtils.php:1367 msgid "Address:" msgstr "Adrese:" #: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274 msgid "Addressable network" msgstr "Adrešu tīkls" #: src/Html.php:1373 src/ReservationItem.php:958 src/Profile.php:163 #: src/Profile.php:1856 src/Profile.php:2792 msgid "Administration" msgstr "Administrēšana" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949 msgid "Administrative Number" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:411 #: src/Supplier.php:347 src/Entity.php:862 src/Entity.php:1559 msgctxt "infocom" msgid "Administrative number" msgstr "Administratīvais numurs" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:942 #: src/User.php:2792 src/User.php:3264 src/User.php:3813 src/Auth.php:1731 msgctxt "user" msgid "Administrative number" msgstr "Administratīvais numurs" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:49 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56 #: src/NotificationTarget.php:1030 msgid "Administrator" msgstr "Administrators" #: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/Entity.php:956 #: src/Entity.php:2014 msgid "Administrator email address" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:90 src/Entity.php:1000 #: src/Entity.php:2024 msgid "Administrator name" msgstr "Administratora vārds" #: src/AuthLDAP.php:601 src/AuthLDAP.php:4393 src/Entity.php:474 #: src/Entity.php:874 msgid "Advanced information" msgstr "Paplašinātā informācija" #: src/SoftwareLicense.php:943 src/Item_SoftwareLicense.php:633 #: src/Item_SoftwareLicense.php:916 msgid "Affected items" msgstr "Skartie objekti" #: src/Rule.php:642 msgid "After" msgstr "pēc" #: src/PendingReason.php:245 msgid "After one follow-up" msgstr "" #: src/PendingReason.php:247 msgid "After three follow-ups" msgstr "" #: src/PendingReason.php:246 msgid "After two follow-ups" msgstr "" #: src/Agent.php:74 msgid "Agent" msgid_plural "Agents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Entity.php:1958 msgid "Agent base URL" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:881 msgid "Agent cleanup" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Agent configuration" msgstr "" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:163 msgid "Agent information is not available." msgstr "" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:203 msgid "Agent status" msgstr "" #: src/AgentType.php:43 msgid "Agent type" msgid_plural "Agents types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/NetworkPort.php:845 msgid "Aggregated port" msgstr "" #: src/NetworkPortAggregate.php:44 msgid "Aggregation port" msgstr "Agregācijas ports" #: src/NotificationTargetCertificate.php:49 msgid "Alarm on expired certificate" msgstr "" #: src/Entity.php:1042 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "Kasetņu brīdinājumi" #: src/Entity.php:1052 msgid "Alarms on consumables" msgstr "Izlietojamo materiālu brīdinājumi" #: src/Entity.php:1082 src/Entity.php:2242 msgid "Alarms on contracts" msgstr "Līgumu brīdinājumi" #: src/Entity.php:2454 msgid "Alarms on domains expiries" msgstr "" #: src/Entity.php:1172 src/Entity.php:2370 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "Paziņojumi par sertifikātiem ar beigu termiņu" #: src/Entity.php:1062 src/Entity.php:2335 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "Licenšu beigšanās brīdinājumi" #: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43 #: src/Entity.php:1102 src/Entity.php:2288 src/Infocom.php:1692 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "Brīdinājumus par finanšu un administratīvo informāciju" #: src/Entity.php:2150 msgid "Alarms options" msgstr "Brīdinājumu uzstādījumi" #: src/ObjectLock.php:299 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "Paziņot man kad tiks atbrīvots" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "Paziņot ja ieraksts jau eksistē" #. TRANS: %s is the date #: src/Alert.php:274 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "Paziņojums nosūtīts uz %s" #: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:323 #: src/ConsumableItem.php:259 msgid "Alert threshold" msgstr "Brīdinājuma slieksnis" #: src/ReservationItem.php:752 src/Entity.php:1122 src/Entity.php:2416 msgid "Alerts on reservations" msgstr "Brīdinājumi par rezervācijām" #: src/Entity.php:1246 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "Paziņojumi par pieteikumiem kuri nav atrisināti" #: src/Entity.php:2435 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "Brīdinājumi par pieteikumiem kas nav atrisināti kopš" #: src/NetworkPort.php:1744 msgid "Alias" msgstr "" #: src/NetworkPortAlias.php:43 msgid "Alias port" msgstr "Aizstājvārda ports" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: front/report.year.php:56 front/report.year.php:70 #: front/report.contract.php:55 front/report.contract.php:69 #: src/Dropdown.php:2274 src/Dropdown.php:3994 src/User.php:4581 #: src/Search.php:2078 src/Search.php:2908 src/Planning.php:558 #: src/CommonGLPI.php:917 src/NotificationTemplateTranslation.php:434 #: src/RuleImportAssetCollection.php:119 src/Marketplace/View.php:307 #: src/CommonITILValidation.php:546 src/Profile_User.php:574 #: src/Profile.php:1385 src/Change.php:598 src/Problem.php:679 #: src/Ticket.php:3809 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118 msgid "All" msgstr "Viss" #: src/CommonITILObject.php:3358 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "Viss" #: src/CommonITILObject.php:3114 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "Viss" #: src/CommonITILObject.php:3236 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "Viss" #: src/Item_SoftwareVersion.php:1080 msgid "All categories" msgstr "Visas kategorijas" #: src/Profile.php:1055 src/Profile.php:2654 msgid "All dashboards" msgstr "" #: src/Profile.php:3759 src/Profile.php:3765 msgid "All items" msgstr "Visi ieraksti" #: src/Ticket.php:3451 msgid "All linked tickets" msgstr "Visi saistītie pieteikumi" #: src/KnowbaseItem.php:1448 msgid "All my articles" msgstr "Visi mani raksti" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2507 msgid "All pages in CSV" msgstr "Visas lapas CSV datnē" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2506 msgid "All pages in SLK" msgstr "Visas lapas SLK datnē" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2504 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "Visas lapas ainavas PDF datnē" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2505 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "Visas lapas portreta PDF datnē" #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:94 msgid "All plugins" msgstr "" #: src/Plugin.php:1198 msgid "All plugins have been disabled." msgstr "" #: src/KnowbaseItem.php:1452 msgid "All published articles" msgstr "Visi publicētie raksti" #: src/Reservation.php:460 msgid "All reservable devices" msgstr "Visa nomājamā aparatūra" #: src/Config.php:3291 msgid "All sections" msgstr "Visas sadaļas" #: src/KnowbaseItem.php:1451 msgid "All unpublished articles" msgstr "Visi nepublicētie raksti" #: src/Planning.php:1220 msgid "All users of a group" msgstr "Visi grupas lietotāji" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55 #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 msgid "Allocated memory" msgstr "Pieejamā atmiņa" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71 msgid "Allocated memory is sufficient." msgstr "" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72 msgid "Allocated memory is unlimited." msgstr "" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "Ļaut anonīmiem lietotājiem skatīt BUJ" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:448 msgid "Allow Over-Quota" msgstr "" #: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97 msgid "Allow VOIP" msgstr "Atļaut VOIP" #: src/Config.php:879 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "Atļaut anonīmus sekojumus (saņēmējam)" #: src/Config.php:877 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "Ļaut anonīmu pieteikumu pievienošanu (helpdesk.receiver)" #: src/Notification.php:227 src/Notification.php:475 msgid "Allow response" msgstr "Atļaut atbildi" #: src/Config.php:759 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "" "Iespējot pieteikties pie API un saņemt sesijas pilnvaru ar lietotāja " "akreditācijas datiem" #: src/Config.php:766 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" "Ļaujiet pieteikties API un saņemt sesijas pilnvaru ar lietotāja ārējo " "marķieri. Skatiet Attālās piekļuves atslēgu cilnē Lietotāja iestatījumi" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99 msgid "Allow update to an unstable version" msgstr "Atļaut jaunināt uz novecojušu versiju" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62 #, php-format msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:382 msgid "Alpha ASC" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:387 msgid "Alpha DESC" msgstr "" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Also delete date?" msgstr "Dzēst arī datumu?" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:275 src/Monitor.php:262 #: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Appliance.php:172 #: src/Printer.php:400 src/Search.php:8149 src/Peripheral.php:246 #: src/NotificationTargetChange.php:287 src/Computer.php:474 #: src/CommonDBTM.php:3507 src/NetworkEquipment.php:319 #: src/NotificationTargetTicket.php:708 src/Certificate.php:209 #: src/Config.php:525 src/RuleAsset.php:114 #: src/NotificationTargetProject.php:701 msgid "Alternate username" msgstr "Alternatīvs lietotājvārds" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:283 src/Monitor.php:270 #: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Appliance.php:180 #: src/Printer.php:408 src/Search.php:8154 src/Peripheral.php:254 #: src/NotificationTargetChange.php:288 src/Computer.php:482 #: src/CommonDBTM.php:3513 src/NetworkEquipment.php:327 #: src/NotificationTargetTicket.php:709 src/Certificate.php:217 #: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetProject.php:702 msgid "Alternate username number" msgstr "Alternatīvā lietotājvārda numurs" #: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:273 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "" "Alternatīvais lietotājvārds atjaunināts. Saistītajiem ierakstiem norādīts " "alternatīvais lietotājvārds." #: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetTicket.php:724 #: src/Entity.php:827 src/Location.php:112 src/Location.php:300 msgid "Altitude" msgstr "Augstums" #: src/Entity.php:1633 msgctxt "location" msgid "Altitude" msgstr "Augstums" #: src/Config.php:687 msgid "Always" msgstr "Vienmēr" #: src/AuthLDAP.php:647 msgid "Always dereferenced" msgstr "Vienmēr bez atsaucēm (always dereferenced)" #: src/MassiveAction.php:814 msgid "Amend comment" msgstr "" #: src/MassiveAction.php:1288 msgid "Amendment to insert" msgstr "" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1418 #: src/Infocom.php:1649 msgid "Amortization coefficient" msgstr "Amortizācijas koeficients" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1394 #: src/Infocom.php:1622 msgid "Amortization duration" msgstr "Amortizācijas ilgums" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1406 #: src/Infocom.php:1632 msgid "Amortization type" msgstr "Amortizācijas tips" #: src/IPNetwork.php:275 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "Adresējams tīkls ir tīkls, kas definēts uz iekārtas" #: src/NotificationTargetChange.php:340 src/NotificationTargetTicket.php:780 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "Atbilde uz apstiprināšanas pieprasījumu sagatavota" #: src/NotificationTargetChange.php:231 src/NotificationTargetTicket.php:553 #, php-format msgid "An answer to an approval request was produced by %s" msgstr "" #: src/Appliance_Item.php:414 msgid "An appliance is required" msgstr "" #: src/Appliance_Item_Relation.php:128 msgid "An appliance item is required" msgstr "" #: src/NotificationTargetChange.php:224 src/NotificationTargetTicket.php:547 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "%s ir iesniedzis apstiprinājuma pieteikumu" #: src/NotificationMailing.php:191 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "E-pasts %s tika pievienots rindā" #: src/NotificationEventMailing.php:400 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "E-pasts tika nosūtīts uz %s" #: src/Item_Enclosure.php:331 msgid "An enclosure is required" msgstr "" #: src/Entity.php:179 msgid "An entity with that name already exists at the same level." msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:181 #, php-format msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\"" msgstr "" #: front/updatepassword.php:84 msgid "An error occurred during password update" msgstr "" #: src/Search.php:403 msgid "An error occurred loading data :(" msgstr "" #: src/MailCollector.php:396 src/MailCollector.php:711 msgid "An error occurred trying to connect to collector." msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:264 #, php-format msgid "An error occurs during import: `%s`." msgstr "" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:148 #, php-format msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task." msgstr "" #: src/ProjectTaskTeam.php:182 msgid "An item ID is mandatory" msgstr "Objekta ID ir obligāts" #: src/Item_Rack.php:964 src/Item_Enclosure.php:325 src/Item_Cluster.php:303 #: src/Appliance_Item_Relation.php:122 src/Appliance_Item.php:408 msgid "An item is required" msgstr "Vienība ir nepieciešama" #: src/ProjectTaskTeam.php:173 msgid "An item type is mandatory" msgstr "Objekta tips ir obligāts" #: src/Item_Rack.php:958 src/Item_Enclosure.php:319 src/Item_Cluster.php:297 #: src/Appliance_Item_Relation.php:116 src/Appliance_Item.php:402 msgid "An item type is required" msgstr "Nepieciešams norādīt objekta tipu" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:54 msgid "" "An officially supported PHP version should be used to get the benefits of " "security and bug fixes." msgstr "" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:484 msgid "Analysis" msgstr "Analīze" #: src/Change.php:511 msgid "Analysis impact" msgstr "" #: src/GLPINetwork.php:76 msgid "And retrieve your key to paste it below" msgstr "Un saņemiet savu atslēgu, lai iekopētu to zemāk" #: src/Entity.php:2938 msgid "Anonymize support agents" msgstr "" #: src/CommonITILObject.php:6796 src/CommonITILObject.php:6797 msgctxt "button" msgid "Answer" msgstr "" #: src/Stat.php:565 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "Atbildes" #: src/ComputerAntivirus.php:54 src/ComputerAntivirus.php:142 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "Antivīrusi" #: templates/components/form/computerantivirus.html.twig #: src/ComputerAntivirus.php:325 msgid "Antivirus version" msgstr "Antivīrusa versija" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161 msgid "Any previous appliance created in core will be lost." msgstr "" #: src/CommonITILObject.php:4279 msgid "Any solution status" msgstr "Jebkurš risinājuma statuss" #: src/NetworkPortMigration.php:241 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "Pievienot pareizu vārteju tīklam %s" #: src/Appliance.php:66 msgid "Appliance" msgid_plural "Appliances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ApplianceEnvironment.php:40 msgid "Appliance environment" msgid_plural "Appliance environments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ApplianceType.php:40 msgid "Appliance type" msgid_plural "Appliance types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Dropdown.php:1249 msgid "Appliances" msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199 #, php-format msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191 #, php-format msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:158 msgid "Application token" msgstr "Pieteikuma protokols" #: src/Change.php:586 msgid "Applied" msgstr "Apstiprināt" #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80 #: src/CommonITILValidation.php:103 src/Change.php:581 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "Apstiprinājumi" #: src/CommonITILValidation.php:923 src/CommonITILValidation.php:1095 #: src/CommonITILValidation.php:1202 msgid "Approval comments" msgstr "Apstiprinājuma piezīmes" #: src/CommonITILValidation.php:1121 src/CommonITILValidation.php:1243 msgid "Approval date" msgstr "Apstiprinājuma datums" #. TRANS: %s is the username #: src/CommonITILValidation.php:490 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "Apstiprinājums piešķirts %s" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig msgid "Approval of the solution" msgstr "Risinājuma apstiprināšana" #: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig #: src/ITILTemplate.php:337 src/Ticket.php:2629 msgid "Approval request" msgstr "Apstiprinājuma pieprasījums" #: src/CommonITILValidation.php:352 src/CommonITILValidation.php:511 #, php-format msgid "Approval request sent to %s" msgstr "" #: src/RuleTicket.php:981 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "Apstiprinājuma pieprasījums iesniedzēja grupas vadītājam" #: src/RuleTicket.php:988 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "Apstiprinājuma pieprasījums tehniķa grupas vadītājam" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857 #: src/CommonITILValidation.php:921 src/CommonITILValidation.php:1129 msgid "Approval requester" msgstr "Apstiprinājuma pieprasītājs" #: src/CommonITILValidation.php:922 src/CommonITILValidation.php:1217 msgid "Approval status" msgstr "Apstiprinājuma statuss" #: src/CommonITILValidation.php:928 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "Apstiprinājums pieteikumam" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig msgid "Approve" msgstr "Apstiprināt" #: src/Ticket.php:6170 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "Apstiprināt risinājumu un atbildēt uz aptauju manam pieteikumam" #: src/Ticket.php:6169 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "Apstiprināt risinājumu/Atbildēt uz aptauju (mans pieteikums)" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig msgid "Approved device" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: src/NotificationTargetTicket.php:733 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858 #: src/CommonITILValidation.php:923 src/CommonITILValidation.php:1142 #: src/CommonITILValidation.php:1276 msgid "Approver" msgstr "Apstiprinātājs" #: src/Toolbox.php:2246 src/Features/PlanningEvent.php:818 msgid "April" msgstr "Aprīlis" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/SoftwareVersion.php:355 src/Software.php:584 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_OperatingSystem.php:158 #: src/Item_OperatingSystem.php:465 src/Item_OperatingSystem.php:573 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] " Arhitektūras" #: src/CronTask.php:2082 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "Arhivēt žurnāl failus un izdzēst novecošos" #: src/CronTask.php:1841 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "Arhivēt žurnāl failu: %1$s līdz %2$s" #: src/MassiveAction.php:1275 msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?" msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: js/dashboard.js:943 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?" msgstr "" #: src/ReservationItem.php:357 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "Tiešām vēlies dzēst šo ierakstu no nomājamo saraksta?" #: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig msgctxt "uninstall_plugin" msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:135 msgid "Area" msgstr "Lauks" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/ProjectTaskTemplate.php:67 #: src/ProjectTaskTemplate.php:140 src/Project.php:1608 #: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:657 #: src/ITILCategory.php:52 src/Group.php:249 src/Location.php:57 msgid "As child of" msgstr "Kā apakšlīmenis" #: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69 msgid "As soon as possible" msgstr "Cik ātri vien iespējams" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:204 msgid "Ask agent about its current status" msgstr "" #: src/ObjectLock.php:296 msgid "Ask for unlock" msgstr "Pieprasīt atbrīvot" #: src/ObjectLock.php:241 msgid "Ask for unlock this item?" msgstr "Pieprasīt atbrīvot?" #: src/CommonITILObject.php:6837 msgctxt "button" msgid "Ask for validation" msgstr "" #: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Html.php:1318 src/Event.php:165 #: src/Socket.php:1025 src/RuleLocation.php:82 src/RuleImportAsset.php:120 #: src/RuleImportAsset.php:126 src/RuleImportAsset.php:129 #: src/RuleImportAsset.php:132 src/RuleImportAsset.php:135 #: src/RuleImportAsset.php:138 src/RuleImportAsset.php:141 #: src/RuleImportAsset.php:147 src/RuleImportAsset.php:150 #: src/RuleImportAsset.php:156 src/RuleImportAsset.php:159 #: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleImportAsset.php:175 #: src/Transfer.php:3915 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/AllAssets.php:45 #: src/Entity.php:486 src/Entity.php:1299 src/Dashboard/Grid.php:1190 #: src/Config.php:425 src/Config.php:2537 src/Profile.php:158 #: src/Profile.php:1329 src/Profile.php:2066 msgid "Asset" msgid_plural "Assets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Asset lifecycle" msgstr "Inventāra dzīves cikls" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176 msgid "Assets" msgstr "Inventārs" #: front/dashboard_assets.php:54 msgid "Assets Dashboard" msgstr "Pamatlīdzekļu panelis" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/RuleAction.php:434 src/Ticket.php:6157 msgid "Assign" msgstr "Piešķirt" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Assign a SLA" msgstr "Piešķirt SLA" #: src/Ticket.php:6158 msgid "Assign a ticket" msgstr "Piešķirt pieteikumu izpildei" #: src/Ticket.php:5754 msgid "Assign equipment" msgstr "Piesaistīt iekārtu" #: src/RuleAction.php:436 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "Piešķirt vērtību no regex." #: src/RuleAction.php:438 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "Piesaistīt aprīkojumu pēc IP adreses" #: src/RuleAction.php:440 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "Piesaistīt aprīkojumu pēc MAC adreses" #: src/RuleAction.php:439 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "Piesaistīt iekārtas pēc vārda + domēna" #: src/Dashboard/Provider.php:1604 src/CommonITILObject.php:6654 msgid "Assigned" msgstr "Izpildītājs" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81 msgid "Assigned group" msgid_plural "Assigned groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82 msgid "Assigned supplier" msgid_plural "Assigned suppliers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1204 msgid "Assigned tickets" msgstr "Piesaistītie pieteikumi" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/stat.tracking.php:113 src/Log.php:554 src/Group.php:274 #: src/Group.php:487 src/CommonITILObject.php:3823 #: src/CommonITILObject.php:4503 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1989 msgid "Assigned to" msgstr "Piesaistīts" #: src/CommonITILObject.php:4532 src/RuleTicket.php:651 src/RuleTicket.php:847 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "Piesaistīt piegādātaju" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798 msgid "Assigned to groups" msgstr "Piesaistīt grupām" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770 msgid "Assigned to technicians" msgstr "Piesaistīt tehniķim" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78 #: src/CommonITILObject.php:9471 msgid "Assignee" msgid_plural "Assignees" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258 #: src/Dropdown.php:1089 src/Html.php:1335 src/Event.php:167 #: src/Search.php:8200 src/Entity.php:484 src/Entity.php:1190 #: src/Dashboard/Grid.php:1213 src/Dashboard/Grid.php:1229 #: src/Dashboard/Grid.php:1246 src/Dashboard/Grid.php:1255 #: src/Dashboard/Grid.php:1264 src/Dashboard/Grid.php:1273 #: src/Dashboard/Grid.php:1282 src/Dashboard/Grid.php:1292 #: src/Dashboard/Grid.php:1301 src/Dashboard/Grid.php:1318 #: src/Dashboard/Grid.php:1338 src/Config.php:820 src/Config.php:1307 #: src/Config.php:2538 src/Profile.php:153 src/Profile.php:159 #: src/Profile.php:1152 src/Profile.php:3121 msgid "Assistance" msgstr "Atbalsts" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302 #: src/Profile.php:1184 src/Profile.php:1565 src/Profile.php:3221 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "Pieteikumam piesaistāmi ieraksti" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:288 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:487 #: src/DatabaseInstance.php:233 msgid "Associable to a ticket" msgstr "Piesaistāms pieteikumam" #: src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/CommonDBConnexity.php:520 #: src/CommonDBConnexity.php:694 src/NetworkPort_Vlan.php:143 #: src/NetworkPort_Vlan.php:379 src/Certificate_Item.php:437 #: src/Domain.php:409 src/NetworkName.php:767 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "Piesaistīt" #: src/IPNetwork_Vlan.php:134 src/NetworkPort_Vlan.php:135 #: src/NetworkPort.php:1506 msgid "Associate a VLAN" msgstr "Pievienot VLAN" #: src/Domain_Item.php:513 msgid "Associate a domain" msgstr "Saistīt domēnu" #: src/Document_Item.php:717 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "Saistīt ar esošo dokumentu" #: src/Certificate.php:545 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "Saistīts sertifikāts" #: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig msgid "Associate myself" msgstr "Pievienot mani" #: src/User.php:3460 src/Group_User.php:197 msgid "Associate to a group" msgstr "Asociēt ar grupu" #: src/User.php:3465 msgid "Associate to a profile" msgstr "Piesaistīt profilam" #: src/CommonDBTM.php:4075 msgctxt "button" msgid "Associate to an appliance" msgstr "" #: src/Supplier.php:284 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "Piesaistītās kontaktpersonas" #: src/Supplier.php:329 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "Saistītie līgumi" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/item_ticket.form.php:56 src/KnowbaseItem.php:1927 #: src/Item_Devices.php:172 src/Stat.php:1623 src/Lockedfield.php:120 #: src/KnowbaseItem_Item.php:71 src/Item_SoftwareVersion.php:79 #: src/NotificationTargetTicket.php:649 src/NotificationTargetTicket.php:654 #: src/NotificationTargetTicket.php:659 src/NotificationTargetTicket.php:664 #: src/NotificationTargetTicket.php:669 src/NotificationTargetTicket.php:674 #: src/NotificationTargetTicket.php:679 src/NotificationTargetTicket.php:684 #: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:694 #: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:704 #: src/NetworkName.php:110 src/CommonITILObject.php:6658 #: src/RuleTicket.php:884 src/RuleTicket.php:890 src/Item_Ticket.php:1162 #: src/Change.php:472 src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Problem.php:451 #: src/Ticket.php:3194 src/Ticket.php:5012 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "Saistīti elementi" msgstr[1] "Saistītais elements" msgstr[2] "Saistīti elementi" #: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/NotificationTargetInfocom.php:90 #: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:154 src/Document_Item.php:284 #: src/Appliance.php:143 src/Budget.php:351 #: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Certificate_Item.php:88 #: src/Certificate_Item.php:92 src/Supplier.php:425 src/Domain.php:160 #: src/NotificationTargetReservation.php:161 #: src/NotificationTargetReservation.php:180 #: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/NotificationTargetTicket.php:834 #: src/Cable.php:176 src/Cable.php:198 src/DatabaseInstance.php:367 #: src/Certificate.php:189 src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71 #: src/NotificationTargetProject.php:696 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "Saistītie objekti" #: src/Socket.php:442 src/QueuedNotification.php:369 src/Contract_Item.php:160 msgid "Associated item ID" msgstr "Saistīto ierakstu ID" #: src/Item_Devices.php:183 src/Socket.php:427 src/Cable.php:165 #: src/Cable.php:187 src/Link_Itemtype.php:173 src/Item_Ticket.php:1173 #: src/Change.php:488 src/Problem.php:468 src/Ticket.php:3211 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "Saistītie vienības tipi" #: src/Contact.php:351 src/Contract.php:737 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "Saistītie piegādātāji" #: src/Profile.php:1158 src/Profile.php:1542 msgid "Association" msgstr "Asociācija (Asociēšana)" #: src/NetworkPortMigration.php:280 msgid "At all events" msgstr "Visi notikumi" #: src/CommonITILObject.php:3366 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "Vismaz augstu" #: src/CommonITILObject.php:3122 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "Vismaz augstu" #: src/CommonITILObject.php:3244 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "Vismaz augstu" #: src/CommonITILObject.php:3362 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "Vismaz zemu" #: src/CommonITILObject.php:3118 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "Vismaz zemu" #: src/CommonITILObject.php:3240 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "Vismaz zemu" #: src/CommonITILObject.php:3364 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "Vismaz vidēji" #: src/CommonITILObject.php:3120 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "Vismaz vidēji" #: src/CommonITILObject.php:3242 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "Vismaz vidēji" #: src/CommonDBTM.php:4322 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "Vismaz vienā lauciņā norādīta nekorekta vērtība" #: src/CommonITILObject.php:3368 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "Vismaz ļoti augstu" #: src/CommonITILObject.php:3124 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "Vismaz ļoti augstu" #: src/CommonITILObject.php:3246 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "Vismaz ļoti augstu" #: src/CommonITILObject.php:3360 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "Vismaz ļoti zemu" #: src/CommonITILObject.php:3116 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "Vismaz ļoti zemu" #: src/CommonITILObject.php:3238 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "Vismaz ļoti zemu" #: src/Group.php:454 src/Group.php:604 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "Lietotāja atribūts, kas satur tā grupas" #: src/AuthLDAP.php:1026 msgid "Attribute representing entity" msgstr "Atribūtu pārstāvošā nodaļa" #: src/Group.php:462 src/Group.php:610 msgid "Attribute value" msgstr "Atribūta vērtība" #: src/Toolbox.php:2250 src/Features/PlanningEvent.php:822 msgid "August" msgstr "Augusts" #: index.php:141 front/helpdesk.faq.php:51 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 src/User.php:2732 #: src/User.php:3707 src/Auth.php:108 src/Config.php:605 src/Config.php:754 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" #: src/Auth.php:1136 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "Autentificēties izmantojot GLPI datubāzi" #: src/Auth.php:1149 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "Autentificēties izmantojot LDAP autorizāciju" #: src/Auth.php:1161 msgid "Authentication on mail server" msgstr "Autentificēties izmantojot IMAP/POP serveri" #: src/RuleRight.php:243 msgid "Authentication type" msgstr "Autentifikācija" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:137 msgid "Author" msgstr "Autors" #: src/User.php:2825 src/Profile_User.php:1078 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "Autorizācijas" #: src/CommonGLPI.php:1483 msgid "Authorization error" msgstr "Autorizācijas kļūda" #: front/smtp_oauth2_callback.php:69 #: front/notificationmailingsetting.form.php:71 #, php-format msgctxt "oauth" msgid "Authorization failed with error: %s" msgstr "" #: src/Dropdown.php:1235 src/RuleRightCollection.php:55 src/RuleRight.php:58 #: src/Profile.php:997 src/Profile.php:2842 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "Tiesību piešķiršanas nosacījumi" #: src/ReservationItem.php:368 msgid "Authorize reservations" msgstr "Atļaut nomu" #: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112 msgid "Authorized upload" msgstr "Augšupielāde ar atļaujām" #: src/Plugin.php:2533 msgid "Authors" msgstr "Autori" #: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:424 src/SavedSearch.php:1118 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Auto Login" msgstr "Automātiska pieteikšanās" #: src/Auth.php:682 msgid "Auto login disabled" msgstr "Automātiskā pieteikšanās izslēgta" #: src/RuleMailCollector.php:114 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "Automātiski iesniegta e-pasta galvene" #: src/Ticket.php:2102 msgid "Auto-created task" msgstr "" #: src/Config.php:1465 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "Režīms automātiskā bloķēšana" #: src/Entity.php:1764 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "Finanšu un administratīvā informācija : Datumu automātiskā aizpilde" #: src/CommonDBTM.php:5653 msgid "Autofilled from template" msgstr "Automātiski aizpildīts no veidnes" #: src/WifiNetwork.php:77 msgid "Automatic" msgstr "Automātiski" #: templates/components/form/header_content.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig msgid "Automatic Inventory" msgstr "" #: src/CronTask.php:84 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "Automātiskās darbības" #: src/NotificationTargetCronTask.php:97 msgid "Automatic actions list" msgstr "" #: src/OlaLevel_Ticket.php:150 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "Automātiskās OLA darbības" #: src/SlaLevel_Ticket.php:145 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "Automātiskās SLA darbības" #: src/Entity.php:1256 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "Automātiska pieteikumu piešķiršana" #: src/Entity.php:2893 msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems" msgstr "" #: src/Ticket.php:5790 msgid "Automatic closed tickets purge" msgstr "Automātiska aizvērto pieteikumu tīrīšana" #: src/Entity.php:3034 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "Automātiska konfigurācijas aizvēršana" #: src/NotificationTargetTicket.php:717 src/Entity.php:1208 #: src/Entity.php:3037 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "Automātiska pieteikumu aizvēršana pēc" #: src/Config.php:473 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "Automātiskie lauki (atzīmēti ar *)" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig msgid "Automatic follow-up" msgstr "" #: src/PendingReason.php:153 msgid "Automatic follow-up disabled" msgstr "" #: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93 msgid "Automatic follow-up frequency" msgstr "" #: src/PendingReasonCron.php:208 msgid "Automatic followups / resolution" msgstr "" #: src/ComputerVirtualMachine.php:289 src/Item_Devices.php:644 #: src/Computer_Item.php:411 src/Computer_Item.php:580 src/Lock.php:352 #: src/Lock.php:390 src/Lock.php:424 src/Lock.php:505 src/Lock.php:573 #: src/Lock.php:625 src/Lock.php:663 src/Lock.php:714 src/Lock.php:751 #: src/Lock.php:824 src/Item_SoftwareVersion.php:1130 #: src/ComputerAntivirus.php:323 src/NetworkName.php:536 #: src/Item_RemoteManagement.php:164 src/Item_RemoteManagement.php:345 #: src/Entity.php:1956 src/IPAddress.php:1121 src/RuleAsset.php:94 #: src/NetworkPort.php:625 src/CommonDBChild.php:1016 src/Item_Disk.php:246 msgid "Automatic inventory" msgstr "Automātiskā inventarizācija" #: src/Entity.php:1227 src/Entity.php:3085 msgid "Automatic purge of closed tickets after" msgstr "" #: src/OlaLevel.php:219 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "Automātiskie OLA atgādinājumi" #: src/NotificationTargetTicket.php:147 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "Automātiskie OLA atgādinājumi" #: src/SlaLevel.php:215 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "Automātiski SLA atgādinājumi" #: src/NotificationTargetTicket.php:146 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "Automātiskie SLA atgādinājumi" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig msgid "Automatic resolution" msgstr "" #: src/PendingReason.php:216 msgid "Automatic resolution disabled" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Automatic resolution scheduled on %s" msgstr "" #: src/Ticket.php:5781 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "Automātiska pieteikumu aizvēršana" #: src/RuleRight.php:227 msgid "Automatic user assignment" msgstr "Automātiska lietotāju pievienošana" #: src/User.php:4749 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "Automātiski pievienot lietotāju no ārēja avota" #: src/Config.php:608 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "Automātiski pievienot lietotājus no ārējā autentifikācijas avota" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/Project.php:1638 msgid "Automatically calculate" msgstr "" #: src/NotificationTemplate.php:280 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "GLPI automātiski ģenerēts" #: src/Migration.php:869 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "Automātiski ģenerēts ar GLPI %s" #: src/Config.php:1338 msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes." msgstr "" #: src/Config.php:521 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "Automātiski atjaunināt ar datoriem saistītos elementus" #: front/planning.php:74 src/Planning.php:540 ajax/planningcheck.php:70 #: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77 msgid "Availability" msgstr "Pieejamība" #: src/Planning.php:717 msgid "Available" msgstr "Pieejams" #: src/Html.php:3997 msgid "Available variables" msgstr "" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87 #, php-format msgid "Available variables (%s)" msgstr "" #: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602 msgid "Average" msgstr "Vidējais" #: src/CronTask.php:1289 msgid "Average count" msgstr "Vidējais skaits" #: src/Cartridge.php:912 src/Cartridge.php:1203 msgid "Average number of printed pages" msgstr "Vidējais izdrukāto lappušu skaits" #: src/Stat.php:593 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "Pieteikuma apstrādes reālais ilgums" #: src/Stat.php:554 msgid "Average satisfaction" msgstr "Vidējā apmierinātība" #: src/CronTask.php:1302 msgid "Average speed" msgstr "Vidējais ātrums" #: src/Stat.php:499 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/CronTask.php:1262 msgid "Average time" msgstr "Vidējais laiks" #: src/Cartridge.php:907 src/Cartridge.php:1197 msgid "Average time in stock" msgstr "Vidējais uzglabāšanas ilgums" #: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1200 msgid "Average time in use" msgstr "Vidējais lietošanas ilgums" #: src/Stat.php:581 msgid "Average time to closure" msgstr "Vidējais aizvēršanas laiks" #: src/Stat.php:580 msgid "Average time to resolution" msgstr "Vidējais atrisināšanas laiks" #: src/Stat.php:576 msgid "Average time to take into account" msgstr "Vidējais apstrādāšanas laiks" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:362 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: templates/install/step3.html.twig #: templates/install/update.invalid_database.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig #: install/install.php:242 front/rule.backup.php:85 #: front/transfer.action.php:52 front/transfer.action.php:59 #: front/ldap.group.import.php:74 front/rule.common.php:141 src/Html.php:758 #: src/Html.php:760 src/Stat.php:470 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #: src/Reservation.php:328 msgid "Back to planning" msgstr "Atpakaļ uz plānojumu" #: src/Consumable.php:593 src/Cartridge.php:786 src/Cartridge.php:1065 msgid "Back to stock" msgstr "Atgriezt noliktavā" #: templates/layout/parts/page_footer.html.twig msgid "Back to top of the page" msgstr "Atpakaļ uz lapas augšdaļu" #: templates/pages/assets/rack.html.twig #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Item_Rack.php:684 #: src/PDU_Rack.php:298 msgid "Background color" msgstr "Fona krāsa" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:73 src/PlanningExternalEvent.php:309 #: src/Features/PlanningEvent.php:986 msgid "Background event" msgstr "" #: src/DCRoom.php:164 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "Fona attēls (plāns)" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:277 src/Change.php:538 msgid "Backup plan" msgstr "Dublēšanas plāns" #: src/Api/API.php:1602 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "Nederīgs lauks ID meklēšanas kritērijā" #: src/Dashboard/Widget.php:106 msgid "Bars" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:484 src/AuthLDAP.php:1103 src/AuthLDAP.php:3886 msgid "BaseDN" msgstr "BaseDN" #: src/Entity.php:3488 msgid "Based on the category then the item" msgstr "Vispirms kategorija, tad ierakstu" #: src/Entity.php:3487 msgid "Based on the item then the category" msgstr "Vispirms ierakstu, tad kategoriju" #: src/DeviceBattery.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "Baterijas" #: src/DeviceBatteryType.php:40 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "Baterijas tipi" #: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210 #: src/RequestType.php:218 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "Uzmanīgi: šeit nav noklusētā vērtība" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: src/Ticket.php:6165 msgid "Beeing in charge" msgstr "Atbildīgs" #: src/Rule.php:643 msgid "Before" msgstr "pirms" #: src/Reminder.php:658 msgid "Begin" msgstr "No" #: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ProjectCost.php:159 src/ProjectCost.php:283 #: src/ProjectCost.php:369 src/CommonITILTask.php:983 src/User.php:3895 #: src/ContractCost.php:150 src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361 #: src/CommonITILCost.php:135 src/CommonITILCost.php:433 #: src/CommonITILCost.php:595 src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:251 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1850 src/Contract.php:811 #: src/NotificationTargetProject.php:733 msgid "Begin date" msgstr "Sākuma datums" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:109 #, php-format msgid "" "Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" #: src/CronTask.php:1694 msgid "Begin hour of run period" msgstr "Sākuma laiks no palaišanas perioda" #: install/install.php:563 msgid "Beginning of the installation" msgstr "Instalācijas sākums" #: src/Html.php:3316 msgid "Beginning of the month" msgstr "Mēneša sākums" #: src/Html.php:3324 msgid "Beginning of the year" msgstr "Gada sākums" #: src/AuthLDAP.php:850 msgid "Belonging to groups" msgstr "Piederība grupai" #: src/Telemetry.php:458 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:407 msgid "Best notes" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:204 msgid "Big number" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:930 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "Saistīts ar LDAP direktoriju" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72 msgid "Black" msgstr "" #: src/PrinterLog.php:238 msgid "Black & White copies" msgstr "" #: src/PrinterLog.php:222 msgid "Black & White pages" msgstr "" #: src/PrinterLog.php:232 msgid "Black & White prints" msgstr "" #: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2267 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "Melnie saraksti" #: src/Document.php:500 msgid "Blacklisted for import" msgstr "Melnajs saraksts importam" #: src/BlacklistedMailContent.php:53 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "Melnais saraksts pasta saturam" #: src/Search.php:2652 src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754 msgid "Blank" msgstr "Tukšs" #: src/CommonDBTM.php:5256 msgid "Blank Template" msgstr "Tukša veidne" #: src/Rack.php:506 msgid "Blueprint" msgstr "Blueprint" #: src/ReservationItem.php:734 msgctxt "button" msgid "Book" msgstr "" #: src/ReservationItem.php:589 msgid "Booking calendar" msgstr "" #: src/PDU_Rack.php:676 msgid "Bottom" msgstr "Apakša" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:351 #: src/Peripheral.php:306 msgid "Brand" msgstr "Ražotājs" #: src/DisplayPreference.php:438 src/DisplayPreference.php:622 msgid "Bring down" msgstr "Pazemināt" #: src/DisplayPreference.php:423 src/DisplayPreference.php:607 msgid "Bring up" msgstr "Paaugstināt" #: src/Knowbase.php:67 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "Pārlūkot" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:424 msgid "Browser" msgstr "Pārlūkprogramma" #: src/NotificationAjaxSetting.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "Pārlūka sekojumu iestatījumi" #: src/NotificationAjaxSetting.php:68 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "Pārlūkprogrammas paziņojumi" #: src/Budget.php:60 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "Budžeti" #: src/BudgetType.php:44 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "Budžeta tipi" #: src/NotificationTargetTicket.php:665 src/NotificationTargetTicket.php:721 #: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239 msgid "Building number" msgstr "Ēkas numurs" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:474 msgid "Bulk add" msgstr "" #: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "Lielapjoma grupu imports mo LDAP" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "Lielapjoma lietotāju imports no LDAP" #: front/massiveaction.php:57 msgid "Bulk modification" msgstr "Liela apjoma modifikācija" #: front/massiveaction.php:46 msgid "Bulk modification error" msgstr "Liela apjoma modifikācijas kļūda" #: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45 #: src/Infocom.php:1448 src/Infocom.php:1717 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "Biznesa kritēriji" msgstr[1] "Biznesa kritērijs" msgstr[2] "Biznesa kritēriji" #: src/RuleTicket.php:1048 src/RuleAsset.php:212 msgid "Business rules (entity parent)" msgstr "" #: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1020 src/RuleAsset.php:49 msgid "Business rules for assets" msgstr "Aktīvu uzņēmējdarbības noteikumi" #: src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52 src/Profile.php:2799 msgid "Business rules for tickets" msgstr "'Business rules' pieteikumiem" #: src/Profile.php:1017 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "'Business rules' pieteikumiem (nodaļa)" #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: src/TaskTemplate.php:85 src/TaskTemplate.php:130 src/ProjectTask.php:1593 #: src/Reservation.php:760 src/Reservation.php:1133 src/Reservation.php:1215 #: src/Reminder.php:830 src/RSSFeed.php:736 src/Features/PlanningEvent.php:668 msgid "By" msgstr "Iesniedzējs" #. TRANS: %s is user name #: src/CommonITILTask.php:1368 src/CommonITILObject.php:6559 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Iesniedzējs %s" #: src/Stat.php:1726 msgid "By change" msgstr "Pēc izmaiņām" #: src/Report.php:79 msgid "By contract" msgstr "Pēc līguma" #: src/Features/PlanningEvent.php:793 ajax/resaperiod.php:68 msgid "By day" msgstr "Pēc dienas" #: src/Config.php:860 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "Programmatūra, piesaistīta pieteikumam pēc noklusējuma" #: src/Config.php:475 msgid "By entity" msgstr "Pēc nodaļas" #: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1709 msgid "By hardware" msgstr "Pēc aparatūras" #: src/Stat.php:1707 msgid "By hardware characteristics" msgstr "Pēc aparatūras raksturojuma" #: front/report.networking.php:60 msgid "By location" msgstr "Pēc vietas" #: src/Features/PlanningEvent.php:813 msgid "By month" msgstr "Pēc mēneša" #: front/report.networking.php:83 msgid "By network socket" msgstr "" #: src/Stat.php:1717 msgid "By problem" msgstr "Pēc problēmas" #: src/Stat.php:1705 msgid "By ticket" msgstr "Pēc pieteikumiem" #: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig #, php-format msgid "" "By uninstalling the \"%s\" plugin you will lose all the data of the plugin." msgstr "" #: src/Report.php:83 msgid "By year" msgstr "Pēc gada" #: src/Auth.php:1219 src/Auth.php:1226 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1626 msgid "CAS Host" msgstr "CAS hostdators" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1629 msgid "CAS Version" msgstr "CAS versija" #: src/Auth.php:1615 msgid "CAS authentication" msgstr "CAS autentifikācija" #: src/CronTask.php:914 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: src/NotificationTemplate.php:149 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/Planning.php:1171 src/Stat.php:1868 src/Stat.php:2012 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: src/Config.php:1172 msgid "CSV delimiter" msgstr "CSV atdalītājs" #: src/Cable.php:49 msgid "Cable" msgid_plural "Cables" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Dropdown.php:1213 msgid "Cable management" msgstr "" #: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148 msgid "Cable strand" msgid_plural "Cable strands" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41 msgid "Cable type" msgid_plural "Cable types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110 #: src/DeviceHardDrive.php:182 msgid "Cache" msgstr "Kešatmiņa" #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:108 msgid "Cache cleared successfully." msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:159 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:200 #: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:96 msgid "Cache configuration saved successfully." msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:81 msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')" msgstr "" #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:66 msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')." msgstr "" #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:73 msgid "" "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts " "are cleared by default." msgstr "" #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:88 #, php-format msgid "Cache key \"%s\" is not set." msgstr "" #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:90 #, php-format msgid "Cache key \"%s\" value:" msgstr "" #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:59 msgid "Cache key to debug." msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:121 msgid "" "Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of " "multiple GLPI instances data on same cache system." msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:89 msgid "Cache system DSN" msgstr "" #: src/Planning.php:1175 msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard" msgstr "" #: src/Planning.php:140 msgid "CalDAV browser interface" msgstr "" #: src/Dropdown.php:1184 src/PlanningExternalEventTemplate.php:77 #: src/LevelAgreement.php:400 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:2850 #: src/PlanningExternalEvent.php:321 src/Calendar.php:75 src/Profile.php:2640 #: src/Reminder.php:690 src/CommonITILRecurrent.php:208 #: src/CommonITILRecurrent.php:341 src/SLM.php:195 src/SLM.php:242 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "Kalendāri" #: src/Planning.php:1483 msgid "Calendar URL" msgstr "" #: src/Planning.php:1471 msgid "Calendar name" msgstr "" #: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128 #, php-format msgid "Calendar of %s" msgstr "" #: src/LevelAgreement.php:441 src/SLM.php:201 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "Pieteikuma kalendārs" #: src/NotificationMailingSetting.php:263 msgctxt "oauth" msgid "Callback URL" msgstr "" #: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212 msgid "Caller name" msgstr "Zvanītāja vārds" #: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204 msgid "Caller number" msgstr "Zvanītāja numurs" #: src/DeviceCamera.php:42 msgid "Camera" msgid_plural "Cameras" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Group.php:575 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "Var būt atbildīgs par uzdevumu" #: src/Group.php:294 src/Group.php:503 msgid "Can be manager" msgstr "Var būt menedžeris" #: src/Group.php:284 src/Group.php:511 msgid "Can be notified" msgstr "Var saņemt paziņojumus" #: src/Group.php:300 src/Group.php:519 src/Group.php:527 msgid "Can contain" msgstr "Var saturēt" #: src/CalendarSegment.php:81 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "Jūs nevarat pievienot diapazonu pie esošā perioda" #: src/Profile.php:422 msgid "" "Can't change the interface on this profile as it is the only remaining " "profile with rights to modify profiles with this interface." msgstr "" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Can't connect to the database" msgstr "Nevaru pieslēgties datubāzei" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:63 msgid "Can't connect to the database." msgstr "Nevaru pieslēgties datubāzei." #: install/install.php:474 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "" "Nevaru izveidot datni ar datubāzes pieejas datiem, lūdzu pārbaudiet datņu " "pieejas tiesības." #: src/CronTask.php:1070 msgid "Can't get DB lock" msgstr "Nevar iegūt DB bloķēta" #: src/Profile.php:413 msgid "" "Can't remove update right on this profile as it is the only remaining " "profile with this right." msgstr "" #: src/User.php:1140 msgid "" "Can't set user as inactive as it is the only remaining super administrator." msgstr "" #: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 msgid "Can't start" msgstr "Nevar palaist" #: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig #: src/KnowbaseItem_Comment.php:379 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig #: src/CommonDropdown.php:646 src/CommonDropdown.php:681 js/glpi_dialog.js:290 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: src/CommonITILValidation.php:514 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "Atteikt apstiprinājuma pieprasījumu %s" #: src/Change.php:589 msgctxt "status" msgid "Cancelled" msgstr "" #: front/networkportmigration.form.php:97 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "Nevar mainīt migrācijas tīkla portu uz nezināmu vērtību" #: src/CommonDBConnexity.php:317 #, php-format msgid "Cannot update item %s #%s: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309 #, php-format msgid "Cannot write configuration file \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Application.php:368 #, php-format msgid "Cannot write in \"%s\" directory." msgstr "" #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent." msgstr "" #: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:52 #: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123 msgid "Capacity" msgstr "Ietilpība" #: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94 msgid "Capacity by default" msgstr "Noklusētā ietilpība" #: src/Planning.php:716 src/Profile.php:697 msgid "Caption" msgstr "Uzraksts" #: src/Printer.php:542 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58 #: src/Entity.php:2154 src/CartridgeItem.php:240 src/Profile.php:2157 #: src/Cartridge.php:101 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "Kasetnes" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:44 msgctxt "Cartridge inventoried information" msgid "Cartridge inventoried information" msgstr "" #: src/CartridgeItem.php:57 src/Cartridge.php:1101 src/Cartridge.php:1259 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "Kasetnes modeļi" #: src/CartridgeItemType.php:41 src/Cartridge.php:1102 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "Kasetnes tipi" #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45 msgid "Cartridges alarm" msgstr "Kasetņu trauksme" #: src/DeviceCase.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "Korpusi" #: src/DeviceCaseType.php:41 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "Korpusu tipi" #: templates/components/user/info_card.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95 #: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263 src/KnowbaseItem.php:1196 #: src/KnowbaseItem.php:1399 src/KnowbaseItem.php:1857 #: src/KnowbaseItem.php:1924 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:68 #: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/AuthLDAP.php:978 #: src/AuthLDAP.php:1191 src/AuthLDAP.php:3981 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:132 src/CommonITILTask.php:841 #: src/CommonITILTask.php:1440 src/User.php:2771 src/User.php:3870 #: src/Software.php:404 src/RuleSoftwareCategory.php:98 src/Auth.php:1786 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1078 src/DatabaseInstance.php:389 #: src/CommonITILObject.php:4106 src/CommonITILObject.php:6660 #: src/PlanningExternalEvent.php:292 src/RuleTicket.php:567 #: src/RuleTicket.php:802 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1728 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1893 msgid "Category comment" msgstr "Kategorijas komentārs" #: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87 msgid "Category from inventory tool" msgstr "Kategorija no inventāra rīka" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1891 msgid "Category id" msgstr "Kategorijas id" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:231 msgid "Category name" msgstr "Kategorijas nosaukums" #: front/stat.tracking.php:96 msgid "Category tree" msgstr "Kategoriju koks" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:501 msgid "Causes" msgstr "Iemesli" #: src/CommonDBVisible.php:264 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "" "Brīdinājums! Jūs neesat šī elementa autors. Dzēšanas rezultātā var zust " "piekļuve šim elementam." #: install/update.php:231 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "Uzmanību! Tu atjaunināsi GLPI datubāzi: %s" #: src/CommonDropdown.php:630 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "" "Uzmanību: jūs gatavojaties dzēst vienu vai vairākus ieraksta virsrakstus" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39 msgid "Central" msgstr "Kopskats" #: src/Transfer.php:4079 src/Certificate.php:67 src/Entity.php:2368 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "Sertifikāti" #: src/Certificate.php:778 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "Sertifikāts %1$s beigsies %2$s" #: src/Certificate.php:805 #, php-format msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s" msgstr "" #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "Sertifikāta pieprasījums (CSR)" #: src/CertificateType.php:45 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "Sertifikātu tipi" #: src/NotificationTargetCertificate.php:138 msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)" msgstr "" #: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239 #: src/Stat.php:1722 src/NotificationTargetTicket.php:833 #: src/NotificationTargetTicket.php:849 src/Profile.php:1582 #: src/Profile.php:3295 src/Change.php:72 #: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "Izmaiņas" #: src/AuthLDAP.php:3882 src/AuthLDAP.php:3914 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "Izmaiņa" #: src/Log.php:762 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "Mainīt %1$s uz %2$s" #: src/Log.php:1090 msgid "Change a component" msgstr "Mainīt komponentu" #: src/Config.php:3153 msgid "Change all" msgstr "Mainīt visus" #: src/SavedSearch.php:88 msgid "Change count method" msgstr "Mainīt skaitīšanas metodi" #: src/Change_Item.php:53 msgid "Change item" msgid_plural "Change items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Change mode" msgstr "Mainīt režīmu" #: src/Auth.php:1531 msgid "Change of the authentication method" msgstr "Mainīt autentifikācijas metodi" #. TRANS: %s is the table or item implied #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710 #: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69 src/Migration.php:789 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "Datubāzes izkārtojuma izmaiņas - %s" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57 msgid "Change password storage key and update values in database." msgstr "" #: src/NotificationTargetChange.php:53 msgid "Change solved" msgstr "Izmaiņa atrisināta" #: src/ChangeTask.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "Mainīt uzdevumus" #: src/CommonITILTask.php:1613 msgid "Change tasks to do" msgstr "" #: src/ChangeTemplate.php:50 src/Entity.php:2796 msgid "Change template" msgid_plural "Change templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/User.php:3476 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "Mainīt pieteikšanās veidu" #: src/Ticket.php:6168 msgid "Change the priority" msgstr "Mainīt prioritāti" #: src/Inventory/Conf.php:306 src/Inventory/Conf.php:931 msgid "Change the status" msgstr "" #: src/SavedSearch.php:91 msgid "Change visibility" msgstr "Mainīt redzamību" #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "Change visibility in child entities." msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:535 msgid "Changelog" msgstr "" #: js/impact.js:2445 msgid "Changes" msgstr "Izmaiņas" #: src/Change.php:863 msgid "Changes on linked items" msgstr "Izmaiņas saistītājiem ierakstiem" #: src/Change.php:1154 src/Change.php:1203 msgid "Changes on pending status" msgstr "" #: src/Change.php:1170 src/Change.php:1219 msgid "Changes to be processed" msgstr "" #: front/stat.tracking.php:112 src/MailCollector.php:468 #: src/KnowbaseItem.php:2241 src/SoftwareVersion.php:168 #: src/ComputerVirtualMachine.php:456 src/Datacenter.php:84 #: src/Project.php:526 src/Item_Devices.php:137 src/CommonTreeDropdown.php:733 #: src/CommonDropdown.php:423 src/ProjectCost.php:125 src/Budget.php:199 #: src/PassiveDCEquipment.php:79 src/CommonITILTask.php:711 src/Link.php:204 #: src/QueuedNotification.php:208 src/Document.php:983 #: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3572 src/Search.php:8090 #: src/Search.php:8111 src/ContractCost.php:116 src/Group_User.php:718 #: src/CommonITILCost.php:101 src/SoftwareLicense.php:343 #: src/CommonDBRelation.php:315 src/LevelAgreement.php:635 #: src/Transfer.php:114 src/NotificationTemplateTranslation.php:340 #: src/Contact.php:223 src/Supplier.php:153 src/ITILFollowup.php:603 #: src/Item_SoftwareVersion.php:63 src/CommonDBTM.php:3839 src/Plugin.php:2478 #: src/ComputerAntivirus.php:105 src/Item_OperatingSystem.php:336 #: src/Cable.php:114 src/DCRoom.php:248 src/ReservationItem.php:176 #: src/ProjectTask.php:741 src/NotificationTemplate.php:164 #: src/Item_RemoteManagement.php:246 src/Certificate.php:90 src/Entity.php:695 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/NetworkPortWifi.php:144 #: src/CommonITILObject.php:3966 src/Contract.php:479 src/CommonDevice.php:258 #: src/LevelAgreementLevel.php:103 src/Profile_User.php:943 #: src/Config.php:3615 src/Profile.php:1987 src/Reminder.php:384 #: src/Notification.php:365 src/NetworkPort.php:619 src/NetworkPort.php:1552 #: src/RSSFeed.php:423 src/CronTask.php:1603 src/Infocom.php:1475 #: src/SLM.php:217 src/Item_SoftwareLicense.php:73 src/Item_Disk.php:332 msgid "Characteristics" msgstr "Īpašības" #: src/Html.php:2193 src/Lock.php:906 msgid "Check all" msgstr "Iezīmēt visu" #: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2253 #: src/Html.php:2254 msgid "Check all as" msgstr "Iezīmēt visus kā" #: src/Marketplace/Controller.php:315 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62 msgid "Check all plugin updates" msgstr "Pārbaudīt visus spraudņu jauninājumus" #: src/NotificationMailingSetting.php:345 msgid "Check certificate" msgstr "Pārbaudīt sertifikātu" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:103 msgid "Check for badly HTML encoded content in database." msgstr "" #: src/CronTask.php:2061 msgid "Check for new updates" msgstr "Pārbaudīt jauninājumus" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:88 msgid "" "Check for schema differences between current database and installation file." msgstr "" #: src/Config.php:2109 msgid "Check if a new version is available" msgstr "Pārbaudīt, vai ir pieejama jauna versija" #: src/RSSFeed.php:703 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "Pārbaudīt tiesības mapei: %s" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:53 msgid "Check system requirements" msgstr "Pārbaudīt sistēmas prasības" #: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:54 msgid "Check system status" msgstr "Pārbaudīt sistēmas statusu" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr "Pārbaudiet .htaccess failu un web servera konfigurāciju." #: src/DBConnection.php:617 msgid "Check the SQL replica" msgstr "Pārbaudiet MySQL replikāciju" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:129 msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration." msgstr "" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:101 msgid "Check tokens related to all databases migrations." msgstr "" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:108 msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"." msgstr "" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:115 msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"." msgstr "" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:122 msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"." msgstr "" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:136 msgid "" "Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in " "primary/foreign keys." msgstr "" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Check your personnal information" msgstr "Pārbaudiet savu personisko informāciju" #: templates/components/checkbox_matrix.html.twig msgid "Check/uncheck all" msgstr "Iezīmēt/noņemt visu" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:178 #, php-format msgid "Checking database integrity of plugin \"%s\" is not supported." msgstr "" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:177 #, php-format msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported." msgstr "" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:263 msgid "Checking database schema integrity..." msgstr "" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:70 #, php-format msgid "Checking document #%s \"%s\" (%s)..." msgstr "" #: templates/install/step1.html.twig msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "Notiek servera darba vides un GLPI saderības pārbaude" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255 msgid "Checking plugin version..." msgstr "" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71 msgid "" "Checking that web access to files directory is protected cannot be done on " "CLI context." msgstr "" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:58 msgid "" "Checking web server root directory configuration cannot be done on CLI " "context." msgstr "" #: index.php:120 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības sesiju datnēm" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:278 src/Change.php:547 msgid "Checklist" msgstr "Kontrolsaraksts" #: src/Document.php:475 src/Document.php:1085 msgid "Checksum" msgstr "Kontrolsumma" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/form/header_content.html.twig src/SavedSearch.php:115 #: src/SavedSearch.php:453 src/Project.php:759 src/CommonTreeDropdown.php:797 #: src/CommonDropdown.php:477 src/Appliance.php:272 src/Rule.php:806 #: src/AuthLDAP.php:2342 src/Budget.php:302 src/Document.php:1059 #: src/SoftwareLicense.php:540 src/Contact.php:385 src/Supplier.php:321 #: src/CommonDBTM.php:3858 src/Domain.php:199 src/ProjectTask.php:937 #: src/FieldUnicity.php:383 src/Certificate.php:329 src/Agent.php:100 #: src/Contract.php:714 src/LevelAgreementLevel.php:165 #: src/Profile_User.php:996 src/Notification.php:467 #: src/RuleImportEntity.php:261 src/Infocom.php:1709 #: src/Features/PlanningEvent.php:1020 src/Database.php:219 #: ajax/visibility.php:105 ajax/private_public.php:72 #: ajax/subvisibility.php:71 msgid "Child entities" msgstr "Apakšnodaļas" #: src/Group_User.php:519 src/Group.php:137 src/Group.php:832 #: src/Change.php:748 src/Problem.php:1354 src/Ticket.php:5417 msgid "Child groups" msgstr "Apakšgrupas" #: src/Ticket.php:3531 msgid "Child tickets" msgstr "Atkarīgs pieteikums" #: src/DeviceMotherboard.php:53 src/DeviceMotherboard.php:73 #: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94 #: src/DeviceGraphicCard.php:174 msgid "Chipset" msgstr "Čipsets" #: templates/install/step0.html.twig msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "Izvēlieties 'Instalēt' lai sāktu jaunu GLPI instalāciju" #: src/CommonDBTM.php:5254 msgid "Choose a template" msgstr "Izvēlieties veidni" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79 msgid "Choose an existing device" msgstr "Izvēlieties kādu no esošajām ierīcēm" #: src/Project.php:1410 src/ProjectTask.php:443 msgid "Circular relation found. Parent not updated." msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:311 #: src/Supplier.php:194 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71 #: src/Entity.php:782 src/Entity.php:1592 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1786 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1934 msgid "City" msgstr "Pilsēta" #: src/Config.php:1256 msgid "Classic (toolbar on top)" msgstr "" #: src/Plugin.php:2902 src/Marketplace/View.php:695 msgid "Clean" msgstr "Iztīrīt" #: src/Plugin.php:2727 src/Plugin.php:2948 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "Iztīrīt" #: src/CronTask.php:1888 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" "Iztīrīt %1$d grafiku failus, kas izveidoti kopš vairāk nekā %2$s sekundes" #: src/CronTask.php:1776 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" "Iztīrīt %1$d sesijas failus kuri izveidoti vēlāk par %2$s sekundēm " #: src/CronTask.php:1951 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" "Iztīrīt %1$d pagaidu failus, kas izveidoti kopš vairāk nekā %2$s sekundes" #: src/User.php:3480 src/Auth.php:1516 msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:305 msgid "Clean agents" msgstr "" #: src/CronTask.php:2070 msgid "Clean expired sessions" msgstr "Iztīrīt beigušās sesijas" #: src/CronTask.php:2073 msgid "Clean generated graphics" msgstr "Iztīrīt ģenerētos grafikus" #: src/Inventory/Inventory.php:843 msgid "Clean inventories orphaned files" msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:500 msgid "Clean notification queue" msgstr "Iztīrīt paziņojumu rindu" #: src/CronTask.php:2064 msgid "Clean old logs" msgstr "Iztīrīt vecos žurnalēšanas datus" #: src/Document.php:1868 msgid "Clean orphaned documents" msgstr "" #: src/CronTask.php:2076 msgid "Clean temporary files" msgstr "Tīrīt pagaidu datnes" #: src/Inventory/Inventory.php:840 msgid "Clean temporary files created from inventories" msgstr "" #: front/migrationcleaner.php:75 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "Nodzēst tīkla portu kļūdas pēc migrācijas" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63 msgid "Cleaning kit" msgstr "" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/MailCollector.php:270 #: src/Html.php:2773 src/Html.php:2968 src/Html.php:3100 src/AuthLDAP.php:527 #: src/User.php:2567 src/User.php:3035 src/User.php:3036 src/User.php:6488 #: src/NotificationMailingSetting.php:372 src/DCRoom.php:173 #: src/DCRoom.php:176 src/Config.php:559 src/Config.php:2078 msgid "Clear" msgstr "Notīrīt" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Clear search" msgstr "" #: src/Config.php:572 msgid "Clear status" msgstr "Notīrīt statusu" #: js/impact.js:2307 msgid "Click on an element to remove it from the network" msgstr "" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig #, php-format msgid "" "Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as" " its sub-entities." msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:275 msgctxt "oauth" msgid "Client ID" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:279 msgctxt "oauth" msgid "Client secret" msgstr "" #: js/planning.js:281 msgid "Clone" msgstr "Klons" #: src/MassiveAction.php:772 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49 msgctxt "button" msgid "Clone" msgstr "Klons" #: src/Dashboard/Grid.php:289 msgid "Clone this dashboard" msgstr "" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: templates/components/modal.html.twig #: templates/components/debug/debug_toolbar.html.twig #: templates/layout/parts/user_header.html.twig js/glpi_dialog.js:113 #: js/glpi_dialog.js:349 js/modules/Search/GenericView.js:96 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1783 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig msgctxt "button" msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:487 msgid "Close (Esc)" msgstr "Aizvērt" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig msgid "Close date" msgstr "Aizvēršanas datums" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Close modal" msgstr "" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Close the panel" msgstr "" #: src/Entity.php:3047 msgid "Close ticket action is disabled." msgstr "" #: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "Slēgšanas laiki" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258 src/Stat.php:537 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64 #: src/Dashboard/Provider.php:1133 src/Dashboard/Provider.php:1624 msgid "Closed" msgstr "Aizvērts" #: src/Dashboard/Provider.php:1271 src/Change.php:588 src/Problem.php:671 #: src/Ticket.php:3801 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "Aizvērts" #: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "Aizvērti %1$s (%2$s)" #: src/CommonITILObject.php:6352 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "Slēgts %s" #: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1207 msgid "Closed tickets" msgstr "Aizvērtie pieteikumi" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69 #: src/CommonITILObject.php:4048 src/CommonITILObject.php:5356 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741 src/Ticket.php:6365 msgid "Closing date" msgstr "Aizvēršanas datums" #: src/NotificationTargetTicket.php:143 msgid "Closing of the ticket" msgstr "Pieteikuma aizvēršana" #: src/CommonITILObject.php:4346 msgid "Closing time" msgstr "Aizvēršanas laiks" #: src/Stat.php:587 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67 #: src/CommonITILObject.php:5390 msgid "Closure" msgstr "Slēgšana" #: src/NotificationTargetChange.php:56 msgid "Closure of a change" msgstr "Izmaiņu slēgšana" #: src/NotificationTargetProblem.php:52 msgid "Closure of a problem" msgstr "Problēmas slēgšana" #: src/Cluster.php:56 msgid "Cluster" msgid_plural "Clusters" msgstr[0] "Klasteri" #: src/Item_Cluster.php:48 msgid "Cluster item" msgid_plural "Cluster items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ClusterType.php:40 msgid "Cluster type" msgid_plural "Cluster types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Project.php:552 src/Project.php:1595 #: src/NotificationTargetProject.php:632 msgid "Code" msgstr "Kods" #: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:573 msgid "Code representing the ticket category" msgstr "" #: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:396 msgid "Code representing the ticket category is already used" msgstr "" #: templates/layout/parts/page_header.html.twig msgid "Collapse menu" msgstr "" #: templates/install/step6.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:221 msgid "Collect data" msgstr "Apkopot datus" #: src/MailCollector.php:318 msgid "Collect only unread mail" msgstr "" #: templates/pages/assets/cable.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/ProjectState.php:59 #: src/ProjectState.php:80 src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249 msgid "Color" msgstr "Krāsa" #: src/PrinterLog.php:240 msgid "Color copies" msgstr "" #: src/PrinterLog.php:224 msgid "Color pages" msgstr "" #: src/Config.php:1182 msgid "Color palette" msgstr "Krāsu palete" #: src/PrinterLog.php:234 msgid "Color prints" msgstr "" #: src/Impact.php:1081 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:159 #, php-format msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/AbstractCommand.php:270 msgid "Command execution may take a long time and should not be interrupted." msgstr "" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:141 msgid "" "Command input contains configuration options that may override existing " "configuration." msgstr "" #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165 msgid "Command used" msgstr "Izmantojamās komandas" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/components/form/networkname.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:288 src/KnowbaseItem_Comment.php:42 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:365 src/ReservationItem.php:585 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1789 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1825 #: src/Features/PlanningEvent.php:1071 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Piezīmes" msgstr[1] "Piezīme" msgstr[2] "Piezīmes" #: src/KnowbaseItem.php:2344 msgid "Comment KB entries" msgstr "Komentēt KB ierakstus" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: src/Phone.php:343 src/DbUtils.php:1370 src/MailCollector.php:323 #: src/MailCollector.php:518 src/NotificationTargetProjectTask.php:518 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/Monitor.php:322 #: src/ProjectTaskTemplate.php:111 src/Unmanaged.php:152 #: src/SoftwareVersion.php:127 src/SoftwareVersion.php:191 #: src/SoftwareVersion.php:357 src/ComputerVirtualMachine.php:212 #: src/ComputerVirtualMachine.php:340 src/Project.php:714 src/Project.php:1110 #: src/Project.php:1736 src/CommonTreeDropdown.php:569 #: src/CommonTreeDropdown.php:777 src/DomainRelation.php:99 #: src/Socket.php:1028 src/CommonDropdown.php:457 src/ProjectCost.php:151 #: src/ProjectCost.php:288 src/Appliance.php:133 src/Rule.php:789 #: src/Rule.php:958 src/AuthLDAP.php:530 src/AuthLDAP.php:939 #: src/AuthLDAP.php:1200 src/Budget.php:150 src/Budget.php:274 #: src/Enclosure.php:156 src/Printer.php:468 src/RuleLocation.php:111 #: src/Document.php:488 src/Document.php:1094 src/User.php:2786 #: src/User.php:3746 src/Search.php:8140 src/Line.php:133 #: src/ContractCost.php:142 src/ContractCost.php:279 src/Rack.php:222 #: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:426 #: src/NotificationTargetContract.php:176 src/CommonITILCost.php:127 #: src/CommonITILCost.php:461 src/SoftwareLicense.php:466 #: src/SoftwareLicense.php:675 src/SoftwareLicense.php:1289 #: src/Software.php:396 src/Software.php:616 src/RuleSoftwareCategory.php:83 #: src/AuthMail.php:155 src/AuthMail.php:202 src/Peripheral.php:298 #: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324 #: src/Group.php:243 src/LevelAgreement.php:177 src/LevelAgreement.php:696 #: src/RuleImportAsset.php:159 src/Transfer.php:148 src/Transfer.php:3883 #: src/Auth.php:1724 src/TicketSatisfaction.php:155 src/Computer.php:466 #: src/Contact.php:368 src/Supplier.php:304 src/Lock.php:451 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1469 src/Item_SoftwareVersion.php:1563 #: src/CommonDBTM.php:3536 src/PDU.php:125 src/Domain.php:150 #: src/NetworkEquipment.php:387 src/NotificationTargetReservation.php:178 #: src/NotificationTargetTicket.php:754 src/NotificationTargetTicket.php:765 #: src/Cable.php:257 src/ReservationItem.php:162 src/ReservationItem.php:231 #: src/ReservationItem.php:410 src/ProjectTask.php:902 #: src/NotificationTemplate.php:144 src/NotificationTemplate.php:190 #: src/DatabaseInstance.php:252 src/DatabaseInstance.php:405 #: src/FieldUnicity.php:391 src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426 #: src/Entity.php:836 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1845 #: src/Contract.php:688 src/Contract.php:1722 src/Reservation.php:845 #: src/Reservation.php:1134 src/Reservation.php:1216 src/CartridgeItem.php:334 #: src/CommonDevice.php:291 src/ConsumableItem.php:270 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Cluster.php:103 src/Config.php:3196 #: src/ManualLink.php:113 src/Profile.php:753 src/Profile.php:2057 #: src/Notification.php:218 src/Notification.php:450 #: src/RuleImportEntity.php:132 src/NetworkPortMigration.php:303 #: src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:197 src/NetworkPort.php:1371 #: src/NetworkPort.php:1623 src/RSSFeed.php:490 src/RSSFeed.php:741 #: src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1686 src/Infocom.php:1641 #: src/SLM.php:190 src/SLM.php:250 src/Vlan.php:184 #: src/NotificationTargetProject.php:634 src/NotificationTargetProject.php:655 #: src/NotificationTargetProject.php:732 src/DomainRecord.php:137 #: src/DomainRecord.php:481 src/Ticket.php:3412 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146 msgid "Comments" msgstr "Piezīmes" #: src/Infocom.php:1438 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "Komentārs finanšu un administratīvai informācijai" #: src/NotificationTargetTicket.php:796 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "Komentāri apmierinātības apsekojumam" #: src/Dropdown.php:1081 msgid "Common" msgstr "Parasts" #: src/NetworkPort.php:629 msgid "Common options" msgstr "Raksturlielumi" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig #: src/SNMPCredential.php:74 src/SNMPCredential.php:90 msgid "Community" msgstr "" #: src/SavedSearch_Alert.php:159 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "" "Salīdziniet rezultāta skaitu, pēc kura meklēšanas rezultāts atbilst " "izvēlētajam operatoram" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:308 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "Saildzināt izvēlētos pārskatus" #: src/DbUtils.php:1340 src/NotificationTargetProjectTask.php:642 #: src/CommonTreeDropdown.php:740 #: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52 #: src/CommonDBTM.php:3441 src/Entity.php:702 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2011 #: src/NotificationTargetProject.php:749 msgid "Complete name" msgstr "Pilns vārds" #: templates/components/form/item_device.html.twig front/devices.php:40 #: front/devices.php:44 src/Dropdown.php:1064 src/Item_Devices.php:273 #: src/Item_Devices.php:565 src/Item_Devices.php:623 src/Event.php:158 #: src/Transfer.php:3950 src/Lock.php:748 src/Lock.php:1125 #: src/CommonDevice.php:55 src/CommonDevice.php:329 src/Config.php:3266 #: src/Profile.php:1061 src/Profile.php:2538 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "Sastāvdaļas" msgstr[1] "Sastāvdaļa" msgstr[2] "Sastāvdaļas" #: src/Computer.php:84 src/Profile.php:2073 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Datori" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:181 msgid "Computer inventory" msgstr "" #: src/Rule.php:306 src/ComputerModel.php:41 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "Datora modeļi" #: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "Datora tipi" #: src/NetworkAlias.php:424 src/RuleImportComputer.php:100 msgid "Computer's name" msgstr "Datora vārds" #: src/Rule.php:1310 src/Rule.php:2211 src/RuleCollection.php:1383 #: src/RuleCriteria.php:182 msgid "Condition" msgstr "Nosacījums" #: src/Inventory/Conf.php:325 msgid "Configuration" msgstr "" #: src/Console/Application.php:181 msgid "Configuration directory to use" msgstr "" #: front/inventory.conf.php:52 msgid "Configuration has been updated" msgstr "" #: src/Console/Config/SetCommand.php:72 msgid "Configuration value:" msgstr "" #: src/Migration.php:1130 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)." msgstr "" #: src/Link.php:609 src/Inventory/Conf.php:1086 src/Plugin.php:2595 #: src/Plugin.php:2597 src/Marketplace/View.php:836 msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" #: src/Entity.php:3135 src/Entity.php:3138 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "Apmierinātības apsekojuma konfigurācija" #: src/CommonDropdown.php:643 js/glpi_dialog.js:288 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Confirm the deletion of planning?" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Notepad.php:394 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "Apstiprināt reālu dzēšanu?" #: src/Ticket.php:2730 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "Vai apstiprināt sapludināšanu? Šis pieteikums tiks izdzēsts!" #: src/Computer_Item.php:257 src/Computer_Item.php:278 #: src/Computer_Item.php:374 src/Computer_Item.php:544 #: src/NetworkPortInstantiation.php:968 src/Computer.php:356 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "Savienot" #: src/Config.php:3280 msgid "Connect a component" msgstr "Pievienot komponentu" #: src/Computer_Item.php:519 msgid "Connect a computer" msgstr "Savienot ar datoru" #: src/Log.php:1118 src/Computer_Item.php:362 msgid "Connect an item" msgstr "Pievienot ierakstu" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:136 src/NetworkPort.php:1221 #: src/NetworkPort.php:1245 msgid "Connected" msgstr "" #: src/Item_Ticket.php:885 msgid "Connected devices" msgstr "Pievienotās ierīces" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:121 msgid "Connected item" msgstr "" #: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79 #: src/NetworkPortEthernet.php:129 src/NetworkPortEthernet.php:145 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145 #: src/NetworkPort.php:1720 msgid "Connected to" msgstr "Savienots ar" #: src/Event.php:171 src/Computer_Item.php:807 src/NetworkPort.php:1729 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "Savienojumi" #: src/NetworkPortDialup.php:43 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "Savienojums ar izsaukuma līniju - iezvanes ports" #: src/MailCollector.php:252 src/MailCollector.php:551 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:80 msgid "Connection errors" msgstr "Savienojuma kļūda" #: src/User.php:5704 msgid "Connection failed" msgstr "Savienojums neizdevās" #: src/Toolbox.php:1509 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "" "Savienojums neizdevās. Ja jūs izmantojat starpniekserveri, konfigurējiet to " "(%s)" #: src/AuthLDAP.php:478 src/AuthLDAP.php:1111 msgid "Connection filter" msgstr "Savienojumu filtrs" #: src/Toolbox.php:1899 msgid "Connection options" msgstr "Savienojuma uzstādījumi" #. TRANS: for mail connection system #: src/MailCollector.php:492 src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:2037 msgid "Connection string" msgstr "Pieslēgšanās parametri" #: src/Auth.php:901 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "Savienojums ar LDAP direktorijām neizdevies" #: install/update.php:278 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "" "Pieslēgšanās datubāzei neizdevās, pārbaudi konekcijas parametrus " "config_db.php failā" #: src/NetworkPort.php:841 msgid "Connections legend" msgstr "" #: ajax/getMapPoint.php:79 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "Apsveriet, platuma un garuma noteikšanu šajā vietā." #: src/Entity.php:2197 src/Consumable.php:82 src/ConsumableItem.php:195 #: src/Profile.php:2171 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "Izlietojamie materiāli" msgstr[1] "Izlietojamais materiāls" msgstr[2] "Izlietojamie materiāli" #: src/ConsumableItem.php:59 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "Izlietojamo materiālu modeļi" #: src/ConsumableItemType.php:41 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "Izlietojamo materiālu tipi" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45 msgid "Consumables alarm" msgstr "Izlietojamo materiālu trauksme" #: src/Contact.php:58 src/Profile.php:920 src/Profile.php:2316 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Kontaktpersonas" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:70 #: src/NotificationTargetProject.php:75 msgid "Contact of project team" msgstr "Projektu grupas kontaktpersona" #: src/ContactType.php:41 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "Kontaktpersonu tipi" #: src/ObjectLock.php:163 src/KnowbaseItem_Comment.php:180 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:214 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "Sazinājāties ar jūsu GLPI administratoru!" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68 #: src/ITILFollowupTemplate.php:85 src/KnowbaseItem.php:1056 #: src/KnowbaseItem.php:1207 src/KnowbaseItem.php:1918 #: src/KnowbaseItem.php:2265 src/Project.php:2403 src/Project.php:2445 #: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/TaskTemplate.php:60 #: src/TaskTemplate.php:102 src/BlacklistedMailContent.php:73 #: src/BlacklistedMailContent.php:91 src/KnowbaseItemTranslation.php:168 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:319 src/SolutionTemplate.php:67 #: src/SolutionTemplate.php:84 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70 #: src/CommonITILObject.php:9349 src/RSSFeed.php:549 msgid "Content" msgstr "Saturs" #: templates/install/accept_license.html.twig #: templates/install/step7.html.twig templates/install/step2.html.twig #: templates/install/step1.html.twig templates/install/step3.html.twig #: templates/install/step6.html.twig install/update.php:238 #: install/install.php:254 msgid "Continue" msgstr "Turpināt" #: front/contract_supplier.form.php:50 src/NotificationTargetContract.php:200 #: src/NotificationTargetContract.php:214 src/Transfer.php:4069 #: src/Entity.php:2240 src/Contract.php:69 src/Profile.php:2260 msgid "Contract" msgid_plural "Contracts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Contract.php:1225 msgid "Contract ended" msgstr "Līgums beidzies" #: src/Contract.php:1220 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "Līguma darbības beigas" #: src/Contract.php:1300 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "Līgums ir ievadīts brīdinājuma periodā" #: src/NotificationTargetContract.php:143 #: src/NotificationTargetContract.php:185 msgid "Contract expired since the" msgstr "Līgums beidzies ar" #: src/Entity.php:1293 src/Entity.php:2994 src/Entity.php:3023 #: src/Entity.php:3779 msgid "Contract in ticket entity" msgstr "" #: src/Contract.php:1304 msgid "Contract period ended" msgstr "Līguma periods beidzās " #: src/NotificationTargetContract.php:152 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "Līgums sasniedza laika posma beigas kopš" #: templates/pages/management/contract.html.twig msgid "Contract renewal period" msgstr "Līguma periods" #: src/ContractType.php:41 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "Līguma tipi" #: src/NotificationTargetContract.php:157 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "Līgums ar paziņojumu par pašreizējo periodu kopš" #: src/NotificationTargetContract.php:147 #: src/NotificationTargetContract.php:186 msgid "Contract with notice since the" msgstr "Līgums ar brīdinājumu, sākot no" #: src/NotificationTargetContract.php:61 msgid "Contracts alarm" msgstr "Brīdinājums par līgumu beigšanos" #: src/Contract.php:979 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "Līgumi, kuri ir beigušies pēdējo 30 dienu laikā" #: src/Contract.php:995 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "Līgumi, kuri beigsies pēc mazāk kā 30 dienām" #: src/Contract.php:987 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "Līgumi, kuri beigsies pēc mazāk kā 7 dienām" #: src/Contract.php:1013 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "Līgumi, kuriem parādīsies brīdinājums pēc mazāk kā 30 dienām" #: src/Contract.php:1005 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "Līgumi, kuriem parādīsies brīdinājums pēc mazāk kā 7 dienām" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:275 src/Change.php:504 src/Change.php:520 msgid "Control list" msgstr "Vadības saraksts" #: src/DeviceControl.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "Kontrolleri" #: src/Unmanaged.php:199 src/Unmanaged.php:211 msgid "Convert" msgstr "" #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:65 msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones." msgstr "" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:86 msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:65 msgid "" "Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" " "character support)." msgstr "" #: src/PrinterLog.php:236 msgid "Copies" msgstr "" #: src/Config.php:537 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" #: src/Planning.php:1179 msgid "Copy CalDAV URL to clipboard" msgstr "" #: src/Config.php:550 msgid "Copy computer status" msgstr "Kopēt datora statusu" #: src/RuleAction.php:446 msgid "Copy default from user" msgstr "" #: src/RuleAction.php:447 msgid "Copy first group from user" msgstr "" #: src/RuleAction.php:448 msgid "Copy from item" msgstr "Kopēt no ieraksta" #: src/RuleAction.php:445 msgid "Copy from user" msgstr "Kopēt no lietotāja" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2511 msgid "Copy names to clipboard" msgstr "" #: src/Planning.php:1763 src/Dashboard/Dashboard.php:385 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopēts %s" #: src/Config.php:2099 msgid "Copy system information" msgstr "" #: src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1846 src/Entity.php:1870 #: src/Entity.php:3702 src/Entity.php:3859 src/Entity.php:3872 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "Kopēt pirkuma datumu" #: src/Entity.php:1829 src/Entity.php:1848 src/Entity.php:1872 #: src/Entity.php:3708 src/Entity.php:3863 src/Entity.php:3874 msgid "Copy the delivery date" msgstr "Kopēt piegādes datumu" #: src/Entity.php:1814 src/Entity.php:1847 src/Entity.php:1871 #: src/Entity.php:3705 src/Entity.php:3861 src/Entity.php:3873 msgid "Copy the order date" msgstr "Kopēt pasūtījuma datumu" #: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:3699 src/Entity.php:3857 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "Kopēt garantijas sākuma datumu" #: src/Item_DeviceProcessor.php:64 msgid "Cores" msgstr "Kodoli" #: src/ProjectCost.php:48 src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277 #: src/ProjectCost.php:372 src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166 #: src/ContractCost.php:268 src/ContractCost.php:364 src/CommonITILCost.php:48 #: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1839 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1844 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1849 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1854 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1859 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1874 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1879 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1884 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1972 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994 src/Contract.php:350 #: src/Contract.php:772 src/Contract.php:798 src/Contract.php:811 #: src/Contract.php:824 src/Contract.php:837 src/Contract.php:850 #: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732 #: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734 #: src/NotificationTargetProject.php:735 src/NotificationTargetProject.php:736 #: src/NotificationTargetProject.php:776 src/NotificationTargetProject.php:794 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "Izmaksas" #: src/MailCollector.php:1002 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar mailgate serveri" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: src/MailCollector.php:1012 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "Nevar atrast mailgate %d" #: src/SavedSearch.php:240 msgid "Count" msgstr "Skaits" #: src/SavedSearch.php:872 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "Skaitlis par šo saglabāto meklēšanu ir atspējots." #: src/SavedSearch.php:266 msgid "Counter" msgstr "Skaitītājs" #: src/Cartridge.php:890 msgid "Counter error" msgstr "Skaitītāja kļūda" #: src/SavedSearch.php:873 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "Saglabātās meklēšanas skaitīšana būtu pārāk ilga, tā tika izlaista." #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:327 #: src/Supplier.php:218 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74 #: src/NotificationTargetTicket.php:705 src/NotificationTargetTicket.php:729 #: src/Entity.php:800 src/Entity.php:1604 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1788 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1824 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944 src/Location.php:82 #: src/Location.php:178 src/Location.php:341 msgid "Country" msgstr "Valsts" #: src/DisplayPreference.php:353 src/CommonDBTM.php:5378 #: src/Dashboard/Grid.php:1381 src/Profile.php:954 msgid "Create" msgstr "Izveidot" #: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig #, php-format msgid "Create a %s from this %s" msgstr "" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "Izveidot jaunu datubāzi vai izvēlēties kādu no esošajām:" #: src/NetworkName.php:773 msgid "Create a new network name" msgstr "Izveidojiet jaunu tīkla nosaukumu" #: src/Project.php:1490 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "Izveidojiet apakšprojektu no šī projekta" #: src/ProjectTask.php:1066 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "Izveidot apakšuzdevumu no šī projekta uzdevuma" #: src/CommonITILObject.php:6806 msgctxt "button" msgid "Create a task" msgstr "" #: src/Html.php:1537 src/Profile.php:3128 src/Ticket.php:5215 msgid "Create a ticket" msgstr "Izveidot pieteikumu" #: src/TicketValidation.php:105 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "Izveidot apstiprināšanas pieprasījumu pieprasījumam" #: src/TicketValidation.php:109 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "Izveidot apstiprināšanas pieprasījumu incidentam" #: src/Notepad.php:365 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "Izveidojis %1$s uz %2$s" #: src/Inventory/Conf.php:655 msgid "Create components for virtual machines" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:643 msgid "Create computer for virtual machines" msgstr "" #: src/TicketValidation.php:108 msgid "Create for incident" msgstr "Izveidot incidentam" #: src/TicketValidation.php:104 msgid "Create for request" msgstr "Izveidot pieprasījumam" #: src/CommonITILRecurrentCron.php:51 msgid "Create recurrent tickets and changes" msgstr "" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1940 js/modules/Kanban/Kanban.js:1959 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1979 msgid "Create status" msgstr "" #: src/Entity.php:1375 ajax/ticketsatisfaction.php:61 msgid "Create survey after" msgstr "Izveidot apsekojumu pēc" #: src/Document.php:1517 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "Izveidot mapi %s" #: src/Ticket.php:126 msgid "Create ticket" msgstr "Izveidot pieteikumu" #: templates/components/form/dates.html.twig #: templates/components/form/header_content.html.twig #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "Izveidot pēc veidnes %s" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:969 #: src/KnowbaseItem.php:1283 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "Izveidots uz %s" #: src/Ticket.php:764 src/Ticket.php:813 msgid "Created tickets" msgstr "Izveidotie pieteikumi" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Created: %1$s" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Created: %1$s by %2$s" msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428 msgid "Creating Appliance Environment..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368 msgid "Creating Appliance Items..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624 msgid "Creating Appliance relations..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562 msgid "Creating Appliance types..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487 msgid "Creating Appliances..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465 msgid "Creating datacenter..." msgstr "" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:267 msgid "Creating the database..." msgstr "" #: src/Phone.php:334 src/NotificationTargetProjectTask.php:519 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/KnowbaseItem.php:2316 #: src/Monitor.php:313 src/SoftwareVersion.php:208 src/Datacenter.php:120 #: src/Project.php:608 src/Project.php:742 src/Project.php:972 #: src/Project.php:1545 src/CommonTreeDropdown.php:818 #: src/CommonDropdown.php:498 src/Rule.php:824 src/AuthLDAP.php:1262 #: src/Budget.php:233 src/PassiveDCEquipment.php:195 src/Enclosure.php:173 #: src/Link.php:246 src/QueuedNotification.php:233 #: src/QueuedNotification.php:735 src/Printer.php:459 src/Document.php:1076 #: src/User.php:3773 src/Line.php:186 src/Rack.php:239 src/Software.php:421 #: src/Peripheral.php:289 src/Lockedfield.php:94 src/Certificate_Item.php:468 #: src/Transfer.php:139 src/Computer.php:517 src/Contact.php:402 #: src/Supplier.php:267 src/KnowbaseItem_Item.php:205 src/PDU.php:198 #: src/Domain.php:190 src/NetworkEquipment.php:378 src/Cable.php:283 #: src/KnowbaseItem_Revision.php:138 src/DCRoom.php:308 #: src/ProjectTask.php:805 src/DatabaseInstance.php:422 #: src/Certificate.php:337 src/Entity.php:853 src/Notepad.php:213 #: src/Dashboard/Filters/DatesFilter.php:47 src/Contract.php:557 #: src/CommonDevice.php:308 src/Cluster.php:120 src/Profile.php:2021 #: src/Reminder.php:481 src/Domain_Item.php:545 src/RSSFeed.php:527 #: src/CronTask.php:1737 src/Features/PlanningEvent.php:1005 #: src/NotificationTargetProject.php:635 src/NotificationTargetProject.php:656 #: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:397 src/Ticket.php:3376 #: src/Database.php:190 msgid "Creation date" msgstr "Veidošanas datums" #: src/RuleTicket.php:786 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "Izveides datums ir darba stunda kalendārā" #: src/NotificationTargetTicket.php:793 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "Apmierinātības apsekojuma izveidošanas datums" #: src/ProjectTask.php:836 src/RSSFeed.php:440 msgid "Creator" msgstr "Autors" #: src/RuleCollection.php:1377 msgid "Criteria refused" msgstr "Kritērijs noraidīts" #: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77 #: src/Rule.php:1293 src/Rule.php:1309 src/Rule.php:1359 src/Rule.php:2210 #: src/Rule.php:2799 src/RuleCollection.php:1382 src/RuleCollection.php:1680 #: src/Group_User.php:506 src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:706 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "Kritēriji" #: src/Config.php:1442 msgid "Critical state color" msgstr "Kritiskā stāvokļa krāsa" #: src/Config.php:1446 msgid "Critical state threshold" msgstr "Kritiskā stāvokļa slieksnis" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Ctrl + Alt + E" msgstr "" #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Ctrl+Alt+G" msgstr "" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161 msgid "Current" msgstr "Esošais" #: install/install.php:469 src/Console/Database/UpdateCommand.php:153 #, php-format msgid "" "Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be " "done." msgstr "" #: src/Reservation.php:1123 msgid "Current and future reservations" msgstr "Nākotnes un esošās rezervācijas" #: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:533 msgid "Current counter of pages" msgstr "Pašreizējais lapu skaits" #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:169 msgid "Current database schema" msgstr "" #: src/Document.php:459 msgid "Current file" msgstr "Pašreizējā datne" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2503 msgid "Current page in CSV" msgstr "Saglabāt lapu CSV datnē" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2502 msgid "Current page in SLK" msgstr "Saglabāt lapu SLK datnē" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2500 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "Saglabāt lapu ainavas PDF datnē" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2501 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "Saglabāt lapu portreta PDF datnē" #: src/User.php:5373 msgid "Current password" msgstr "Esošā parole" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68 msgid "Currently only available for Software dictionnary." msgstr "" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73 msgid "Cyan" msgstr "" #. TRANS: D for Dynamic #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #: src/UserEmail.php:189 src/Search.php:6768 src/Search.php:6815 #: src/Profile_User.php:238 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604 #: src/Profile_User.php:1021 src/Profile_User.php:1246 msgid "D" msgstr "D" #: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=Dynamic" #: src/Profile_User.php:197 src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:527 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=Dynamic, R=Recursive" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54 msgid "DB configuration" msgstr "" #: src/System/Requirement/DbEngine.php:52 msgid "DB engine version" msgstr "" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52 msgid "DB timezone data" msgstr "" #: src/Toolbox.php:3015 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "DD-MM-GGGG" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:2002 msgid "DEBUG" msgstr "Debug" #: templates/pages/management/certificate.html.twig #: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225 msgid "DNS name" msgstr "DNS vārds" #: templates/pages/management/certificate.html.twig #: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141 msgid "DNS suffix" msgstr "DNS piedēklis" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:370 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: src/Reservation.php:825 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "Katru dienu" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81 msgid "Dark grey" msgstr "" #: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:77 msgid "Dashboard" msgstr "" #: src/Config.php:1474 msgid "Dashboards" msgstr "" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig #: src/DomainRecordType.php:387 src/DomainRecord.php:113 #: src/DomainRecord.php:404 msgid "Data" msgstr "Dati" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "Datu centri" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152 #: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320 msgid "Data center position" msgstr "Datu centra atrašanās vieta" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877 #: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188 #: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3006 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3121 #: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162 #: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675 #: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104 src/Migration.php:925 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "Datu migrācija - %s" #: src/Config.php:669 src/Database.php:52 msgid "Database" msgid_plural "Databases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:296 msgid "" "Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override " "existing database." msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:169 msgid "" "Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override " "existing configuration." msgstr "" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91 msgid "Database configuration is OK." msgstr "" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:107 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:256 msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage." msgstr "" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Database configuration is not supported." msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:239 #, php-format msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: templates/install/step2.html.twig msgid "Database connection setup" msgstr "Datubāzes savienojuma iestatīšana" #: templates/install/step3.html.twig install/update.php:247 msgid "Database connection successful" msgstr "Veiksmīga pieslēgšanās datubāzei" #: install/install.php:321 install/install.php:345 msgid "Database created" msgstr "Datubāze izveidota" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:275 #, php-format msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Database engine is not supported." msgstr "" #: src/System/Requirement/DbEngine.php:81 #, php-format msgid "Database engine version (%s) is not supported." msgstr "" #: src/System/Requirement/DbEngine.php:77 #, php-format msgid "Database engine version (%s) is supported." msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162 msgid "Database host" msgstr "" #: src/DatabaseInstance.php:69 msgid "Database instance" msgid_plural "Database instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/DatabaseInstanceCategory.php:40 msgid "Database instance category" msgid_plural "Database instance categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/DatabaseInstanceType.php:40 msgid "Database instance type" msgid_plural "Database instance types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:286 #, php-format msgid "Database integrity check failed with error (%s)." msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163 msgid "Database name" msgstr "Datubāzes nosaukums" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394 msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty." msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156 msgid "Database name:" msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119 msgid "" "Database password (will be prompted for value if option passed without " "value)" msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158 msgid "Database password:" msgstr "Datubāzes parole" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127 msgid "Database port" msgstr "Datubāzes ports" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:269 #, php-format msgid "" "Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported " "by checking process." msgstr "" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:219 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:302 msgid "Database schema is OK." msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164 msgid "Database user" msgstr "Datubāzes lietotājs" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400 msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty." msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157 msgid "Database user:" msgstr "" #: src/Config.php:2656 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "Datubāzes versija pareiza (%s) - lieliski!" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/logs.html.twig front/report.year.php:67 #: front/report.contract.php:66 src/Csv/LogCsvExport.php:74 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:560 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/KnowbaseItem.php:1226 #: src/Project.php:1159 src/NotificationTargetProblem.php:253 #: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/Document_Item.php:761 #: src/RuleMatchedLog.php:233 src/RuleMatchedLog.php:310 src/Event.php:302 #: src/Event.php:381 src/CommonITILTask.php:736 src/CommonITILTask.php:953 #: src/NotificationTargetChange.php:308 src/NotificationTargetChange.php:318 #: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:395 #: src/NetworkPortConnectionLog.php:120 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83 src/ITILFollowup.php:628 #: src/ITILFollowup.php:701 src/NotificationTargetTicket.php:749 #: src/NotificationTargetTicket.php:759 src/NotificationTargetTicket.php:914 #: src/NotificationTargetTicket.php:927 src/CommonITILObject.php:5342 #: src/CommonITILObject.php:6645 src/Item_DeviceBattery.php:56 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2026 src/RefusedEquipment.php:72 #: src/NotImportedEmail.php:208 src/CronTask.php:1369 src/CronTask.php:1434 #: src/NotificationTargetProject.php:675 src/NotificationTargetProject.php:717 #: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:727 #: src/Ticket.php:6371 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "Datumi" msgstr[1] "Datums" msgstr[2] "Datumi" #: src/Config.php:1042 msgid "Date format" msgstr "Datuma formāts" #: src/MailCollector.php:559 msgid "Date of last collection" msgstr "" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1301 #: src/Infocom.php:1534 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "Pēdējās inventarizācijas datums" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.contract.list.php:216 #: front/report.year.list.php:188 front/report.infocom.php:171 #: src/Entity.php:1306 src/Entity.php:1782 src/Infocom.php:1251 #: src/Infocom.php:1491 msgid "Date of purchase" msgstr "Pirkuma datums" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1742 msgid "Date of solving" msgstr "Risināšanas datums" #: src/LevelAgreement.php:260 src/CalendarSegment.php:411 #: src/CalendarSegment.php:442 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1988 #: src/Config.php:1431 src/Config.php:1452 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Dienas" #: src/QueuedNotification.php:501 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "Dienas, lai saglabātu nosūtīto e-pastu" #: src/User.php:3293 src/CommonGLPI.php:353 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Debug mode disabled" msgstr "Atkļūdošanas režīms izslēgts" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Debug mode enabled" msgstr "Atkļūdošanas režīms ieslēgts" #: ajax/switchdebug.php:50 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "Atkļūdošanas režīms ir izslēgts!" #: ajax/switchdebug.php:49 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "Atkļūdošanas režīms ir ieslēgts!" #: src/Toolbox.php:2254 src/Features/PlanningEvent.php:826 msgid "December" msgstr "Decembris" #: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78 msgid "Decimal" msgstr "" #: src/NotificationTargetChange.php:320 src/NotificationTargetTicket.php:761 msgid "Decision-maker" msgstr "Lēmumu pieņēmējs" #: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1406 #: src/Entity.php:1866 src/Infocom.php:1458 src/Infocom.php:1543 msgid "Decommission date" msgstr "Norakstīšanas datums" #: src/Infocom.php:684 src/Infocom.php:709 msgid "Decreasing" msgstr "Samazinās" #: src/SavedSearch.php:250 msgid "Default" msgstr "Noklusēts" #: src/Profile.php:1499 #, php-format msgid "Default %1$s template" msgstr "" #: index.php:158 msgid "Default (from user profile)" msgstr "Noklusētais (no lietotāja profila)" #: src/Config.php:1288 msgid "Default central tab" msgstr "" #: src/Profile.php:1210 msgid "Default change template" msgstr "" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "Maksimālais simbolu skaits (kopsavilkuma teksta laukos)" #: src/Entity.php:1287 src/Entity.php:2988 msgid "Default contract" msgstr "" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default decimals limit" msgstr "Zīmju skaits aiz komata" #. TRANS: short for : Search result default display #: src/DisplayPreference.php:801 msgid "Default display" msgstr "Noklusējuma ekrāns" #: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178 msgid "Default email" msgstr "Noklusētais e-pasts" #: src/User.php:2868 src/User.php:3253 src/User.php:3887 #: src/Inventory/Conf.php:541 src/RuleRight.php:364 msgid "Default entity" msgstr "Noklusētā nodaļa" #: src/Config.php:846 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "Pasta vārtejas lielākais atļautais izmērs pielikumiem" #: src/Config.php:1482 msgid "Default for Assets" msgstr "" #: src/Config.php:1491 msgid "Default for Assistance" msgstr "" #: src/Config.php:1477 msgid "Default for central" msgstr "" #: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "Pēc noklusējuma sekojuma epasta saņēmējiem" #: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97 msgid "Default for followups" msgstr "Pēc noklusējuma sēkojumiem" #: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106 msgid "Default for mail recipients" msgstr "Noklusētais epasta saņēmējiem" #: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88 msgid "Default for tickets" msgstr "Noklusētais priekš pieteikumiem" #: src/Config.php:1496 msgid "Default for tickets (mini dashboard)" msgstr "" #: templates/components/user/info_card.html.twig src/User.php:2878 #: src/RuleRight.php:374 msgid "Default group" msgstr "Noklusētā grupa" #: src/Config.php:854 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "Noklusētais virsraksts pievienojot dokumentu pieteikumam" #: src/Config.php:1031 msgid "Default language" msgstr "Noklusētā valoda" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:102 msgid "Default language of GLPI" msgstr "Noklusētā valoda" #: templates/install/step8.html.twig msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "Noklusētais lietotājvārds / parole ir:" #: src/NotificationAjaxSetting.php:80 msgid "Default notification sound" msgstr "Paziņojuma noklusējuma skaņa" #: src/Profile.php:1228 msgid "Default problem template" msgstr "" #: src/User.php:2850 src/User.php:3208 src/User.php:3878 src/RuleRight.php:381 #: src/RuleTicket.php:687 src/Profile.php:758 src/Profile.php:2040 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" #: src/Report.php:74 msgid "Default report" msgstr "Noklusējuma atskaite" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "Default search" msgstr "Noklusētais meklētājs" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default search results limit (page)" msgstr "Maksimālais attēlojamais elementu skaits (lapā)" #: src/AuthLDAP.php:462 src/AuthLDAP.php:1119 src/Entity.php:1713 msgid "Default server" msgstr "Noklusējuma serveris" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default state of checkbox" msgstr "Noklusētais stāvoklis izvēles rūtiņai" #: src/Inventory/Conf.php:505 msgid "Default status" msgstr "Noklusētais stāvoklis" #: src/Entity.php:1152 src/Entity.php:2169 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "Noklusētais brīdinājuma slieksnis kasetnēm" #: src/Entity.php:1162 src/Entity.php:2212 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "Noklusētais brīdinājuma slieksnis izlietojamajiem materiāliem" #: src/Profile.php:1192 src/Profile.php:3142 msgid "Default ticket template" msgstr "Noklusētā pieteikuma veidne" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:80 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:146 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:251 msgid "Default translation" msgstr "Noklusētais tulkojums" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default url length limit" msgstr "Maksimālais parādīto simbolu skaits URL" #: src/Search.php:7703 src/CommonDBTM.php:4891 src/Entity.php:2254 #: src/Entity.php:2300 msgid "Default value" msgstr "Noklusētā vērtība" #: src/Entity.php:1132 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "Noklusēta vērtība par līgumu paziņojumiem" #: src/Entity.php:1142 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "Noklusēta vērtība par finansiālo un administratīvo informāciju" #: src/AuthLDAP.php:449 src/Config.php:2536 msgid "Default values" msgstr "Noklusētās vērtības" #: src/Config.php:3521 msgid "Delay before account deactivation (in days)" msgstr "" #: src/Entity.php:931 src/Entity.php:2101 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "Epasta paziņojuma nosūtīšanas aizkave" #: src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249 src/Group_User.php:291 #: src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508 src/Group_User.php:590 #: src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770 src/Group.php:555 msgid "Delegatee" msgstr "Pārstāvis" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig #: src/DisplayPreference.php:363 src/Planning.php:1143 src/CommonDBTM.php:5389 #: src/Profile.php:975 src/Notification.php:510 src/NetworkPort.php:1135 #: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:416 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:477 js/modules/Kanban/Kanban.js:499 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:794 js/modules/Kanban/Kanban.js:2568 #: js/impact.js:1355 js/planning.js:284 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: src/ManualLink.php:287 src/ManualLink.php:289 msgctxt "button" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: src/Log.php:1094 msgid "Delete a component" msgstr "Dzēst komponentu" #: src/Search.php:3018 msgid "Delete a global rule" msgstr "Dzēst globālo nosacījumu" #: src/Log.php:1130 msgid "Delete a link with an item" msgstr "Izdzēst saistību ar vienību" #: src/Search.php:2860 src/Search.php:3115 msgid "Delete a rule" msgstr "Dzēst nosacījumu" #: src/Config.php:3323 msgid "Delete all" msgstr "Dzēst visus" #: src/Reservation.php:869 msgid "Delete all repetition" msgstr "Dzēst visu atkārtojumus" #: src/RuleCollection.php:678 msgid "Delete all rules and recreate them by default" msgstr "" #: src/Log.php:1150 msgid "Delete an item" msgstr "Dzēst ierakstu" #: src/Config.php:3285 msgid "Delete component" msgstr "Dzēst komponentu" #: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1356 msgid "Delete element" msgstr "Dzēst elementu" #: src/NotImportedEmail.php:78 msgid "Delete emails" msgstr "Dzēst e-pastu(s)" #: src/Config.php:3329 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "Dzēst, ja vecāks par %s mēnešiem" #: src/PlanningExternalEvent.php:369 msgid "Delete instance" msgstr "Dzēst prasību" #: src/Item_Ticket.php:1036 src/NetworkPort.php:1501 msgid "Delete permanently" msgstr "Dzēst neatgriezeniski" #: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Socket.php:773 #: src/Socket.php:1010 src/Rule.php:3139 src/CommonDBVisible.php:259 #: src/DisplayPreference.php:453 src/DisplayPreference.php:637 #: src/DisplayPreference.php:685 src/MassiveAction.php:755 #: src/MassiveAction.php:797 src/CommonDBRelation.php:1354 #: src/LevelAgreement.php:500 src/Transfer.php:3895 src/Transfer.php:3901 #: src/Transfer.php:3919 src/Transfer.php:3927 src/Lock.php:916 #: src/Item_SoftwareVersion.php:712 src/Item_SoftwareVersion.php:1107 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1322 src/CommonDBTM.php:5290 #: src/CommonDBTM.php:5382 src/Change_Ticket.php:293 src/Consumable.php:586 #: src/Notepad.php:390 src/Dashboard/Grid.php:1384 src/Problem_Ticket.php:324 #: src/Reservation.php:865 src/Profile_User.php:364 src/Profile.php:966 #: src/Profile.php:978 src/Profile.php:989 src/Ticket_Contract.php:138 #: src/Item_SoftwareLicense.php:800 src/Cartridge.php:780 #: src/Cartridge.php:1070 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "Dzēst neatgriezeniski" #: src/MassiveAction.php:753 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "Dzēst neatgriezeniski un noņemt ierīci" #: src/MassiveAction.php:752 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "Dzēst neatgriezeniski, bet saglabāt ierīci" #: src/MassiveAction.php:801 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "Izdzēst, pat ja ir saistīti elementi" #: src/MassiveAction.php:795 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "Izdzēst sasaisti ar izvēlētiem elementiem" #: src/Config.php:3174 msgid "Delete relation between items" msgstr "Dzēst saistību starp ierakstiem" #: src/PlanningExternalEvent.php:365 msgid "Delete serie" msgstr "Dzēst sēriju" #: src/Log.php:1070 src/Config.php:3182 msgid "Delete the item" msgstr "Dzēst ierakstu" #: js/planning.js:363 msgid "Delete the whole serie of the recurrent event" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:612 js/dashboard.js:602 msgid "Delete this card" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:285 js/dashboard.js:945 msgid "Delete this dashboard" msgstr "" #: templates/components/form/header_content.html.twig #: front/report.contract.list.php:211 front/report.year.list.php:183 #: src/CommonGLPI.php:1084 src/CommonGLPI.php:1088 #: src/NotificationTargetTicket.php:712 src/NetworkPort.php:1604 #: src/Change.php:1464 src/Problem.php:1179 src/Ticket.php:5259 msgid "Deleted" msgstr "Dzēsts" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:416 msgid "Deleted from LDAP" msgstr "" #: src/User.php:3830 src/Config.php:3260 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "Lietotājs dzēsts no LDAP direktorijas" #: src/NotificationTargetChange.php:57 msgid "Deleting a change" msgstr "Dzēst izmaiņas" #: src/NotificationTargetProblem.php:53 msgid "Deleting a problem" msgstr "Dzēst problēmu" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137 msgid "Deletion of a followup" msgstr "Dzēst atbildi" #: src/NotificationTargetProject.php:51 msgid "Deletion of a project" msgstr "Dzēst projektu" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:53 msgid "Deletion of a project task" msgstr "Dzēst projekta uzdevumu" #: src/NotificationTargetReservation.php:45 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "Dzēst rezervāciju" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134 msgid "Deletion of a task" msgstr "Uzdevuma dzēšana" #: src/NotificationTargetTicket.php:144 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "Pieteikuma dzēšana" #: src/CronTask.php:1820 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "Arhivēta žurnāl faila dzēšana: %s" #: src/Profile.php:477 msgid "Deletion refused" msgstr "Dzēšana atteikts" #: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1326 #: src/Entity.php:1812 src/Infocom.php:1271 src/Infocom.php:1507 msgid "Delivery date" msgstr "Piegādes datums" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1231 #: src/Infocom.php:1598 msgid "Delivery form" msgstr "Piegāde no" #: src/Impact.php:1084 msgid "Depends" msgstr "Saistības" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:276 src/Change.php:529 msgid "Deployment plan" msgstr "Izvietošanas plāns" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84 #: src/CommonDCModelDropdown.php:159 msgid "Depth" msgstr "Dziļums" #: src/AuthLDAP.php:648 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "Dereferenced during the search (but not when locating)" #: src/AuthLDAP.php:649 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "Dereferenced when locating (not during the search)" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Describe the incident or request" msgstr "Aprakstiet problēmu/darbību" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Describe your issue" msgstr "Aprakstiet savu problēmu" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:517 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:538 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:600 src/ProjectTaskTemplate.php:103 #: src/ProjectTaskTemplate.php:212 src/Project.php:573 src/Project.php:915 #: src/Project.php:1728 src/NotificationTargetProblem.php:256 #: src/NotificationTargetProblem.php:261 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:85 src/Rule.php:764 src/Rule.php:932 #: src/Rule.php:3085 src/Rule.php:3158 src/CommonITILTask.php:718 #: src/CommonITILTask.php:809 src/CommonITILTask.php:1447 #: src/CommonITILTask.php:1655 src/RuleCollection.php:581 #: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398 #: src/NotificationTargetCronTask.php:86 src/LevelAgreement.php:518 #: src/ReminderTranslation.php:252 src/ITILFollowup.php:610 #: src/ITILFollowup.php:685 src/ITILFollowup.php:862 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66 #: src/NotificationTargetTicket.php:911 src/NotificationTargetTicket.php:924 #: src/NotificationTargetTicket.php:937 src/ProjectTask.php:779 #: src/RuleRight.php:63 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124 #: src/CommonITILObject.php:3984 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248 #: src/PlanningExternalEvent.php:340 src/RuleImportComputer.php:106 #: src/RuleTicket.php:557 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1955 src/Reminder.php:421 #: src/Reminder.php:785 src/CronTask.php:595 src/CronTask.php:1372 #: src/CronTask.php:1438 src/CronTask.php:1628 src/Change.php:1262 #: src/Features/PlanningEvent.php:971 src/Problem.php:977 #: src/NotificationTargetProject.php:633 src/NotificationTargetProject.php:654 #: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:725 #: src/NotificationTargetProject.php:730 src/Ticket.php:2794 #: src/Ticket.php:5015 msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: src/AuthLDAP.php:2338 msgid "Destination entity" msgstr "Mērķa nodaļa" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "SQL replikācijas desinhronizācija" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig msgid "Details" msgstr "" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64 msgid "Developer" msgstr "" #: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1134 #: src/Dashboard/Grid.php:1143 src/Dashboard/Grid.php:1155 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "Ierīces" #: src/Report.php:478 msgid "Device 1" msgstr "1. ierīce" #: src/Report.php:479 msgid "Device 2" msgstr "2. ierīce" #: src/USBVendor.php:58 src/USBVendor.php:80 src/PCIVendor.php:58 #: src/PCIVendor.php:80 msgid "Device ID" msgstr "" #: src/DeviceBatteryModel.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "Ierīces baterijas modeļi" #: src/DeviceCameraModel.php:42 msgid "Device camera model" msgid_plural "Device camera models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/DeviceCaseModel.php:44 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "Ierīces korpusu modeļi" #: src/DeviceControlModel.php:44 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "Ierīces vadības modeļi" #: src/DeviceDriveModel.php:44 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "Ierīces disku modeļi" #: src/DeviceFirmwareModel.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "ierīces aparātprogrammatūras modeļi" #: src/DeviceGenericModel.php:44 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "Ierīces vispārējie modeļi" #: src/DeviceGraphicCardModel.php:44 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "Ierīces grafisko karšu modeļi" #: src/DeviceHardDriveModel.php:44 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "Ierīces cieto disku modeļi" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:118 #: src/Agent.php:312 msgid "Device id" msgstr "" #: front/report.year.list.php:47 src/NotificationTargetConsumableItem.php:112 #: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:604 #: src/NotificationTargetContract.php:179 src/Supplier.php:542 #: src/NotificationTargetReservation.php:193 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Contract_Item.php:541 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106 msgid "Device list" msgstr "Materiālu saraksts" #: src/DeviceMemoryModel.php:44 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "Ierīces atmiņas modeļi" #: src/CommonDeviceModel.php:41 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "Ierīces modeļi" #: src/Report.php:487 src/Report.php:496 msgid "Device name" msgstr "Ierīces vārds" #: src/DevicePowerSupplyModel.php:44 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "Ierīces barošanas avota modeļi" #: src/DeviceProcessorModel.php:44 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "Ierīces procesora modeļi" #: src/ReservationItem.php:823 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "Materiālu rezervācija beigsies šodien" #: src/DeviceSensorModel.php:46 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "Ierīces sensora modeļi" #: src/DeviceSoundCardModel.php:44 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "Ierīces skaņas karšu modeļi" #: src/Reservation.php:438 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "Ierīce īslaicīgi nav pieejama" #: src/CommonDeviceType.php:40 src/Report.php:486 src/Report.php:495 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "Ierīces tipi" #: src/RuleImportAsset.php:144 msgid "Device_id" msgstr "" #: src/Config.php:491 msgid "Devices displayed in menu" msgstr "Izvēlnē norādītās ierīces" #: src/Item_Ticket.php:749 msgid "Devices own by my groups" msgstr "Ierīces pieder manām grupām" #: src/PeripheralType.php:41 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "Ierīces tipi" #: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:276 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "Vārdnīcas" msgstr[1] "Vārdnīca" msgstr[2] "Vārdnīcas" #: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "Ražotāju vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49 #: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of computer models" msgstr "Datoru modeļu vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49 msgid "Dictionnary of computer types" msgstr "Datoru tipu vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of device models" msgstr "Perifērijas modeļu vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of device types" msgstr "Perifērijas tipu vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49 msgid "Dictionnary of monitor types" msgstr "Monitoru tipu vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of network equipment types" msgstr "Tīkla ierīču tipu vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of networking equipment models" msgstr "Tīklošanas modeļu vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating system architectures" msgstr "Operētājsistēmu arhitektūras vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEditionCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating system editions" msgstr "" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating system versions" msgstr "OS versiju vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating systems" msgstr "Operētājsistēmu vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of phone models" msgstr "Tālruņu modeļu vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of phone types" msgstr "Tālruņu tipu vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of printer models" msgstr "Printeru modeļu vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of printer types" msgstr "Printeru tipu vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52 msgid "Dictionnary of printers" msgstr "Printeru vārdnīca" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46 msgid "Dictionnary of service packs" msgstr "Servispaku vārdnīca" #. TRANS: software in plural #. TRANS: plural for software #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:57 msgid "Dictionnary of software" msgstr "Programmatūras vārdnīca" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:58 #, php-format msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s" msgstr "" #: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705 #: src/NotificationTargetDBConnection.php:81 msgid "Difference between main and replica" msgstr "" #: src/Config.php:1563 msgid "Digit" msgstr "Cipars" #: src/Config.php:1467 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "Tiešs paziņojums (iesniedzējs lai atbrīvot būs paziņojuma sūtītājs)" #: src/Transfer.php:3993 msgid "Direct connections" msgstr "Tieši savienojumi" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig msgid "Direct email" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:800 msgid "Direct link" msgstr "" #: src/Plugin.php:2495 msgid "Directory" msgstr "Datņu katalogs" #: src/AuthLDAP.php:4245 src/AuthLDAP.php:4246 src/AuthLDAP.php:4247 #: src/Plugin.php:2899 src/Marketplace/View.php:805 msgid "Disable" msgstr "Deaktivizēt" #: src/Plugin.php:2607 src/Plugin.php:2940 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "Deaktivizēt" #: src/Console/Application.php:169 msgid "Disable ANSI output" msgstr "" #: src/Console/Application.php:187 msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:4368 msgid "Disable filtering by date" msgstr "Atslēgt filtrēšanu pēc datuma" #: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:52 msgid "Disable maintenance mode" msgstr "" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: src/NotificationAjaxSetting.php:85 src/Inventory/Conf.php:891 #: src/APIClient.php:257 src/Entity.php:3172 src/Entity.php:3551 #: src/CronTask.php:868 src/CronTask.php:889 src/PendingReason.php:149 #: src/PendingReason.php:212 src/PendingReason.php:265 #: src/PendingReason.php:270 ajax/ticketsatisfaction.php:82 msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" #: src/CronTask.php:616 msgid "Disabled plugin" msgstr "Izslēgts spraudnis" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71 #, php-format msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)" msgstr "" #: src/Computer_Item.php:258 src/Computer_Item.php:279 #: src/Computer_Item.php:390 src/Computer_Item.php:558 #: src/NetworkPortInstantiation.php:933 src/Transfer.php:3920 #: src/Transfer.php:3928 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "Atvienot" #: src/Config.php:3276 msgid "Disconnect a component" msgstr "Atvienot komponentu" #: src/Log.php:1114 msgid "Disconnect an item" msgstr "Atvienot ierakstu" #: src/Marketplace/View.php:111 msgid "Discover" msgstr "Atklāt" #: src/Html.php:4355 src/Html.php:4359 msgid "Display (number of items)" msgstr "Rādīt (ieraksta numuru)" #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig msgid "Display all items" msgstr "Parādīt visus ierakstus" #: src/Config.php:1101 msgid "Display counters" msgstr "Parādīt skaitītāju" #: src/Entity.php:2963 msgid "Display initials for users without pictures" msgstr "" #: src/Dropdown.php:363 msgid "Display on datacenter" msgstr "" #: src/Dropdown.php:354 js/common.js:749 msgid "Display on map" msgstr "Rādīt kartē" #: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1383 #: src/CommonGLPI.php:1443 src/CommonGLPI.php:1445 msgid "Display options" msgstr "Rādīt uzstādījumus" #: src/Config.php:1048 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "Vārdu, uzvārdu attēlošanas kārtība" #: front/report.year.php:80 front/stat.item.php:76 front/report.infocom.php:73 #: front/stat.tracking.php:146 front/report.reservation.php:58 #: front/report.networking.php:64 front/report.networking.php:75 #: front/report.networking.php:87 front/stat.location.php:115 #: front/report.infocom.conso.php:72 front/stat.graph.php:378 #: front/report.contract.php:80 src/Stat.php:2118 msgid "Display report" msgstr "Rādīt atskaiti" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "" #: src/Config.php:1090 msgid "Display the complete name of tree dropdown in search results" msgstr "" #: src/Config.php:1086 msgid "Display the tree dropdown complete name in dropdown inputs" msgstr "" #: src/Console/Application.php:157 msgid "Display this application version" msgstr "" #: src/Console/Application.php:139 msgid "Display this help message" msgstr "" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Display value labels on points/bars" msgstr "" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:394 msgid "DisplayPort" msgstr "DisplayPort" #: templates/components/form/networkname.html.twig msgid "Dissociate" msgstr "Nošķirt" #: src/CommonDBConnexity.php:521 src/CommonDBConnexity.php:649 #: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/Domain.php:410 src/NetworkName.php:446 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "Nošķirt" #: src/NetworkPort.php:1507 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "Atvienot VLAN" #: src/Certificate.php:547 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "Atsaistīt sertifikātu" #: src/User.php:3462 msgid "Dissociate from a group" msgstr "Disociēt no grupas" #: src/User.php:3467 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "Disociēt no profila" #: src/Item_Devices.php:860 msgid "Dissociated devices" msgstr "Atvienot ierīci" #: src/SavedSearch.php:422 msgid "Do count" msgstr "Saskaitīt" #: src/Console/Application.php:175 msgid "Do not ask any interactive question" msgstr "" #: src/RuleAction.php:442 msgid "Do not calculate" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:516 msgid "Do not change" msgstr "" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106 msgid "Do not check database schema integrity before performing the update" msgstr "" #: src/Config.php:536 msgid "Do not copy" msgstr "Nekopēt" #: src/Config.php:3532 msgid "Do not deactivate" msgstr "Nedeaktivizēt" #: src/Config.php:558 msgid "Do not delete" msgstr "Nedzēst" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87 msgid "Do not exit on import errors" msgstr "" #: src/Console/Application.php:145 msgid "Do not output any message" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:4260 msgid "Do nothing" msgstr "" #: src/CommonITILValidation.php:1652 msgid "Do you really want to resolve or close it?" msgstr "" #: src/Dropdown.php:2386 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "Vai tiešām vēlaties izmantot vienoto vadību šim ierakstam?" #: src/Plugin.php:934 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "" #: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:245 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vai vēlaties turpināt?" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:142 msgid "Do you want to fix it?" msgid_plural "Do you want to fix them?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:143 msgid "Do you want to reconfigure database?" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:1064 msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?" msgstr "" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112 msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/Document.php:58 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Dokumenti" #: src/CommonITILObject.php:6827 msgctxt "button" msgid "Document" msgstr "Dokuments" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: src/CommonDBTM.php:5535 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "Pieteikuma dokuments %d" #: src/Document.php:1246 src/Document.php:1354 msgid "Document copy succeeded." msgstr "Dokuments nokopēts." #: src/Config.php:3578 msgid "Document files maximum size (Mio)" msgstr "" #: src/DocumentCategory.php:44 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "Dokumentu virsrakti" #: src/Document_Item.php:54 msgid "Document item" msgid_plural "Document items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Document.php:1239 msgid "Document move succeeded." msgstr "Dokuments pārvietots." #: src/DocumentType.php:70 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "Dokumenta tipi" #: src/CommonITILValidation.php:923 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #: src/Document.php:1503 msgid "Documents directory doesn't exist." msgstr "" #: src/Config.php:3573 msgid "Documents setup" msgstr "" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81 msgid "Doer" msgstr "Izpildītājs" #: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:598 msgid "Does not expire" msgstr "Derīguma termiņš nav" #: src/Domain.php:70 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "Domēni" #: src/Domain.php:657 #, php-format msgid "Domain %1$s expired on %2$s" msgstr "" #: src/Domain.php:657 #, php-format msgid "Domain %1$s expires on %2$s" msgstr "" #: src/Domain_Item.php:49 msgid "Domain item" msgid_plural "Domain items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/AuthLDAP.php:1342 msgid "Domain name used by inventory tool" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:659 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "" #: src/DomainRecord.php:48 msgid "Domain record" msgid_plural "Domains records" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/DomainRelation.php:58 msgid "Domain relation" msgid_plural "Domains relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/DomainType.php:42 msgid "Domain type" msgid_plural "Domain types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Domain.php:684 #, php-format msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s" msgstr "" #: src/Entity.php:2467 msgid "Domains closes expiries" msgstr "" #: src/Entity.php:2483 msgid "Domains expired" msgstr "" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "" "Nerādīt meklēšanas lauku izvēles laukā, ja ierakstu skaits ir mazāks par" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/Planning.php:247 src/Planning.php:361 msgid "Done" msgstr "Paveikts" #: src/Dashboard/Widget.php:79 msgid "Donut" msgstr "" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Door orientation in room" msgstr "Durvju orientācija telpā" #: src/NetworkPort.php:1233 msgid "Dormant" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:1041 msgid "Down" msgstr "" #: src/RichText/RichText.php:534 src/Marketplace/View.php:757 #: src/Impact.php:1117 msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" #. TRANS: parameter is the name of the asset #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:134 #, php-format msgid "Download \"%1$s\" inventory file" msgstr "" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:611 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2051 #: src/NotificationTargetProject.php:738 msgid "Download URL" msgstr "Lejupielādēt URL" #: src/Marketplace/View.php:702 msgid "Download again" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:731 #, php-format msgid "" "Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)" msgstr "" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:53 msgid "Download plugin from the GLPI marketplace" msgstr "" #: src/User.php:2440 msgid "Download user VCard" msgstr "Lejupielādēt lietotāju VCard" #: src/Html.php:5559 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "Velciet un nometiet datni šeit, vai" #: js/impact.js:2300 msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation" msgstr "" #: js/impact.js:2315 msgid "Draw a square containing the assets you wish to group" msgstr "" #: src/DeviceDrive.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "Diskdziņi" #: front/stat.location.php:93 src/Event.php:161 src/CommonDropdown.php:71 #: src/Profile.php:2524 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "Izkrītošās izvēlnes" msgstr[1] "Izkrītošā izvēlne" msgstr[2] "Izkrītošās izvēlnes" #: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig msgid "Dropdown with entity management" msgstr "" #: src/Profile.php:1029 src/Profile.php:1865 src/Profile.php:2912 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "Izvēles lauku vārdnīca" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57 msgid "Drum" msgstr "" #: src/Config.php:1413 msgid "Due date progression" msgstr "Izpildes termiņa progresija" #: src/NetworkPort.php:1692 msgid "Duplex" msgstr "" #: src/Domain.php:411 src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "Dublēt" #: src/Dropdown.php:2387 src/Dropdown.php:2393 src/Dropdown.php:2394 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "Pavairojiet elementu skaitu atbilstoši savienojumu skaitam" #: src/Ticket_Ticket.php:214 msgid "Duplicated by" msgstr "Dublicējis" #: src/Ticket.php:3465 msgid "Duplicated tickets" msgstr "Dubultie pieprasījumi" #: src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209 #: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:571 src/Ticket.php:2723 msgid "Duplicates" msgstr "Dublikāti" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/TaskTemplate.php:81 src/CommonITILTask.php:939 #: src/CommonITILTask.php:1452 src/CommonITILCost.php:151 #: src/CommonITILCost.php:257 src/CommonITILCost.php:440 #: src/CommonITILCost.php:598 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56 #: src/ReservationItem.php:479 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860 #: src/Contract.php:260 src/Contract.php:538 src/Reservation.php:793 #: src/CronTask.php:1436 msgid "Duration" msgstr "Ilgums" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Duration of survey" msgstr "Aptaujas ilgums" #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57 msgid "Duration unit" msgstr "" #: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588 #: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734 src/Profile_User.php:959 #: src/Domain_Item.php:547 src/Database.php:273 src/Database.php:364 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamisks" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Dynamic display" msgstr "Dinamiskā attēlošana (Ajax)" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:82 msgid "ERROR" msgstr "KĻŪDA" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:45 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "KLŪDA: %s ir tikai lasāma" #: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272 #: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:189 msgid "ESX remote inventory" msgstr "" #: src/Dropdown.php:2331 src/Entity.php:3655 src/Alert.php:114 #: src/Features/PlanningEvent.php:746 msgid "Each day" msgstr "Katru dienu" #: src/PlanningExternalEvent.php:272 msgid "Each guest will have a read-only copy of this event" msgstr "" #: src/Dropdown.php:2337 src/Entity.php:3661 src/Alert.php:116 #: src/Features/PlanningEvent.php:748 msgid "Each month" msgstr "Katru mēnesi" #: ajax/resaperiod.php:78 msgid "Each month, same date" msgstr "Katru mēnesi, tajā pašā dienā" #: ajax/resaperiod.php:79 msgid "Each month, same day of week" msgstr "Katru mēnesi, tajā pašā nedēļas diena" #: src/Dropdown.php:2336 src/Entity.php:3658 src/Alert.php:115 #: src/Features/PlanningEvent.php:747 msgid "Each week" msgstr "Katru nedēļu" #: src/Features/PlanningEvent.php:749 msgid "Each year" msgstr "Katru gadu" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "East" msgstr "Austrumi" #: templates/components/user/info_card.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig #: src/KnowbaseItem.php:265 src/KnowbaseItemTranslation.php:91 #: src/CommonITILValidation.php:971 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/KnowbaseItem_Comment.php:374 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #: js/planning.js:560 msgid "Edit an event" msgstr "" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:362 msgid "Edit comment" msgstr "Labot piezīmi" #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig msgid "Edit group" msgstr "" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Edit notification settings" msgstr "" #: src/Item_Rack.php:886 src/PDU_Rack.php:645 msgid "Edit rack relation" msgstr "Rediģēt statnes siastību" #: js/reservations.js:263 msgid "Edit reservation" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:611 js/dashboard.js:344 js/dashboard.js:601 msgid "Edit this card" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:218 msgid "Editable markdown" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1358 msgid "Editable markdown card" msgstr "" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/OperatingSystemEdition.php:42 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:53 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:83 #: src/Item_OperatingSystem.php:524 src/Item_OperatingSystem.php:576 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "Izdevumi" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:531 src/ProjectTaskTemplate.php:99 #: src/ProjectTaskTemplate.php:204 src/Project.php:703 src/Project.php:1091 #: src/Project.php:1717 src/ProjectTask.php:889 src/ProjectTask.php:972 #: src/ProjectTask_Ticket.php:379 src/NotificationTargetProject.php:649 msgid "Effective duration" msgstr "Efektivitātes ilgums" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:141 msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used." msgstr "" #: ajax/getMapPoint.php:61 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "Elements nav ģeolokalizēts vai nav atrodams" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/password_form.html.twig #: src/Dropdown.php:608 src/Dropdown.php:634 src/UserEmail.php:52 #: src/AuthLDAP.php:949 src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:957 #: src/AuthLDAP.php:960 src/AuthLDAP.php:1208 src/AuthLDAP.php:1217 #: src/AuthLDAP.php:1226 src/AuthLDAP.php:1235 src/AuthLDAP.php:3959 #: src/AuthLDAP.php:3962 src/AuthLDAP.php:3967 src/AuthLDAP.php:3972 #: src/QueuedNotification.php:749 src/User.php:2691 src/User.php:3180 #: src/User.php:3614 src/Blacklist.php:247 src/Contact_Supplier.php:310 #: src/Auth.php:1738 src/Auth.php:1744 src/Auth.php:1750 src/Auth.php:1756 #: src/Contact.php:288 src/Supplier.php:242 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/RuleRight.php:264 #: src/Entity.php:756 src/Entity.php:1580 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1751 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1778 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1814 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1919 src/CommonITILActor.php:202 #: src/CommonITILActor.php:282 src/Notification_NotificationTemplate.php:420 #: ajax/dropdownItilActors.php:129 ajax/dropdownItilActors.php:231 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "E-pasts" msgstr[1] "E-pasts" msgstr[2] "E-pasti" #: src/MailCollector.php:673 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "E-pasts %s nav atrasts. Neiespējami importēt." #: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277 msgid "Email Followup" msgstr "Nosūtīt sekojumus uz epastu" #: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:164 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:365 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:582 msgid "Email HTML body" msgstr "E-pasta HTML ķermenis" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Email address" msgstr "E-pasta adrese" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:705 #: src/Infocom.php:1428 msgid "Email alarms" msgstr "Paziņojumi uz epastu" #: src/Auth.php:1666 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "E-pasta atribūts x509 autentifikācijai" #: src/RuleMailCollector.php:90 msgid "Email body" msgstr "E-pasta satura lauks" #: src/AuthMail.php:196 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "Pasta domēna vārds (e-pasta adreses forma login@domain)" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/ticket_user.form.php:46 front/supplier_ticket.form.php:49 #: front/problem_user.form.php:50 front/problem_supplier.form.php:49 #: front/change_user.form.php:50 front/change_supplier.form.php:49 #: src/CommonITILObject.php:4577 ajax/uemailUpdate.php:88 #: ajax/dropdownItilActors.php:124 ajax/dropdownItilActors.php:226 msgid "Email followup" msgstr "Nosūtīt sekojumus uz epastu" #: src/NotificationMailingSetting.php:45 msgid "Email followups configuration" msgstr "Epasta sekojumu uzstādījumi" #: src/CommonITILObject.php:4590 msgid "Email for followup" msgstr "Epasts sekojumam" #: src/NotImportedEmail.php:249 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "E-pasts nav atrasts. Neiespējami importēt" #: src/NotificationMailingSetting.php:74 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "E-pasta paziņojumi" #: src/Api/API.php:2154 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "E-pasta paziņojumi ir atspējoti" #: src/NotificationMailingSetting.php:377 msgid "Email sender" msgstr "E-pasta sūtītājs" #: src/NotificationMailingSetting.php:96 src/Entity.php:974 #: src/Entity.php:2034 msgid "Email sender address" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:104 src/Entity.php:1016 #: src/Entity.php:2044 msgid "Email sender name" msgstr "" #: src/AuthMail.php:96 src/Auth.php:1209 src/RuleRight.php:256 msgid "Email server" msgstr "IMAP/POP serveris" #: src/User.php:3734 msgid "Email server for authentication" msgstr "Epasta serveris autentifikācijai" #: src/NotificationMailingSetting.php:161 src/Entity.php:1034 #: src/Entity.php:2139 msgid "Email signature" msgstr "E-pasta paraksts" #: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:156 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:375 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:581 msgid "Email text body" msgstr "E-pasta teksta ķermenis" #: src/MailCollector.php:764 #, php-format msgid "Emails retrieve limit reached. Check in \"%s\" for more details." msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:798 msgid "Embed in another application" msgstr "" #: src/Html.php:4183 msgid "Empty array" msgstr "Masīvs ir tukšs" #: templates/generic_show_form.html.twig msgid "Empty for infinite" msgstr "Atstājiet tukšu" #: src/Auth.php:921 src/Auth.php:930 msgid "Empty login or password" msgstr "Nav norādīts lietotājvārds vai parole" #: src/AuthLDAP.php:4262 src/Plugin.php:2896 src/Marketplace/View.php:811 msgid "Enable" msgstr "Aktivizēt" #: src/Plugin.php:929 src/Plugin.php:2638 src/Plugin.php:2932 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "Aktivizēt" #: src/Entity.php:2555 msgid "Enable CSS customization" msgstr "Iespējot CSS pielāgošanu" #: src/Config.php:742 msgid "Enable Rest API" msgstr "Iespējot Rest API" #: src/System/RequirementsManager.php:170 msgid "Enable email sending using SSL/TLS." msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:4348 msgid "Enable filtering by date" msgstr "Ieslēgt filtrēšanu pēc datuma" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "Enable followup" msgstr "Ieslēgts sekojumus" #: src/NotificationAjaxSetting.php:49 msgid "Enable followups from browser" msgstr "Iespējot sekojumus no pārlūkprogrammas" #: src/NotificationMailingSetting.php:51 msgid "Enable followups via email" msgstr "Ieslēgt sekojumu sūtīšanu uz e-pastu" #: src/Config.php:1265 msgid "Enable high contrast" msgstr "Iespējot augstu kontrastu" #: src/System/RequirementsManager.php:193 msgid "Enable installation of plugins from marketplace." msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:379 msgid "Enable inventory" msgstr "" #: src/Config.php:758 msgid "Enable login with credentials" msgstr "Iespējot pieteikšanos ar akreditācijas datiem" #: src/Config.php:765 msgid "Enable login with external token" msgstr "Iespējot pieteikšanos ar ārējo pilnvaru" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:54 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199 #, php-format msgid "" "Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data " "are compatible with supported %s version)" msgstr "" #: src/Entity.php:946 src/Entity.php:2121 msgid "Enable notifications by default" msgstr "Iespējot paziņojumus pēc noklusējuma" #: src/System/RequirementsManager.php:176 msgid "Enable support of most common packages formats in marketplace." msgstr "" #: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:589 #: src/Infocom.php:1800 src/Cartridge.php:782 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "Aktivizēt finansiālo un administratīvo informāciju" #: src/Config.php:428 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "Ieslēgt finanšu un administratīvo informāciju pēc noklusējuma" #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73 msgid "Enable timezones usage." msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:122 msgid "" "Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is " "provided by libsodium 1.0.12 and newer." msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:165 msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server." msgstr "" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53 msgid "Enable usage of timezones." msgstr "" #: src/Auth.php:1617 src/Auth.php:1662 src/Auth.php:1685 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "Iespējots" #: src/Plugin.php:2372 src/Plugin.php:2787 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Iespējots" #: src/Impact.php:1802 msgid "Enabled itemtypes" msgstr "" #: src/Enclosure.php:61 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "Korpusi" #: src/EnclosureModel.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "Korpusa modeļi" #: src/Item_Disk.php:570 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrēts" #: src/Item_Disk.php:253 msgid "Encryption" msgstr "Šifrēšana" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Encryption Algorithm" msgstr "" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Encryption Tool" msgstr "" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Encryption Type" msgstr "" #: src/Item_Disk.php:302 src/Item_Disk.php:535 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Šifrēšanas algoritms" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "Encryption protocol for authentication " msgstr "" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "Encryption protocol for data" msgstr "" #: src/Item_Disk.php:507 msgid "Encryption status" msgstr "Šifrēšanas statuss" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:300 #: src/Item_Disk.php:522 msgid "Encryption tool" msgstr "Šifrēšanas rīks" #: src/Item_Disk.php:304 src/Item_Disk.php:548 msgid "Encryption type" msgstr "Šifrēšanas tips" #: templates/components/pager.html.twig #: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4108 #: src/Html.php:4324 src/Planning.php:550 src/Holiday.php:60 #: src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:148 src/APIClient.php:142 #: src/CalendarSegment.php:416 src/CalendarSegment.php:444 #: src/Contract.php:1631 src/Reminder.php:666 src/CronTask.php:1459 msgid "End" msgstr "Līdz" #: src/Contract.php:1633 msgid "End + Notice" msgstr "Beigas + Paziņojums" #: src/ProjectTask.php:1623 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "Beidzas %s" #: front/stat.item.php:77 front/report.contract.list.php:220 #: front/report.year.list.php:192 front/report.infocom.php:75 #: front/stat.tracking.php:149 front/stat.location.php:117 #: front/report.infocom.conso.php:74 front/stat.graph.php:380 #: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/Dropdown.php:690 src/ProjectCost.php:167 #: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370 src/Budget.php:162 #: src/Budget.php:258 src/CommonITILTask.php:998 src/User.php:3903 #: src/ContractCost.php:158 src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362 #: src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:449 #: src/CommonITILCost.php:596 src/Stat.php:2120 #: src/NotificationTargetReservation.php:177 #: src/NotificationTargetReservation.php:199 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:252 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1855 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1898 src/Contract.php:319 #: src/Contract.php:566 src/Contract.php:824 src/Contract.php:1721 #: src/Reservation.php:1130 src/Reservation.php:1212 #: src/CommonITILRecurrent.php:187 src/CommonITILRecurrent.php:317 #: src/NotificationTargetProject.php:734 src/Cartridge.php:822 #: src/Cartridge.php:1106 src/Cartridge.php:1280 ajax/resaperiod.php:53 #: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83 msgid "End date" msgstr "Beigu datums" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:119 #, php-format msgid "" "End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" #: src/CronTask.php:1704 msgid "End hour of run period" msgstr "Beigu laiks no palaišanas perioda" #: src/NotificationTargetContract.php:44 msgid "End of contract" msgstr "Līguma beigu termiņš" #: src/Config.php:455 msgid "End of fiscal year" msgstr "Finanšu gada beigas" #: src/Cartridge.php:1063 msgid "End of life" msgstr "Lietošanas beigas (End of life)" #: src/Html.php:3347 msgid "End of the month" msgstr "" #: src/CommonITILTask.php:352 src/CommonITILTask.php:614 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Izvēlētā laika posma beigas nav iekļautas darba stundās." #: src/Html.php:3355 msgid "End of the year" msgstr "" #: src/LevelAgreement.php:233 src/LevelAgreement.php:671 msgid "End of working day" msgstr "Darba dienas beigas" #: templates/pages/assets/cable.html.twig #, php-format msgid "Endpoint %s" msgstr "" #: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 #: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 msgid "Endpoint A" msgstr "" #: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:176 #: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320 msgid "Endpoint B" msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:181 msgid "Enhance PHP engine performances." msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:160 msgid "Enhance security on images validation." msgstr "" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46 msgid "Ensure security is enforced on session cookies." msgstr "" #: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "Ievadiet lietotājvārda, ierīces vai sērijas numura pirmos simbolus" #: src/RuleRightCollection.php:83 msgid "Entities assignment" msgstr "Nodaļu piešķiršana" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:217 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "Nodaļas" msgstr[1] "Nodaļa" msgstr[2] "Nodaļas" #: src/NotificationTarget.php:1032 msgid "Entity administrator" msgstr "Nodaļas administrators" #: src/RuleRight.php:326 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "Nodaļas izvēle pēc LDAP" #: src/RuleMailCollector.php:197 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "Nodaļas izvēle pēc lietotāja profila datiem" #. TRANS: software in plural #: src/Entity.php:1395 src/Entity.php:1898 msgid "Entity for software creation" msgstr "Nodaļa, kurai piesaistīt programmatūru" #: src/RuleRight.php:331 src/RuleImportEntity.php:252 #: src/RuleMailCollector.php:193 msgid "Entity from TAG" msgstr "Nodaļas izvēle pēc TAG" #: src/RuleRight.php:341 msgid "Entity from complete name" msgstr "Nodaļa no pilna nosaukuma" #: src/RuleMailCollector.php:189 msgid "Entity from domain" msgstr "Nodaļas izvēle pēc domēna" #: src/RuleRight.php:336 msgid "Entity from mail domain" msgstr "Nodaļas izvēle pēc e-pasta adreses" #: src/RuleCollection.php:1356 msgid "Entity not found" msgstr "Nodaļa nav atrasta" #: src/Profile.php:702 msgid "Entity right" msgstr "Nodaļas tiesības" #: src/KnowbaseItemTranslation.php:224 src/ReminderTranslation.php:160 msgid "Entry translations list" msgstr "Ierakstu tulkojumu saraksts" #: src/Appliance.php:225 msgid "Environment" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:842 msgid "Equipment in trunk or tagged mode" msgstr "" #: src/RuleImportEntity.php:120 msgid "Equipment name" msgstr "" #: src/RefusedEquipment.php:51 msgid "Equipment refused by rules log" msgid_plural "Equipments refused by rules log" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/NetworkPortInstantiation.php:638 msgid "Equipment without network card" msgstr "Ierīce bez tīkla kartes" #: front/report.year.php:49 msgid "Equipment's report by year" msgstr "Aprīkojuma atskaite pēc gada" #: templates/pages/login_error.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: src/RSSFeed.php:468 src/RSSFeed.php:704 src/CronTask.php:1465 #: js/glpi_dialog.js:405 js/modules/Kanban/Kanban.js:2651 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2672 msgid "Error" msgstr "Kļūda" #: src/Plugin.php:2390 src/Plugin.php:2792 msgid "Error / to clean" msgstr "Kļūda / iztīrīt" #: src/CronTask.php:1028 #, php-format msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details." msgstr "" #: src/MailCollector.php:837 #, php-format msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details" msgstr "" #: install/install.php:373 msgid "Error in creating database!" msgstr "Kļūda veidojot datubāzi!" #: src/CommonITILTask.php:317 src/CommonITILTask.php:529 #: src/Reservation.php:193 src/Reservation.php:317 #: src/Features/PlanningEvent.php:160 src/Features/PlanningEvent.php:219 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "Kļūda datumu ievadē. Sākuma datums nevar būt pēc beigu datuma" #: src/NotificationEventMailing.php:428 msgid "Error in sending the email" msgstr "Kļūda sūtot e-pastu" #: src/NotificationAjax.php:97 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "Ielādējot pārlūka paziņojumu rindā, radās kļūda" #: src/NotificationMailing.php:182 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "Kļūda ievietojot e-pastu rindā" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:178 #, php-format msgid "Error migrating table \"%s\"." msgstr "" #: src/CommonGLPI.php:1489 msgid "Error on executing the action" msgstr "Kļūda izpildot darbību" #. TRANS: %s is the store path #: src/Dropdown.php:913 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "Kļūda, lasot mapi %s" #: src/Dashboard/Grid.php:897 msgid "Error rendering card!" msgstr "" #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144 msgid "Error replaying rules" msgstr "Kļūda atkārtojot noteikumus" #: src/RSSFeed.php:785 src/RSSFeed.php:856 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "Kļūda ielādējot RSS barotni" #: src/GLPINetwork.php:89 #, php-format msgid "Error was: %s" msgstr "Kļūda bija: %s" #: src/Toolbox.php:2529 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Kļūda analizējot HTTP_REFERER. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, pirms atkal " "veicat darbību." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:310 #, php-format msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: %s is the store path #: src/Dropdown.php:917 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "Kļūda: %s nav mape" #: src/User.php:784 src/User.php:992 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "Kļūda: norādītās paroles nesakrīt" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:156 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:230 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:125 msgid "Errors occurred during migration." msgstr "" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3270 src/Ticket.php:3321 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "Eskalācijas līmeņi" msgstr[1] "Eskalācijas līmenis" msgstr[2] "Eskalācijas līmeņi" #: src/OLA.php:65 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "" "OLA definētais eskalācijas līmenis iestāsies sākot ar izvēlēto datumu." #: src/SLA.php:65 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "" "SLA definētais eskalācijas līmenis iestāsies sākot ar izvēlēto datumu." #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:500 msgid "Ethernet" msgstr "Datortīkls" #: src/NetworkPortEthernet.php:44 msgid "Ethernet port" msgstr "Ethernet ports" #: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155 #: src/NetworkPortEthernet.php:240 msgid "Ethernet port speed" msgstr "Ethernet porta ātrums" #: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156 #: src/NetworkPortEthernet.php:231 msgid "Ethernet port type" msgstr "Ethernet porta tips" #: src/NetworkPortEthernet.php:409 msgid "Ethernet socket" msgstr "" #: src/Change.php:580 msgid "Evaluation" msgstr "Novērtējums" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:514 #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95 #: src/NotificationTargetInfocom.php:88 src/NotificationTargetUser.php:153 #: src/NotificationTargetContract.php:173 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:418 #: src/NotificationTargetReservation.php:165 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:78 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101 src/Notification.php:381 #: src/NotificationEvent.php:45 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95 #: src/NotificationTargetObjectLock.php:59 #: src/NotificationTargetProject.php:630 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Notikumi" #: src/PlanningEventCategory.php:40 msgid "Event category" msgid_plural "Event categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Planning.php:1539 msgid "Event type" msgstr "Notikuma tips" #: src/Planning.php:963 msgid "Events type" msgstr "Notikumu tipi" #: src/PendingReason.php:182 msgid "Every day" msgstr "" #: src/PendingReason.php:186 msgid "Every five days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:185 msgid "Every four days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:191 msgid "Every four weeks" msgstr "" #: src/PendingReason.php:187 msgid "Every six days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:184 msgid "Every three days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:190 msgid "Every three weeks" msgstr "" #: src/PendingReason.php:183 msgid "Every two days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:189 msgid "Every two weeks" msgstr "" #: src/PendingReason.php:188 msgid "Every week" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1256 msgid "Evolution of ticket in the past year" msgstr "Pieteikumu pieaugums iepriekšējā gada laikā" #: src/AuthLDAP.php:998 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "Paraugu atrašanās vieta: %{city} > %{roomnumber}" #: src/Link.php:170 msgid "Example:" msgstr "Piemērs:" #: src/Features/PlanningEvent.php:839 msgid "Exceptions" msgstr "Izņēmumi" #: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:651 msgid "Exclude" msgstr "" #: front/crontask.php:57 src/Transfer.php:3873 src/CronTask.php:747 msgid "Execute" msgstr "Izpildīt" #: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50 msgid "Execute all recommended optional migrations." msgstr "" #: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73 #, php-format msgid "Executing command \"%s\"..." msgstr "" #: src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149 src/SlaLevel.php:255 #: src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:153 src/OlaLevel.php:257 #: src/LevelAgreementLevel.php:128 msgid "Execution" msgstr "Izpilde" #: src/CronTask.php:325 msgid "Execution error" msgstr "" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:67 msgid "" "Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay" " = task frequency * cycle)" msgstr "" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:75 msgid "" "Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck " "(default: 1800)" msgstr "" #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:168 msgid "Expected database schema" msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738 msgid "Expected send date" msgstr "Paredzamais nosūtīšanas datums" #: src/AuthLDAP.php:3851 msgid "Expert mode" msgstr "Eksperta režīms" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:424 src/SoftwareLicense.php:686 #: src/SoftwareLicense.php:947 src/Certificate.php:437 src/Contract.php:655 msgid "Expiration" msgstr "Izbeigšanās" #: templates/generic_show_form.html.twig #: src/NotificationTargetCertificate.php:123 #: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469 #: src/Domain.php:142 src/ComputerAntivirus.php:223 #: src/ComputerAntivirus.php:329 src/Certificate.php:156 #: src/Domain_Item.php:546 src/NotificationTargetDomain.php:80 #: src/NotificationTargetDomain.php:98 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89 msgid "Expiration date" msgstr "Derīguma termiņš" #: src/Contract.php:671 msgid "Expiration date + notice" msgstr "Izbeigšanās datums + brīdinājums" #: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78 msgid "Expired domains" msgstr "" #: src/Domain.php:534 msgid "Expired or expiring domains" msgstr "" #: src/NotificationTargetDomain.php:111 msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)" msgstr "" #: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78 msgid "Expiring domains" msgstr "" #: templates/components/logs.html.twig msgid "Export" msgstr "Eksportēt" #: templates/pages/admin/rules_list.html.twig #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2517 #: src/Dropdown.php:2518 src/Rule.php:624 src/Planning.php:1163 #: src/Planning.php:1167 src/Planning.php:1171 src/RuleCollection.php:975 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "Eksportēt" #: src/Impact.php:369 msgid "Export to csv" msgstr "Eksportēt uz csv" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1531 #: src/Contract.php:1557 src/Contract.php:1578 msgid "Express" msgstr "Ekspress" #: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87 msgid "Extension" msgstr "Paplašinājums" #: src/CronTask.php:997 msgid "External" msgstr "Ārējs" #: front/auth.others.php:49 front/auth.settings.php:43 front/setup.auth.php:42 msgid "External authentication sources" msgstr "Ārējie autentificēšanās avoti" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1243 #: src/Auth.php:1137 msgid "External authentications" msgstr "Ārējās autentifikācijas" #: src/Planning.php:1224 msgid "External calendar" msgstr "" #: src/PlanningExternalEvent.php:56 msgid "External event" msgid_plural "External events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55 msgid "External events template" msgid_plural "External events templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Link.php:55 src/Link.php:720 src/Profile.php:2581 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "Ārējās saites" #: src/TicketSatisfaction.php:120 src/TicketSatisfaction.php:264 #: src/TicketSatisfaction.php:314 src/Entity.php:3144 src/Entity.php:3883 msgid "External survey" msgstr "Ārējs apsekojums" #: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:46 #: front/helpdesk.faq.php:50 front/helpdesk.faq.php:52 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88 src/KnowbaseItem.php:93 #: src/Html.php:1576 src/CommonDropdown.php:962 src/CommonGLPI.php:1510 msgid "FAQ" msgstr "BUJ" #: src/KnowbaseItem.php:2274 msgid "FAQ item" msgstr "FAQ ieraksts" #: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215 src/Lock.php:661 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: src/FQDN.php:94 msgid "FQDN is not valid" msgstr "FQDN nav derīga" #: src/FQDN.php:85 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "pilna domēna nosaukums (FQDN) nedrīkst būt tukšs" #: src/Auth.php:1068 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "Neveiksmīgs meiģinājums pieteikties lietotājam %1$s no IP %2$s" #: front/massiveaction.php:70 src/NotImportedEmail.php:250 msgid "Failed operation" msgstr "Operācija neizdevās" #: src/Ticket.php:6696 #, php-format msgid "Failed to add document to ticket %d" msgstr "Neizdevās pievienot dokumentu pieteikumam %d" #: src/Ticket.php:6632 src/Ticket.php:6647 #, php-format msgid "Failed to add followup to ticket %d" msgstr "Neizdevās pievienot sekojumu pieteikumam %d" #: src/Ticket.php:6668 #, php-format msgid "Failed to add task to ticket %d" msgstr "Neizdevās pievienot uzdevumu pieteikumam %d" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2651 msgid "Failed to add team member" msgstr "" #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:102 msgid "Failed to clear cache." msgstr "" #: src/Toolbox.php:1515 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar starpniekserveri (%s)" #: src/CommonITILRecurrentCron.php:98 #, php-format msgid "Failed to create recurrent item %s" msgstr "" #: src/Document.php:1532 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "" "Nevarēja izveidot mapi %s. Pārbaudi, vai Tev ir nepieciešamās piekļuves " "tiesības" #: src/Document.php:1222 src/Document.php:1340 src/Document.php:1437 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s" msgstr "" #: src/Document.php:198 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "Nevarēja izdzēst datni %s" #: src/Ticket.php:6820 #, php-format msgid "Failed to delete ticket %d" msgstr "Neizdevās dzēst pieteikumu %d" #: src/Ticket.php:6726 #, php-format msgid "Failed to link tickets %d and %d" msgstr "Neizdevās savienot pieteikumus %d un %d" #: src/Ticket.php:6617 #, php-format msgid "Failed to load ticket %d" msgstr "Neizdevās ielādēt pieteikumu %d" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2672 msgid "Failed to remove team member" msgstr "" #: src/UploadHandler.php:434 msgid "Failed to resize image" msgstr "Neizdevās mainīt attēla izmēru" #: src/NotificationMailing.php:122 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "Neizdevās nosūtīt pārbaudes e-pastu administrātoram" #: src/UploadHandler.php:386 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Kļūda rakstot datni uz disku" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:211 #, php-format msgid "Failed to write rollback SQL queries in \"%s\" file." msgstr "" #: src/NotificationEventMailing.php:452 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "Kļūda: nevar aizsūtīt e-pastu %s" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:525 src/Project.php:561 #: src/CommonTreeDropdown.php:766 src/SoftwareLicense.php:456 #: src/ProjectTask.php:766 src/ProjectTask.php:973 #: src/ProjectTask_Ticket.php:380 src/NotificationTargetProject.php:642 msgid "Father" msgstr "Dibinātājs" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:601 #: src/Dropdown.php:627 src/Contact_Supplier.php:173 #: src/Contact_Supplier.php:309 src/Contact.php:280 src/Supplier.php:186 #: src/PrinterLog.php:242 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76 #: src/Entity.php:765 src/Entity.php:1565 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1909 msgid "Fax" msgstr "Fakss" #: src/Toolbox.php:2244 src/Features/PlanningEvent.php:816 msgid "February" msgstr "Februāris" #: src/RSSFeed.php:656 msgid "Feed URL is invalid." msgstr "" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:47 msgid "Fiber channel port" msgstr "Šķiedra kanāla ports" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:235 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "Šķiedra kanāla porta ātrums" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:244 msgid "Fiber port type" msgstr "" #: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41 msgid "Fiber type" msgid_plural "Fiber types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:76 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:570 src/DropdownTranslation.php:425 #: src/DropdownTranslation.php:542 src/Rule.php:1196 #: src/RuleCollection.php:1416 src/Lock.php:191 src/RuleAction.php:185 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2036 src/Fieldblacklist.php:75 #: src/Fieldblacklist.php:109 src/NotificationTargetProject.php:685 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "Lauki" msgstr[1] "Lauks" msgstr[2] "Lauki" #: src/Notification.php:710 src/Notification.php:723 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "Lauks itemtype ir obligāts" #: src/Lockedfield.php:79 msgid "Field name" msgstr "" #: src/SsoVariable.php:50 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "Lauki, kuros glabāt HTTP pieprasījuma lietotājvārdu" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig msgid "Field will not be updated from inventory" msgstr "" #: src/DomainRecordType.php:208 msgid "Fields" msgstr "Lauki" #: src/Dropdown.php:1239 src/FieldUnicity.php:53 msgid "Fields unicity" msgstr "Lauku unikalitāte" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:622 src/KnowbaseItem.php:1224 #: src/Document_Item.php:756 src/Document.php:511 src/Document.php:1008 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2066 #: src/NotificationTargetProject.php:741 msgid "File" msgstr "Datne" #: src/Inventory/Inventory.php:949 #, php-format msgid "File %1$s %2$s has been removed" msgstr "" #: src/Inventory/Inventory.php:943 #, php-format msgid "File %1$s %2$s has not been removed" msgstr "" #: src/Inventory/Inventory.php:867 #, php-format msgid "File %1$s has been removed" msgstr "" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:206 #, php-format msgid "File %s contains SQL queries that can be used to rollback command." msgstr "" #: src/Document.php:1179 src/Document.php:1296 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "Datne %s nav atrasta." #: src/Link.php:187 msgid "File content" msgstr "Datnes saturs" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig msgid "File extension" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:257 msgid "File has been successfully imported." msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:192 src/Inventory/Conf.php:253 #, php-format msgid "File has not been imported: `%s`." msgstr "" #: front/document.send.php:62 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "Datne ir pārveidota (nekorekta kontrolsumma)" #: src/UploadHandler.php:398 msgid "File is too big" msgstr "Datnes izmērs ir pārāk liels" #: src/UploadHandler.php:402 msgid "File is too small" msgstr "Datnes izmērs ir pārāk mazs" #: src/Document.php:1248 src/Document.php:1356 msgid "File move failed" msgstr "Datni neizdevās pārvietot" #: src/Document.php:1241 msgid "File move failed." msgstr "Datni neizdevās pārvietot." #: front/document.send.php:56 msgid "File not found" msgstr "Datne nav atrasta" #: src/Filesystem.php:44 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "Failu sistēmas" #: src/Document.php:1390 msgid "File too large to be added." msgstr "Datne par lielu, lai to pievienotu." #: src/UploadHandler.php:430 msgid "File upload aborted" msgstr "Datnes augšupielāde pārtraukta" #: src/Html.php:5529 msgid "File(s)" msgstr "Datne(s)" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig msgid "Filename" msgstr "" #: src/UploadHandler.php:426 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Datnes tips nav atļauts" #. TRANS: %s is the name of the state #: src/Entity.php:1776 src/Entity.php:1881 src/Entity.php:3716 #: src/Entity.php:3855 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "Aizpildīt, kad pāriet uz stāvokli %s" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92 #, php-format msgid "Filling `%s`.`%s`..." msgstr "" #: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1136 msgid "Filter" msgstr "" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:127 msgid "Filter access" msgstr "Filtrēt piekļuves" #: src/Impact.php:1035 msgid "Filter assets..." msgstr "Filtrēt vērtības..." #: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig msgid "Filter dropdowns" msgstr "" #: src/Impact.php:1001 msgid "Filter itemtypes..." msgstr "Filtrēt veidus..." #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Filter list" msgstr "Filtru saraksts" #: src/Marketplace/View.php:415 msgid "Filter plugin list" msgstr "Filtrēt spraudņu sarakstu" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:101 msgid "Filter to apply on LDAP search" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:859 src/AuthLDAP.php:1289 src/AuthLDAP.php:1492 msgid "Filter to search in groups" msgstr "Filtrs meklēšanai grupās" #: src/Dashboard/Grid.php:762 msgid "Filters" msgstr "" #. TRANS: Always plural #: templates/components/infocom.html.twig src/Transfer.php:3971 #: src/Entity.php:2286 src/Consumable.php:637 src/Config.php:3237 #: src/Infocom.php:114 src/Infocom.php:1204 src/Cartridge.php:826 msgid "Financial and administrative information" msgstr "Finanšu un administratīvā informācija" #: src/Profile.php:2274 msgid "Financial and administratives information" msgstr "Finansiālā un administratīvā informācija" #: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "Atrast brīvo vienību noteiktā laika periodā" #: src/RuleImportComputer.php:85 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "Atrast datorus, kuru statuss ir" #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Find menu" msgstr "" #: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88 msgid "Finished state" msgstr "Pabeigts" #: src/Phone.php:367 src/DeviceFirmware.php:42 src/NetworkEquipment.php:395 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "Aparātprogrammatūra" #: src/DeviceFirmwareType.php:40 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "Aparātprogrammatūras tipi" #: src/CommonGLPI.php:1039 msgid "First" msgstr "Pirmais" #: src/CommonDBConnexity.php:625 msgid "First Item" msgstr "Pirmais ieraksts" #: src/Entity.php:3972 msgid "First found valid contract in ticket entity" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:935 #: src/AuthLDAP.php:1146 src/AuthLDAP.php:3976 #: src/NotificationTargetUser.php:152 src/User.php:2618 src/User.php:3043 #: src/User.php:3606 src/User.php:6493 src/Auth.php:1718 src/Contact.php:239 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81 msgid "First name" msgstr "Vārds" #: src/Config.php:1050 msgid "First name, Surname" msgstr "Vārds, Uzvārds" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "Pirmā/pēdējā adrese: %1$s/%2$s" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:66 msgid "Firstname of locking user" msgstr "Slēgta lietotāja vārds" #: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:96 #: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73 #: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions." msgstr "" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:109 msgid "Fix detected issues" msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469 #, php-format msgid "Fix them and run the \"%1$s\" command to enable timezones." msgstr "" #: src/CommonITILCost.php:167 src/CommonITILCost.php:271 #: src/CommonITILCost.php:468 src/CommonITILCost.php:600 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870 msgid "Fixed cost" msgstr "Fiksētas izmaksas" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:229 #, php-format msgid "Fixing %s with ID %s..." msgstr "" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:226 #, php-format msgid "Fixing %s..." msgstr "" #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "Karodziņa maiņa aizliegta, jo tam ir piesaistīti ieraksti." #: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182 msgid "Flashunit" msgstr "" #: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112 #: src/DeviceNetworkCard.php:150 msgid "Flow" msgstr "Ātrums" #: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143 msgid "Focal length" msgstr "" #: src/PendingReason.php:112 msgid "Follow-up template" msgstr "" #: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102 msgid "Follow-ups before automatic resolution" msgstr "" #: src/Item_Rack.php:333 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "" #: src/Rack.php:471 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "Tālāk minētie elementi atrodas ārpus telpas robežām" #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80 #, php-format msgid "Following extensions are installed: %s." msgstr "" #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86 #, php-format msgid "Following extensions are missing: %s." msgstr "" #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84 #, php-format msgid "Following extensions are not present: %s." msgstr "" #: src/Inventory/Inventory.php:310 #, php-format msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/ITILFollowup.php:81 src/ITILFollowup.php:668 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1970 src/Profile.php:1532 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "Sekojumi" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872 msgid "Followup author" msgstr "Sekojuma autors" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:50 msgid "Followup template" msgid_plural "Followup templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:96 msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing." msgstr "" #: src/Central.php:476 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "" "Drošības apsvērumu dēļ lūdzu nomainiet paroles noklusētajiem lietotājiem: %s" #: src/Central.php:483 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "Drošības apsvērumu dēļ, lūdzu, noņemiet datni: %s" #: src/Infocom.php:1135 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "" "Šī veida vienībai finanšu un administratīvā informācija ir tikai to " "priekšmetu modelis, kurus jums vajadzētu pievienot." #: ajax/ticketsatisfaction.php:101 msgid "For tickets closed after" msgstr "Pieteikumiem, kas aizvērti pēc" #: src/Api/API.php:1610 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "Aizliegts lauks ID meklēšana kritērijos" #: src/Console/Application.php:163 msgid "Force ANSI output" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:335 msgctxt "oauth" msgid "Force OAuth authentication refresh" msgstr "" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56 msgid "Force download even if the plugin is already downloaded" msgstr "" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:88 msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed" msgstr "" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:110 msgid "Force execution of installation, overriding existing database" msgstr "" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113 msgid "" "Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not " "changed" msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:126 #, php-format msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:149 #, php-format msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" #: src/User.php:3478 src/Auth.php:1511 msgid "Force synchronization" msgstr "Piespiedu sinhronizācija" #: src/ObjectLock.php:194 #, php-format msgid "Force unlock %1s #%2s" msgstr "" #: src/ObjectLock.php:167 msgid "Force unlock this item?" msgstr "" #: templates/password_form.html.twig msgid "Forget it," msgstr "" #: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig #: src/NotificationTargetUser.php:43 src/User.php:5436 src/User.php:5451 #: src/User.php:5556 src/User.php:5580 msgid "Forgotten password?" msgstr "Aizmirsi paroli?" #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46 msgctxt "camera" msgid "Format" msgid_plural "Formats" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "Iepriekšējais par pieteikumu atbildīgais tehniķis" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73 #, php-format msgid "" "Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration." msgstr "" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:132 #, php-format msgid "Found %d item to fix." msgid_plural "Found %d items to fix." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:74 #, php-format msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers." msgstr "" #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:116 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:156 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:77 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration." msgstr "" #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:74 #, php-format msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine." msgstr "" #: src/Item_Disk.php:252 src/Item_Disk.php:445 msgid "Free percentage" msgstr "Brīvs procentuāli" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:251 #: src/Item_Disk.php:378 src/Item_Disk.php:431 msgid "Free size" msgstr "Brīvais izmērs" #: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105 #: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:53 #: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:98 src/DeviceMemory.php:170 msgid "Frequency" msgstr "Frekvence" #: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97 msgid "Frequency by default" msgstr "Noklusētā frekvence" #: src/Toolbox.php:2229 src/Config.php:895 src/Features/PlanningEvent.php:799 msgid "Friday" msgstr "Piektdiena" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: src/Html.php:4100 src/Html.php:4313 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "No %1$d līdz%2$d no %3$d" #: src/ProjectTask.php:1606 src/Reminder.php:705 src/Reminder.php:752 #: src/Reminder.php:1022 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "No %1$s līdz %2$s" #: src/MailCollector.php:1199 src/CommonITILObject.php:6548 #, php-format msgid "From %s" msgstr "No %s" #: src/Profile.php:1645 src/Profile.php:1777 msgid "From \\ To" msgstr "No \\ Uz" #: src/RuleTicket.php:713 src/NotImportedEmail.php:146 #: src/RuleMailCollector.php:94 msgid "From email header" msgstr "No e-pasta galvenes" #: src/Item_Rack.php:209 src/Item_Rack.php:354 src/Item_Rack.php:675 #: src/Socket.php:370 msgid "Front" msgstr "Priekša" #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:172 #: src/CommonDropdown.php:509 msgid "Front picture" msgstr "Priekšpuses attēls" #: src/NetworkPort.php:1098 msgid "Full" msgstr "" #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76 msgid "Full name" msgstr "" #: src/Impact.php:1118 msgid "Fullscreen" msgstr "Pilnekrāna skats" #: src/FQDN.php:60 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "" "Pilna domēna nosaukums (FQDN). Izmantojiet klasisko apzīmējumu (nosaukumus " "atdala ar punktiem). Piemēram: indepnet.net" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61 msgid "Fuser kit" msgstr "" #: src/Plugin.php:2043 src/RuleImportEntity.php:154 src/CronTask.php:911 msgid "GLPI" msgstr "GLPI" #: src/AutoUpdateSystem.php:49 msgid "GLPI Native Inventory" msgstr "" #: front/config.form.php:79 msgid "GLPI cache reset successful" msgstr "" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:120 msgid "GLPI data directories are located in a secured path." msgstr "" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:75 msgid "" "GLPI data directories should be placed outside web root directory. It can be" " achieved by redefining corresponding constants. See installation " "documentation for more details." msgstr "" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:167 msgid "GLPI database version" msgstr "GLPI datubāzes versija" #: src/Auth.php:1263 src/Auth.php:1815 msgid "GLPI internal database" msgstr "GLPI iekšējā datubāze" #: src/Marketplace/View.php:1062 msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins." msgstr "" #: src/Config.php:624 msgid "GLPI server time zone" msgstr "GLPI servera laika zona" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165 msgid "GLPI version" msgstr "GLPI versija" #: src/Dropdown.php:941 src/Dropdown.php:948 src/Dropdown.php:949 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: src/IPNetwork.php:171 src/IPNetwork.php:269 #: src/NetworkPortMigration.php:315 msgid "Gateway" msgstr "Vārteja" #: src/NetworkPortMigration.php:116 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "Vārteja nav iekļauta tīklā" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Vārteja: %s" #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "Gbps" msgstr "" #: src/Rule.php:2443 src/CommonItilObject_Item.php:147 #: src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192 #: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonGLPI.php:108 #: src/CommonITILObject.php:6508 src/Config.php:3169 src/Ticket.php:5074 #: src/Ticket.php:5684 msgid "General" msgstr "Uzstādījumi" #: src/Config.php:95 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "Uzstādījumi" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Config.php:2011 #: src/Config.php:2535 src/Profile.php:2595 msgid "General setup" msgstr "Vispārējie uzstādījumi" #: src/Ticket.php:5787 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "Apmierinātības apsekojumu ģenerēšana" #: src/DeviceGeneric.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "Vispārīgas ierīces " #: src/DeviceGenericType.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "Vispārējie veidi" #: src/MailCollector.php:452 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "Saņemt epasta pieteikumus tūlīt" #: src/Marketplace/View.php:521 msgid "Get help" msgstr "Saņemt palīdzību" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:51 msgid "Get information about a plugin" msgstr "" #: src/Toolbox.php:951 msgid "Gio" msgstr "GB" #: src/Consumable.php:211 src/Consumable.php:595 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "Izsniegt" #: src/Consumable.php:759 msgid "Give to" msgstr "Izsniegt uz" #: src/Consumable.php:635 msgid "Given to" msgstr "Izsniegts" #: front/allassets.php:46 src/Project.php:1897 src/Html.php:1497 #: src/Stat.php:1703 src/Stat.php:1715 src/Stat.php:1724 #: src/Lockedfield.php:111 src/Lock.php:231 #: src/RuleImportAssetCollection.php:67 src/CommonITILObject.php:9427 #: src/Config.php:474 msgid "Global" msgstr "Globāls" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Global Kanban" msgstr "" #: src/DisplayPreference.php:759 src/Central.php:71 msgid "Global View" msgstr "Globālais skats" #: src/NotificationTargetChange.php:291 src/NotificationTargetTicket.php:730 #: src/CommonITILValidation.php:876 msgid "Global approval status" msgstr "Globālais apstiprināšanas statuss" #: src/RuleRight.php:239 msgid "Global criteria" msgstr "Globālais kritērijs" #: src/RuleCollection.php:2314 msgid "Global dictionary" msgstr "Globālā vārdnīca" #: src/NetworkPort.php:618 msgid "Global displays" msgstr "Globāls attēlojums" #: src/Profile.php:1066 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "Globālais nolaižamie saraksti" #: src/Dropdown.php:2375 src/Dropdown.php:2400 src/Dropdown.php:2412 #: src/Dropdown.php:2414 src/Dropdown.php:2483 src/Phone.php:451 #: src/Monitor.php:450 src/Printer.php:641 src/Peripheral.php:362 msgid "Global management" msgstr "Centralizēta pārvaldība" #: src/Profile.php:699 msgid "Global right" msgstr "Globālās tiesības" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Global search" msgstr "Globālā meklēšana" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:250 #: src/Item_Disk.php:367 src/Item_Disk.php:415 src/Database.php:200 msgid "Global size" msgstr "Kopējais izmērs" #: install/update.php:226 msgid "Go back to GLPI" msgstr "Atgriezties GLPI" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:487 js/impact.js:1325 msgid "Go to" msgstr "" #: src/Config.php:1077 msgid "Go to created item after creation" msgstr "Atvērt izveidoto ierakstu pēc izveides" #: src/Html.php:6576 msgid "Go to menu" msgstr "" #: src/CommonITILValidation.php:535 msgid "Granted" msgstr "Piešķirts" #: src/CommonITILValidation.php:541 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "Piešķirt + Apstiprināšana nav paredzēta" #: src/DeviceGraphicCard.php:43 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "Videokartes" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80 msgid "Grey" msgstr "" #: src/Rack.php:514 msgid "Grid" msgstr "Režģis" #: src/Group.php:57 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "Grupas" #: src/AuthLDAP.php:2337 src/Group.php:470 src/Group.php:620 msgid "Group DN" msgstr "Grupas DN" #: src/Central.php:70 msgid "Group View" msgstr "Grupas skats" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1896 msgid "Group assigned to task" msgstr "Grupa piesaistīta uzdevumam" #: src/AuthLDAP.php:864 src/AuthLDAP.php:1298 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "Lietotājus saturošie grupu atriubūti" #: src/NotificationTarget.php:1007 msgid "Group except manager users" msgstr "Grupa izņemot pārvaldnieku lietotājus" #: src/Appliance.php:207 src/CommonITILTask.php:919 src/Domain.php:172 #: src/DatabaseInstance.php:459 src/Domain_Item.php:539 #: src/DomainRecord.php:146 src/DomainRecord.php:462 msgid "Group in charge" msgstr "Atbildīgā grupa" #: src/NotificationTargetCertificate.php:60 msgid "Group in charge of the certificate" msgstr "" #: src/NotificationTargetDomain.php:54 msgid "Group in charge of the domain" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:398 src/Monitor.php:421 #: src/PassiveDCEquipment.php:175 src/Enclosure.php:201 src/Printer.php:612 #: src/Search.php:8180 src/Rack.php:267 src/ITILCategory.php:65 #: src/Peripheral.php:333 src/Computer.php:553 src/PDU.php:178 #: src/NetworkEquipment.php:458 src/NotificationTargetReservation.php:60 #: src/DatabaseInstance.php:238 src/Certificate.php:269 #: src/CartridgeItem.php:314 src/ConsumableItem.php:250 src/Cluster.php:140 #: src/RuleImportEntity.php:265 src/RuleAsset.php:190 msgid "Group in charge of the hardware" msgstr "Par datortehniku atbildīgā grupa" #: src/SoftwareLicense.php:494 msgid "Group in charge of the license" msgstr "Grupa atbildīga par licenci" #: src/Software.php:449 msgid "Group in charge of the software" msgstr "Grupa atbildīga par programmatūru" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863 msgid "Group in charge of the task" msgstr "Grupa atbildīga par uzdevumu" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "Par pieteikumu atbildīgā grupa" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "Grupa atbildīga par pieteikumu izņemot grupas vadītājus" #: src/NotificationTargetProject.php:69 msgid "Group of project team" msgstr "Projektu komandas grupa" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:68 #: src/NotificationTargetProject.php:73 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "Projektu komandas grupa izņemot grupas pārvaldniekus" #: js/impact.js:1339 msgid "Group properties..." msgstr "" #: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120 msgid "Group tree" msgstr "Grupas koks" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57 #: src/PlanningExternalEvent.php:263 src/Features/PlanningEvent.php:1041 msgid "Guests" msgstr "Viesi" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:386 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:165 msgid "HTML encoding has been fixed." msgstr "" #: src/NetworkPort.php:1095 msgid "Half" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:97 msgid "Half donut" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:88 msgid "Half pie" msgstr "" #: src/User.php:6094 msgid "Handle users passwords expiration policy" msgstr "" #: src/DeviceHardDrive.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "Cietie diski" #: src/DeviceHardDrive.php:265 msgid "Hard drive size" msgstr "Cietā diska izmērs" #: src/DeviceHardDrive.php:248 msgid "Hard drive type" msgstr "Cietā diska tips" #: src/Report.php:85 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "Iekārtu finanšu un administratīvā informācija" #: front/report.contract.php:49 msgid "Hardware under contract" msgstr "Aparatūra ar līgumiem" #: src/NotificationTargetReservation.php:62 msgid "Hardware user" msgstr "Iekārtas lietotājs" #: src/DatabaseInstance.php:275 src/Database.php:124 src/Database.php:461 msgid "Has backup" msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:112 msgid "Having the status" msgstr "" #: src/GLPINetwork.php:299 #, php-format msgid "" "Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n" "We can help you solve them. Sign up for support on %s." msgstr "" "Grūtības, uzstādot uzlaboto GLPI moduli?\n" "Mēs varam palīdzēt tās atrisināt. Reģistrējies atbalstam %s." #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:616 src/KnowbaseItem.php:1225 #: src/Document_Item.php:674 src/Document_Item.php:758 src/Document.php:470 #: src/Document.php:1042 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2056 #: src/NotificationTargetProject.php:739 msgid "Heading" msgstr "Virsraksts" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:415 msgid "Headset" msgstr "Klausule" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Height" msgstr "Augstums" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186 #: src/DocumentType.php:187 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" #: front/dashboard_helpdesk.php:55 msgid "Helpdesk Dashboard" msgstr "Palīdzības dienesta panelis " #: src/Group.php:1067 msgid "Helpdesk group" msgstr "Atbalsta centra grupa" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "Palīdzības dienesta pārskatu veidlapa" #: src/User.php:6406 src/User.php:6433 msgid "Helpdesk user" msgstr "" #: src/ITILTemplateHiddenField.php:47 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "Slēptie lauki" #: src/CommonITILObject.php:3345 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "Augsts" #: src/CommonITILObject.php:3101 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "Augsts" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3223 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "Augsts" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:551 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:559 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:564 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:569 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:574 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:671 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:686 src/Log.php:84 #: src/Transfer.php:3905 src/APIClient.php:258 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1969 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2020 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2025 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2030 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2035 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2040 #: src/NotificationTargetProject.php:669 src/NotificationTargetProject.php:674 #: src/NotificationTargetProject.php:679 src/NotificationTargetProject.php:684 #: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:773 #: src/NotificationTargetProject.php:792 msgid "Historical" msgstr "Vēsturiski" #: src/Config.php:1762 msgid "Hits rate" msgstr "Atbilstības koeficients" #: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig #: templates/layout/parts/page_header.html.twig #: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:100 #: src/Html.php:1529 msgid "Home" msgstr "Sākumlapa" #: src/Marketplace/View.php:514 msgid "Homepage" msgstr "Mājaslapa" #: src/Config.php:1219 msgid "Horizontal (menu in header)" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:194 msgid "Horizontal bars" msgstr "" #: src/Item_Rack.php:697 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:184 msgid "Horizontal stacked bars" msgstr "" #: src/LevelAgreement.php:259 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Config.php:1430 #: src/Config.php:1451 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "Stundas" #: src/AuthLDAP.php:644 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "Aliasu apstrāde LDAP" #: src/MassiveAction.php:1249 msgid "How many copies do you want to create?" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:843 msgid "Hub " msgstr "" #: src/NetworkPortMigration.php:270 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "Es nesaprotu, kāpēc šī migrācijas kļūda netiek izdzēsta." #: src/Config.php:3099 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "Es apstiprinu, ka izmantoju nestabilu versiju." #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:73 #: src/Phone.php:215 src/Ticket_Ticket.php:71 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:589 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/KnowbaseItem.php:2248 #: src/Monitor.php:210 src/Unmanaged.php:98 src/Datacenter.php:100 #: src/SavedSearch.php:199 src/Project.php:543 src/Project.php:1157 #: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257 #: src/Item_Devices.php:144 src/CommonTreeDropdown.php:749 src/Event.php:380 #: src/CommonDropdown.php:439 src/ProjectCost.php:142 src/Appliance.php:255 #: src/Appliance.php:281 src/Rule.php:746 src/AuthLDAP.php:1078 #: src/Budget.php:215 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/Enclosure.php:112 #: src/CommonITILTask.php:1648 src/CommonITILTask.php:1673 #: src/CommonITILTask.php:1738 src/Link.php:220 src/QueuedNotification.php:224 #: src/Printer.php:348 src/Document.php:999 src/User.php:3589 #: src/User.php:5729 src/Search.php:8100 src/Search.php:8121 src/Line.php:116 #: src/ContractCost.php:133 src/Rack.php:154 src/Group_User.php:725 #: src/CommonITILCost.php:118 src/SoftwareLicense.php:360 #: src/SoftwareLicense.php:1207 src/Software.php:385 src/AuthMail.php:112 #: src/Peripheral.php:194 src/NotificationTargetChange.php:389 #: src/NotificationTargetChange.php:394 src/CommonDBRelation.php:322 #: src/LevelAgreement.php:651 src/Computer.php:382 src/APIClient.php:104 #: src/Contact.php:247 src/Supplier.php:169 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70 #: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74 #: src/Item_SoftwareVersion.php:70 src/CommonDBTM.php:4352 src/PDU.php:90 #: src/Domain.php:207 src/Domain.php:231 src/NetworkEquipment.php:267 #: src/NotificationTargetTicket.php:891 src/NotificationTargetTicket.php:913 #: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/Cable.php:131 #: src/NetworkName.php:173 src/DCRoom.php:264 src/ReservationItem.php:195 #: src/Item_RemoteManagement.php:253 src/Item_RemoteManagement.php:284 #: src/DatabaseInstance.php:335 src/FieldUnicity.php:338 #: src/Certificate.php:106 src/Entity.php:711 src/Consumable.php:630 #: src/CommonITILObject.php:3994 src/CommonITILObject.php:6642 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2061 src/Contract.php:495 #: src/CartridgeItem.php:207 src/CommonDevice.php:274 src/Profile_User.php:950 #: src/ConsumableItem.php:153 src/Profile.php:2003 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:154 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/NetworkPort.php:1569 #: src/NetworkPort.php:1641 src/CronTask.php:1619 src/Infocom.php:1482 #: src/Infocom.php:1683 src/Contract_Item.php:151 src/SLM.php:233 #: src/Change.php:1255 src/Change.php:1273 src/Change.php:1495 #: src/Item_SoftwareLicense.php:80 src/Features/PlanningEvent.php:950 #: src/Problem.php:970 src/Problem.php:988 src/Problem.php:1211 #: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721 #: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740 #: src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101 src/Ticket.php:5004 #: src/Ticket.php:5030 src/Ticket.php:5624 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/IPNetwork_Vlan.php:170 src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56 #: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179 msgid "ID TAG" msgstr "ID TAG" #: src/Api/API.php:1641 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "ID ir aizliegts kopā ar parametru \"forcedisplay\"." #. TRANS: IMAP mail server protocol #: src/Toolbox.php:2107 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81 msgid "INFO" msgstr "" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:184 #: src/RuleLocation.php:102 src/Blacklist.php:243 src/RuleImportAsset.php:129 #: src/NetworkName.php:192 src/RefusedEquipment.php:117 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/IPAddress.php:110 src/RuleImportComputer.php:98 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "IP adreses" #: src/IPNetwork.php:132 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "IP tīkli" #: templates/components/form/networkname.html.twig msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "" "IP tīkls nav iekļauts datu bāzē. Tomēr jūs varat redzēt pašreizējos " "pieejamos tīklus." #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "IP tīkls: %1$s/%2$s" #: src/IPNetwork.php:144 msgid "IP version" msgstr "IP versija" #: src/APIClient.php:134 src/APIClient.php:142 msgid "IPv4 address range" msgstr "IPv4 adrešu diapazons" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig msgid "IPv4 address range end" msgstr "" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig msgid "IPv4 address range start" msgstr "" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:150 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 adresses" #: src/Profile.php:1492 msgid "ITIL Templates" msgstr "" #: src/ITILCategory.php:311 msgid "ITIL category" msgid_plural "ITIL categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Profile.php:1526 msgid "ITIL object" msgid_plural "ITIL objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Planning.php:1163 msgid "Ical" msgstr "Ical" #: src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95 src/ManualLink.php:147 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301 msgid "Id" msgstr "ID" #: src/CommonITILValidation.php:380 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "Atsakot apstiprinājumu, norādiet atteikuma iemeslu." #: src/Transfer.php:4083 msgid "If certificates are no longer used" msgstr "" #: src/Transfer.php:4053 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "Ja kontakti vairs netiek izmantoti" #: src/Transfer.php:4073 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "Ja līgumi vairs netiek izmanti" #: src/Transfer.php:4020 msgid "If devices are no longer used" msgstr "Ja ierīces vairs netiek izmantoti" #: src/Transfer.php:4063 msgid "If documents are no longer used" msgstr "Ja dokumenti vairs netiek izmantoti" #: src/Transfer.php:4000 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "Ja monitori vairs netiek izmantoti" #: src/MailCollector.php:246 msgid "" "If name is a valid email address, it will be automatically added to " "blacklisted senders." msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:378 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "Ja nav iestatīts, tiks izmantots galvenā administratora e-pasts." #: src/NotificationMailingSetting.php:97 #: src/NotificationMailingSetting.php:113 msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used." msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:105 msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used." msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:124 #: src/NotificationMailingSetting.php:142 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "" "Ja nav iestatīts, tiks izmantots galvenais vai entītījas administratora " "e-pasts." #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:67 msgid "" "If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed." msgstr "" #: src/Transfer.php:4030 msgid "If phones are no longer used" msgstr "Ja telefoni vairs netiek izmantoti" #: src/Transfer.php:4010 msgid "If printers are no longer used" msgstr "Ja printeri vairs netiek izmantoti" #: src/NotificationMailingSetting.php:131 msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply." msgstr "" #: src/Transfer.php:3940 msgid "If software are no longer used" msgstr "Ja programmatūra vairs netiek izmantota" #: src/Transfer.php:4043 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "Ja piegādātāji vairs netiek izmantoti" #: src/Config.php:684 msgid "If synced (all changes)" msgstr "Ja sinhronizēts (visas izmaiņas)" #: src/Config.php:685 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "Ja sinhronizēts (pašreizējā lietotāja izmaiņas)" #: src/Config.php:686 msgid "If synced or read-only account" msgstr "Ja sinhronizēts vai tikai lasāms konta" #: src/Transfer.php:3961 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "Ja kasetnes tipi vairs netiek izmantoti" #: src/User.php:5577 src/Api/API.php:2174 msgid "" "If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an" " email containing the informations required to reset your password. Please " "contact your administrator if you do not receive any email." msgstr "" #: src/Project.php:2523 msgctxt "filters" msgid "If the item is deleted or not" msgstr "" #: src/Project.php:2515 msgctxt "filters" msgid "If the item represents a milestone or not" msgstr "" #: src/CommonDropdown.php:635 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "" "Ja jūs apstiprināsiet dzēšanu, visi šajā nolaižamajā sarakstā izmantotie " "lietojumi tiks iztukšoti." #: src/ITILFollowup.php:417 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "Ja jūs atsakiet risinājumu, tad noteikti nepieciešams norādīt iemeslu" #: src/Marketplace/View.php:361 msgid "" "If you want to ease the plugins download, please check permissions and " "ownership of this directory." msgstr "" "Ja jūs vēlaties atvieglot spraudņu lejupielādi, lūdzu, pārbaudiet piekļuves " "tiesības šai mapei." #: src/ITILFollowup.php:410 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "Lai atkārtoti atvērtu šo objektu, jums nepieciešams norādīt iemeslu" #: src/Dashboard/Grid.php:808 msgid "Iframe" msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167 msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements" msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545 msgid "Ignore (default)" msgstr "" #: install/update.php:183 msgid "Ignore warning" msgstr "" #: src/Fieldblacklist.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "Ignorēt unikālas vērtības" #: src/UploadHandler.php:418 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "Attēls pārsniedz maksimālo augstumu" #: src/UploadHandler.php:410 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "Attēls pārsniedz maksimālo platumu" #: src/ImageFormat.php:43 msgid "Image format" msgid_plural "Image formats" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/UploadHandler.php:422 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "Attēlam nepieciešams minimālais augstums" #: src/UploadHandler.php:414 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "Attēlam nepieciešams minimālais platums" #: src/Entity.php:1219 src/Entity.php:1238 src/Entity.php:3054 msgid "Immediatly" msgstr "Uzreiz" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1211 #: src/Infocom.php:1606 msgid "Immobilization number" msgstr "Imobilizācijas nr." #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: front/stat.tracking.php:98 front/stat.graph.php:232 #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99 src/NotificationTargetChange.php:274 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72 #: src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089 src/CommonITILObject.php:4021 #: src/RuleTicket.php:694 src/RuleTicket.php:874 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1737 src/Config.php:914 msgid "Impact" msgstr "Ietekme" #: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755 msgid "Impact analysis" msgstr "" #: src/Impact.php:1790 msgid "Impact analysis configuration" msgstr "" #: src/Impact.php:1094 msgid "Impact and depends" msgstr "" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265 msgid "Impacted by" msgstr "Ietekmēts pēc" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:491 msgid "Impacts" msgstr "Ietekme" #: src/User.php:2455 msgid "Impersonate" msgstr "Personificēt" #: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272 #: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1121 msgid "Implementation error!" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:1083 src/NetworkPortType.php:59 #: src/NetworkPortType.php:86 msgid "Import" msgstr "Importēt" #: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1741 #: src/AuthLDAP.php:2307 src/RuleCollection.php:973 #: src/RuleCollection.php:1125 src/NotImportedEmail.php:79 #: src/NotImportedEmail.php:97 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "Importēt" #: src/User.php:4706 src/User.php:4710 src/User.php:4713 msgid "Import a user" msgstr "Importēt lietotāju" #: src/RuleSoftwareCategory.php:103 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "Importēt kategoriju no inventāra rīka" #: src/Inventory/Conf.php:1087 msgid "Import configuration" msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:233 msgid "Import denied (no log)" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:1023 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "Importēt nodaļas no LDAP koka" #: src/User.php:4756 msgid "Import from directories" msgstr "Imports no direktorijām" #: src/Inventory/Conf.php:328 src/Inventory/Conf.php:1084 msgid "Import from file" msgstr "" #: src/User.php:4762 msgid "Import from other sources" msgstr "Imports no citiem resursiem" #: src/RuleMatchedLog.php:97 src/RuleMatchedLog.php:103 #: src/RuleMatchedLog.php:108 src/RuleMatchedLog.php:126 msgid "Import information" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgid "Import inventory files" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:559 msgid "Import monitor on serial partial match" msgstr "" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3837 msgid "Import new users" msgstr "Importēt jaunus lietotājus" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:324 #, php-format msgid "Import new users from server \"%s\"..." msgstr "" #: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig msgid "Import of new groups" msgstr "Jaunu grupu imports" #: src/Inventory/Conf.php:393 msgid "Import options" msgstr "Importēšanas uzstādījumi" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig msgid "Import process is complete." msgstr "" #: src/RuleCollection.php:1122 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "Importēt noteikumus no XML faila" #: src/Inventory/Conf.php:612 msgid "Import virtual machines" msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:414 msgid "Imported" msgstr "" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593 #, php-format msgid "Importing %s \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572 #, php-format msgid "Importing %s..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385 #, php-format msgid "Importing Appliance item \"%d\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503 #, php-format msgid "Importing appliance \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445 #, php-format msgid "Importing environment \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619 #, php-format msgid "Importing items from model \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701 msgid "Importing items specifications..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503 msgid "Importing other models..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148 #, php-format msgid "Importing rack \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279 #, php-format msgid "Importing rack item %s (%s)..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257 msgid "Importing rack items..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813 #, php-format msgid "Importing rack model \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795 msgid "Importing rack models..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977 #, php-format msgid "Importing rack state \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959 msgid "Importing rack states..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894 #, php-format msgid "Importing rack type \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876 msgid "Importing rack types..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128 msgid "Importing racks..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656 #, php-format msgid "Importing relation \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181 msgid "Importing relations with other itemtypes..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061 #, php-format msgid "Importing room \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043 msgid "Importing rooms..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720 #, php-format msgid "Importing specifications for model %s (%s)..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579 #, php-format msgid "Importing type \"%s\"..." msgstr "" #: src/CommonDBTM.php:4390 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "Neiespējami ierakstīt %s" #: install/update.php:223 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "Neiespējami pabeigt atjaunināšanu šādā veidā!!" #: src/Auth.php:1654 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "Nav iespējams lietot CAS kā ārējo savienojuma avotu" #: src/AuthLDAP.php:577 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "Nav iespējams lietot LDAP kā ārējo savienojuma avotu" #: install/install.php:292 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "Datubāzi nav iespējams izmantot:" #: install/install.php:314 install/install.php:340 install/install.php:369 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "Nevaru izveidot datubāzes uzstādījumu datni" #: src/Html.php:7010 #, php-format msgid "In %s days" msgstr "" #: src/Html.php:7003 #, php-format msgid "In %s hours" msgstr "" #: src/Html.php:6997 #, php-format msgid "In %s minutes" msgstr "" #: src/Html.php:7013 #, php-format msgid "In %s weeks" msgstr "" #: src/Html.php:6994 msgid "In a minute" msgstr "" #: src/Html.php:7000 msgid "In an hour" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:822 src/Group.php:616 msgid "In groups" msgstr "Grupās" #: src/Consumable.php:769 msgid "In stock" msgstr "Noliktavā" #: src/AuthLDAP.php:821 src/Group.php:601 msgid "In users" msgstr "Lietotājos" #: src/AuthLDAP.php:823 msgid "In users and groups" msgstr "Lietotāji un grupas" #: src/RuleTicket.php:725 src/RuleMailCollector.php:102 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "" #: src/RuleCollection.php:1918 msgid "Inactive" msgstr "Neaktīvs" #: src/ITILCategory.php:476 src/Ticket.php:3755 src/Ticket.php:3773 msgid "Incident" msgstr "Incidents" #: js/impact.js:2444 msgid "Incidents" msgstr "" #: src/Toolbox.php:2020 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "Ienākošo e-pasta mape (nav obligāti, parasti INBOX)" #: src/Dashboard/Provider.php:364 msgid "Incoming tickets" msgstr "Ienākošie pieteikumi" #: src/CommonGLPI.php:1486 msgid "Incompatible items" msgstr "Nesavietojams ieraksts" #: front/updatepassword.php:66 msgid "Incorrect password" msgstr "Parole nepareiza" #: src/Auth.php:163 src/Auth.php:293 src/Auth.php:313 src/Auth.php:501 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole" #: src/CommonITILObject.php:2786 msgid "Incorrect value for date field." msgstr "" #: src/Console/Application.php:151 msgid "" "Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose " "output and 3 for debug" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:491 msgid "" "Indicates whether a simple bind operation should be used during connection " "to LDAP server. Disabling this behaviour can be required when LDAPS bind is " "used." msgstr "" #: src/CronTask.php:656 msgid "Infinite" msgstr "Bezgalīgs" #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: src/Html.php:5994 src/Planning.php:241 src/Planning.php:359 #: src/CommonITILRecurrent.php:108 js/glpi_dialog.js:250 js/glpi_dialog.js:284 #: js/glpi_dialog.js:383 js/misc.js:45 msgid "Information" msgid_plural "Informations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Config.php:1865 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "Informācija par sistēmas instalāciju un konfigurāciju" #: src/Entity.php:890 src/Entity.php:1684 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "Informācija (TAG) no inventarizācijas rīka kas norāda nodaļu" #: src/WifiNetwork.php:86 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "Infrastruktūras (ar piekļuves punktu)" #: src/Entity.php:939 src/Entity.php:1217 src/Entity.php:1236 #: src/Entity.php:1292 src/Entity.php:1769 src/Entity.php:1851 #: src/Entity.php:1875 src/Entity.php:1904 src/Entity.php:1942 #: src/Entity.php:2105 src/Entity.php:2171 src/Entity.php:2214 #: src/Entity.php:2775 src/Entity.php:2801 src/Entity.php:2827 #: src/Entity.php:2857 src/Entity.php:2876 src/Entity.php:2993 #: src/Entity.php:3052 src/Entity.php:3100 src/Entity.php:3142 #: src/Entity.php:3485 src/Entity.php:3513 src/Entity.php:3533 #: src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3604 src/Entity.php:3611 #: src/Entity.php:3622 src/Entity.php:3637 src/Entity.php:3648 #: src/Entity.php:3672 src/Entity.php:3684 src/Entity.php:3696 #: src/Entity.php:3726 src/Entity.php:3742 src/Entity.php:3749 #: src/Entity.php:3756 src/Entity.php:3767 src/Entity.php:3776 #: src/Entity.php:3841 src/Entity.php:3850 src/Entity.php:3875 #: src/Entity.php:3881 src/Entity.php:3900 src/Entity.php:3971 #: src/Contract.php:1608 src/Infocom.php:663 src/Alert.php:110 #: src/Alert.php:148 src/Alert.php:179 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "Ietekme no augstākstāvošās nodaļas" #: src/Entity.php:2559 msgid "Inherits configuration from the parent entity" msgstr "" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Item.php:345 #: src/Contract_Supplier.php:185 msgid "Initial contract period" msgstr "Sākotnējais līguma termiņš" #: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:524 msgid "Initial page counter" msgstr "Lapu skaitītāja sākotnējais rādījums" #: install/install.php:230 msgid "Initialization of the database" msgstr "Datubāzes inicializācija" #: src/Update.php:264 msgid "Initializing rules..." msgstr "" #: src/Config.php:1255 msgid "Inline (no toolbars)" msgstr "" #: src/NetworkPortMetrics.php:208 msgid "Input errors" msgstr "" #: src/NetworkPortMetrics.php:204 msgid "Input megabytes" msgstr "" #: src/NetworkPortMetrics.php:186 msgid "Input/Output errors" msgstr "" #: src/NetworkPortMetrics.php:170 msgid "Input/Output megabytes" msgstr "" #: src/Rack.php:547 msgid "Insert a rack here" msgstr "Ievietot statni šeit" #: src/Item_Rack.php:421 msgid "Insert an item here" msgstr "Šeit ievietot vienumu" #: src/Plugin.php:2890 src/Marketplace/View.php:787 msgid "Install" msgstr "Instalēt" #: templates/install/step0.html.twig src/Computer.php:359 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1044 src/Item_SoftwareVersion.php:1319 #: src/Plugin.php:2670 src/Plugin.php:2916 src/Cartridge.php:1043 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "Instalēt" #: src/Log.php:1106 msgid "Install a software" msgstr "Instalēt programmatūru" #: src/SoftwareVersion.php:356 src/Software.php:987 #: src/Item_SoftwareVersion.php:54 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "Instalācijas" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/Software.php:543 #: src/Lock.php:504 src/Item_SoftwareVersion.php:477 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1346 #: src/Item_OperatingSystem.php:452 msgid "Installation date" msgstr "Instalācijas datums" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:315 msgid "Installation done." msgstr "Uzstādīšana pabeigta." #: templates/install/step0.html.twig msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "GLPI instalācija vai atjaunināšana" #: src/Config.php:3214 msgid "Installation/uninstallation of software on items" msgstr "" #: src/Config.php:3220 msgid "Installation/uninstallation versions on software" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:110 msgid "Installed" msgstr "Uzstādīts" #: src/Plugin.php:2384 src/Plugin.php:2791 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "Instalēts / neaktīvs" #: src/Plugin.php:2381 src/Plugin.php:2790 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "Instalēts / nav konfigurēts" #: src/Item_Ticket.php:816 msgid "Installed software" msgstr "Uzstādītā programmatūra" #: src/Cartridge.php:310 msgid "Installing a cartridge" msgstr "Ievietot kasetni" #: src/Config.php:1802 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "" "Instalēšana un ieslēgšana \"%s\" papild spraudņa var uzlabot GLPI veiktspēju" #: js/planning.js:371 js/planning.js:493 js/planning.js:536 msgid "Instance" msgid_plural "Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94 msgid "Instanciation type" msgstr "" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82 msgid "Intended action" msgstr "Paredzētā darbība" #: src/DeviceNetworkCard.php:143 src/DeviceControl.php:59 #: src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71 src/DeviceDrive.php:61 #: src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceGraphicCard.php:67 #: src/DeviceGraphicCard.php:110 src/DeviceHardDrive.php:78 #: src/DeviceHardDrive.php:118 msgid "Interface" msgstr "Saskarne" #: src/InterfaceType.php:44 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "Saskarnes veidi (cietie diski...)" #: src/CronTask.php:997 msgid "Internal" msgstr "Iekšējs" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal TTO" msgstr "" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal TTR" msgstr "" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal Time to own" msgstr "" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal Time to resolve" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:1664 msgid "Internal status" msgstr "" #: src/TicketSatisfaction.php:261 src/TicketSatisfaction.php:313 #: src/Entity.php:3143 src/Entity.php:3882 msgid "Internal survey" msgstr "Iekšējs apsekojums" #: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/Ticket.php:3122 #: src/Ticket.php:3294 src/Ticket.php:6328 msgid "Internal time to own" msgstr "Iekšējais reakcijās laiks" #: src/Ticket.php:3133 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "Iekšējais reakcijās laiks + Progress" #: src/Ticket.php:3143 msgid "Internal time to own exceeded" msgstr "" #: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/Ticket.php:3091 #: src/Ticket.php:3308 src/Ticket.php:6344 msgid "Internal time to resolve" msgstr "Iekšējais atrisināšanas laiks" #: src/Ticket.php:3102 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "Iekšējais atrisināšanas laiks + Progress" #: src/Ticket.php:3112 msgid "Internal time to resolve exceeded" msgstr "" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1953 msgid "Internal type" msgstr "" #: src/Dropdown.php:1219 src/Profile.php:908 src/Profile.php:2199 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "Interneta domēni" #: src/NetworkPort.php:622 src/NetworkPort.php:631 msgid "Internet information" msgstr "Interneta informācija" #: src/Features/PlanningEvent.php:774 msgid "Interval" msgstr "Intervāls" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:203 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "Nederīgs" #: src/Console/Application.php:215 #, php-format msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:103 msgid "Invalid \"dictionnary\" value." msgstr "" #: src/Config.php:189 msgid "Invalid API base URL!" msgstr "" #: src/IPAddress.php:137 src/NetworkPortMigration.php:118 msgid "Invalid IP address" msgstr "Nederīga IP adrese" #: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298 msgid "Invalid JSON used to define fields." msgstr "" #: src/ManualLink.php:206 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: src/NetworkPortMigration.php:226 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "Nederīga adrese vai tīkla maska" #: src/MailCollector.php:1716 msgid "Invalid attached file" msgstr "Nederīga pievienotā datne" #: src/Config.php:182 msgid "Invalid base URL!" msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:172 #, php-format msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:135 #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:91 src/Console/Cache/DebugCommand.php:80 #, php-format msgid "Invalid cache context: \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: src/MailCollector.php:1873 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "Nepareiza mapes konfigurācija %1$s saņēmēja %2$s" #: src/Console/Config/SetCommand.php:89 #, php-format msgid "Invalid context \"%s\"." msgstr "" #: src/Auth.php:678 msgid "Invalid cookie data" msgstr "Nederīgi sīkdatnes dati" #: src/CommonITILObject.php:2217 src/CommonITILObject.php:2236 #: src/CommonITILObject.php:2257 src/CommonITILObject.php:2267 #: src/CommonITILObject.php:2295 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "Nepareizi datumi, jaunināšana atcelta" #: src/User.php:5638 src/NotificationMailingSetting.php:87 #: src/NotificationMailingSetting.php:101 #: src/NotificationMailingSetting.php:120 #: src/NotificationMailingSetting.php:138 src/Entity.php:2021 #: src/Entity.php:2041 src/Entity.php:2061 src/Entity.php:2081 #: src/CommonITILObject.php:1838 src/CommonITILObject.php:1909 #: src/CommonITILActor.php:376 src/CommonITILActor.php:406 msgid "Invalid email address" msgstr "Nederīga e-pasta adrese" #: src/Ticket.php:1984 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Nederīga e-pasta adrese %s" #: front/document.send.php:116 msgid "Invalid filename" msgstr "Neatļauts datnes nosaukums" #: src/CommonITILRecurrent.php:426 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "Nederīga frekvence. Tam jābūt lielākam par sākotnējo radīšanu." #: src/IPNetwork.php:436 msgid "Invalid gateway address" msgstr "Nederīga vārtejas adrese" #: src/IPNetwork.php:343 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "Nederīgs tīkla ievades formāts" #: src/FQDNLabel.php:120 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "Nederīgs interneta nosaukums: %s" #: src/Document.php:316 src/Document.php:406 msgid "Invalid link" msgstr "" #: src/NetworkPortMigration.php:114 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "Nederīgs tīkls (jau ir definēts vai ar nederīgām adresēm)" #: src/IPNetwork.php:348 msgid "Invalid network address" msgstr "Nederīga tīkla adrese" #: src/Project.php:1437 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "Nederīgi plānotie datumi. Datumi nav atjaunināti." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:156 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:129 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:129 #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:300 #, php-format msgid "Invalid plugin directory \"%s\"." msgstr "" #: src/MassiveAction.php:398 msgid "Invalid process" msgstr "Nederīgs process" #: front/smtp_oauth2_callback.php:130 msgctxt "oauth" msgid "Invalid provider configuration" msgstr "" #: src/Project.php:1451 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "Nederīgi reāli datumi. Datumi nav atjaunināti." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2275 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" #: src/IPNetwork.php:353 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Nederīga apakštīkla maska" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141 #, php-format msgid "Invalid twig template (%s)" msgstr "" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148 msgid "Invalid twig template syntax" msgstr "" #: index.php:124 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "Nederīgs sesijas ID lietojums" #: ajax/central.php:92 msgid "Invalid widget" msgstr "" #: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:499 #: src/Inventory/Inventory.php:970 #: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:174 src/Profile.php:948 #: src/Profile.php:1859 src/Profile.php:3039 msgid "Inventory" msgstr "Inventārs" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:154 msgid "Inventory file missing" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:522 msgid "Inventory frequency (in hours)" msgstr "" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:121 msgid "Inventory information" msgstr "" #: src/RefusedEquipment.php:262 msgid "Inventory is still refused." msgstr "" #: src/RefusedEquipment.php:268 msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed." msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:216 msgid "Inventory link" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:259 #: src/Change_Item.php:161 src/Monitor.php:254 src/Unmanaged.php:121 #: src/Item_Rack.php:858 src/NotificationTargetProblem.php:206 #: src/Item_Devices.php:364 src/Item_Devices.php:365 src/CableStrand.php:151 #: src/Document_Item.php:416 src/Appliance.php:248 src/Budget.php:359 #: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/Enclosure.php:148 src/Printer.php:392 #: src/User.php:4943 src/User.php:5025 src/Search.php:8136 src/Rack.php:198 #: src/Rack.php:917 src/SoftwareLicense.php:548 src/SoftwareLicense.php:637 #: src/DeviceFirmware.php:231 src/PDU_Rack.php:601 src/Computer_Item.php:414 #: src/Computer_Item.php:583 src/Peripheral.php:238 #: src/NotificationTargetChange.php:284 src/Certificate_Item.php:275 #: src/Computer.php:442 src/Item_Problem.php:154 src/Item_Project.php:154 #: src/Supplier.php:432 src/Lock.php:351 src/Item_SoftwareVersion.php:471 #: src/CommonDBTM.php:3453 src/PDU.php:115 src/NetworkEquipment.php:311 #: src/NotificationTargetTicket.php:646 src/Appliance_Item.php:198 #: src/Cable.php:156 src/ReservationItem.php:223 src/Certificate.php:123 #: src/Certificate.php:400 src/Item_Ticket.php:451 src/ConsumableItem.php:170 #: src/Location.php:489 src/RuleAsset.php:199 src/Domain_Item.php:255 #: src/Contract_Item.php:621 src/Item_SoftwareLicense.php:832 #: src/NotificationTargetProject.php:698 msgid "Inventory number" msgstr "Inventāra Nr." #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:93 #: src/RuleImportAsset.php:153 src/RuleImportEntity.php:104 #: src/RuleAsset.php:139 src/Features/Inventoriable.php:196 msgid "Inventory tag" msgstr "" #: src/NotificationTargetTicket.php:818 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "Uzaicinājums aizpildīt apsekojumu" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1241 #: src/Infocom.php:1657 msgid "Invoice number" msgstr "Pavadzīmes nr." #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367 #: src/Contract.php:619 msgid "Invoice period" msgstr "Pavadzīmes termiņš" #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154 msgid "Is Video" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/DatabaseInstance.php:230 #: src/Database.php:93 src/Database.php:460 msgid "Is active" msgstr "" #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:145 src/Database.php:462 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:155 msgid "Is dynamic" msgstr "" #: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188 msgid "Is half rack" msgstr "Puse statnes" #: src/Database.php:227 src/Database.php:336 msgid "Is on backup" msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:202 msgid "Is partial" msgstr "" #: src/SavedSearch.php:215 msgid "Is private" msgstr "" #: src/ComputerAntivirus.php:196 msgid "Is up to date" msgstr "Ir atjaunināta" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgid "" "It is also possible to upload a compressed archive directly with a " "collection of inventory files." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106 msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing." msgstr "" #: src/Rule.php:1086 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "" "Regulārās izteiksmes rezultātu var ietekmēt izmantojot simbolu virkni #0" #: install/update.php:153 src/Console/Database/UpdateCommand.php:232 #, php-format msgid "It is recommended to run the \"%s\" command to see the differences." msgstr "" #: src/FieldUnicity.php:500 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "Ir nepieciešams izvēlēties tipu un vismaz vienu lauku" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Change_Item.php:236 #: src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:192 src/Item_Rack.php:624 #: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240 #: src/Item_Devices.php:582 src/Item_Devices.php:637 src/Item_Enclosure.php:48 #: src/Item_Enclosure.php:141 src/Item_Enclosure.php:244 #: src/RuleMatchedLog.php:322 src/Item_Cluster.php:58 src/Item_Cluster.php:151 #: src/Item_Cluster.php:235 src/Budget.php:87 src/QueuedNotification.php:706 #: src/QueuedNotification.php:713 src/PendingReason_Item.php:48 #: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351 #: src/NotificationTargetChange.php:361 src/NotificationTargetChange.php:377 #: src/Group.php:304 src/Group.php:519 src/Item_Problem.php:232 #: src/Item_Project.php:232 src/KnowbaseItem_Item.php:204 #: src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:196 #: src/ReservationItem.php:407 src/Item_RemoteManagement.php:343 #: src/DatabaseInstance.php:139 src/IPAddress.php:249 src/IPAddress.php:1103 #: src/Impact.php:287 src/Agent.php:152 src/Item_Ticket.php:552 #: src/Reservation.php:719 src/Reservation.php:1131 src/Reservation.php:1213 #: src/Location.php:378 src/Infocom.php:149 src/Contract_Item.php:223 #: src/Item_SoftwareLicense.php:1013 src/NotificationTargetProject.php:780 #: src/NotificationTargetProject.php:799 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "Vienības" msgstr[1] "Vienība" msgstr[2] "Vienības" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291 #, php-format msgid "Item %s (%s) not found." msgstr "" #. TRANS: %s is the type of the component #: src/Item_Devices.php:112 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "Ieraksts - %s saite" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:61 msgid "Item ID" msgstr "Ieraksta ID" #: src/ObjectLock.php:163 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "Vienība NAV atbrīvota!" #: src/Socket.php:799 src/NotificationTargetObjectLock.php:60 msgid "Item Name" msgstr "Ieraksta vārds" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:62 msgid "Item Type" msgstr "Ieraksta tips" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:69 msgid "Item URL" msgstr "Ieraksta URL" #: src/CommonGLPI.php:1492 msgid "Item already defined" msgstr "Objekts jau definēts" #: src/CommonITILCost.php:583 msgid "Item duration" msgstr "Ieraksta ilgums" #: src/Item_Rack.php:1099 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "" #: src/RuleTicket.php:614 msgid "Item group" msgstr "Ierakstu grupa" #: templates/components/form/header_content.html.twig src/CommonGLPI.php:1083 #, php-format msgid "Item has been deleted on %s" msgstr "" #: src/Csv/PlanningCsv.php:74 msgid "Item id" msgstr "Objekta ID" #: src/CommonDBTM.php:4439 msgid "Item in the trashbin" msgstr "Ieraksti atkritnē" #: src/Item_Rack.php:1041 src/PDU_Rack.php:153 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Item link" msgstr "" #: src/ReservationItem.php:563 src/RuleTicket.php:608 msgid "Item location" msgstr "Ieraksta atrašanās vieta" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Config.php:1462 msgid "Item locks" msgstr "Bloķēt ierakstus" #: src/NetworkPort.php:1525 msgid "Item need to be deleted first" msgstr "" #: src/Html.php:607 src/CommonDBTM.php:6360 src/Api/API.php:1962 #: src/Api/API.php:2076 src/Api/API.php:2650 msgid "Item not found" msgstr "Ieraksts netika atrasts" #: src/NetworkPortInstantiation.php:641 src/CommonDBChild.php:276 msgid "Item not linked to an object" msgstr "Ieraksts nav saistīts ar objektu" #: src/Item_OperatingSystem.php:51 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "Vienības operētājsistēmas" #: src/Infocom.php:545 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "Vienības, kas sasniegs garantijas beigas %1$s: %2$s" #: src/RuleTicket.php:620 msgid "Item state" msgstr "Objekta stāvoklis" #: src/CommonDBTM.php:1495 src/Item_Ticket.php:1219 msgid "Item successfully added" msgstr "Ieraksts pievienots" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "Ieraksts veiksmīgi pievienots, taču ir dublikāts" #: src/CommonDBTM.php:4395 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "Vienība ir veiksmīgi pievienota, bet ir dublējošs ieraksts %s" #: src/CommonDBTM.php:2167 src/Item_Ticket.php:1257 msgid "Item successfully deleted" msgstr "Ieraksts ir dzēsts" #: src/CommonDBTM.php:2209 msgid "Item successfully purged" msgstr "Ieraksts ir iztīrīts" #: src/CommonDBTM.php:2327 msgid "Item successfully restored" msgstr "Ieraksts atjaunots" #: src/CommonDBTM.php:1941 msgid "Item successfully updated" msgstr "Ieraksts atjaunots" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig front/report.year.php:54 #: front/report.contract.php:53 src/Csv/PlanningCsv.php:73 #: src/SavedSearch.php:223 src/Item_Rack.php:551 #: src/NotificationTargetInfocom.php:89 src/Item_Enclosure.php:187 #: src/RuleMatchedLog.php:318 src/Item_Cluster.php:195 src/RuleLocation.php:82 #: src/Search.php:1942 src/Lockedfield.php:86 src/RuleImportAsset.php:162 #: src/Item_SoftwareVersion.php:467 src/NotificationTargetReservation.php:162 #: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/ReservationItem.php:503 #: src/DatabaseInstance.php:125 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250 #: src/RuleTicket.php:675 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106 #: src/RuleAsset.php:99 src/RefusedEquipment.php:81 #: src/RefusedEquipment.php:181 src/CronTask.php:1676 #: src/Item_SoftwareLicense.php:828 msgid "Item type" msgstr "Ieraksta tips" #: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272 msgid "Item unlocked!" msgstr "Vienība atbrīvota!" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Search.php:2082 #: src/Search.php:2883 src/Search.php:2905 msgid "Items seen" msgstr "Redzamajos ierakstos" #: src/Transfer.php:4111 msgid "Items to transfer" msgstr "Ieraksti pārsūtīšanai" #: templates/components/form/item_device.html.twig #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:798 src/Socket.php:931 #: src/Socket.php:970 src/Lock.php:192 #: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122 #: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72 #: src/Appliance_Item.php:195 src/RuleImportEntity.php:128 msgid "Itemtype" msgstr "objekta tips" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:83 msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")" msgstr "" #: src/Itil_Project.php:90 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Toolbox.php:2243 src/Features/PlanningEvent.php:815 msgid "January" msgstr "Janvāris" #: src/Toolbox.php:2249 src/Features/PlanningEvent.php:821 msgid "July" msgstr "Jūlijs" #: src/Toolbox.php:2248 src/Features/PlanningEvent.php:820 msgid "June" msgstr "Jūnijs" #: src/NotificationTargetUser.php:208 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "Sekojiet šai saitei (Jums ir viena diena laika) :" #: src/Html.php:6964 msgid "Just now" msgstr "" #: src/Project.php:167 src/Features/Kanban.php:172 msgid "Kanban" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "Kbps" msgstr "" #: src/Transfer.php:3921 src/Transfer.php:3929 msgid "Keep" msgstr "Saglabāt" #: src/Config.php:3324 msgid "Keep all" msgstr "Paturēt visus" #: src/Config.php:1130 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "Saglabāt ierīces iztīrot ierakstu" #: src/State.php:95 msgid "Keep status" msgstr "Saglabāt statusu" #: templates/components/form/buttons.html.twig msgid "Keep the devices while deleting this item" msgstr "" #: src/Config.php:869 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "Saglabāt pieteikumus pēc aparatūras norakstīšanas" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/Item_OperatingSystem.php:483 src/OperatingSystemKernel.php:42 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "Kodoli" #: src/Item_OperatingSystem.php:506 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "Kodolu versijas" #: src/Rule.php:2260 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124 msgid "Key" msgstr "Atslēga" #: src/Toolbox.php:951 msgid "Kio" msgstr "KB" #: front/knowbaseitem.form.php:172 src/KnowbaseItem.php:60 #: src/CommonDropdown.php:969 src/ITILCategory.php:72 src/ITILCategory.php:292 #: src/CommonGLPI.php:1512 src/KnowbaseItem_Item.php:73 src/Profile.php:2448 #: src/Knowbase.php:47 msgid "Knowledge base" msgstr "Zināšanu bāze" #: src/KnowbaseItem.php:2342 msgid "Knowledge base administration" msgstr "Zināšanas bāzes administrators" #: src/KnowbaseItemCategory.php:49 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "Zināšanu bāzes kategorijas" #: src/Item_Ticket.php:452 msgid "Knowledge base entries" msgstr "" #: src/KnowbaseItem_Item.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "Zināšanas bāzes vienības" #: front/knowbaseitem.form.php:151 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "Zināšanu bāzes %sieraksts tika atgriezts pārskatīšanai" #: front/knowbaseitem.form.php:158 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "Zināšanu bāzes %sieraksts netika atjaunots pārskatīšanai" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "Zināšanu bāzes vienības tulkojums ir atgriezts pārskatīšanai %s" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "Zināšanu bāzes vienības tulkojums nav atgriezts pārskatīšanai %s" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Knowledge base translation" msgstr "Zināšanas bāzes tulkošana" #: src/RuleMailCollector.php:140 msgid "Known mail domain" msgstr "Pazīstams pasta domēns" #: src/RuleRight.php:420 msgid "LDAP criteria" msgstr "LDAP kritēriji" #: src/RuleRightParameter.php:87 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "LDAP kritēriji" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:138 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "LDAP direktorijas" #: src/AuthLDAP.php:3873 src/AuthLDAP.php:3903 msgid "LDAP directory choice" msgstr "LDAP direktorijas izvēle" #: src/User.php:3721 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "LDAP direktorija autentifikācijai" #: src/Entity.php:881 src/Entity.php:1691 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "LDAP atribūts, kas norāda atbilstošo nodaļu " #: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:58 front/ldap.php:42 #: front/ldap.group.import.php:42 src/User.php:2408 src/Group.php:151 #: src/Group.php:333 msgid "LDAP directory link" msgstr "LDAP direktorijas saite" #: src/Entity.php:899 src/Entity.php:1709 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "LDAP koks, kas attiecas uz nodaļu" #: src/AuthLDAP.php:611 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "LDAP direktorijas laika zona" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:250 msgid "LDAP filter" msgstr "" #: src/Entity.php:1719 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "Ar nodaļu saistītais LDAP filtrs (ja nepieciešams)" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413 msgid "LDAP server" msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:266 #, php-format msgid "" "LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it." msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305 #, php-format msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded." msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:249 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:417 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:456 #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133 msgid "Label" msgstr "Nosaukums" #: front/user.form.php:44 front/user.form.php:195 msgid "Lang has been changed!" msgstr "Valoda ir mainīta!" #: templates/pages/login.html.twig src/DropdownTranslation.php:424 #: src/DropdownTranslation.php:515 src/AuthLDAP.php:981 src/AuthLDAP.php:1271 #: src/User.php:3081 src/User.php:3754 src/KnowbaseItemTranslation.php:234 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:295 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:135 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:228 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:347 src/Auth.php:1792 #: src/ReminderTranslation.php:170 src/ReminderTranslation.php:228 #: src/Config.php:1031 msgid "Language" msgstr "Izvēlēties valodu" #: src/CommonGLPI.php:1126 msgid "Last" msgstr "Pēdējais" #. TRANS : %d is the number of problems #: src/Change.php:824 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "Pēdējās %d izmaiņas" #: src/Event.php:296 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "Pēdējie %d notikumi" #. TRANS : %d is the number of problems #: src/Problem.php:1430 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "Pēdējās %d problēmas" #: src/Ticket.php:5540 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "Pēdējie %d pieteikumi" #: src/DatabaseInstance.php:279 src/Database.php:128 src/Database.php:235 #: src/Database.php:350 msgid "Last backup date" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Computer.php:458 #: src/DatabaseInstance.php:431 msgid "Last boot date" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:1671 msgid "Last change" msgstr "" #: src/Change.php:746 msgid "Last changes" msgstr "Pēdējās izmaiņas" #: src/NetworkPort.php:1736 msgid "Last connection" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:106 #: src/Agent.php:298 msgid "Last contact" msgstr "" #: src/SavedSearch.php:232 msgid "Last duration (ms)" msgstr "Pēdējais ilgums (ms)" #: src/CommonITILObject.php:4142 msgid "Last edit by" msgstr "Pēdējoreiz rediģēja" #: src/SavedSearch.php:274 msgid "Last execution date" msgstr "Pēdējais izpildes datums" #: src/Lockedfield.php:102 src/Lock.php:194 msgid "Last inventoried value" msgstr "" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:198 msgid "Last inventory" msgstr "" #: src/Phone.php:267 src/Printer.php:650 src/Computer.php:450 #: src/NetworkEquipment.php:487 msgid "Last inventory date" msgstr "" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig msgid "Last inventory update" msgstr "" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig msgid "Last inventory value was:" msgstr "" #: src/User.php:3698 msgid "Last login" msgstr "Pēdējā pieslēgšanās" #: src/User.php:2959 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "Pēdējā pieslēgšanās %s" #: src/Html.php:6983 msgid "Last month" msgstr "Pagājušajā mēnesī" #: src/User.php:3598 src/Contact.php:230 msgid "Last name" msgstr "Uzvārds" #: src/Problem.php:1352 msgid "Last problems" msgstr "Pēdējā problēma" #: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1667 msgid "Last run" msgstr "Pēdējā izpilde" #: src/CronTask.php:1353 src/CronTask.php:1400 src/CronTask.php:1418 msgid "Last run list" msgstr "Pēdējo palaišanu saraksts" #: src/CommonITILObject.php:4294 msgid "Last solution status" msgstr "Pēdējais risinājuma statuss" #: src/User.php:3822 msgid "Last synchronization" msgstr "Pēdējā sinhronizācija" #: src/User.php:2737 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "Pēdējā sinhronizācija %s" #: src/Ticket.php:5415 msgid "Last tickets" msgstr "Pēdējie pieteikumi" #: src/Phone.php:325 src/MailCollector.php:526 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:520 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/KnowbaseItem.php:2307 #: src/Monitor.php:304 src/Unmanaged.php:168 src/Datacenter.php:111 #: src/Project.php:722 src/Project.php:986 src/Project.php:1160 #: src/Project.php:1557 src/CommonTreeDropdown.php:807 #: src/CommonDropdown.php:487 src/Appliance.php:216 src/Rule.php:815 #: src/AuthLDAP.php:455 src/AuthLDAP.php:1253 src/Budget.php:224 #: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/Enclosure.php:164 src/Link.php:237 #: src/Printer.php:450 src/Document.php:1067 src/User.php:3764 #: src/Search.php:8163 src/Line.php:141 src/Rack.php:230 src/Software.php:412 #: src/AuthMail.php:146 src/Peripheral.php:280 src/LevelAgreement.php:191 #: src/Transfer.php:130 src/Transfer.php:3889 src/Computer.php:508 #: src/Contact.php:393 src/Supplier.php:258 src/PDU.php:133 src/Domain.php:182 #: src/NetworkEquipment.php:369 src/Cable.php:265 src/DCRoom.php:299 #: src/ReservationItem.php:259 src/ProjectTask.php:814 #: src/DatabaseInstance.php:413 src/Certificate.php:232 src/Entity.php:844 #: src/Notepad.php:244 src/Dashboard/Filters/DatesModFilter.php:44 #: src/CommonITILObject.php:4097 src/CommonITILObject.php:6646 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245 src/RuleTicket.php:562 #: src/Contract.php:548 src/CommonDevice.php:299 src/Cluster.php:111 #: src/Config.php:3199 src/Profile.php:2012 src/Reminder.php:472 #: src/RSSFeed.php:518 src/CronTask.php:1728 #: src/Features/PlanningEvent.php:998 src/NotificationTargetProject.php:636 #: src/NotificationTargetProject.php:657 src/DomainRecord.php:155 #: src/Database.php:181 msgid "Last update" msgstr "Pēdējās izmaiņas" #: src/Notepad.php:356 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts %1$s pēc %2$s" #: src/AuthLDAP.php:1780 src/AuthLDAP.php:1839 msgid "Last update in GLPI" msgstr "Pēdējo reizi GLPI atjaunināts" #: src/AuthLDAP.php:1778 src/AuthLDAP.php:1837 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "Pēdējais atjauninājums LDAP direktorijā" #. TRANS: %s is the datetime of update #: templates/components/form/dates.html.twig src/MailCollector.php:329 #: src/KnowbaseItem.php:974 src/KnowbaseItem.php:1288 src/Rule.php:965 #: src/Document.php:448 src/AuthMail.php:208 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "Pēdējās izmaiņas uz %s" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Last update: %1$s by %2$s" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:397 msgid "Last updated" msgstr "Nesen atjauninātie" #: src/KnowbaseItem.php:2133 msgid "Last updated entries" msgstr "Pēdējo reizi atjaunots ieraksts" #: src/Notepad.php:258 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769 msgid "Last updater" msgstr "Pēdējoreiz rediģēja" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:65 msgid "Lastname of locking user" msgstr "Slēgta lietotāja uzvārds" #: src/Stat.php:536 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61 #: src/Dashboard/Provider.php:1106 msgid "Late" msgstr "Kavējums" #: src/Dashboard/Provider.php:563 src/Dashboard/Provider.php:707 msgid "Late own" msgstr "" #: src/Dashboard/Provider.php:561 src/Dashboard/Provider.php:705 msgid "Late own and resolve" msgstr "" #: src/Dashboard/Provider.php:562 src/Dashboard/Provider.php:706 msgid "Late resolve" msgstr "" #: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "Risināti vēlāk %1$s (%2$s)" #: src/Dashboard/Provider.php:279 src/Dashboard/Grid.php:1199 msgid "Late tickets" msgstr "Kavētie pieteikumi" #: src/Marketplace/View.php:1076 msgid "Later" msgstr "Vēlāk" #: src/NotificationTargetTicket.php:670 src/NotificationTargetTicket.php:722 #: src/Entity.php:809 src/Location.php:102 src/Location.php:214 #: src/Location.php:282 msgid "Latitude" msgstr "Platums" #: src/Entity.php:1627 msgctxt "location" msgid "Latitude" msgstr "Platums" #: src/CronTask.php:1014 msgid "Launch" msgstr "Palaide" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "" "Atstājiet šos parametrus tukšus, lai atspējotu API piekļuves ierobežojumu" #: src/Item_Rack.php:703 src/PDU_Rack.php:673 msgid "Left" msgstr "Kreisā puse" #: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127 msgid "Lensfacing" msgstr "" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103 src/Telemetry.php:443 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "" "Informējiet mūs par savu lietošanu, lai uzlabotu GLPI un tā papild spraudņu " "nākamajās versijās!" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383 msgid "Level" msgstr "Līmenis" #: src/SoftwareLicense.php:70 src/Item_SoftwareLicense.php:89 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "Licences" #: src/SoftwareLicense.php:791 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "Licence %1$s beigsies %2$s" #: src/SoftwareLicenseType.php:43 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "Licences tipi" #: src/Profile.php:1690 src/Profile.php:3285 msgid "Life cycle of changes" msgstr "Izmaiņu dzīves cikls" #: src/Profile.php:1682 src/Profile.php:3261 msgid "Life cycle of problems" msgstr "Problēmu dzīves cikls" #: src/Profile.php:1674 src/Profile.php:1808 src/Profile.php:3251 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "Pieteikumu dzīves cikls" #: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160 msgid "Life cycles" msgstr "Dzīves cikls" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1328 #: src/Infocom.php:1558 msgid "Lifelong" msgstr "Ir dzīves" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74 msgid "Light cyan" msgstr "" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76 msgid "Light magenta" msgstr "" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Limit number of data" msgstr "" #: src/Config.php:838 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "Ierobežot plānojumu" #: src/Line.php:54 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "Līnijas" #: src/LineOperator.php:49 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "Līnijas operatori" #: src/LineType.php:40 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "Līnijas tipi" #: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:706 msgid "Linear" msgstr "Lineārs" #: src/Lock.php:193 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71 #: src/ManualLink.php:82 msgid "Link" msgid_plural "Links" msgstr[0] "Saites" #: src/Ticket.php:2741 msgctxt "button" msgid "Link" msgstr "Saite" #: src/Contact_Supplier.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "Saistītie Kontakti/Piegādātāji" #: src/Contract_Item.php:88 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "Saistīti Līgumi/Vienības" #: src/Change_Problem.php:67 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "Saistīt Problēmas/Izmaiņas" #: src/Itil_Project.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Change_Ticket.php:65 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "Saistīt Pieteikumus/Izmaiņas" #: src/Problem_Ticket.php:62 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "Piesaistīt Pieteikumus/Problēmas" #: src/ProjectTask_Ticket.php:68 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "Saistīt Pieteikumus / Projekta uzdevumus" #: src/KnowbaseItem_Item.php:130 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "Saistīt zināšanas bāzes ierakstu" #: src/DomainRecord.php:539 msgid "Link a record" msgstr "Savienot ierakstu" #: src/RuleImportAsset.php:231 src/RuleImportComputer.php:136 msgid "Link if possible" msgstr "Savienot, ja iespējams" #: src/RuleImportAsset.php:232 src/RuleImportComputer.php:138 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "Ja iespējams, savienot, ja nē - atteikt importēšanu" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:292 src/KnowbaseItem_Item.php:366 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "Saite uz zināšanu bāzes rakstu" #: src/Link.php:178 src/Link.php:229 msgid "Link or filename" msgstr "Saite vai datnes nosaukums" #: src/Ticket.php:2649 msgctxt "button" msgid "Link project task" msgstr "" #: src/Ticket.php:2645 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "Piesaistīt pieteikumus" #: src/Ticket.php:2663 msgid "Link to a problem" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "Saite uz zināšanu bāzes ierakstu #%id" #: src/Ticket.php:2719 msgid "Link type" msgstr "Saites tips" #: src/Profile.php:1172 src/Profile.php:1554 src/Profile.php:3212 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "Ļaut sasaistīt pieteikumu ar ierakstu" #: src/RuleImportAsset.php:182 msgid "Linked asset" msgid_plural "Linked assets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/KnowbaseItem_Item.php:176 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "Saistītas vienības" #: src/Ticket_Ticket.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:831 #: src/NotificationTargetTicket.php:847 src/NotificationTargetTicket.php:890 #: src/NotificationTargetTicket.php:895 src/NotificationTargetTicket.php:900 #: src/NotificationTargetTicket.php:905 src/NotificationTargetTicket.php:910 #: src/Ticket.php:3444 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "Saistītie pieteikumi" #: src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208 #: src/Ticket_Ticket.php:213 src/Ticket.php:2722 msgid "Linked to" msgstr "Savienots ar" #: src/Transfer.php:3967 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "Saistība starp kasetņu tipiem un kasetnēm" #: src/Transfer.php:3981 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "Saistība starp datoriem un sējumiem" #: src/Transfer.php:3977 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "" "Saistība starp izlietojamo materiālu tipiem un izlietojamie materiāliem" #: src/Transfer.php:3956 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "Saistība starp printeriem un kasetņu tipiem un kasetnēm" #: src/Transfer.php:4049 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "Saistība starp piegādātājiem un kontaktpersonām" #: src/CommonGLPI.php:1024 src/Session.php:357 msgid "List" msgstr "Saraksts" #: src/Dashboard/Grid.php:1230 #, php-format msgid "List of %s" msgstr "Vērtību saraksts %s" #: src/AuthLDAP.php:731 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "LDAP direktoriju replikācijas saraksts" #: src/Dashboard/Widget.php:242 msgid "List of articles" msgstr "" #: front/notification.tags.php:40 msgid "List of available tags" msgstr "Pieejamo tagu saraksts" #: src/ComputerVirtualMachine.php:193 msgid "List of hosts" msgstr "" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "List of items to lock" msgstr "Bloķēto ierakstu saraksts" #: src/MailCollector.php:2092 msgid "List of not imported emails" msgstr "Nepievienoto epastu saraksts" #: src/Dashboard/Grid.php:1350 msgid "List of reminders" msgstr "" #: front/report.contract.list.php:48 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "Aparatūras saraksts ar līgumiem" #: src/DropdownTranslation.php:418 src/KnowbaseItemTranslation.php:228 #: src/ReminderTranslation.php:164 msgid "List of translations" msgstr "Tulkojuma saraksts" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:442 msgid "List of values" msgstr "Vērtību saraksts" #: src/ComputerVirtualMachine.php:285 msgid "List of virtualized environments" msgstr "Virtuālās vides saraksts" #: src/Console/System/ListServicesCommand.php:50 msgid "List system services" msgstr "" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Lists" msgstr "" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107 msgid "Load saved search" msgstr "Ielādēt saglabāto meklēšanu" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:302 msgid "Loading default schema..." msgstr "" #: src/Search.php:7300 src/Knowbase.php:153 src/Features/TreeBrowse.php:64 #: js/modules/Search/GenericView.js:69 msgid "Loading..." msgstr "Mirkli uzgaidiet..." #: src/Report.php:95 msgid "Loan" msgstr "Aizdevums" #: src/NetworkPortLocal.php:46 msgid "Local loop port" msgstr "Lokālās cilpas ports" #: src/NetworkPortInstantiation.php:286 msgid "Local network port" msgstr "Lokālais tīkla ports" #: src/RuleCollection.php:2174 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "Lokālie noteikumi: %s" #: src/RuleLocation.php:121 src/Location.php:122 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "Atrašanās vietas" #: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/NotificationTargetTicket.php:719 #: src/Location.php:205 msgid "Location comments" msgstr "Komentāru atrašanās vieta" #: src/NotificationTargetTicket.php:650 msgid "Location name" msgstr "Atrašanās vietas vārds" #: src/Entity.php:1610 src/Entity.php:1615 src/Location.php:98 msgid "Location on map" msgstr "Atrašanās vieta kartē" #: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45 msgid "Location rules" msgstr "" #: ajax/getMapPoint.php:78 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "Atrašanās vieta nav ģeolokalizēta!" #: front/stat.tracking.php:107 msgid "Location tree" msgstr "Atrašanās vietu koks" #: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:291 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "" "Atrašanās vieta ir atjaunināta. Saistītas vienības ir pārvietotas vienā un " "tajā pašā vietā." #: src/Lock.php:54 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "Slēgti" #: src/Log.php:1098 msgid "Lock a component" msgstr "Slēgt komponentu" #: src/Log.php:1134 msgid "Lock a link with an item" msgstr "Slēgt saiti uz ierakstu" #: src/Log.php:1154 msgid "Lock an item" msgstr "Slēgt ierakstu" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:63 #: src/NotificationTargetObjectLock.php:64 msgid "Lock date" msgstr "Slēgšanas datums" #: src/Transfer.php:3987 msgid "Lock fields updated during transfer" msgstr "" #: src/Log.php:1074 msgid "Lock the item" msgstr "Slēgt ierakstu" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:112 msgid "Locked" msgstr "" #: src/ObjectLock.php:596 msgid "Locked by" msgstr "Lieto" #: src/ObjectLock.php:289 #, php-format msgid "Locked by %s" msgstr "" #: src/ObjectLock.php:210 msgid "Locked by you!" msgstr "Lieto tu!" #: src/ObjectLock.php:613 msgid "Locked date" msgstr "Atvērts lietošanai" #: src/Lockedfield.php:53 src/Lock.php:299 msgid "Locked field" msgid_plural "Locked fields" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Lock.php:187 msgid "Locked fields" msgstr "" #: src/Lock.php:310 msgid "Locked items" msgstr "Slēgtie ieraksti" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:87 msgid "Locking User" msgstr "Slēgt Lietotāju" #: src/Event.php:60 src/APIClient.php:260 src/CronTaskLog.php:91 #: src/Profile.php:3010 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "Žurnāli" #: src/Config.php:2014 msgid "Log Level" msgstr "Žurnalēšanas līmenis" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:121 msgid "Log connections" msgstr "Savienojumus žurnāls" #: src/CommonITILObject.php:7248 msgid "Log entry" msgstr "" #: front/updatepassword.php:100 msgid "Log in" msgstr "Ielogoties" #: templates/pages/login_error.html.twig msgid "Log in again" msgstr "Pieslēgties atkārtoti" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1641 msgid "Log out fallback URL" msgstr "Saite pāradresācijai pēc izlogošanās" #: src/Rule.php:772 src/Rule.php:938 src/Rule.php:3087 src/SlaLevel.php:275 #: src/OlaLevel.php:273 src/RuleRight.php:65 src/LevelAgreementLevel.php:138 msgid "Logical operator" msgstr "Loģiskais operators" #: templates/pages/login.html.twig src/MailCollector.php:263 #: src/MailCollector.php:501 src/AuthLDAP.php:3957 #: src/NotificationTargetUser.php:150 src/User.php:2548 src/User.php:3002 #: src/User.php:3579 src/User.php:4751 src/User.php:5364 src/AuthMail.php:232 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/RuleRight.php:271 #: src/Config.php:2074 msgid "Login" msgstr "Lietotājs" #: src/AuthLDAP.php:536 src/AuthLDAP.php:1128 msgid "Login field" msgstr "Lietotājvārda lauks" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Login source" msgstr "" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Login to your account" msgstr "" #: src/Auth.php:659 msgid "Login with external token disabled" msgstr "Pieteikšanās ar ārējo pilnvaru ir atspējota" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Logout" msgstr "Beigt darbu" #: src/Config.php:2038 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "Žurnāli datnēs (SQL, mail, cron...)" #: src/Config.php:2542 src/PurgeLogs.php:42 msgid "Logs purge" msgstr "Žurnālu tīrīšana" #: src/Config.php:3151 msgid "Logs purge configuration" msgstr "Žurnālu tīrīšanas konfigurācija" #: src/NotificationTargetTicket.php:675 src/NotificationTargetTicket.php:723 #: src/Entity.php:818 src/Location.php:107 src/Location.php:223 #: src/Location.php:291 msgid "Longitude" msgstr "Garums" #: src/Entity.php:1621 msgctxt "location" msgid "Longitude" msgstr "Garums" #: src/CommonITILObject.php:3351 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "Zems" #: src/CommonITILObject.php:3107 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "Zems" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3229 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "Zems" #: src/Config.php:1574 msgid "Lowercase" msgstr "Mazie burti" #: src/NetworkPortEthernet.php:220 src/Blacklist.php:244 #: src/RuleImportAsset.php:126 src/NetworkPortInstantiation.php:161 #: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:658 #: src/Lock.php:624 src/NetworkPortFiberchannel.php:216 #: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56 #: src/DeviceNetworkCard.php:238 src/Report.php:490 src/Report.php:493 #: src/RuleImportComputer.php:96 src/NetworkPort.php:1434 #: src/NetworkPort.php:1586 src/RefusedEquipment.php:230 msgid "MAC address" msgstr "MAC adrese" #: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104 msgid "MAC address by default" msgstr "Noklusētā MAC adrese" #: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65 #: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/DeviceMemory.php:65 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: src/Document_Item.php:759 src/Document.php:494 src/Document.php:1025 #: src/DocumentType.php:61 src/DocumentType.php:104 msgid "MIME type" msgstr "MIME tips" #: src/Toolbox.php:3016 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-GGGG" #: src/Item_DeviceSimcard.php:112 msgid "MSIN" msgstr "MSIN" #: src/Item_DeviceSimcard.php:116 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "MSIN ir pēdējie 8 vai 10 IMSI cipari" #: src/NetworkPort.php:1650 msgid "MTU" msgstr "" #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:296 src/Lock.php:423 msgid "Machine" msgstr "Darbstacija" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75 msgid "Magenta" msgstr "" #: src/Entity.php:917 msgid "Mail domain" msgstr "E-pasta domēns" #: src/Entity.php:1698 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "E-pasta domēna 'surogāta' nodaļa" #: src/AuthMail.php:48 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "E-pasta serveri" #: src/NotificationMailing.php:117 msgid "Mail test" msgstr "E-pasta tests" #: src/RuleTicket.php:705 src/NotImportedEmail.php:173 #: src/RuleMailCollector.php:76 msgid "Mails receiver" msgstr "E-pasta saņēmējs" #: src/Budget.php:86 src/User.php:304 msgid "Main" msgstr "Galvenais" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "Galvenais serveris %s" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60 msgid "Maintenance kit" msgstr "" #: src/Config.php:2046 src/Config.php:2050 msgid "Maintenance mode" msgstr "Uzturēšanas režīms" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:79 #: src/Config.php:287 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "Tehniskas apkopes režīms aktivizēts. Slepena saite: %s" #: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:61 msgid "Maintenance mode disabled." msgstr "" #: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "" #. TRANS: Proxy port #: src/Config.php:2055 msgid "Maintenance text" msgstr "Uzturēšanas teksts" #: src/CommonITILObject.php:3095 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "Galvenais" #: js/planning.js:362 msgid "Make a choice" msgstr "" #: src/ReservationItem.php:920 msgid "Make a reservation" msgstr "Veikt rezervāciju" #: src/ReservationItem.php:341 msgid "Make available" msgstr "Padarīt pieejamu" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123 #, php-format msgid "" "Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file " "and web server configuration." msgstr "" "Pārliecinieties, ka piekļuve %s (%s) ir liegta; pretējā gadījumā apskatiet " ".htaccess failu un web servera konfigurāciju." #: src/ReservationItem.php:331 msgid "Make unavailable" msgstr "Padarīt nepieejamu" #: src/Api/API.php:1595 msgid "Malformed search criteria" msgstr "Nepareizi meklēšanas kritēriji" #: src/Knowbase.php:69 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "Pārvaldīt" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Manage all saved searches" msgstr "" #: src/Document.php:1487 msgid "Manage document types" msgstr "Pārvaldīt dokumentu tipus" #: src/Reminder.php:1055 src/RSSFeed.php:1115 msgid "Manage personal" msgstr "" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58 msgid "Manage templates..." msgstr "Pārvaldīt veidnes..." #: src/Profile.php:1384 msgid "Manageable domain records" msgstr "" #: src/WifiNetwork.php:72 msgid "Managed" msgstr "Pārvaldīt" #: src/Profile.php:3230 msgid "Managed domain records types" msgstr "" #: src/User.php:300 src/Group.php:143 src/Group.php:803 msgid "Managed items" msgstr "Pārvaldītie ieraksti" #: src/Dropdown.php:1173 src/Html.php:1350 src/Event.php:170 #: src/Transfer.php:4036 src/Config.php:2539 src/Profile.php:161 #: src/Profile.php:1378 src/Profile.php:2225 src/Infocom.php:160 msgid "Management" msgstr "Pārvaldība" #: src/NetworkPort.php:927 msgid "Management port" msgid_plural "Management ports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110 msgid "Management type" msgstr "Pārvaldības tips" #: src/Project.php:641 src/Project.php:1167 src/Project.php:1664 #: src/Project.php:2570 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248 #: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507 #: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762 #: src/Group.php:535 src/NotificationTargetProject.php:61 #: src/NotificationTargetProject.php:643 msgid "Manager" msgid_plural "Managers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Project.php:651 src/Project.php:1168 #: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644 msgid "Manager group" msgstr "Grupas vadītājs" #: src/NotificationTargetProject.php:66 msgid "Manager group except manager users" msgstr "" #: src/NotificationTarget.php:997 msgid "Manager of group" msgstr "Grupas vadītājs" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:65 #: src/NotificationTargetProject.php:70 msgid "Manager of group of project team" msgstr "Projektu komandas grupas pārvaldnieks" #: src/NotificationTargetProject.php:63 msgid "Manager of manager group" msgstr "" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "Par pieteikumu atbildīgās grupas vadītājs" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "Obligātie lauki" #: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46 #: front/knowbaseitem_item.form.php:46 front/knowbaseitem_comment.form.php:44 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:56 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:80 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "Obligātie lauki nav aizpildīti!" #: front/contract_item.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:49 #: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55 #: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54 #: front/item_softwarelicense.form.php:46 front/item_ticket.form.php:55 #: front/ticket_contract.form.php:45 front/ticket_contract.form.php:53 #: src/Document_Item.php:196 src/CommonITILObject.php:1744 #: src/CommonITILObject.php:2759 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "Nav aizpildīti obligātie lauki, lūdzu aizpildiet: %s" #: src/ManualLink.php:52 msgid "Manual link" msgid_plural "Manual links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:282 src/Blacklist.php:251 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "Ražotāji" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91 msgid "Manufacturer choice" msgstr "Ražotāja izvēle" #: src/Item_DeviceBattery.php:55 msgid "Manufacturing date" msgstr "Ražošanas datums" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190 msgid "Many information grouped" msgstr "" #: src/Toolbox.php:2245 src/Features/PlanningEvent.php:817 msgid "March" msgstr "Marts" #: src/Entity.php:2913 msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private" msgstr "" #: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:70 #: src/Marketplace/Controller.php:72 msgid "Marketplace" msgstr "Veikals" #: src/Html.php:2669 msgid "Massive actions" msgstr "" #: src/WifiNetwork.php:73 msgid "Master" msgstr "Galvenā" #: src/RuleMatchedLog.php:61 msgid "Matched rules" msgstr "" #: src/CommonITILCost.php:175 src/CommonITILCost.php:290 #: src/CommonITILCost.php:475 src/CommonITILCost.php:601 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1834 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875 msgid "Material cost" msgstr "Materiālu izmaksas" #: src/Config.php:910 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "Prioritātes aprēķinu matrica" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150 msgid "Matte" msgstr "" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85 msgid "Max" msgstr "" #: src/DBConnection.php:618 msgid "Max delay between main and replica (minutes)" msgstr "" #: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097 msgid "Max depth" msgstr "" #: src/CleanSoftwareCron.php:64 msgid "Max items to handle in one execution" msgstr "" #: templates/pages/management/contract.html.twig msgid "Max number of items" msgstr "Maksimālais ierakstu skaits (0 = neierobežots)" #: src/NotificationMailingSetting.php:218 msgid "Max. delivery retries" msgstr "Maks. piegādes mēģinājumi" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "Maksimālā jauda (vatos)" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Max. weight" msgstr "Maksimālais svars" #: src/CronTask.php:1283 msgid "Maximal count" msgstr "Maksimālais skaits" #: src/Config.php:2029 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "Maksimālais automātisko darbību skaits (darbina CLI)" #: src/CronTask.php:1255 msgid "Maximal time" msgstr "Maksimālais laiks" #: src/QueuedNotification.php:496 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "Maksimālais e-pasta ziņojumu skaits, ko vēlaties nosūtīt uzreiz" #: src/User.php:6095 msgid "Maximum expiration notifications to send at once" msgstr "" #: src/UploadHandler.php:406 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "Pārsniegts maksimālais datņu skaits" #: src/AuthLDAP.php:629 msgid "Maximum number of results" msgstr "Maksimālais rezultātu skaists" #: src/MailCollector.php:295 src/MailCollector.php:510 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "Pasta vārtejas lielākais atļautais izmērs pielikumiem" #: src/LevelAgreement.php:203 src/LevelAgreement.php:399 msgid "Maximum time" msgstr "Maksimālais laiks" #: src/Toolbox.php:2247 src/Features/PlanningEvent.php:819 msgid "May" msgstr "Maijs" #: src/DocumentType.php:58 msgid "May be a regular expression" msgstr "Varētu būt regulārā izteiksme" #: src/NotificationMailingSetting.php:378 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "Var būt nepieciešams dažiem e-pasta pakalpojumu sniedzējiem." #: src/Marketplace/View.php:153 msgid "Maybe you could setup a proxy" msgstr "Varbūt Jūs varētu uzstādīt starpniekserveri" #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "Mbps" msgstr "" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Measured power (in watts)" msgstr "Izmērītā jauda (vatos)" #: src/CommonITILObject.php:3348 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: src/CommonITILObject.php:3104 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3226 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: src/Project.php:1853 src/Project.php:2572 src/ProjectTask.php:1299 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "Dalībnieki" #: src/Cache/CacheManager.php:556 msgid "Memcached" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/assets/printer.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/ComputerVirtualMachine.php:481 #: src/ComputerVirtualMachine.php:592 src/Printer.php:516 #: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53 #: src/NetworkEquipment.php:423 src/Config.php:1743 src/DeviceMemory.php:43 #: src/DeviceMemory.php:253 msgid "Memory" msgid_plural "Memories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102 msgid "Memory by default" msgstr "Noklusētā operatīvā atmiņa" #: src/DeviceMemoryType.php:41 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "Operatīvās atmiņas tipi" #: src/Console/Application.php:287 #, php-format msgid "Memory usage: %s." msgstr "" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813 msgid "Mentioned user" msgstr "" #: src/Software.php:975 msgid "Merge" msgstr "Apvienot" #: src/CommonDropdown.php:867 src/ITILTemplate.php:553 src/Ticket.php:2728 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "Apvienot" #: src/Ticket.php:2713 msgid "Merge actors" msgstr "" #: src/CommonDropdown.php:849 src/ITILTemplate.php:540 msgid "Merge and assign to current entity" msgstr "" #: src/Ticket.php:2602 msgid "Merge as Followup" msgstr "Pievienot kā sekojumu" #: src/Ticket.php:2701 msgid "Merge documents" msgstr "Sapludināt dokumentus" #: src/Ticket.php:2695 msgid "Merge followups" msgstr "Sapludināt sekojumus" #: src/Ticket.php:2707 msgid "Merge tasks" msgstr "Sapludināt uzdevumus" #: src/Config.php:1365 msgid "Merged" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "" #: src/Software.php:92 src/Software.php:1026 msgid "Merging" msgstr "Apvienošana" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:308 #: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103 msgid "Message" msgstr "Ziņojums" #: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772 msgid "Message ID" msgstr "Ziņojuma ID" #: src/MailCollector.php:790 #, php-format msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details" msgstr "" #: src/NotImportedEmail.php:181 msgid "Message-ID email header" msgstr "E-pasta ID" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69 msgid "Messages" msgstr "" #: src/RefusedEquipment.php:135 msgid "Method" msgstr "" #: src/Api/API.php:2690 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Metode nav atļauta" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:338 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofons" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144 msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62 msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53 msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:64 msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB" msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161 msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:65 msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers" msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:91 #, php-format msgid "Migrating column \"%s.%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302 #, php-format msgid "Migrating plugin to %s version..." msgstr "" #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:133 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:97 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:168 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:94 #, php-format msgid "Migrating table \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179 msgid "Migration cannot be done." msgstr "" #: front/migrationcleaner.php:52 src/MigrationCleaner.php:46 msgid "Migration cleaner" msgstr "Migrācijas tīrītājs" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:268 #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:161 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:201 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:131 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:216 msgid "Migration done." msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:190 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values." msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:113 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in " "CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:135 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is " "negative." msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:218 #, php-format msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:141 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:188 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:102 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig #: src/ProjectTaskTemplate.php:75 src/ProjectTaskTemplate.php:156 #: src/Project.php:1124 src/Project.php:2289 src/ProjectTask.php:910 msgid "Milestone" msgstr "Atskaites punkts" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345 msgid "Mini tickets dashboard" msgstr "" #: src/CronTask.php:1277 msgid "Minimal count" msgstr "Minimālais skaits" #: src/CronTask.php:1248 msgid "Minimal time" msgstr "Minimālais laiks" #: src/RuleTicket.php:976 src/CommonITILValidation.php:889 #: src/CommonITILValidation.php:1167 msgid "Minimum validation required" msgstr "Minimāla validācija nepieciešama" #: src/LevelAgreement.php:258 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "Minūtes" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/ComputerVirtualMachine.php:295 #: src/Toolbox.php:951 src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 #: src/NetworkEquipment.php:423 src/DeviceGraphicCard.php:63 #: src/DeviceMemory.php:58 src/Item_DeviceMemory.php:57 #: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Database.php:111 #: src/Database.php:307 src/Database.php:459 msgid "Mio" msgstr "MB" #: src/UploadHandler.php:382 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Trūkst pagaidu mape" #: src/Ticket.php:2904 msgid "Missing input: no Problem selected" msgstr "" #: src/Ticket.php:2954 msgid "Missing mandatory field in input" msgstr "" #: src/IPNetwork.php:332 msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)" msgstr "" #: install/update.php:173 msgid "Missing security key file" msgstr "" #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80 msgid "Mobile" msgstr "" #: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75 msgid "Mobile Country Code" msgstr "Mobilā valsts kods" #: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83 msgid "Mobile Network Code" msgstr "Mobilā tīkla kods" #: src/Item_DeviceSimcard.php:111 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "Mobilā abonenta identifikācijas numurs" #: src/LineOperator.php:115 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "" "Mobilā numura valsts koda un tīmekļa koda kombinācijai nepieciešams būt " "unikālai!" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:594 #: src/AuthLDAP.php:971 src/AuthLDAP.php:1173 src/AuthLDAP.php:3979 #: src/User.php:2761 src/User.php:3188 src/User.php:3672 #: src/Contact_Supplier.php:308 src/Auth.php:1774 src/Contact.php:272 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1779 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1815 msgid "Mobile phone" msgstr "Mobilais telefons" #: src/QueuedNotification.php:387 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:156 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:243 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:291 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:351 src/NotificationEvent.php:239 msgid "Mode" msgstr "Režīms" #: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:94 #: src/Dropdown.php:1137 src/Phone.php:234 src/SocketModel.php:51 #: src/Monitor.php:229 src/NotificationTargetProblem.php:208 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:68 src/DeviceProcessor.php:81 #: src/DeviceProcessor.php:129 src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:69 src/DeviceMotherboard.php:57 #: src/DeviceMotherboard.php:81 src/DeviceNetworkCard.php:78 #: src/DeviceNetworkCard.php:120 src/PassiveDCEquipment.php:166 #: src/Enclosure.php:123 src/Printer.php:367 src/Blacklist.php:249 #: src/Rack.php:173 src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:69 src/DevicePci.php:69 #: src/DevicePci.php:85 src/RuleCollection.php:2321 src/DeviceControl.php:63 #: src/DeviceControl.php:105 src/DeviceFirmware.php:69 #: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178 src/Peripheral.php:213 #: src/NotificationTargetChange.php:286 src/RuleImportAsset.php:120 #: src/DeviceCamera.php:66 src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181 #: src/Computer.php:401 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:69 src/CommonDCModelDropdown.php:48 #: src/PDU.php:169 src/NetworkEquipment.php:286 #: src/NotificationTargetTicket.php:707 src/DeviceCase.php:57 #: src/DeviceCase.php:81 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105 #: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:69 src/DeviceGraphicCard.php:78 #: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/PrinterModel.php:50 #: src/RuleImportComputer.php:111 src/DeviceSoundCard.php:69 #: src/DeviceSoundCard.php:93 src/DeviceMemory.php:74 src/DeviceMemory.php:114 #: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:69 #: src/PhoneModel.php:50 src/DeviceHardDrive.php:73 #: src/DeviceHardDrive.php:126 src/DevicePowerSupply.php:61 #: src/DevicePowerSupply.php:93 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157 #: src/NotificationTargetProject.php:700 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "Modelis" msgstr[1] "Modelis" msgstr[2] "Modelis" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734 #, php-format msgid "Model %s (%s) not found." msgstr "" #: src/Entity.php:1931 msgid "Model for automatic entity transfer on inventories" msgstr "" #: src/Search.php:7179 src/ReservationItem.php:404 msgid "Modify the comment" msgstr "Labot dokumentu" #: src/RuleMatchedLog.php:245 src/RuleMatchedLog.php:326 msgid "Module" msgstr "" #: src/Toolbox.php:2225 src/Config.php:891 src/Features/PlanningEvent.php:795 msgid "Monday" msgstr "Pirmdiena" #: src/Monitor.php:76 src/Transfer.php:3996 src/Lock.php:1117 #: src/Profile.php:2087 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitori" #: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "Monitora modeļi" #: src/Rule.php:390 src/MonitorType.php:41 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitors types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/NotificationTargetCronTask.php:43 src/NotificationTargetCronTask.php:83 #: src/CronTask.php:2079 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "Automātisko darbību uzraudzība" #: src/LevelAgreement.php:261 msgid "Month" msgid_plural "Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Reservation.php:827 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "Katru mēnesi" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Monthly TCO" msgstr "Lietošanas izmaksas (TCO) mēnesim" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1202 msgid "More" msgstr "" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531 #, php-format msgid "More than one Computer linked to %s #%s." msgstr "" #: src/Impact.php:1042 msgid "More..." msgstr "Vairāk..." #: src/Marketplace/View.php:392 msgid "Most popular" msgstr "Vispopulārākie" #: src/KnowbaseItem.php:2136 msgid "Most popular questions" msgstr "Populārākie jautājumi" #: src/Marketplace/View.php:402 msgid "Most recent" msgstr "Visbiežāk izmantotie" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Mount Point" msgstr "" #: src/Lock.php:389 src/Item_Disk.php:248 src/Item_Disk.php:357 #: src/Item_Disk.php:463 msgid "Mount point" msgstr "Sistēmas disks" #: src/Rule.php:620 src/Group.php:893 msgid "Move" msgstr "Pārvietot" #: src/CommonTreeDropdown.php:664 src/Rule.php:669 src/Group.php:394 #: src/Item_SoftwareVersion.php:711 src/NetworkPort.php:1851 #: src/Item_SoftwareLicense.php:805 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "Pārvietot" #: src/User.php:3470 msgid "Move to group" msgstr "Pārvietot uz grupu" #: src/CommonTreeDropdown.php:644 msgctxt "button" msgid "Move under" msgstr "" #: src/User.php:941 msgid "Moving temporary file failed." msgstr "" #: src/NetworkPortEthernet.php:261 msgid "Multimode fiber" msgstr "Daudzmodu šķiedra" #: src/Dashboard/Widget.php:144 msgid "Multiple areas" msgstr "Vairāki lauki" #: src/Dashboard/Widget.php:154 msgid "Multiple bars" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:164 msgid "Multiple horizontal bars" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:125 msgid "Multiple lines" msgstr "Vairākas līnijas" #: src/Dashboard/Widget.php:209 msgid "Multiple numbers" msgstr "" #: src/Item_Ticket.php:665 src/Item_Ticket.php:889 src/Profile.php:3758 #: src/Profile.php:3764 msgid "My devices" msgstr "Manas ierīces" #: src/Profile.php:3767 msgid "My devices and all items" msgstr "Manas ierīces un visi ieraksti" #: src/Search.php:3372 src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:148 #: ajax/searchoptionvalue.php:80 msgid "My groups" msgstr "Manas grupas" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1392 msgid "My settings" msgstr "Mani uzstādījumi" #: src/Project.php:239 src/Project.php:263 src/Project.php:265 msgid "My tasks" msgstr "Mani uzdevumi" #: src/KnowbaseItem.php:1447 msgid "My unpublished articles" msgstr "Mani nepublicētie raksti" #: src/DbUtils.php:1674 src/User.php:4576 src/Search.php:3408 #: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:145 ajax/searchoptionvalue.php:87 msgid "Myself" msgstr "" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1931 msgid "NO-TLS" msgstr "NO-TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1952 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "NO-VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1974 msgid "NORSH" msgstr "NORSH" #: src/Search.php:2510 msgid "NOT" msgstr "NE" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig #: templates/components/form/networkname.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: front/report.contract.list.php:210 front/report.year.list.php:182 #: front/report.infocom.php:165 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64 #: src/Change_Item.php:159 src/MailCollector.php:244 src/MailCollector.php:475 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:515 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:537 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:632 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:647 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:652 #: src/NotificationTargetCertificate.php:124 src/SoftwareVersion.php:132 #: src/SoftwareVersion.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:195 #: src/ComputerVirtualMachine.php:208 src/ComputerVirtualMachine.php:287 #: src/ComputerVirtualMachine.php:336 src/ComputerVirtualMachine.php:463 #: src/ComputerVirtualMachine.php:512 src/SNMPCredential.php:65 #: src/Datacenter.php:91 src/SavedSearch.php:417 src/Project.php:533 #: src/Project.php:901 src/Project.php:1169 src/Project.php:1580 #: src/Project.php:2400 src/Project.php:2442 src/CommonTreeDropdown.php:533 #: src/CommonTreeDropdown.php:562 src/CommonTreeDropdown.php:758 #: src/DomainRelation.php:94 src/CableStrand.php:150 src/Document_Item.php:413 #: src/Document_Item.php:754 src/Socket.php:792 src/Socket.php:917 #: src/Socket.php:950 src/Socket.php:1023 src/CommonDropdown.php:430 #: src/ProjectCost.php:272 src/ProjectCost.php:368 src/Appliance.php:320 #: src/Rule.php:737 src/Rule.php:928 src/Rule.php:3083 src/AuthLDAP.php:452 #: src/AuthLDAP.php:742 src/AuthLDAP.php:1069 src/IPNetwork_Vlan.php:168 #: src/Budget.php:135 src/Budget.php:206 src/Budget.php:357 #: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/Link.php:173 src/Link.php:211 #: src/NotificationTargetUser.php:151 src/RuleLocation.php:105 #: src/Document.php:454 src/Document.php:990 src/User.php:4941 #: src/User.php:5023 src/Search.php:8094 src/Search.php:8115 #: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Blacklist.php:250 #: src/Rack.php:96 src/Rack.php:402 src/NetworkAlias.php:128 #: src/NetworkAlias.php:322 src/NotificationTargetContract.php:174 #: src/RuleCollection.php:580 src/RuleCollection.php:1327 #: src/CommonITILCost.php:427 src/CommonITILCost.php:594 #: src/SoftwareLicense.php:350 src/SoftwareLicense.php:614 #: src/SoftwareLicense.php:939 src/SoftwareLicense.php:1284 #: src/Software.php:570 src/Software.php:985 src/Computer_Item.php:410 #: src/Computer_Item.php:579 src/NetworkPort_Vlan.php:172 #: src/NetworkPort_Vlan.php:271 src/AuthMail.php:103 src/AuthMail.php:185 #: src/ITILCategory.php:475 src/ITILTemplateMandatoryField.php:248 #: src/Contact_Supplier.php:304 src/NotificationTargetCronTask.php:85 #: src/ITILTemplateHiddenField.php:232 src/Certificate_Item.php:270 #: src/Certificate_Item.php:461 src/Group.php:239 src/Group.php:908 #: src/LevelAgreement.php:174 src/LevelAgreement.php:397 #: src/LevelAgreement.php:642 src/RuleImportAsset.php:150 src/Transfer.php:121 #: src/Transfer.php:3880 src/Calendar_Holiday.php:146 src/SlaLevel.php:97 #: src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240 src/Item_Problem.php:152 #: src/ReminderTranslation.php:246 src/APIClient.php:96 #: src/Item_Project.php:152 src/Supplier.php:160 src/Supplier.php:430 #: src/OlaLevel.php:103 src/OlaLevel.php:152 src/OlaLevel.php:242 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:373 src/Lock.php:447 src/Lock.php:822 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71 #: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69 #: src/Item_SoftwareVersion.php:468 src/Item_SoftwareVersion.php:1124 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1344 src/Item_SoftwareVersion.php:1467 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1561 src/CommonDBTM.php:3847 #: src/Plugin.php:2485 src/Domain.php:108 src/Domain.php:252 #: src/ComputerAntivirus.php:112 src/ComputerAntivirus.php:153 #: src/ComputerAntivirus.php:322 src/Item_OperatingSystem.php:156 #: src/Item_OperatingSystem.php:372 src/Item_OperatingSystem.php:571 #: src/Appliance_Item.php:313 src/Cable.php:121 src/DCRoom.php:81 #: src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:428 src/ReservationItem.php:183 #: src/ProjectTask.php:748 src/NotificationTemplate.php:129 #: src/NotificationTemplate.php:171 src/DatabaseInstance.php:180 #: src/DatabaseInstance.php:580 src/FieldUnicity.php:329 src/RuleRight.php:61 #: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377 src/AuthLdapReplicate.php:92 #: src/Entity.php:720 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124 #: src/CommonITILObject.php:9346 src/NotificationTargetMailCollector.php:79 #: src/Pdu_Plug.php:166 src/Agent.php:88 src/Agent.php:284 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1774 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1810 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1840 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2016 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2076 src/Contract.php:223 #: src/Contract.php:486 src/Contract.php:837 src/Contract.php:1716 #: src/Item_Ticket.php:449 src/CommonDevice.php:265 #: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Location.php:487 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100 #: src/ManualLink.php:107 src/Profile.php:751 src/Profile.php:1994 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102 src/Notification.php:213 #: src/Notification.php:372 src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:535 #: src/NetworkPort.php:1394 src/NetworkPort.php:1559 #: src/RefusedEquipment.php:184 src/RSSFeed.php:430 src/RSSFeed.php:724 #: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97 #: src/CronTask.php:583 src/CronTask.php:1610 src/Contract_Item.php:339 #: src/Contract_Item.php:619 src/SLM.php:187 src/SLM.php:224 #: src/Item_SoftwareLicense.php:829 src/Item_Disk.php:245 #: src/Item_Disk.php:339 src/Item_Disk.php:401 #: src/Features/PlanningEvent.php:943 src/SavedSearch_Alert.php:151 #: src/SavedSearch_Alert.php:273 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91 #: src/NotificationTarget.php:1563 src/Contract_Supplier.php:180 #: src/NotificationTargetProject.php:631 src/NotificationTargetProject.php:653 #: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:743 #: src/NotificationTargetProject.php:750 src/NotificationTargetProject.php:754 #: src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608 src/RuleCriteria.php:172 #: src/Database.php:83 src/Database.php:164 src/Database.php:294 #: src/Database.php:458 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:81 msgid "" "Name of user used during installation script (among other things to set " "plugin admin rights)" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:105 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "Vārds, kurš tiek norādīts kā sūtīts no e-pastiem." #: src/Config.php:1297 msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:585 #: src/Network.php:41 src/Computer.php:526 src/NetworkEquipment.php:431 #: src/Profile.php:2115 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "Tīkli" msgstr[1] "Tīkls" msgstr[2] "Tīkli" #: src/NetworkPortMigration.php:306 src/NetworkPortMigration.php:459 msgid "Network address" msgstr "Tīkla adreses" #: src/NetworkAlias.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "Tīkla aizstājvārdi" #: src/IPNetwork.php:383 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "Tīkls, kas jau ir definēts redzamajās entītijās" #: src/DeviceNetworkCard.php:45 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "Tīkla kartes" #: src/DeviceNetworkCardModel.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "Tīkla kartes modeļi" #: src/NetworkEquipment.php:79 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "Tīkla ierīces" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:182 src/Agent.php:205 msgid "Network discovery (SNMP)" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network discovery threads" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network discovery timeout" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:811 msgid "Network drives" msgstr "" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:380 msgid "Network fiber socket" msgstr "" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:135 msgid "Network hub" msgstr "" #: src/NetworkInterface.php:44 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "Tīkla saskarnes" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:179 src/Agent.php:197 msgid "Network inventory (SNMP)" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network inventory threads" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network inventory timeout" msgstr "" #: src/NetworkName.php:69 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "Tīkla vārdi" #: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:796 #: src/Transfer.php:3918 src/NetworkPort.php:178 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "Datortīkla porti" msgstr[1] "Datortīkla ports" msgstr[2] "Datortīkla porti" #: src/NetworkPortMigration.php:223 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "Tīkla porta informācija konfliktē ar %s" #: front/networkportmigration.form.php:100 msgid "Network port is not available..." msgstr "Tīkla ports nav pieejams ..." #: src/NetworkPortMetrics.php:56 msgid "Network port metrics" msgstr "" #: src/NetworkPortMigration.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "Tīkla portu migrācija" #: src/NetworkPortType.php:45 msgid "Network port type" msgid_plural "Network port types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/NetworkPort.php:760 msgid "Network port type to be added" msgstr "Tīkla porta veids jāpievieno" #: front/report.networking.php:53 src/Report.php:91 msgid "Network report" msgstr "Tīkla atskaite" #: front/report.switch.list.php:51 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "Datortīkla atskaite pēc iekārtām: %s" #: front/report.location.list.php:49 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "Tīkla atskaite pēc vietas: %s" #: front/report.socket.list.php:48 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "Tīkla atskaite ('by drop'): %s" #: src/Socket.php:916 src/Socket.php:949 src/NetworkPortEthernet.php:158 #: src/NetworkPortInstantiation.php:675 src/NetworkPortFiberchannel.php:157 msgid "Network socket" msgid_plural "Network sockets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Socket.php:995 src/Socket.php:1088 #, php-format msgid "Network sockets for %s" msgstr "" #: src/Socket.php:1026 msgid "NetworkPort" msgstr "" #: src/Dropdown.php:1200 src/NetworkPort.php:1425 msgid "Networking" msgstr "Tīkla struktūra" #: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "Tīkla ierīču modeļi" #: src/Rule.php:426 src/NetworkEquipmentType.php:41 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "Tīkla ierīču tipi" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/management/contract.html.twig #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Html.php:6947 #: src/LevelAgreement.php:193 src/Transfer.php:3891 #: src/NotificationTargetTicket.php:186 src/Entity.php:1218 #: src/Entity.php:1237 src/Entity.php:2172 src/Entity.php:2175 #: src/Entity.php:2215 src/Entity.php:2218 src/Entity.php:3053 #: src/Entity.php:3101 src/Entity.php:3614 src/Entity.php:3625 #: src/Entity.php:3652 src/Entity.php:3675 src/Contract.php:1529 #: src/Contract.php:1551 src/Config.php:683 src/Config.php:1108 #: src/Config.php:1343 src/Config.php:3493 src/CronTask.php:661 #: src/Infocom.php:1762 src/Alert.php:113 src/Alert.php:182 #: src/Features/PlanningEvent.php:745 msgid "Never" msgstr "Nekad" #: src/AuthLDAP.php:646 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "Nesekot atsaucēm, pēc noklusējuma (Never dereferenced)" #: src/SoftwareLicense.php:689 src/Certificate.php:440 msgid "Never expire" msgstr "Nekad nebeidzas" #: src/Dashboard/Provider.php:1599 msgid "New" msgstr "Jauns" #: src/Cartridge.php:402 src/Cartridge.php:704 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Jauns" #: src/Consumable.php:489 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Jauns" #: src/Plugin.php:2369 src/Plugin.php:2786 src/Dashboard/Provider.php:1251 #: src/Change.php:579 src/Problem.php:664 src/Ticket.php:3796 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "Jauns" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "Jauni" #: src/MassiveAction.php:1302 msgid "New Note" msgstr "Jauna piezīme" #: src/NotificationTargetChange.php:51 msgid "New change" msgstr "Jaunas izmaiņas" #: src/Change.php:786 msgid "New change for this item..." msgstr "Jaunas izmaiņas šim objektam..." #: src/CommonTreeDropdown.php:531 msgid "New child heading" msgstr "Jauns apakšvirsraksts" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:362 msgid "New comment" msgstr "Jauna piezīme" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135 msgid "New followup" msgstr "Jauns pieteikuma sekojums" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130 msgid "New group in assignees" msgstr "Jauna grupa pie tehniķiem" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128 msgid "New group in observers" msgstr "Jauna grupa pie novērotājiem" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126 msgid "New group in requesters" msgstr "Jauna grupa pie pieteicējiem" #: templates/components/form/header_content.html.twig src/KnowbaseItem.php:826 #: src/KnowbaseItem.php:849 src/CommonDBTM.php:6406 msgid "New item" msgstr "Jauns ieraksts" #: src/Reminder.php:601 src/RSSFeed.php:684 msgid "New note" msgstr "Jauna piezīme" #: src/User.php:5382 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" #: src/User.php:5391 msgid "New password confirmation" msgstr "Jaunās paroles apstiprināšana" #: src/NotificationTargetProblem.php:49 msgid "New problem" msgstr "Jauna problēma" #: src/Problem.php:1392 msgid "New problem for this item..." msgstr "Jauna problēma šim vienumam..." #: src/NotificationTargetProject.php:49 msgid "New project" msgstr "Jauns projekts" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:51 msgid "New project task" msgstr "Jauns projekta uzdevums" #: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228 msgid "New relation" msgstr "" #: src/NotificationTargetReservation.php:43 msgid "New reservation" msgstr "Jauna rezervācija" #: src/DCRoom.php:392 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "Jauna telpa datu centram ..." #: src/SavedSearch.php:412 msgid "New saved search" msgstr "Jauna saglabāta meklēšana" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92 msgid "New security key generated; database updated." msgstr "" #: src/Socket.php:747 msgid "New socket for this item..." msgstr "" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131 msgid "New supplier in assignees" msgstr "Jauns piegādātājs starp piešķirtiem" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132 msgid "New task" msgstr "Jauns uzdevums" #: front/helpdesk.public.php:96 src/NotificationTargetTicket.php:137 msgid "New ticket" msgstr "Jauns pieteikums" #: src/Ticket.php:5500 src/Ticket.php:5518 msgid "New ticket for this item..." msgstr "Jauns pieteikums šim ierakstam..." #: src/Dashboard/Grid.php:1202 msgid "New tickets" msgstr "Jauni pieteikumi" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129 msgid "New user in assignees" msgstr "Jauns lietotājs pie pievienotiem" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127 msgid "New user in observers" msgstr "Jauns lietotājs pie novērotājiem" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125 msgid "New user in requesters" msgstr "Jauns lietotājs pie pieteicējiem" #: src/Marketplace/Controller.php:341 #, php-format msgid "New version for plugin %s: %s" msgstr "Jauna versija spraudņiem %s: %s" #: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:363 #: front/stat.graph.php:364 src/Html.php:4106 src/Html.php:4320 #: src/CommonGLPI.php:1109 msgid "Next" msgstr "Nākamā" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:512 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Nākamais" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s" msgstr "" #: src/CommonITILRecurrent.php:357 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "Nākošā izveide uz %s" #: src/Ticket.php:3154 msgid "Next escalation level" msgstr "Nākamais eskalācijas līmenis" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "Nākošā eskalācija: %s" #: src/Html.php:7016 msgid "Next month" msgstr "" #: front/crontask.php:50 src/CronTask.php:686 msgid "Next run" msgstr "Nākošā darbība" #: front/crontask.php:51 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "Nākošā darbība: %s" #: src/User.php:2917 src/User.php:3309 msgid "Nickname" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1015 #: src/Dropdown.php:1041 src/MailCollector.php:308 src/SavedSearch.php:104 #: src/SavedSearch.php:426 src/SavedSearch.php:1063 src/SavedSearch.php:1120 #: src/Search.php:5296 src/RuleImportAsset.php:255 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1173 src/Item_RemoteManagement.php:350 #: src/Marketplace/View.php:1072 src/Entity.php:2272 src/Entity.php:2319 #: src/Entity.php:2353 src/Entity.php:2388 src/Entity.php:2561 #: src/Entity.php:3486 src/Entity.php:3514 src/Entity.php:3534 #: src/Entity.php:3640 src/Entity.php:3822 src/RuleImportComputer.php:173 #: src/Config.php:1103 src/Config.php:2364 src/CommonDBChild.php:1027 #: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79 src/Alert.php:151 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169 msgid "No" msgstr "Nē" #: src/Event.php:276 msgid "No Event" msgstr "Nav notikumu" #: src/Toolbox.php:2521 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "HTTP_REFERER nav atrasts pieprasījumā. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, pirms " "atkal veicat darbību." #: src/IPAddress.php:306 msgid "No IP address found" msgstr "Nav IP adreses" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "Nav definēta LDAP direktorija" #: src/Profile.php:3644 msgid "No access" msgstr "Nav pieejas" #: src/MassiveAction.php:254 msgid "No action available" msgstr "Nav pieejamas darbības" #: front/crontask.php:63 front/crontask.php:64 msgid "No action pending" msgstr "Nav izpildāmo uzdevumu" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:223 msgid "No active LDAP server found." msgstr "" #: src/Html.php:633 msgid "No additional information given" msgstr "" #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Budget.php:349 #: src/Supplier.php:423 msgid "No associated item" msgstr "Nav piesaistīto ierakstu" #: src/Entity.php:1767 src/Entity.php:1845 src/Entity.php:1869 #: src/Entity.php:3722 src/Entity.php:3849 src/Entity.php:3871 msgid "No autofill" msgstr "Nav automātiskās aizpildes" #: src/Entity.php:1941 src/Entity.php:3769 msgid "No automatic transfer" msgstr "Nav automātiskas pārnešanas" #: src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:424 src/Cartridge.php:471 #: src/Cartridge.php:473 msgid "No cartridge" msgstr "Nav kasetnes" #: src/Cartridge.php:1046 msgid "No cartridge available" msgstr "Nav pieejamas kasetnes" #: src/Knowbase.php:158 src/Features/TreeBrowse.php:71 msgid "No category found" msgstr "" #: src/Change.php:828 src/Change.php:875 src/Change.php:1569 msgid "No change found." msgstr "Izmaiņas nav atrastas." #: src/Entity.php:1901 src/Entity.php:3739 src/Entity.php:3899 msgid "No change of entity" msgstr "Nodaļai nav veiktas izmaiņas" #: src/MailCollector.php:411 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:127 msgid "No comments" msgstr "Komentāru nav" #: src/NetworkPortMigration.php:228 msgid "No conflicting network" msgstr "Nav konfliktējoša tīkla" #: src/Consumable.php:423 src/Consumable.php:425 msgid "No consumable" msgstr "Nav izlietojamā materiāla" #: src/Consumable.php:813 msgid "No consumable found" msgstr "Izlietojamais materiāls netika atrasts" #: src/Ticket.php:3011 msgid "No contract specified" msgstr "" #: src/Toolbox.php:1523 msgid "No data available on the web site" msgstr "Tīmekļa vietnē nav datu" #: src/Dashboard/Widget.php:433 src/Dashboard/Widget.php:555 #: src/Dashboard/Widget.php:1060 src/Dashboard/Widget.php:1927 msgid "No data found" msgstr "Nekas nav atrasts" #: src/Database.php:454 msgid "No database" msgstr "" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1991 msgid "No defined category" msgstr "Kategorija nav definēta" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:101 msgid "No description" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:4035 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "Nav neviena saistīta direktorija ar entītiju: meklēšana nav iespējama" #: src/AuthLDAP.php:4031 msgid "No directory selected" msgstr "Mape nav izvēlēta" #: src/RuleCollection.php:1722 msgid "No element to be tested" msgstr "Nav ko pārbaudīt" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582 msgid "No elements found." msgstr "" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "No entity found" msgstr "" #: src/Document.php:1568 msgid "No file available" msgstr "Nav datnes" #: src/RuleCollection.php:1178 src/UploadHandler.php:378 msgid "No file was uploaded" msgstr "Datne netika augšupielādēta" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:130 msgid "No files from previous GLPI version detected." msgstr "" #: src/Cartridge.php:316 msgid "No free cartridge" msgstr "Nav brīvu kasetņu" #: src/Ticket.php:920 msgid "No generated survey" msgstr "Nav ģenerēta apsekojuma" #: src/AuthLDAP.php:2406 src/AuthLDAP.php:2409 msgid "No group to be imported" msgstr "Nav grupu ko importēt" #: templates/components/logs.html.twig msgid "No historical" msgstr "Nav vēsturisku" #: templates/components/logs.html.twig msgid "No historical matching your filters" msgstr "Nav vēsturisku atbilstību jūsu filtriem" #: src/MailCollector.php:2332 msgid "No import" msgstr "Neimportēt" #: src/DatabaseInstance.php:575 msgid "No instance found" msgstr "" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/search/display_data.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig src/State.php:241 #: src/KnowbaseItem.php:2101 src/SoftwareVersion.php:389 src/Item_Rack.php:173 #: src/Item_Enclosure.php:122 src/CableStrand.php:211 src/Socket.php:991 #: src/ProjectCost.php:432 src/Item_Cluster.php:132 src/Rule.php:3128 #: src/Search.php:8735 src/ContractCost.php:425 src/DisplayPreference.php:720 #: src/NetworkAlias.php:415 src/Group_User.php:655 src/CommonITILCost.php:688 #: src/SoftwareLicense.php:1174 src/Software.php:1003 src/PDU_Rack.php:332 #: src/ITILCategory.php:520 src/ITILTemplateMandatoryField.php:270 #: src/ITILTemplateHiddenField.php:246 src/Group.php:953 #: src/LevelAgreement.php:491 src/Transfer.php:4172 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:401 src/Item_SoftwareVersion.php:519 #: src/Item_SoftwareVersion.php:843 src/Item_SoftwareVersion.php:896 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1230 src/Item_SoftwareVersion.php:1364 #: src/ComputerAntivirus.php:369 src/Appliance_Item.php:176 #: src/Appliance_Item.php:361 src/ProjectTask.php:1181 #: src/ProjectTask_Ticket.php:541 src/Item_RemoteManagement.php:195 #: src/CommonITILValidation.php:1023 src/Profile_User.php:256 #: src/Location.php:509 src/Notification_NotificationTemplate.php:200 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:277 src/CronTask.php:1346 #: src/CronTask.php:1398 src/CronTask.php:1494 src/Contract_Item.php:415 #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:114 src/Item_SoftwareLicense.php:502 #: src/Item_SoftwareLicense.php:627 src/Item_SoftwareLicense.php:914 #: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Item_Disk.php:318 #: src/SavedSearch_Alert.php:293 src/NotificationTarget.php:1610 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:123 msgid "No item found" msgstr "Nekas nav atrasts" #: src/Project.php:1381 src/CommonITILObject.php:6619 msgid "No item in progress." msgstr "Neviens ieraksts nav apstrādē" #: src/Infocom.php:555 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "Nav vienību kuri sasniedz garantijas beigas." #: src/User.php:5701 src/LevelAgreement.php:459 src/FieldUnicity.php:616 #: src/FieldUnicity.php:640 src/NotificationEvent.php:246 msgid "No item to display" msgstr "Nav ierakstu ko attēlot" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:128 msgid "No item to fix." msgstr "" #: src/Rule.php:2557 msgid "No item type defined" msgstr "" #: src/Contract.php:1796 msgid "No item." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680 msgid "No items found." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776 msgid "No items specifications found." msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:1059 msgid "No itemtype defined" msgstr "" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:197 src/KnowbaseItem_Item.php:164 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "Nav saistīto zināšanas bāzes ierakstu" #: src/Impact.php:392 msgid "No limit" msgstr "" #: src/Link.php:624 src/ManualLink.php:299 msgid "No link defined" msgstr "Saite nav norādīta" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:196 src/KnowbaseItem_Item.php:163 msgid "No linked items" msgstr "Nav saistīto vienību" #: src/Lock.php:300 msgid "No locked fields" msgstr "" #: src/Lock.php:921 msgid "No locked item" msgstr "Atslēgtie ieraksti" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:166 msgid "No longer exists in database" msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:83 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:110 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:85 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:150 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:82 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:174 msgid "No migration needed." msgstr "" #: src/NetworkPortInstantiation.php:635 msgid "No network card available" msgstr "Tīkla karte nav pieejama" #: src/NetworkName.php:876 msgid "No network name found" msgstr "nav atrasts datortīkla vārds" #: src/NetworkPort.php:877 msgid "No network port found" msgstr "nav atrasts datortīkla ports" #: src/NetworkPortInstantiation.php:87 msgid "No options available for this port type." msgstr "Šim porta tipam nav pieejamas opcijas." #: src/DisplayPreference.php:352 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "Nav personīgo uzstādījumu. Izveidot?" #: src/Pdu_Plug.php:148 msgid "No plug found" msgstr "Nav atrasti spraudņi" #: src/Problem.php:1436 src/Problem.php:1483 msgid "No problem found." msgstr "Problēmu nav" #: src/Problem.php:1047 src/Problem.php:1285 msgid "No problem in progress." msgstr "Neviena problēma nav apstrādē" #: src/Rack.php:383 msgid "No rack found" msgstr "Nav atrastas statnes" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368 msgid "No rack items found." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940 msgid "No rack models found." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024 msgid "No rack states found." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238 msgid "No racks found." msgstr "" #: src/ReservationItem.php:1018 msgid "No reservable item!" msgstr "" #: src/Reservation.php:1127 src/Reservation.php:1209 msgid "No reservation" msgstr "Rezervāciju nav" #: ajax/subvisibility.php:64 msgid "No restriction" msgstr "Bez ierobežojuma" #: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:127 msgid "No result found" msgstr "" #: src/Impact.php:1046 msgid "No results" msgstr "Nav rezultātu" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:121 msgid "No revisions" msgstr "Pārskatu nav" #: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65 msgid "No room found or selected" msgstr "Nav atrasta vai izvēlēta istaba" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109 msgid "No rooms found." msgstr "" #: front/dropdown.common.form.php:156 src/Transfer.php:4193 #: src/Profile_User.php:109 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "Nav izvēlēta neviena sastāvdaļa vai kļūdaini norādīta darbība" #: src/MassiveAction.php:384 msgid "No selected items" msgstr "Nav atlasīto ierakstu" #: src/DCRoom.php:418 msgid "No server room found" msgstr "Nav atrasta neviena servera telpa" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:80 msgid "No software to process." msgstr "" #: src/Stat.php:901 msgid "No statistics are available" msgstr "Statistika nav pieejama" #: src/Project.php:2231 msgid "No status" msgstr "Nav statusa" #: src/CronTask.php:987 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "" "Nav uzdevumu ar palaišanas metodi = CLI, izlabojiet jūsu uzdevumu " "konfigurāciju" #: src/CommonITILTask.php:1769 msgid "No tasks do to." msgstr "Nav izpildāmo uzdevumu." #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "No team members" msgstr "" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:181 msgid "No template selected" msgstr "Veidne nav izvēlēta" #: src/Ticket.php:5319 src/Ticket.php:5550 src/Ticket.php:5599 msgid "No ticket found." msgstr "Pieteikumi nav atrasti." #: src/Change.php:1332 src/Ticket.php:5109 src/Ticket.php:5719 msgid "No ticket in progress." msgstr "Neviens pieteikums nav apstrādē." #: src/AuthLDAP.php:680 src/AuthLDAP.php:1356 src/AuthLdapReplicate.php:105 msgid "No timeout" msgstr "" #: src/DropdownTranslation.php:479 src/KnowbaseItemTranslation.php:265 #: src/ReminderTranslation.php:201 msgid "No translation found" msgstr "Tulkojums nav atrasts" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83 msgid "No unaffected device!" msgstr "" #: src/Profile_User.php:634 msgid "No user found" msgstr "Lietotājs nav atrasts" #: src/AuthLDAP.php:1858 src/AuthLDAP.php:1863 msgid "No user to be imported" msgstr "Nav lietotāju ko importēt" #: src/AuthLDAP.php:1857 src/AuthLDAP.php:1862 msgid "No user to be synchronized" msgstr "Nav lietotāju ko sinhronizēt" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:341 msgid "No users found." msgstr "" #: src/ComputerVirtualMachine.php:283 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "Nav virtuālas vides sasaistītas ar datoru" #: src/NotificationMailingSetting.php:130 src/Entity.php:983 #: src/Entity.php:2054 msgid "No-Reply address" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:141 src/Entity.php:1025 #: src/Entity.php:2064 msgid "No-Reply name" msgstr "" #: src/Plugin.php:2689 src/Plugin.php:2719 msgid "Non-existent function" msgstr "Funkcija neeksistē" #: src/Dropdown.php:2275 src/Item_Rack.php:702 src/Item_Devices.php:997 #: src/Search.php:7174 src/DBConnection.php:705 src/Group_User.php:298 #: src/HTMLTableMain.php:281 src/PlanningRecall.php:287 #: src/ProfileRight.php:383 src/Features/Inventoriable.php:210 #: src/Ticket.php:2721 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135 msgid "None" msgstr "Nekas" #: src/Reservation.php:824 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "Nekas" #: src/Toolbox.php:2544 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "HTTP_REFERER host neeksistē vai nav derīgs. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, " "pirms atkal veicat darbību." #: src/Toolbox.php:2558 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "HTTP_REFERER ceļš neeksistē vai nav derīgs. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, " "pirms atkal veicat darbību." #: src/User.php:3292 msgid "Normal" msgstr "Normāls" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "North" msgstr "Ziemeļi" #: src/Plugin.php:2624 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "CSRF nesavienojams" #: src/Agent.php:747 src/Agent.php:768 msgid "Not allowed" msgstr "" #: src/NetworkName.php:760 msgid "Not associated" msgstr "Nav piesaistīts" #: src/Change.php:595 src/Problem.php:676 src/Ticket.php:3806 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "Nav aizvērts" #: src/Computer_Item.php:612 src/NetworkPortConnectionLog.php:139 #: src/NetworkPort.php:1225 msgid "Not connected" msgstr "Nav savienots" #: src/NetworkPortInstantiation.php:956 msgid "Not connected." msgstr "Nav savienots." #: src/Item_Disk.php:568 msgid "Not encrypted" msgstr "Nav šifrēts" #: src/NotImportedEmail.php:251 msgid "Not enough rights" msgstr "Nav nepieciešamo tiesību" #: src/Ticket.php:6598 src/Ticket.php:6654 src/Ticket.php:6674 #: src/Ticket.php:6839 #, php-format msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d" msgstr "Nav pietiekamu tiesību sapludināt pieteikumus %d un %d" #: src/Item_Rack.php:1055 src/Item_Rack.php:1068 src/PDU_Rack.php:160 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "Nepietiek vietas, lai ievietotu objektu" #: src/Plugin.php:2375 src/Plugin.php:2788 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "Nav uzstādīts" #: src/Planning.php:1073 msgid "Not planned tasks" msgstr "Neplānotie uzdevumi" #: src/Dashboard/Provider.php:271 src/Change.php:594 src/Problem.php:675 #: src/Ticket.php:3805 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "Nav atrisināts" #: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:871 #: src/Dashboard/Grid.php:1201 src/Ticket.php:5784 msgid "Not solved tickets" msgstr "Neatrisināti pieteikumi" #: src/CommonITILValidation.php:538 msgid "Not subject to approval" msgstr "Apstiprināšana nav paredzēta" #: src/Auth.php:1269 msgid "Not yet authenticated" msgstr "Nav vēl atpazīts" #. TRANS: Always plural #: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:188 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "Piezīmes" #: src/CronTask.php:1063 msgid "Nothing to launch" msgstr "Nekas, lai palaistu" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:337 #: src/Contract.php:582 src/Contract.php:1632 msgid "Notice" msgstr "Paziņojums" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: front/setup.notification.php:42 src/Event.php:177 src/Entity.php:476 #: src/CommonITILObject.php:4570 src/Profile.php:2553 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:242 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:345 src/Notification.php:145 #: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165 #: src/NotificationEvent.php:229 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "Paziņojumi" msgstr[1] "Paziņojums" msgstr[2] "Paziņojumi" #: src/Config.php:3511 msgid "Notification disabled" msgstr "Paziņojumi atslēgti" #: src/SavedSearch_Alert.php:226 msgid "Notification does not exists!" msgstr "Paziņojums neeksistē!" #: src/SavedSearch_Alert.php:176 msgid "Notification frequency" msgstr "" #: src/SavedSearch.php:1349 msgid "Notification has been created!" msgstr "Paziņojums ir izveidots!" #: src/Notification.php:397 src/NotificationTarget.php:1567 msgid "Notification method" msgstr "Paziņošanas metode" #: src/Entity.php:924 src/Entity.php:2011 msgid "Notification options" msgstr "Paziņošanas opcijas" #: src/QueuedNotification.php:49 msgid "Notification queue" msgstr "Paziņojumu rinda" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723 #: src/NotificationTemplate.php:66 src/Notification.php:174 #: src/Notification.php:414 src/NotificationEvent.php:238 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/SavedSearch_Alert.php:233 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "Izmantoti paziņojumi:" #: src/NotificationAjaxSetting.php:108 src/NotificationMailingSetting.php:384 msgid "Notifications are disabled." msgstr "Paziņojumi ir izslēgti." #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "Notifications configuration" msgstr "Paziņojumu iestatījumi" #: src/Config.php:1141 msgid "Notifications for my changes" msgstr "Paziņojumi par manām izmaiņām" #: src/Toolbox.php:2253 src/Features/PlanningEvent.php:825 msgid "November" msgstr "Novembris" #: src/Html.php:3275 src/Html.php:3526 src/Html.php:6957 #: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41 msgid "Now" msgstr "Tagad" #: src/SoftwareLicense.php:380 src/Pdu_Plug.php:131 src/Pdu_Plug.php:167 #: src/Contract.php:234 msgid "Number" msgstr "Numurs" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "Numurs" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:175 src/Contract.php:504 #: src/Contract.php:1719 src/Contract_Item.php:341 #: src/Contract_Supplier.php:182 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "Numurs" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:942 src/Stat.php:479 src/FieldUnicity.php:623 #: src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "Numurs" #: src/Config.php:1054 msgid "Number format" msgstr "Skaitļu formāts" #: src/Dashboard/Grid.php:1116 src/Dashboard/Grid.php:1145 #: src/Dashboard/Grid.php:1214 #, php-format msgid "Number of %s" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1126 #, php-format msgid "Number of %s by type" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:1678 msgid "Number of I/O bytes" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:1685 msgid "Number of I/O errors" msgstr "" #: src/Item_SoftwareLicense.php:451 msgid "Number of affected items" msgstr "Skarto objektu skaits" #: src/Ticket.php:3480 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "Saistīto pieteikumu skaits" #: src/Stat.php:549 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "Atbildēto apmierinātības apsekojumu skaits" #: src/User.php:3946 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "Piesaistīto pieteikumu skaits" #: src/Document.php:1102 src/Certificate.php:307 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "Saistīto vienību skaits" #: src/Project.php:788 src/NotificationTargetProblem.php:200 #: src/ITILCategory.php:279 src/NotificationTargetTicket.php:715 #: src/NotificationTargetProject.php:692 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "Izmaiņu numurs" #: src/Stat.php:528 msgid "Number of closed tickets" msgstr "Aizvērto pieteikumu skaits" #: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283 msgid "Number of columns" msgstr "Kolonnu skaits" #: src/Contract.php:209 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "Līgumu skaits" #: src/DeviceProcessor.php:69 src/DeviceProcessor.php:113 #: src/Item_DeviceProcessor.php:63 msgid "Number of cores" msgstr "Kodolu skaits" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836 #: src/NotificationTargetProject.php:666 msgid "Number of costs" msgstr "Izmaksu numurs" #: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1714 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "Cik dienas saglabāt šīs darbības žurnālu" #: src/CronTask.php:2083 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "Cik dienas glabāt arhivētus žurnāl failus" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:578 src/Document.php:963 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831 #: src/NotificationTargetProject.php:695 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "Dokumentu skaits" #: src/Ticket.php:3493 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "Dubulto pieteikumu skaits" #: src/MailCollector.php:1943 msgid "Number of emails to process" msgstr "" #: src/ITILFollowup.php:715 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1829 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "Sekojuma skaits" #: src/SoftwareLicense.php:557 src/Software.php:513 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "Instalācijas skaits" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:554 #: src/NotificationTargetContract.php:178 src/NotificationTargetTicket.php:716 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2021 src/Contract.php:722 #: src/Change.php:458 src/Problem.php:437 #: src/NotificationTargetProject.php:670 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "Ierakstu skaits" #: src/RSSFeed.php:477 src/RSSFeed.php:773 msgid "Number of items displayed" msgstr "Parādīto vienību skaits" #: src/Stat.php:527 msgid "Number of late tickets" msgstr "Nokavēto pieteikumu skaits" #: src/SoftwareLicense.php:647 msgid "Number of licenses" msgstr "Licences skaits" #: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:291 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "Līniju skaits" #: src/NotificationTargetTicket.php:713 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "Saistīto pieteikumu skaits" #: src/MailCollector.php:988 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, " "refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d" msgstr "" #: src/Monitor.php:482 msgctxt "quantity" msgid "Number of monitors" msgstr "" #: src/CartridgeItem.php:284 msgid "Number of new cartridges" msgstr "Jauno toneru skaits" #: src/ConsumableItem.php:222 msgid "Number of new consumables" msgstr "Skaits ar jauniem palīgmateriāliem" #: src/Stat.php:544 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "Atvērto apmierinātības apsekojumu skaits" #: src/Stat.php:525 msgid "Number of opened tickets" msgstr "Atvērto pieteikumu skaits" #: src/Ticket.php:3569 msgid "Number of parent tickets" msgstr "Vecāko pieteikumu skaits" #: src/Peripheral.php:395 msgctxt "quantity" msgid "Number of peripherals" msgstr "" #: src/Phone.php:482 msgctxt "quantity" msgid "Number of phones" msgstr "" #: src/Printer.php:685 msgctxt "quantity" msgid "Number of printers" msgstr "" #: src/Project.php:789 src/Search.php:8227 src/ITILCategory.php:266 #: src/NotificationTargetChange.php:273 src/NotificationTargetTicket.php:714 #: src/Problem.php:566 src/NotificationTargetProject.php:693 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "Problēmu skaits" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105 msgid "Number of results" msgstr "Rezultātu skaits" #: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291 msgid "Number of rows" msgstr "Rindu skaits" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:127 #, php-format msgid "Number of software processed: %d." msgstr "" #: src/Stat.php:526 msgid "Number of solved tickets" msgstr "Atrisināto pieteikumu skaits" #: src/Ticket.php:3553 msgid "Number of sons tickets" msgstr "Apakšpieteikumu skaits" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:534 src/CommonITILTask.php:825 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900 #: src/NotificationTargetProject.php:650 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "Uzdevuma numurs" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:156 #, php-format msgid "Number of tasks unlocked: %d." msgstr "" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:535 #: src/NotificationTargetProject.php:651 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "Komandas dalībnieku skaits" #: src/DeviceProcessor.php:75 src/DeviceProcessor.php:121 #: src/Item_DeviceProcessor.php:70 msgid "Number of threads" msgstr "Pavedienu skaits" #: src/Stat.php:1627 msgid "Number of tickets" msgstr "Pieteikumu skaits" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:577 src/Project.php:790 #: src/NotificationTargetProblem.php:199 src/Search.php:8205 #: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272 #: src/Problem.php:538 src/NotificationTargetProject.php:694 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "Pieteikumu skaits" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig msgid "Number of tickets already assigned" msgstr "" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3911 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "Pieteikumu skaits kā iesniedzējs" #: src/Dashboard/Grid.php:1293 msgid "Number of tickets by SLA status and technician" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1302 msgid "Number of tickets by SLA status and technician group" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1247 msgid "Number of tickets by month" msgstr "Pieteikumu skaits mēnesī" #: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745 msgid "Number of tries of sent" msgstr "Sūtīto mēģinājumu skaits" #: src/Dashboard/Grid.php:1157 #, php-format msgid "Number of type of %s" msgstr "" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214 msgid "Number of units" msgstr "Vienību skaits" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1830 msgid "Number of unresolved items" msgstr "Skaits ar neatrisinātam vienībām" #: src/Printer.php:553 src/CartridgeItem.php:252 msgid "Number of used cartridges" msgstr "Izlietoto toneru skaits" #: src/ConsumableItem.php:207 msgid "Number of used consumables" msgstr "Skaits ar izmantotiem palīgmateriāliem" #: src/Printer.php:570 src/CartridgeItem.php:269 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "Lietoto toneru skaits" #: src/User.php:3931 msgid "Number of written tickets" msgstr "Rakstisko pieteikumu skaits" #: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:93 #: src/ITILCategory.php:488 src/ITILCategory.php:496 src/ITILCategory.php:504 #: src/ITILCategory.php:512 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:78 #: src/Printer_CartridgeInfo.php:96 js/glpi_dialog.js:79 js/glpi_dialog.js:260 msgid "OK" msgstr "Labi" #: install/install.php:310 install/install.php:337 install/install.php:366 msgid "OK - database was initialized" msgstr "Datubāze tika sagatavota" #: src/Config.php:1416 msgid "OK state color" msgstr "OK stāvokļa krāsa" #: src/System/Status/StatusChecker.php:303 #: src/System/Status/StatusChecker.php:365 #: src/System/Status/StatusChecker.php:460 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d" msgstr "" #: src/OLA.php:51 src/NotificationTargetTicket.php:634 #: src/NotificationTargetTicket.php:639 src/RuleTicket.php:759 #: src/RuleTicket.php:770 src/RuleTicket.php:931 src/RuleTicket.php:942 #: src/Ticket.php:3286 src/Ticket.php:3294 src/Ticket.php:3308 #: src/Ticket.php:3321 msgid "OLA" msgstr "OLA" #: src/OlaLevel_Ticket.php:46 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "OLA pieprasījuma līmenis" #: src/Search.php:2516 msgid "OR" msgstr "VAI" #: src/Search.php:2518 msgid "OR NOT" msgstr "VAI NAV" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:54 msgid "OS and PHP are relying on 64 bits integers." msgstr "" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:51 msgid "" "OS or PHP is not relying on 64 bits integers, operations on IP addresses may" " produce unexpected results." msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:245 msgid "Oauth provider" msgstr "" #: src/ObjectLock.php:64 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Observer" msgstr "" #: src/Toolbox.php:2252 src/Features/PlanningEvent.php:824 msgid "October" msgstr "Oktobris" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig msgctxt "button" msgid "Ok" msgstr "" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "On Saturday" msgstr "" #: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462 msgid "On left" msgstr "Pa kreisi" #: src/PDU_Rack.php:454 msgid "On right" msgstr "Pa labi" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "" "Meklētājprogrammā izmantojiet terminu \"Derīguma termiņš ir NULL\", lai " "meklētu licences bez derīguma termiņa beigām" #: src/Dashboard/Provider.php:564 src/Dashboard/Provider.php:708 msgid "On time" msgstr "" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "On week" msgstr "" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102 src/Telemetry.php:442 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "" "Pēc nosūtīšanas lietošanas statistika tiek apkopota un pieejama plašam GLPI " "izstrādātāju lokam." #: src/NotificationMailingSetting.php:239 msgid "" "Once the form has been validated, you will be redirected to your supplierʼs " "authentication page if necessary." msgstr "" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1847 msgid "One item per line" msgstr "" #: templates/install/update.html.twig templates/install/step7.html.twig msgid "One last thing before starting" msgstr "Viena pēdējā lieta pirms starta" #: templates/impact/ongoing_modal.html.twig msgid "Ongoing tickets" msgstr "" #: src/Api/APIRest.php:234 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "Tikai HTTP atļaut darbību PUT" #: src/Planning.php:1075 msgid "Only background events" msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:80 msgid "Only create new users" msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:197 msgid "Only criteria of this rule in data" msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:87 msgid "Only update existing users (will not handle deleted users)" msgstr "" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "Open full form" msgstr "" #: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410 msgid "Open helper form" msgstr "" #: src/Link.php:183 src/ManualLink.php:138 msgid "Open in a new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" #: js/impact.js:1326 msgid "Open this element in a new tab" msgstr "Atvērt jaunā cilnē" #: src/AuthLDAP.php:447 msgid "OpenLDAP" msgstr "" #: src/Stat.php:560 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Atvērti" #: src/Stat.php:530 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55 #: src/Dashboard/Provider.php:1062 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Atvērti" #: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "Atvērti %1$s (%2$s)" #: src/Project.php:1270 src/CommonITILObject.php:6377 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "Atvērts %s" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:536 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67 #: src/CommonITILObject.php:4039 src/CommonITILObject.php:5344 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1889 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1952 src/Problem.php:636 #: src/NotificationTargetProject.php:652 src/Ticket.php:6318 msgid "Opening date" msgstr "Pieteikšanas datums" #: src/Item_OperatingSystem.php:365 msgid "Operating System" msgstr "Operētājsistēma" #: src/OperatingSystem.php:44 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "Operētājsistēmas" #: src/OperatingSystemArchitecture.php:44 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "Operētājsistēmas arhitektūras" #: front/massiveaction.php:73 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "Daļēji veiksmīga darbība" #: front/transfer.action.php:51 front/transfer.action.php:58 #: front/massiveaction.php:76 msgid "Operation successful" msgstr "Darbība veiksmīgi paveikta" #: front/massiveaction.php:68 msgid "Operation was done but no action was required" msgstr "" #: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274 msgid "Operator" msgstr "Operators" #: src/NetworkPortInstantiation.php:170 msgid "Opposite link" msgstr "Pretējā saite" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:203 msgid "Option --all is not compatible with option --task." msgstr "" #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81 msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument." msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:493 msgid "" "Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value." msgstr "" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:187 msgid "Option --cycle has to be an integer." msgstr "" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:181 msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay." msgstr "" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:193 msgid "Option --delay has to be an integer." msgstr "" #: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:87 msgid "Option --max must be an integer." msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:455 msgid "" "Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-" "existing." msgstr "" #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Option+Command+G" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig msgid "Optional when approved" msgstr "Neobligāts, kad apstiprināts" #: src/NotificationMailingSetting.php:131 msgid "Optionnal No-Reply address." msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:142 msgid "Optionnal No-Reply name." msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:113 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:124 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:488 msgid "" "Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new " "or --only-update-existing option." msgstr "" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1939 msgid "Or add a new status" msgstr "" #: src/CommonItilObject_Item.php:143 msgid "Or complete search" msgstr "Veikt meklēšanu" #: src/Dashboard/Grid.php:834 msgid "Or share the dashboard to these target objects:" msgstr "" #: src/IPAddress.php:251 msgid "Order by item type" msgstr "Kārtot pēc vienības tipa" #: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1316 #: src/Entity.php:1796 src/Infocom.php:1281 src/Infocom.php:1516 msgid "Order date" msgstr "Pasūtījuma datums" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1221 #: src/Infocom.php:1590 msgid "Order number" msgstr "Pasūtījuma nr." #: src/Item_Rack.php:194 src/DeviceCamera.php:81 msgid "Orientation" msgstr "Orientācija" #: src/Item_Rack.php:670 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "" #: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:755 #: src/NetworkPortAggregate.php:98 msgid "Origin port" msgstr "Sākotnējs ports" #: src/NotificationEventMailing.php:377 src/NotificationMailing.php:113 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "Oriģinālā e-pasta adrese bija %1$s" #: src/NetworkPortMigration.php:294 msgid "Original network port information" msgstr "Oriģinālā tīkla porta informācija" #: src/Auth.php:1253 src/Auth.php:1260 src/Profile.php:3433 msgid "Other" msgstr "Cits" #: src/Auth.php:1683 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "HTTP pieprasījumā nosūtīta atšķirīga autentifikācija" #: src/DevicePci.php:100 msgid "Other component" msgstr "Cita komponente" #: src/DevicePciModel.php:44 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "Citu komponentu modeļi" #: src/Budget.php:870 msgid "Other entities" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:844 msgid "Other equipments" msgstr "" #: src/Report.php:87 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "" "Cita finanšu un administratīvā informācija (licences, kasetnes, " "izejmateriāli)" #: src/CommonDBTM.php:4399 msgid "Other item exist" msgstr "Ir citi ieraksti" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516 msgid "Other items do not exist in GLPI core." msgstr "" #: src/IPAddress.php:272 msgid "Other kind of items" msgstr "Cita veida vienības" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435 msgid "" "Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is " "used." msgstr "" #: templates/dropdown_form.html.twig msgid "Other pictures" msgstr "" #: front/search.php:80 msgid "Other searches with no item found" msgstr "" #: src/Dropdown.php:2247 msgid "Other..." msgstr "Cits..." #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1257 #: src/Log.php:948 src/Log.php:970 src/Log.php:1023 src/Log.php:1037 #: src/Auth.php:125 src/Dashboard/Grid.php:1359 msgid "Others" msgstr "Citi" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig msgid "Others authentication methods" msgstr "Citas autentifikācijas metodes" #: src/Marketplace/View.php:363 msgid "" "Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives " "manually." msgstr "Citādi nepieciešams lejuplādēt un izvilkt spraudņu arhīvus manuāli." #: src/Config.php:1778 msgid "Out of memory restart" msgstr "Nepietiek atmiņas, restartējiet" #: src/NetworkPortMetrics.php:210 msgid "Output errors" msgstr "" #: src/Console/Application.php:193 msgid "" "Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration " "or \"en_GB\")" msgstr "" #: src/NetworkPortMetrics.php:206 msgid "Output megabytes" msgstr "" #: src/RegisteredID.php:54 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: src/DevicePci.php:45 msgid "PCI device" msgid_plural "PCI devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PCIVendor.php:46 msgid "PCI vendor" msgid_plural "PCI vendors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Config.php:1161 msgid "PDF export font" msgstr "PDF eksporta fonts" #: src/PDU.php:59 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "Jaudas sadalītāji" #: src/PDUModel.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "Jaudas sadalītāju modeļi" #: src/Pdu_Plug.php:48 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PDUType.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "Jaudas sadalītāju tipi" #: src/NotificationMailingSetting.php:168 src/Plugin.php:2043 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:68 #, php-format msgid "" "PHP %s official support has ended. An upgrade to a more recent PHP version " "is recommended." msgstr "" #: front/config.form.php:71 msgid "PHP OPcache reset successful" msgstr "" #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:65 msgid "PHP Parser" msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:84 msgid "PHP core extensions" msgstr "" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:64 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent" " client-side script to access cookie values." msgstr "" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:79 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to " "\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests." msgstr "" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:60 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI " "can be accessed on HTTPS protocol." msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:184 msgid "PHP emulated extensions" msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:173 msgid "PHP extensions for marketplace" msgstr "" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:42 msgid "PHP maximal integer size" msgstr "" #: src/Config.php:1728 msgid "PHP opcode cache" msgstr "PHP opcode kešatmiņa" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:53 msgid "PHP supported version" msgstr "" #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:83 #, php-format msgid "PHP version (%s) is supported." msgstr "" #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:84 #, php-format msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)." msgstr "" #: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66 msgid "PIN code" msgstr "PIN kods" #: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76 msgid "PIN2 code" msgstr "PIN2 kods" #. TRANS: POP3 mail server protocol #: src/Toolbox.php:2113 msgid "POP" msgstr "POP" #: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86 msgid "PUK code" msgstr "PUK kods" #: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96 msgid "PUK2 code" msgstr "PUK2 kods" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:213 msgid "Package Deployment" msgstr "" #: src/PrinterLog.php:57 msgid "Page counters" msgstr "" #: src/Config.php:1215 msgid "Page layout" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:620 msgid "Page size" msgstr "Lapas izmērs" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "" "Lappuses izmērs izvēles laukā (lapošana, izmantojot ritināšanas taustiņu)" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:484 msgid "Parallel" msgstr "Paralēlā" #: src/RuleTicket.php:1047 src/RuleAsset.php:211 msgid "Parent business" msgstr "Galvenā struktūrvienība" #: src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211 #: src/Ticket_Ticket.php:215 src/Ticket.php:2725 msgid "Parent of" msgstr "Vecāks par" #: src/Ticket.php:3508 msgid "Parent tickets" msgstr "Vecāks pieteikums" #: src/Item_Disk.php:297 msgid "Partial encryption" msgstr "Daļēja šifrēšana" #: src/SavedSearch.php:633 #, php-format msgid "Partial load of the saved search: %s" msgstr "" #: src/Item_Disk.php:569 msgid "Partially encrypted" msgstr "Daļēji šifrēts" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Lock.php:388 #: src/Item_Disk.php:247 src/Item_Disk.php:348 src/Item_Disk.php:476 msgid "Partition" msgstr "Partīcija" #: src/PassiveDCEquipment.php:53 msgid "Passive device" msgid_plural "Passive devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41 msgid "Passive device model" msgid_plural "Passive device models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PassiveDCEquipmentType.php:41 msgid "Passive device type" msgid_plural "Passive device types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig #: src/MailCollector.php:267 src/User.php:2635 src/User.php:3106 #: src/AuthMail.php:235 src/Config.php:2076 msgid "Password" msgstr "Parole" #: src/AuthLDAP.php:523 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "Parole (ne-anonīmiem pieslēgumiem)" #: templates/password_form.html.twig src/User.php:2640 src/User.php:3112 msgid "Password confirmation" msgstr "Paroles apstiprināšana" #: src/NotificationTargetUser.php:190 msgid "Password expiration date" msgstr "Paroles derīguma termiņa datums" #: src/Config.php:3482 msgid "Password expiration delay (in days)" msgstr "" #: src/Config.php:3500 msgid "Password expiration notice time (in days)" msgstr "" #: src/Config.php:3476 msgid "Password expiration policy" msgstr "Paroles derīguma termiņa politika" #: src/NotificationTargetUser.php:42 msgid "Password expires" msgstr "Paroles derīguma termiņš beidzas" #: src/NotificationTargetUser.php:191 msgid "Password has expired" msgstr "Paroles derīguma termiņš beidzies" #: src/Config.php:1545 src/Config.php:3393 msgid "Password minimum length" msgstr "Paroles minimālais garums" #: src/Config.php:1611 msgid "Password must contains" msgstr "Parolē ir ietverti" #: src/Config.php:1650 src/Config.php:1655 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam ciparam!" #: src/Config.php:1665 src/Config.php:1670 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam mazam burtam!" #: src/Config.php:1695 src/Config.php:1700 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam simbolam!" #: src/Config.php:1680 src/Config.php:1685 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam lielam burtam!" #: src/Config.php:3412 msgid "Password need digit" msgstr "Parolē nepieciešams cipars " #: src/Config.php:3427 msgid "Password need lowercase character" msgstr "Parolē nepieciešams mazais burts" #: src/Config.php:3460 msgid "Password need symbol" msgstr "Parolē nepieciešams simbols" #: src/Config.php:3445 msgid "Password need uppercase character" msgstr "Parolē nepieciešams lielais burts" #: templates/password_form.html.twig src/User.php:2647 src/User.php:3119 #: src/User.php:5400 src/Config.php:3372 msgid "Password security policy" msgstr "Paroles drošības politika" #: src/Config.php:3378 msgid "Password security policy validation" msgstr "Paroles drošības politikas pārbaude" #: src/Config.php:1638 src/Config.php:1640 msgid "Password too short!" msgstr "Parole ir pārāk īsa" #: front/updatepassword.php:95 src/User.php:5352 msgid "Password update" msgstr "Paroles atjaunošana" #: src/Reservation.php:1205 msgid "Past reservations" msgstr "Iepriekšējās rezervācijas" #: src/DatabaseInstance.php:298 msgid "Path" msgstr "Ceļš" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:116 msgid "" "Path of file where will be stored SQL queries that can be used to rollback " "changes" msgstr "" #: src/Dashboard/Provider.php:1263 src/Dashboard/Provider.php:1609 #: src/CommonITILObject.php:5399 src/CommonITILObject.php:6665 #: src/Change.php:583 src/Problem.php:668 src/Ticket.php:3799 msgid "Pending" msgstr "Gaida izpildi" #: src/PendingReason.php:52 msgid "Pending reason" msgid_plural "Pending reasons" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1203 msgid "Pending tickets" msgstr "Gaida izpildi" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Pending: %s" msgstr "" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:529 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTaskTemplate.php:71 #: src/ProjectTaskTemplate.php:148 src/Project.php:617 src/Project.php:1000 #: src/Project.php:1622 src/ProjectTask.php:823 src/ProjectTask.php:968 #: src/ProjectTask.php:1632 src/ProjectTask_Ticket.php:375 #: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660 msgid "Percent done" msgstr "Procenti paveikti" #: src/Config.php:2545 msgid "Performance" msgstr "Veiktspēja" #: src/Planning.php:1670 msgid "Period" msgstr "Periods" #: src/Contract.php:1634 msgid "Period end" msgstr "Perioda beigas" #: src/Contract.php:1635 msgid "Period end + Notice" msgstr "Perioda beigas + Paziņojums" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: src/NotificationTargetContract.php:46 src/Contract.php:274 #: src/Contract.php:600 src/CommonITILRecurrent.php:193 #: src/CommonITILRecurrent.php:325 msgid "Periodicity" msgstr "Periodiskums" #: src/NotificationTargetContract.php:47 msgid "Periodicity notice" msgstr "Pieteikumu periodiskums" #: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "Perifērijas modeļi" #: src/Rule.php:414 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "Perifērijas tipi" #: src/System/RequirementsManager.php:135 msgid "Permissions for GLPI data directories" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69 msgid "Permissions for automatic actions files" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63 msgid "Permissions for cache files" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105 #, php-format msgid "Permissions for directory %s" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72 msgid "Permissions for document files" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75 msgid "Permissions for dump files" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78 msgid "Permissions for graphic files" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81 msgid "Permissions for lock files" msgstr "" #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59 msgid "Permissions for log files" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84 msgid "Permissions for marketplace directory" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90 msgid "Permissions for pictures files" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87 msgid "Permissions for plugins document files" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93 msgid "Permissions for rss files" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96 msgid "Permissions for session files" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66 msgid "Permissions for setting files" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99 msgid "Permissions for temporary files" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102 msgid "Permissions for upload files" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:848 ajax/private_public.php:52 msgid "Personal" msgstr "Personisks" #: src/RSSFeed.php:82 src/RSSFeed.php:1006 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "Personīgās RSS barotnes" #: src/DisplayPreference.php:753 src/DisplayPreference.php:761 #: src/Central.php:69 msgid "Personal View" msgstr "Savs skats" #: src/Reminder.php:70 src/Reminder.php:930 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "Personīgi atgādinājumi" #: src/Config.php:1028 src/Config.php:2522 src/Profile.php:1050 #: src/Profile.php:1110 src/Profile.php:2610 #: src/Features/PlanningEvent.php:767 msgid "Personalization" msgstr "Pielāgošana" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Phone.php:78 src/Transfer.php:4026 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "Tālruņi" #: src/AuthLDAP.php:964 src/AuthLDAP.php:1155 src/AuthLDAP.php:3977 msgctxt "ldap" msgid "Phone" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:587 #: src/AuthLDAP.php:967 src/AuthLDAP.php:1164 src/AuthLDAP.php:3978 #: src/User.php:2777 src/User.php:3229 src/User.php:3664 #: src/Contact_Supplier.php:307 src/Auth.php:1768 src/Contact.php:264 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1750 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817 msgid "Phone 2" msgstr "Tālrunis 2" #: src/Rule.php:366 src/PhoneModel.php:44 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "Tālruņa modeļi" #: src/PhonePowerSupply.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phone power supply types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:438 msgid "Phone type" msgid_plural "Phone types" msgstr[0] "Tālruņa tipi" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149 msgid "Photo" msgstr "" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65 msgid "Photoconductor" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:165 #: src/CommonDropdown.php:188 src/AuthLDAP.php:985 src/AuthLDAP.php:3982 #: src/User.php:2562 src/User.php:3028 src/User.php:3627 src/User.php:3998 #: src/User.php:6483 msgid "Picture" msgid_plural "Pictures" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Dashboard/Widget.php:70 msgid "Pie" msgstr "" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Pin this panel for the current page" msgstr "" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:378 msgid "Pivot" msgstr "Pivot funkcija" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Plan this task" msgstr "Ieplānot šo uzdevumu" #: src/CommonITILObject.php:6661 msgid "Planification" msgstr "Plānošana" #: src/Project.php:1072 msgid "Planned Duration" msgstr "" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:530 src/ProjectTaskTemplate.php:95 #: src/ProjectTaskTemplate.php:196 src/Project.php:676 src/Project.php:1708 #: src/ProjectTask.php:876 src/ProjectTask.php:971 #: src/ProjectTask_Ticket.php:378 src/NotificationTargetProject.php:648 msgid "Planned duration" msgstr "Plānotais ilgums" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:522 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:546 src/ProjectTaskTemplate.php:87 #: src/ProjectTaskTemplate.php:180 src/Project.php:668 src/Project.php:1032 #: src/Project.php:1698 src/ProjectTask.php:852 src/ProjectTask.php:970 #: src/ProjectTask_Ticket.php:377 src/NotificationTargetProject.php:638 #: src/NotificationTargetProject.php:662 msgid "Planned end date" msgstr "Plānotais beigu datums" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:521 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTaskTemplate.php:79 #: src/ProjectTaskTemplate.php:164 src/Project.php:660 src/Project.php:1018 #: src/Project.php:1688 src/ProjectTask.php:844 src/ProjectTask.php:969 #: src/ProjectTask_Ticket.php:376 src/NotificationTargetProject.php:637 #: src/NotificationTargetProject.php:661 msgid "Planned start date" msgstr "Plānotais sākuma datums" #: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1205 msgid "Planned tickets" msgstr "Plānotie pieteikumi" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig front/planning.php:161 #: src/Project.php:1685 src/Event.php:159 src/Event.php:168 #: src/Planning.php:86 src/ReservationItem.php:204 src/Profile.php:1576 #: src/Profile.php:3170 src/Reminder.php:447 src/Reminder.php:1027 msgid "Planning" msgstr "Plānošana" #: src/Reminder.php:464 src/Features/PlanningEvent.php:1061 msgid "Planning end date" msgstr "Plānošanas beigu datums" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45 msgid "Planning recall" msgstr "Plānošanas atgādinājums" #: src/PlanningRecall.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "Plānotie atgādinājumi" #: src/Reminder.php:456 src/Features/PlanningEvent.php:1051 msgid "Planning start date" msgstr "Plānošanas sākuma datums" #: src/Config.php:885 msgid "Planning work days" msgstr "" #: src/Planning.php:964 msgid "Plannings" msgstr "Plānojums" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig msgid "Plans" msgstr "Plāns" #: src/Config.php:3107 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "Lūdzu pārbaudiet izvēles rūtiņu par nestabilo versiju." #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "" "Lūdzu, izvēlieties LDAP direktoriju, lai importētu lietotājus un grupas no" #: templates/password_form.html.twig msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "" "Lūdzu ierakstiet savu e-pasta adresi. Jums tiks nosūtīts e-pasts un Jūs " "varēsiet izvēlēties jaunu paroli.." #: templates/password_form.html.twig msgid "Please enter your new password." msgstr "" #: src/Infocom.php:848 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "Lūdzu, aizpildiet pirkuma vai izmantošanas datumu iestatījumos." #: src/Infocom.php:829 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "Lūdzu, aizpildiet finanšu gada datumu iestatījumos." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Please select a database to update:" msgstr "" #: install/install.php:463 msgid "Please select a database." msgstr "" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Please select a database:" msgstr "Lūdzu izvēlieties datubāzi:" #: src/Item_Devices.php:1190 msgid "Please select a device" msgstr "Lūdzu izvēlieties ierīci" #: src/Item_Devices.php:1183 msgid "Please select a device type" msgstr "Lūdzu izvēlieties ierīces tipu" #: src/SoftwareLicense.php:98 msgid "Please select a software for this license" msgstr "Lūdzu, atlasiet šīs licences programmatūru" #: front/item_softwareversion.form.php:68 msgid "Please select a software!" msgstr "Lūdzu, atlasiet programmatūru!" #: front/item_softwareversion.form.php:70 msgid "Please select a version!" msgstr "Lūdzu, atlasiet versiju!" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:88 msgid "" "Please update GLPI by following the procedure described in the installation " "documentation." msgstr "" #: src/Plug.php:41 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "Savienotāji" #: src/Html.php:1368 src/Event.php:178 src/Search.php:8301 src/Plugin.php:145 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:113 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "Papildus spraudņi (plugins)" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:102 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated." msgstr "" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:102 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated." msgstr "" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated." msgstr "" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:159 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured." msgstr "" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:105 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been uninstalled." msgstr "" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:93 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" activation failed." msgstr "" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:74 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory." msgstr "" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:93 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded" msgstr "" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:93 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed." msgstr "" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:330 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing." msgstr "" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:155 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation." msgstr "" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:150 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" installation failed." msgstr "" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:147 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already active." msgstr "" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:77 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download." msgstr "" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:147 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already inactive." msgstr "" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:314 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force " "reinstallation." msgstr "" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:175 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not installed." msgstr "" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:166 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:139 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:139 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed." msgstr "" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:353 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" requirements not met." msgstr "" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:97 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" uninstallation failed." msgstr "" #: src/Plugin.php:1213 #, php-format msgid "Plugin %1$s cleaned!" msgstr "" #: src/Plugin.php:1083 #, php-format msgid "Plugin %1$s configuration must be done, it cannot be activated." msgstr "" #: src/Plugin.php:1072 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated by %2$s." msgstr "" #: src/Plugin.php:1061 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "Papild spraudnis %1$s aktivizēts!" #: src/Plugin.php:1143 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated by %2$s." msgstr "" #: src/Plugin.php:1132 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "Papild spraudnis %1$s deaktivēts!" #: src/Plugin.php:940 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "" "Papild spraudnis %1$s pieinstalēts un ir nepieciešams nokonfigurēt to!" #: src/Plugin.php:953 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed by %2$s." msgstr "" #: src/Plugin.php:923 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "Papild spraudnis %1$s tika pieinstalēts!" #: src/Plugin.php:605 #, php-format msgid "" "Plugin %1$s has been replaced by %2$s and therefore has been deactivated." msgstr "" #: src/Plugin.php:871 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled by %2$s." msgstr "" #: src/Plugin.php:863 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "Papild spraudnis %1$s tika atinstalēts!" #: src/Plugin.php:961 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "Papild spraudnim %1$s nav instalācijas funkcijas!" #: src/Plugin.php:846 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "Papild spraudnim %1$s nav atinstalēšanas funkcijas!" #: src/Plugin.php:996 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "Papild spraudnis %1$s nav CSRF savietojams!" #: src/Plugin.php:877 src/Plugin.php:964 src/Plugin.php:1092 #: src/Plugin.php:1153 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "Papild spraudnis %1$s nav atrasts!" #: src/Plugin.php:1017 #, php-format msgid "Plugin %1$s prerequisites are not matching, it cannot be activated." msgstr "" #: src/Plugin.php:668 #, php-format msgid "" "Plugin %1$s version changed. It has been deactivated as its update process " "has to be launched." msgstr "" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86 #, php-format msgid "Plugin %s could not be downloaded" msgstr "" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:85 #, php-format msgid "Plugin %s downloaded successfully" msgstr "" #: src/Marketplace/Controller.php:117 #, php-format msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s." msgstr "Spraudņa arhīvs netiek atbalstīts Jūsu sistēmā: %s" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224 msgid "Plugin data import failed." msgstr "" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170 #, php-format msgid "Plugin database field \"%s\" is missing." msgstr "" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:128 #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69 msgid "Plugin directory" msgstr "Spraudņa atrašanās vieta" #: src/Marketplace/View.php:345 #, php-format msgid "" "Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. " "Please try again later." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318 #, php-format msgid "Plugin migration to %s version failed." msgstr "" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:127 msgid "Plugin name" msgstr "Spraudņa nosaukums" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:129 msgid "Plugin new version number" msgstr "Spraudņa jaunās versijas numurs" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:72 msgid "Plugin not found" msgstr "" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:130 msgid "Plugin old version number" msgstr "Spraudņa vecās versijas numurs" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:143 msgid "" "Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core " "database tables." msgstr "" #: src/Html.php:1586 src/Config.php:3205 msgid "Plugins" msgstr "Papildus spraudņi (plugins)" #. TRANS: SMTP port #. TRANS: for CAS SSO system #. TRANS: Proxy port #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/pages/assets/phone.html.twig #: templates/pages/assets/printer.html.twig #: templates/pages/assets/monitor.html.twig src/AuthLDAP.php:1095 #: src/NotificationMailingSetting.php:360 src/Auth.php:1635 #: src/DatabaseInstance.php:291 src/DatabaseInstance.php:354 #: src/AuthLdapReplicate.php:94 src/Agent.php:146 src/Config.php:2069 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "Porti" msgstr[1] "Ports" msgstr[2] "Porti" #: src/AuthLDAP.php:474 msgid "Port (default=389)" msgstr "LDAP ports (noklusētais=389)" #. TRANS: for mail connection system #: src/Toolbox.php:2031 msgid "Port (optional)" msgstr "Ports (neobligāts)" #: src/Report.php:488 msgid "Port Number" msgstr "Porta numurs" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:58 msgid "Port connection history" msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:132 msgid "Port description" msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:135 src/NetworkPort.php:1378 #: src/NetworkPort.php:1383 src/NetworkPort.php:1578 msgid "Port number" msgid_plural "Ports number" msgstr[0] "Porta numurs" msgstr[1] "Porta numurs" msgstr[2] "Portu numuri" #: templates/pages/assets/socket.html.twig #: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Item_Rack.php:193 #: src/Item_Rack.php:653 src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:273 #: src/Socket.php:411 src/Socket.php:793 src/Rack.php:113 src/PDU_Rack.php:280 #: src/PDU_Rack.php:353 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1956 msgid "Position" msgstr "Pozīcija" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Position in room" msgstr "Atrašanās vieta telpā" #: src/Rack.php:742 msgid "Position must be set" msgstr "Pozīcijai jābūt iestatītai" #: src/Item_Devices.php:357 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "Ierīces atrašanās vieta uz tās kopnes" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:420 msgid "Possible values" msgstr "Iespējamā(-s) vērtība(-s)" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:129 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:152 msgid "Possible values are:" msgstr "" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig #: src/Ticket_Ticket.php:75 src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99 #: src/KnowbaseItem.php:1402 src/KnowbaseItem.php:1456 src/Appliance.php:480 #: src/User.php:3501 src/MassiveAction.php:923 src/MassiveAction.php:1233 #: src/MassiveAction.php:1262 src/RuleCollection.php:1443 src/Lock.php:1141 #: src/Lock.php:1159 src/Item_SoftwareVersion.php:170 #: src/Item_SoftwareVersion.php:182 src/Domain.php:424 src/Domain.php:433 #: src/Domain.php:443 src/Change_Ticket.php:132 src/Certificate.php:571 #: src/Certificate.php:580 src/CommonITILObject.php:3841 #: src/Problem_Ticket.php:175 src/NetworkPortMigration.php:363 #: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143 #: src/Item_SoftwareLicense.php:170 ajax/dropdownMassiveActionField.php:57 #: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "Pieslēgties" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:304 #: src/Supplier.php:202 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72 #: src/NotificationTargetTicket.php:690 src/NotificationTargetTicket.php:726 #: src/Entity.php:774 src/Entity.php:1586 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929 src/Location.php:67 #: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317 msgid "Postal code" msgstr "Pasta kods" #: src/Document.php:1463 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "" "Iespējamais augšupielādes uzbrukums vai faila izmērs ir pārāk liels. Pagaidu" " faila pārvietošana neizdevās." #: src/Item_Rack.php:524 src/DevicePowerSupply.php:57 #: src/DevicePowerSupply.php:85 src/DevicePowerSupply.php:118 msgid "Power" msgstr "Jauda" #: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168 msgid "Power connections" msgstr "Barošanas savienojumi" #: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178 msgid "Power consumption" msgstr "Enerģijas patēriņš" #: src/Dropdown.php:1246 msgid "Power management" msgstr "Enerģijas pārvaldība" #: src/DevicePowerSupply.php:43 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "Barošanas bloki" #: src/PDU_Rack.php:430 msgid "Power units" msgstr "Barošanas bloki" #: src/Config.php:1355 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "Izveidojot pieteikumu, izvēlēties mani kā iesniedzēju" #: src/Config.php:1348 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "Izveidojot pieteikumu, izvēlēties mani kā tehniķi" #: src/Config.php:1378 msgid "Precise" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:443 msgid "Preconfiguration" msgstr "Iepriekšēja pielāgošana" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "Iepriekšdefinēti lauki" #: src/Entity.php:992 src/Entity.php:2094 msgid "Prefix for notifications" msgstr "Paziņojuma prefikss" #: src/CommonITILRecurrent.php:201 src/CommonITILRecurrent.php:333 msgid "Preliminary creation" msgstr "Sākotnējā izveide" #: src/AuthLDAP.php:4242 src/Transfer.php:3896 src/Transfer.php:3899 msgid "Preserve" msgstr "Saglabāt (Preserve)" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:521 src/ITILTemplate.php:422 msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" #: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:353 #: front/stat.graph.php:354 src/Html.php:4086 src/Html.php:4260 #: src/CommonGLPI.php:1051 msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējā" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:510 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Iepriekšējais" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:64 msgid "Previous GLPI version files detection" msgstr "" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134 #, php-format msgid "" "Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version " "supported by migration is %s." msgstr "" #: src/Cartridge.php:1108 msgid "Printed pages" msgstr "Izdrukātas lapas " #: src/Rule.php:510 src/Printer.php:78 src/Transfer.php:4006 #: src/Profile.php:2129 src/Cartridge.php:1253 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "Printeri" #: src/Cartridge.php:823 src/Cartridge.php:1107 src/Cartridge.php:1287 msgid "Printer counter" msgstr "Printera izdruku skaitītājs" #: src/Rule.php:330 src/PrinterModel.php:44 src/CartridgeItem.php:352 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "Printera modeļi" #: src/Rule.php:402 src/PrinterType.php:41 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "Printera tipi" #: src/Profile.php:1037 msgid "Printers dictionnary" msgstr "Printera vārdnīca" #: src/PrinterLog.php:230 msgid "Prints" msgstr "" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: front/stat.tracking.php:99 front/stat.graph.php:218 src/Project.php:582 #: src/Project.php:1166 src/Project.php:1602 src/CommonITILTask.php:1400 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73 #: src/CommonITILObject.php:4030 src/CommonITILObject.php:6652 #: src/RuleTicket.php:697 src/RuleTicket.php:877 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1738 #: src/NotificationTargetProject.php:641 msgid "Priority" msgstr "Svarīgums" #: src/Config.php:1386 msgid "Priority colors" msgstr "Prioritātes krāsas" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:102 #: src/SavedSearch.php:441 src/SavedSearch.php:458 src/TaskTemplate.php:77 #: src/TaskTemplate.php:121 src/ITILFollowup.php:636 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1888 msgid "Private" msgstr "Privāts" #: src/ITILFollowup.php:749 msgid "Private followup" msgstr "Privāts sekojums" #: src/Config.php:1310 msgid "Private followups by default" msgstr "Sekojums pēc noklusējuma ir privāts" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64 msgid "Private search alert" msgstr "Privātās meklēšanas brīdinājums" #: src/CommonITILTask.php:861 msgid "Private task" msgstr "Privāts uzdevums" #: src/Config.php:1325 msgid "Private tasks by default" msgstr "Privātie uzdevumi pēc noklusējuma" #: src/Problem.php:74 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "Problēmas" #: src/Item_Problem.php:53 msgid "Problem item" msgid_plural "Problem items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/NotificationTargetProblem.php:51 msgid "Problem solved" msgstr "Problēma atrisināta" #: src/ProblemTask.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "Problēmas uzdevumi" #: src/CommonITILTask.php:1609 msgid "Problem tasks to do" msgstr "Problēmas uzdevumi, kas jādara" #: src/Entity.php:2822 src/ProblemTemplate.php:50 msgid "Problem template" msgid_plural "Problem templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Problem.php:559 js/impact.js:2446 msgid "Problems" msgstr "Problēmas" #: src/Problem.php:1471 msgid "Problems on linked items" msgstr "Problēma saistītam ierakstam" #: src/Problem.php:868 src/Problem.php:917 msgid "Problems on pending status" msgstr "Problēmas, kas gaida izskatīšanu" #: src/Problem.php:884 src/Problem.php:933 msgid "Problems to be processed" msgstr "Izpildāmās problēmas" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:57 msgid "" "Process rule for all software, even those having already a defined category" msgstr "" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:51 msgid "Process software category rules" msgstr "" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254 #: src/CommonITILObject.php:5016 src/Change.php:596 src/Problem.php:677 #: src/Ticket.php:3807 ajax/actorinformation.php:130 #: ajax/actorinformation.php:131 msgid "Processing" msgstr "Apstrādā" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1976 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1995 #, php-format msgid "Processing %1$s" msgstr "" #: src/Dashboard/Provider.php:1255 src/Problem.php:666 src/Ticket.php:3797 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "Apstrādā (piesaistīts)" #: src/Dashboard/Provider.php:1259 src/Problem.php:667 src/Ticket.php:3798 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "Apstrādā (plānots)" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:274 #, php-format msgid "Processing LDAP server \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:72 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:70 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:70 #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:125 #, php-format msgid "Processing plugin \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:92 #, php-format msgid "Processing software having id \"%s\"." msgstr "" #: src/DeviceProcessor.php:43 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "Procesori" #: src/DeviceProcessor.php:282 msgid "Processor frequency" msgstr "Procesora frekvence" #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:294 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "Procesoru skaits" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/Item_OperatingSystem.php:352 src/Item_OperatingSystem.php:439 msgid "Product ID" msgstr "Produkta ID" #: src/CommonDropdown.php:158 msgid "Product Number" msgstr "Produkta Numurs" #: src/CommonDropdown.php:449 msgid "Product number" msgstr "Produkta numurs" #: src/CommonDBVisible.php:385 src/RuleRightCollection.php:159 #: src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346 src/Profile_User.php:1007 #: src/Profile.php:129 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "Profili" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "Profils kas jāizmanto, bloķēšanas ierakstiem" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249 src/Profile.php:764 #: src/Profile.php:2030 msgid "Profile's interface" msgstr "Profilu saskarne" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Profiles" msgstr "Profili" #: src/Html.php:1037 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/ReservationItem.php:353 msgid "Prohibit reservations" msgstr "Aizliegt rezervācijas" #: src/Project.php:85 src/Profile.php:1448 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "Projekti" msgstr[1] "Projekts" msgstr[2] "Projekti" #: src/Item_Project.php:55 msgid "Project item" msgid_plural "Project items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ProjectState.php:45 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "Projekta statusi" #: src/ProjectTask.php:76 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "Projekta uzdevumi" #: src/ProjectTaskTemplate.php:50 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "Projekta uzdevuma veidnes" #: src/ProjectTaskType.php:45 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "Projekta uzdevuma tipi" #: src/ProjectTeam.php:73 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "Projekta komandas" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:64 msgid "Project team group" msgstr "Projektu komandas grupa" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:63 msgid "Project team user" msgstr "Projektu komandas lietotājs" #: src/ProjectType.php:45 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "Projekta tipi" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig msgid "Promote to Ticket" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:73 msgid "Property" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:1068 #, php-format msgid "Property %1$s does not exists!" msgstr "" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57 msgid "Protected access to files directory" msgstr "" #: src/Config.php:2062 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "" "Starpniekservera konfigurācija pārbaudei vai nav pieejami atjauninājumi" #: src/SavedSearch.php:442 src/SavedSearch.php:460 ajax/private_public.php:69 msgid "Public" msgstr "Publisks" #: src/Profile.php:882 src/Profile.php:3480 src/RSSFeed.php:1022 #: src/RSSFeed.php:1024 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "Publiska RSS barotnes" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:165 #: src/Agent.php:319 msgid "Public contact address" msgstr "" #: src/CommonITILTask.php:745 msgid "Public followup" msgstr "Publisks sekojums" #: src/Profile.php:879 src/Profile.php:3452 src/Reminder.php:950 #: src/Reminder.php:952 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "Publiskie atgādinājumi" #: src/Profile.php:885 src/Profile.php:3466 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "Publiski saglabātie meklējumi" #: src/KnowbaseItem.php:2343 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "Publicēt FAQ" #: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:430 #: src/RuleSoftwareCategory.php:79 msgid "Publisher" msgstr "Ražotājs / Izdevējs" #: src/Infocom.php:447 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "" "Iepirkuma datums nav saderīgs ar saistīto budžetu. %1$s nav budžeta periodā:" " %2$s / %3$s" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:401 src/SoftwareLicense.php:945 msgid "Purchase version" msgstr "Iegādes versija" #: src/CommonDBTM.php:5381 src/Dashboard/Grid.php:1383 src/Profile.php:965 #: src/Profile.php:977 src/Profile.php:988 js/modules/Kanban/Kanban.js:791 msgid "Purge" msgstr "Atbrīvot (Purge)" #: src/Config.php:3293 msgid "Purge all log entries" msgstr "Iztīrīt visus žurnāla ierakstus" #: src/PurgeLogs.php:73 msgid "Purge history" msgstr "Tīrīt vēsturi" #: src/Entity.php:3095 msgid "Purge ticket action is disabled." msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:307 msgid "Put asset in trashbin" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:4243 msgid "Put in trashbin" msgstr "Dzēst atkritnē" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:791 #: src/Transfer.php:3900 src/CommonDBTM.php:5390 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "Dzēst atkritnē" #: src/CommonITILObject.php:6364 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "Atlikt uz %s" #: src/KnowbaseItem.php:981 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "Pievienot ierakstu publiski pieejamajiem BUJ" #: src/Change.php:585 msgid "Qualification" msgstr "Kvalifikācija" #. TRANS: R for Recursive #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #: src/Rule.php:2076 src/CommonDBVisible.php:333 src/CommonDBVisible.php:361 #: src/CommonDBVisible.php:403 src/Search.php:6762 src/Search.php:6809 #: src/Profile_User.php:245 src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:610 #: src/Profile_User.php:1026 src/Profile_User.php:1250 msgid "R" msgstr "R" #: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: src/Central.php:72 src/RSSFeed.php:80 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feeds" msgstr[0] "RSS barotnes" msgstr[1] "RSS barotne" msgstr[2] "RSS barotnes" #: src/System/Status/StatusChecker.php:511 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d" msgstr "" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "Statnes" #: src/RackModel.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "Statnes modeļi" #: templates/dropdown_form.html.twig msgid "Rack pictures" msgstr "" #: src/Item_Rack.php:507 msgid "Rack stats" msgstr "Statnes status" #: src/RackType.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "Statnes tipi" #: src/PDU_Rack.php:445 msgid "Racked" msgstr "Statne" #: src/Item_Rack.php:171 msgid "Racked items" msgstr "Statnes vienības" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329 #, php-format msgid "" "Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the " "--update-plugin option." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263 msgid "" "Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or" " has been cleaned." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369 #, php-format msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: src/Rule.php:755 msgid "Ranking" msgstr "Vērtēšana" #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "Pārbaudes veikšanas biežums" #: src/Log.php:1260 src/Stat.php:1802 src/Inventory/Conf.php:1082 #: src/CommonDBTM.php:5379 src/Report.php:571 src/ReservationItem.php:918 #: src/Dashboard/Grid.php:1379 src/Profile.php:962 src/Profile.php:973 #: src/Profile.php:985 src/Profile.php:1047 src/Profile.php:1107 #: src/Profile.php:3647 src/Reminder.php:1052 src/RSSFeed.php:1112 msgid "Read" msgstr "Lasīt" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: src/User.php:5978 msgid "Read auth" msgstr "Nolasīt autentifikāciju" #: src/Entity.php:3913 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "Lasīt helpdesk parametrus" #: src/CommonDBTM.php:5394 msgid "Read notes" msgstr "Lasīt piezīmes" #: src/Entity.php:3912 msgid "Read parameters" msgstr "Lasīt parametrus" #: src/KnowbaseItem.php:2346 msgid "Read the FAQ" msgstr "Lasīt FAQ" #: src/CommonDBTM.php:5395 msgid "Read the item's notes" msgstr "Lasīt ieraksta piezīmi" #: src/User.php:5979 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "Nolasīt lietotāja autentifikācijas un sinhronizācijas metodi" #: src/Marketplace/View.php:528 msgid "Readme" msgstr "Lasi mani" #: src/Item_DeviceBattery.php:63 msgid "Real capacity" msgstr "" #: src/Item_DeviceBattery.php:62 msgid "Real capacity (mWh)" msgstr "" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73 msgid "Real duration" msgstr "Reālais ilgums" #: src/Stat.php:508 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "Pieteikuma ilgums (reālais)" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:524 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/ProjectTaskTemplate.php:91 #: src/ProjectTaskTemplate.php:188 src/Project.php:695 src/Project.php:1060 #: src/Project.php:1702 src/ProjectTask.php:868 #: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664 msgid "Real end date" msgstr "Reālais beigu datums" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:523 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/ProjectTaskTemplate.php:83 #: src/ProjectTaskTemplate.php:172 src/Project.php:687 src/Project.php:1046 #: src/Project.php:1692 src/ProjectTask.php:860 #: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663 msgid "Real start date" msgstr "Reālais sākuma datums" #: src/Item_Rack.php:209 src/Item_Rack.php:385 src/Item_Rack.php:676 #: src/Socket.php:369 msgid "Rear" msgstr "Aizmugure" #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:180 #: src/CommonDropdown.php:522 msgid "Rear picture" msgstr "Aizmugures attēls" #: src/Rule.php:1311 src/Rule.php:2212 src/RuleCollection.php:1384 #: src/RuleCriteria.php:192 msgid "Reason" msgstr "Iemesls" #: src/RuleCollection.php:1328 src/NotImportedEmail.php:199 msgid "Reason of rejection" msgstr "Noraidījuma iemesls" #: src/RuleAction.php:441 msgid "Recalculate" msgstr "Pārrēķināt" #: src/Software.php:267 msgid "Recalculate the category" msgstr "Pārrēķināt kategoriju" #: src/CommonITILTask.php:1387 src/Reminder.php:852 #: src/Features/PlanningEvent.php:690 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "Atkārtot pēc %s" #: src/RuleMailCollector.php:123 msgid "Received email header" msgstr "Saņemta e-pasta virsraksts" #: src/MailCollector.php:107 src/NotificationTargetMailCollector.php:92 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:106 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "Saņēmēji" #: src/NotificationTargetMailCollector.php:45 msgid "Receiver errors" msgstr "Saņēmēja kļūda" #: src/MailCollector.php:2083 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "Saņēmēji ar kļūdām: %s" #: src/KnowbaseItem.php:2130 msgid "Recent entries" msgstr "Jaunākie raksti" #: src/CommonDBVisible.php:280 src/NotificationEvent.php:237 #: src/NotificationEvent.php:240 src/NotificationTarget.php:316 #: src/NotificationTarget.php:429 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "Saņēmēji" #: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758 msgid "Recipient email" msgstr "Saņēmēja epasts" #: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760 msgid "Recipient name" msgstr "Saņēmēja vārds" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141 msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists" msgstr "" #: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57 msgid "Record" msgid_plural "Records" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64 src/FieldUnicity.php:87 #: src/FieldUnicity.php:367 msgid "Record into the database denied" msgstr "Ieraksts datubāzē aizliegts" #: src/DomainRecordType.php:354 msgid "Record type" msgid_plural "Records types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/PrinterLog.php:228 msgid "Recto/Verso pages" msgstr "" #: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:149 msgid "Recurrent" msgstr "Atkārtot" #: src/RecurrentChange.php:50 msgid "Recurrent changes" msgstr "" #: src/TicketRecurrent.php:55 msgid "Recurrent tickets" msgstr "Atkārtotie pieteikumi" #: js/planning.js:527 msgid "Recurring event dragged" msgstr "" #: js/planning.js:484 msgid "Recurring event resized" msgstr "" #: src/User.php:2827 src/RuleRightCollection.php:164 src/RuleRight.php:78 #: src/RuleRight.php:350 src/Profile_User.php:157 src/Profile_User.php:305 #: src/Profile_User.php:1138 msgid "Recursive" msgstr "Rekursīvs" #: src/Cache/CacheManager.php:557 msgid "Redis (TCP)" msgstr "" #: src/Cache/CacheManager.php:558 msgid "Redis (TLS)" msgstr "" #: src/Impact.php:1110 msgid "Redo" msgstr "Pārtaisīt" #: templates/generic_show_form.html.twig #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216 #: src/ConsumableItem.php:162 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96 msgid "Reference" msgstr "Atsauce" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63 msgid "Reference (# + id)" msgstr "" #: src/Telemetry.php:456 msgid "Reference your GLPI" msgstr "Atsauce uz jūsu GLPI" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135 msgid "References" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:414 msgid "Refresh plugin list" msgstr "Atjaunot spraudņu sarakstu" #: src/RSSFeed.php:498 src/RSSFeed.php:754 msgid "Refresh rate" msgstr "Atjauninājumu biežums" #: src/Dashboard/Grid.php:610 js/dashboard.js:600 msgid "Refresh this card" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig msgid "Refuse" msgstr "Atteikties" #: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:257 msgid "Refuse import" msgstr "" #: src/ITILSolution.php:418 msgctxt "solution" msgid "Refused" msgstr "Atteikts" #: src/Change.php:590 msgctxt "status" msgid "Refused" msgstr "Atteikts" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/CommonITILValidation.php:534 msgctxt "validation" msgid "Refused" msgstr "Atteikts" #: src/NotImportedEmail.php:63 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "Atteiktie e-pasti" #: src/MailCollector.php:284 src/MailCollector.php:543 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "Atteikta pasta arhīva mape (nav obligāta)" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/User.php:2950 #: src/User.php:2952 src/User.php:3337 src/User.php:3339 msgid "Regenerate" msgstr "Pārģenerēt" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:564 msgid "Regex" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:169 #, php-format msgid "Register on %1$s" msgstr "" #: src/GLPINetwork.php:75 #, php-format msgid "Register on %1$s!" msgstr "" #: src/RegisteredID.php:62 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "Reģistrētie ID (izdevuši PCI-SIG)" #: src/GLPINetwork.php:121 msgid "Registered by" msgstr "" #: src/GLPINetwork.php:70 msgid "Registration" msgstr "Reģistrācija" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:134 msgid "Registration date" msgstr "" #: src/GLPINetwork.php:97 msgid "Registration key" msgstr "Reģistrācijas atslēga" #: front/migrationcleaner.php:68 src/IPNetwork.php:1230 msgid "Reinit the network topology" msgstr "Atjaunot tīkla topoloģiju" #: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211 msgid "Reject email" msgstr "Atteikt e-pastu" #: src/Inventory/Conf.php:574 msgid "Related configurations" msgstr "" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288 msgid "Relation" msgstr "Relācija" #: src/Appliance_Item_Relation.php:48 msgctxt "appliance" msgid "Relation" msgid_plural "Relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Config.php:1377 msgid "Relative" msgstr "" #: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85 #: src/DeviceFirmware.php:260 msgid "Release date" msgstr "" #: src/Search.php:410 msgid "Reload" msgstr "Pārlādēt" #: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272 msgid "Reload page?" msgstr "Pārlādēt lapu?" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98 #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98 msgid "Remaining" msgstr "Atlikušas" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" #: src/Reminder.php:68 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "Atgādinājumi" #: src/Planning.php:1728 src/Reminder.php:769 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "Atgādinājums" #: src/Entity.php:2156 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "Kasetņu trauksmes atgādinājumu biežums" #: src/Entity.php:2399 msgid "Reminders frequency for alarms on certificates" msgstr "" #: src/Entity.php:2200 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "Atgādinājumu biežums paziņojumiem par palīgmateriāliem" #: src/Item_RemoteManagement.php:162 src/Item_RemoteManagement.php:356 msgid "Remote ID" msgstr "" #: src/User.php:2931 src/User.php:3318 msgid "Remote access keys" msgstr "Attālinātās piekļuves atslēgas" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:229 msgid "Remote inventory" msgstr "" #: src/Item_RemoteManagement.php:52 msgid "Remote management" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:826 msgid "Removable drives" msgstr "" #: src/Contract.php:1697 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "Noņemt līgumu" #: src/Document.php:1732 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "Dzēst dokumentu" #: src/Group.php:361 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "Dzēst lietotāju" #: src/CommonDBRelation.php:1462 msgid "Remove all at once" msgstr "Dzēst visu uzreiz" #: src/Notification.php:496 msgctxt "button" msgid "Remove all notification templates" msgstr "Noņemt visus paziņojumu melnrakstus" #: src/Appliance.php:450 src/Document.php:1738 src/Contract.php:424 #: src/Ticket.php:2634 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "Noņemt ierakstu" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181 msgid "Remove existing core data" msgstr "" #: src/CommonDBTM.php:4080 msgctxt "button" msgid "Remove from a rack" msgstr "" #: src/Appliance.php:469 msgctxt "button" msgid "Remove from an appliance" msgstr "" #: js/impact.js:1347 msgid "Remove from group" msgstr "" #: src/CleanSoftwareCron.php:54 msgid "" "Remove software versions with no installation and software with no version" msgstr "" #: src/Auth.php:1704 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "Noņemt pieteikšanās domēnu līdzīgi kā login@domēns" #: js/impact.js:1348 msgid "Remove this asset from the group" msgstr "" #: src/Migration.php:1567 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..." msgstr "" #: src/Migration.php:1590 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..." msgstr "" #: src/Migration.php:1500 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..." msgstr "" #: src/Migration.php:1562 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..." msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:179 #, php-format msgid "Renew it on %1$s." msgstr "" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389 #: src/Contract.php:646 msgid "Renewal" msgstr "Atjaunošana" #: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig msgid "Reopen" msgstr "Atsākt" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:81 src/PlanningExternalEvent.php:333 #: src/Features/PlanningEvent.php:992 msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" #: src/WifiNetwork.php:74 msgid "Repeater" msgstr "Atkārtotājs" #: src/Reservation.php:821 msgid "Repetition" msgstr "Atkārtojums" #: src/CommonDropdown.php:679 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" #: src/Entity.php:3553 msgid "Replace the agent and group name with a customisable nickname" msgstr "" #: src/Entity.php:3552 msgid "Replace the agent and group name with a generic name" msgstr "" #: src/Entity.php:3555 msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname" msgstr "" #: src/Entity.php:3554 msgid "Replace the agent's name with a generic name" msgstr "" #: src/Entity.php:3556 msgid "Replace the group's name with a generic name" msgstr "" #: src/Plugin.php:2387 msgctxt "plugin" msgid "Replaced" msgstr "" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "Parādīt vārdnīcas nosacījumus ražotājiem ( ----- = Visu)" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:51 msgid "Replay dictionnary rules on existing items" msgstr "" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "" #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "" #: src/RuleCollection.php:695 src/Software.php:276 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "Parādīt vārdnīcas nosacījumus" #: front/rule.common.php:109 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "Piemēro noteikumu vārdnīcu" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:93 msgid "Replica database out of sync!" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:743 src/AuthLDAP.php:4394 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "Dublikāti" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "Kopēt %s" #: src/System/Status/StatusChecker.php:198 #: src/System/Status/StatusChecker.php:206 msgctxt "glpi_status" msgid "Replication delay is too high" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:112 src/Entity.php:965 #: src/Entity.php:2074 msgid "Reply-To address" msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765 msgid "Reply-To email" msgstr "" #: src/RuleTicket.php:721 msgid "Reply-To email header" msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767 #: src/NotificationMailingSetting.php:123 src/Entity.php:1008 #: src/Entity.php:2084 msgid "Reply-To name" msgstr "" #: src/Report.php:49 src/Profile.php:2476 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "Atskaites" #: src/ITILCategory.php:477 src/NotificationTargetChange.php:307 #: src/NotificationTargetChange.php:312 src/NotificationTargetTicket.php:748 #: src/NotificationTargetTicket.php:753 src/Ticket.php:3756 #: src/Ticket.php:3776 msgid "Request" msgstr "Pieprasījums" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:208 msgid "Request agent to proceed an new inventory" msgstr "" #: src/CommonITILValidation.php:922 src/CommonITILValidation.php:1086 #: src/CommonITILValidation.php:1188 msgid "Request comments" msgstr "Iesniedzēja komentārs" #: src/CommonITILValidation.php:921 src/CommonITILValidation.php:1113 #: src/CommonITILValidation.php:1230 msgid "Request date" msgstr "Pieprasījuma datums" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:207 msgid "Request inventory" msgstr "" #: src/ObjectLock.php:251 msgid "Request sent to" msgstr "Pieprasījums aizsūtīts" #: src/RequestType.php:41 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "Pieprasījuma avoti" #: src/Item_SoftwareVersion.php:99 src/Item_SoftwareLicense.php:110 msgctxt "software" msgid "Request source" msgstr "" #: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140 msgid "Request source visible for followups" msgstr "Pieprasījuma avots ir redzams sekojumos" #: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "Pieejams avots, kas redzams pieteikumos" #: src/Config.php:1327 msgid "Request sources by default" msgstr "Noklusētais pieprasījuma avots" #: src/ObjectLock.php:322 msgid "Request write on " msgstr "Pieprasījums rakstīts" #: src/Agent.php:796 #, php-format msgid "Requested at %s" msgstr "" #: src/Infocom.php:1125 msgid "Requested item not found" msgstr "Pieprasītais ieraksts nav atrasts" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/stat.tracking.php:87 front/stat.tracking.php:111 src/Log.php:552 #: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Group.php:262 src/Group.php:479 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76 #: src/NotificationTargetReservation.php:63 #: src/NotificationTargetTicket.php:744 src/CommonITILObject.php:3821 #: src/CommonITILObject.php:4372 src/CommonITILObject.php:4381 #: src/CommonITILObject.php:6653 src/CommonITILObject.php:9467 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/RuleTicket.php:589 #: src/RuleTicket.php:814 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1973 #: src/CommonITILValidation.php:1256 src/NotImportedEmail.php:190 #: src/Change.php:1259 src/Problem.php:974 src/RuleMailCollector.php:81 #: src/Ticket.php:5008 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "Pieprasītāji" msgstr[1] "Pieprasītājs" msgstr[2] "Pieprasītāji" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:68 msgid "Requester Firstname" msgstr "Iesniedzēja vārds" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745 msgid "Requester ID" msgstr "Iesniedzēja ID" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:67 msgid "Requester Lastname" msgstr "Iesniedzēja uzvārds" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79 #: src/CommonITILObject.php:4409 src/RuleTicket.php:632 src/RuleTicket.php:822 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1793 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "Iesniedzēju grupas" msgstr[1] "Iesniedzēju grupa" msgstr[2] "Iesniedzēju grupas" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841 msgid "Requester group except manager users" msgstr "Pieprasītāju grupa izņemot grupas pārvaldniekus" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838 msgid "Requester group manager" msgstr "Pieprasītāja grupas vadītājs" #: src/RuleTicket.php:596 msgid "Requester in group" msgstr "Pieprasītājs grupā" #: src/RuleTicket.php:602 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747 msgid "Requester location" msgstr "Iesniedzēja atrašanās vieta" #: js/impact.js:2443 msgid "Requests" msgstr "" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:87 msgid "Required" msgstr "" #: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46 msgid "Required argument missing!" msgstr "Trūkst nepieciešamais arguments!" #: src/System/RequirementsManager.php:116 msgid "" "Required for handling of compressed communication with inventory agents, " "installation of gzip packages from marketplace and PDF generation." msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:106 msgid "Required for images handling." msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:111 msgid "Required for internationalization." msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:101 msgid "" "Required for remote access to resources (inventory agent requests, " "marketplace, RSS feeds, ...)." msgstr "" #: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149 msgid "Required units" msgstr "Nepieciešamās vienības" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:67 msgid "Requirement" msgstr "Prasības" #: src/ReservationItem.php:68 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "Rezervējamas vienības" #: src/Html.php:1568 src/Event.php:160 src/Event.php:174 src/Transfer.php:3946 #: src/Entity.php:2414 src/Reservation.php:54 src/Profile.php:2462 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "Rezervācijas" #: front/reservation.form.php:163 #, php-format msgid "Reservation added for item %s at %s" msgstr "" #: src/NotificationTargetReservation.php:46 msgid "Reservation expired" msgstr "Rezervācija beigusies" #: src/Reservation.php:1042 msgid "Reservations for this item" msgstr "" #: src/ReservationItem.php:321 src/Reservation.php:714 msgid "Reserve an item" msgstr "Rezervēt vienumu" #: src/ReservationItem.php:720 msgid "Reserve this item" msgstr "" #: src/Reservation.php:565 #, php-format msgid "Reserved by %s" msgstr "" #: src/Item_Rack.php:712 msgid "Reserved position?" msgstr "" #: src/Config.php:1795 src/Config.php:1827 src/Config.php:1846 msgid "Reset" msgstr "Atiestate" #: src/CommonGLPI.php:1386 msgid "Reset display options" msgstr "Displeja iestatījumu atiestatīšana" #: src/CronTask.php:1557 msgid "Reset last run" msgstr "Atiestatīt pēdējo palaišanu" #: src/User.php:5544 src/Api/API.php:2191 msgid "Reset password successful." msgstr "Paroles atiestatīšana paveikta." #: src/RuleCollection.php:679 msgid "Reset rules" msgstr "" #: src/Stat.php:586 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70 #: src/CommonITILObject.php:5379 src/CommonITILObject.php:6664 msgid "Resolution" msgstr "Rezolūcija" #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46 msgctxt "camera" msgid "Resolution" msgid_plural "Resolutions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/ImageResolution.php:42 msgctxt "image" msgid "Resolution" msgid_plural "Resolutions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68 #: src/CommonITILObject.php:4088 src/CommonITILObject.php:5351 #: src/Problem.php:618 src/Ticket.php:6360 msgid "Resolution date" msgstr "Rezolūcijas datums" #: src/CommonITILObject.php:4336 msgid "Resolution time" msgstr "Rezolūcijas laiks" #: src/Ticket.php:2822 msgid "Resolve" msgstr "" #: src/Ticket.php:2669 msgid "Resolve selected tickets" msgstr "" #: src/Ticket.php:3388 msgid "Response date" msgstr "Atbildes datums" #: src/TicketSatisfaction.php:162 src/NotificationTargetTicket.php:794 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "Reaģēšanas datums uz apmierinātības aptauju" #: src/AuthLDAP.php:992 src/AuthLDAP.php:1333 src/User.php:2896 #: src/User.php:3967 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83 msgid "Responsible" msgstr "Atbildīgs" #: src/RuleTicket.php:960 msgid "Responsible of the requester" msgstr "Pieprasītāja atbildība" #: src/Api/APIRest.php:51 msgid "Rest API" msgstr "Rest API" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:493 msgid "Restore" msgstr "Atjaunot" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:759 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "Atjaunot" #: src/AuthLDAP.php:4261 msgid "Restore (move out of trashbin)" msgstr "" #: src/Log.php:1082 src/Config.php:3187 msgid "Restore the item" msgstr "Atjaunot ierakstu" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:417 msgid "Restored from LDAP" msgstr "" #: src/Auth.php:1670 src/Auth.php:1674 src/Auth.php:1678 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "Ierobežot %s lauku x509 autentifikācijai (atdalītājs $)" #: src/RuleImportAsset.php:192 msgid "Restrict criteria to same network port" msgstr "" #: src/Config.php:446 msgid "Restrict device management" msgstr "Ierobežot ierīces pārvaldību" #: src/Config.php:431 msgid "Restrict monitor management" msgstr "Ierobežot monitoru pārvaldīšanu" #: src/Config.php:464 msgid "Restrict phone management" msgstr "Ierobežot tālruņu pārvaldīšanu" #: src/Config.php:482 msgid "Restrict printer management" msgstr "Ierobežot printeru pārvaldīšanu" #: src/RuleImportAsset.php:188 msgid "Restrict search in defined entity" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig msgid "Result" msgstr "" #: src/Rule.php:2207 src/RuleCollection.php:1903 msgid "Result details" msgstr "Rezultāta detaļas" #: src/Rule.php:2256 msgid "Result of the regular expression" msgstr "Pareizas izteiksmes rezultāts" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig msgid "Results" msgstr "Rezultāti" #: src/SavedSearch_Alert.php:476 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "Rezultātu skaits %1$s ir %2$s %3$s" #: src/Config.php:1066 msgid "Results to display by page" msgstr "Rezultātu skaits vienā lapā" #: src/Config.php:1145 msgid "Results to display on home page" msgstr "Rezultātu skaits mājas lapā" #: src/MailCollector.php:1942 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "Saņemt e-pastu (pasta saņēmēji)" #: templates/display_and_die.html.twig msgid "Return to previous page" msgstr "" #: src/Config.php:1298 msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)" msgstr "" #: src/Change.php:587 msgid "Review" msgstr "Pārskats" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:44 src/KnowbaseItem_Revision.php:135 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "Pārskati" #: src/Config.php:1250 msgid "Rich text field layout" msgstr "" #: src/Item_Rack.php:704 src/PDU_Rack.php:674 msgid "Right" msgstr "Labā puse" #: src/RuleRightCollection.php:104 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "Tiesību un nodaļu piešķiršana" #: src/RuleRightCollection.php:96 msgid "Rights assignment" msgstr "Tiesību piešķiršana" #: templates/components/kanban/kanban.html.twig msgid "Role" msgstr "" #: src/NotificationTargetTicket.php:660 src/NotificationTargetTicket.php:720 #: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247 msgid "Room number" msgstr "Telpas numurs" #: src/Knowbase.php:346 msgid "Root category" msgstr "Saknes kategorija" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1638 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Saknes mape (neobligāts)" #: install/empty_data.php:2194 install/empty_data.php:2196 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295 msgid "Root entity" msgstr "Galvenā nodaļa" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185 msgid "Root variables" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:517 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "RootDN (ne-anonīmiem pieslēgumiem)" #: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102 #: src/DeviceHardDrive.php:181 msgid "Rpm" msgstr "Ātrums (RPM)" #: src/Event.php:162 src/Rule.php:117 src/RuleCollection.php:2149 #: src/Profile.php:1862 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "Nosacījumi" #: src/RuleMatchedLog.php:226 src/RuleMatchedLog.php:303 msgid "Rule import logs" msgstr "" #: src/Rule.php:2065 msgid "Rule is active" msgstr "" #: src/Rule.php:2065 msgid "Rule is inactive" msgstr "" #: src/RuleMatchedLog.php:237 src/RuleMatchedLog.php:314 msgid "Rule name" msgstr "Nosacījuma nosaukums" #: src/Rule.php:2232 src/RuleRightCollection.php:76 #: src/RuleCollection.php:1975 msgid "Rule results" msgstr "Nosacījuma rezultāts" #: front/rule.php:49 msgid "Rule type" msgstr "Nosacījuma tips" #: src/RuleCollection.php:2183 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "Nosacījumi, ko pielietot apakšnodaļās" #: src/RuleCollection.php:2163 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "Noteikumi piemēroti: %s" #: src/RuleCollection.php:443 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "Noteikumi ir darbības. Katru no tām var izmantot vairākās darbības." #: src/Profile.php:1013 src/Profile.php:2856 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "Nosacījumi kategorijas pievienošanai programmatūrai" #: src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46 src/RuleSoftwareCategory.php:52 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "Nosacījumi kategorijas pievienošanai programmatūrai" #: src/Profile.php:1005 msgid "Rules for assigning a computer to a location" msgstr "" #: src/Profile.php:1001 src/Profile.php:2828 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "Datora piesaistes nosacījumi nodaļām" #: src/RuleMailCollectorCollection.php:47 src/Profile.php:1009 #: src/Profile.php:2814 src/RuleMailCollector.php:59 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "Nosacījumi pieteikuma pievienošanai no epasta" #: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "Noteikumi vienības piešķiršanas entītijai" #: src/RuleImportComputer.php:54 src/RuleImportComputerCollection.php:62 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "Nosacījumi datoru importēšanai un pievienošanai" #: src/RuleImportAssetCollection.php:77 msgid "Rules for import and link equipments" msgstr "" #: src/RuleCollection.php:369 msgid "Rules list" msgstr "Parādīt nosacījumu sarakstu" #: src/Rule.php:577 msgid "Rules management" msgstr "Nosacījumu pārvaldīšana" #: src/RuleCollection.php:1324 msgid "Rules refused" msgstr "Noteikums noraidīts" #: src/RuleCollection.php:511 msgid "Rules used for" msgstr "Noteikumi izmantoti" #: src/Rule.php:3318 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "Vienībai atbilstošie nosacījumi tika atspējoti." #: src/RuleCollection.php:676 msgid "Rules will be erased and recreated from default. Are you sure?" msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189 #, php-format msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63 msgid "Run command on all plugins" msgstr "" #: src/CronTask.php:1201 msgid "Run count" msgstr "Darbību skaits" #: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1658 msgid "Run frequency" msgstr "Darbību periodiskums" #: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1649 msgid "Run mode" msgstr "Darbības režīms" #: src/CronTask.php:639 msgid "Run period" msgstr "Darbības periods" #: src/Console/AbstractCommand.php:209 src/Console/Application.php:511 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:214 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command for more details." msgstr "" #: src/User.php:2677 src/User.php:3150 src/Config.php:1285 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to activate it." msgstr "" #: src/Update.php:270 src/Update.php:276 src/Update.php:289 src/Update.php:302 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:88 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:118 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:126 #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94 src/Central.php:491 #: src/Central.php:496 src/Central.php:506 src/Central.php:516 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to migrate them." msgstr "" #: src/Console/Application.php:257 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to process to the update." msgstr "" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:283 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to view found differences." msgstr "" #: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1471 msgid "Running" msgstr "Darbojas" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1988 msgid "SECURE" msgstr "DROŠS" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:137 #, php-format msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on." msgstr "" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:45 msgid "SELinux configuration" msgstr "" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:147 msgid "SELinux configuration is OK." msgstr "SELinux konfigurācija ir pareiza." #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown) #: src/System/Requirement/SeLinux.php:92 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "SELinux režīms %s" #: src/Document.php:475 src/Document.php:1085 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:76 msgid "SKIPPED" msgstr "" #: src/SLA.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:621 #: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629 #: src/RuleTicket.php:737 src/RuleTicket.php:748 src/RuleTicket.php:909 #: src/RuleTicket.php:920 src/Ticket.php:3235 src/Ticket.php:3243 #: src/Ticket.php:3257 src/Ticket.php:3270 msgid "SLA" msgstr "SLA" #: src/SlaLevel_Ticket.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "SLA pieprasījuma līmenis" #: src/LevelAgreement.php:183 src/LevelAgreement.php:688 src/Profile.php:1081 #: src/Profile.php:2766 msgid "SLM" msgstr "SLM" #: src/NotificationMailingSetting.php:169 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: src/NotificationMailingSetting.php:356 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP serveris" #: src/NotificationMailingSetting.php:366 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "SMTP lietotājvārds (pēc izvēles)" #: src/NotificationMailingSetting.php:370 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "SMTP parole (pēc izvēles)" #: src/NotificationMailingSetting.php:172 msgid "SMTP+OAUTH" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:170 msgid "SMTP+SSL" msgstr "SMTP+SSL" #: src/NotificationMailingSetting.php:171 msgid "SMTP+TLS" msgstr "SMTP+TLS" #: src/SNMPCredential.php:49 msgid "SNMP credential" msgid_plural "SNMP credentials" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "SNMP version" msgstr "" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:676 msgid "SQL password" msgstr "SQL parole" #: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:657 src/Config.php:2040 #: src/Config.php:2554 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "SQL replikas" #: src/Html.php:1703 src/Central.php:526 msgid "SQL replica: read only" msgstr "SQL replika: tikai lasāma" #: src/DBConnection.php:694 msgid "SQL server" msgstr "SQL serveris" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:667 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "SQL serveris (MariaDB vai MySQL)" #: src/DBConnection.php:655 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s" msgstr "" #: src/DBConnection.php:651 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "SQL server: %s nevar pieslēgties datu bāzei" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:674 msgid "SQL user" msgstr "SQL lietotājs" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1915 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: src/Auth.php:1698 msgid "SSO logout url" msgstr "" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:45 msgid "Safe configuration of web root directory" msgstr "" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:74 msgid "Safe path for data directories" msgstr "" #: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59 #: src/NotificationTargetTicket.php:795 src/NotificationTargetTicket.php:885 #: src/Ticket.php:882 src/Ticket.php:3400 msgid "Satisfaction" msgstr "Apmierinātība" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 #: src/NotificationTargetTicket.php:148 src/Ticket.php:3355 #: src/Ticket.php:4966 msgid "Satisfaction survey" msgstr "Apmierinātības apsekojums" #: src/NotificationTargetTicket.php:149 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "Apmierinātības aptaujas atbilde" #: src/Entity.php:1356 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "Apmierinātības aptaujas konfigurācija" #: src/Ticket.php:917 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "Apmierinātības aptauja beidzies" #: src/Entity.php:1366 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "Apmierinātības aptaujas vērtēšanas trigeris" #: src/TicketSatisfaction.php:129 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "Apmierinātība ar pieteikuma rezolūciju" #: src/Toolbox.php:2230 src/Config.php:896 src/Features/PlanningEvent.php:800 msgid "Saturday" msgstr "Sestdiena" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig src/AuthLDAP.php:685 #: src/AuthLDAP.php:873 src/AuthLDAP.php:1001 src/AuthLDAP.php:1037 #: src/User.php:5409 src/Auth.php:1797 src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108 #: src/Impact.php:1821 src/Dashboard/Grid.php:862 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: templates/pages/setup/general/base_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Item_Devices.php:754 #: src/User.php:3343 src/Inventory/Conf.php:993 src/CommonGLPI.php:1404 #: src/DomainRecordType.php:412 src/ReservationItem.php:415 #: src/Entity.php:1644 src/Entity.php:1732 src/Entity.php:1973 #: src/Entity.php:2506 src/Entity.php:2606 src/Entity.php:3220 #: src/Dashboard/Grid.php:293 src/PlanningRecall.php:360 #: src/Reservation.php:878 src/CommonITILValidation.php:899 #: src/CommonITILActor.php:229 src/CommonITILActor.php:293 src/Config.php:580 #: src/Config.php:630 src/Config.php:704 src/Config.php:774 src/Config.php:980 #: src/Config.php:1509 src/Config.php:2083 src/Config.php:3300 #: src/Config.php:3542 src/Config.php:3595 src/Profile.php:1249 #: src/Profile.php:1290 src/Profile.php:1338 src/Profile.php:1406 #: src/Profile.php:1457 src/Profile.php:1591 src/Profile.php:1703 #: src/Profile.php:1820 src/Profile.php:1874 src/Profile.php:1918 #: src/Profile.php:1968 src/GLPINetwork.php:129 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: front/change.form.php:214 front/problem.form.php:215 #: front/ticket.form.php:247 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "Saglabāt un pievienot zināšanu bāzei" #: src/SavedSearch.php:498 msgid "Save as a new search" msgstr "" #: src/SavedSearch.php:970 js/modules/Search/GenericView.js:95 msgid "Save current search" msgstr "Saglabājiet pašreizējo meklēšanu" #: templates/password_form.html.twig msgid "Save new password" msgstr "" #: js/dashboard.js:435 msgid "Saved" msgstr "" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "Saglabātie meklējumi" msgstr[1] "Saglabātais meklējums" msgstr[2] "Saglabātie meklējumi" #: src/SavedSearch_Alert.php:59 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "Saglabātie meklēšanas vaicājumi" #: src/SavedSearch_Alert.php:324 msgid "Saved searches alerts" msgstr "Saglabātie meklēšanas vaicājumi" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292 msgid "Saving configuration file..." msgstr "Saglabā konfigurācijas failu" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:387 msgid "Scanning database for items to fix..." msgstr "" #: src/PrinterLog.php:226 msgid "Scans" msgstr "" #: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890 msgid "Scheduled" msgstr "Ieplānots" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:39 #: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1087 msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: src/KnowbaseItem.php:1348 src/AuthLDAP.php:1515 src/AuthLDAP.php:4027 #: src/Search.php:2557 src/Planning.php:570 src/ReservationItem.php:476 #: src/Knowbase.php:66 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "Meklēšanas brīdinājums par \"%1$s\" (%2$s)" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:54 msgid "Search GLPI marketplace" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "Search a solution" msgstr "Meklēt risinājumu" #: src/AuthLDAP.php:3990 msgid "Search criteria for users" msgstr "Meklēšanas kritēriji lietotājiem" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Search engine" msgstr "Meklēšanas dzinis" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Search entity" msgstr "" #: src/Entity.php:908 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "Meklēšanas filtrs (ja nepieciešams)" #: src/AuthLDAP.php:1031 msgid "Search filter for entities" msgstr "Meklēšanas filtrs nodaļām" #: src/AuthLDAP.php:1491 src/AuthLDAP.php:1506 src/AuthLDAP.php:3891 msgid "Search filter for users" msgstr "Meklēšanas filtrs lietotājiem" #: ajax/savedsearch.php:50 msgid "Search has been saved" msgstr "Meklēšana ir saglabāta" #: ajax/savedsearch.php:57 msgid "Search has not been saved" msgstr "Meklēšana nav saglabāta" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:541 msgid "Search or filter results" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:225 msgid "Search result" msgstr "Meklēšanas rezultāti" #: src/DisplayPreference.php:802 msgid "Search result default display" msgstr "Noklusētais meklēšanas lauku saraksts" #: src/DisplayPreference.php:55 msgid "Search result display" msgstr "Meklēšanas rezultātu saraksts" #: src/DisplayPreference.php:798 src/Profile.php:2625 msgid "Search result user display" msgstr "Lietotāja meklēšanas lauku saraksts" #: src/Search.php:291 msgid "Search results for localized items only" msgstr "Meklēšanas rezultāti tikai vietējiem vienumiem" #: src/AuthLDAP.php:852 src/AuthLDAP.php:1308 msgid "Search type" msgstr "Meklēšanas tips" #: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig #: src/Features/TreeBrowse.php:151 msgid "Search…" msgstr "" #: src/CommonDBConnexity.php:634 msgid "Second Item" msgstr "Otrais ieraksts" #: src/WifiNetwork.php:75 msgid "Secondary" msgstr "Sekundārā" #: src/Event.php:173 src/Config.php:2544 msgid "Security" msgstr "Drošība" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:45 msgid "Security configuration for sessions" msgstr "" #: install/install.php:263 src/Console/Database/InstallCommand.php:222 msgid "Security key cannot be generated!" msgstr "Nav iespējams ģenerēt drošības atslēgu!" #: src/Config.php:3369 msgid "Security setup" msgstr "Drošības uzstādījumi" #: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185 msgid "See (actor)" msgstr "Lasīt (dalībnieku)" #: src/Change.php:678 src/Problem.php:1502 msgid "See (author)" msgstr "Skatīt (autors)" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72 msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information." msgstr "" #: src/Project.php:142 src/Dashboard/Widget.php:1932 src/Change.php:677 #: src/Problem.php:1501 msgid "See all" msgstr "Skatīt visus" #: src/Planning.php:2734 msgid "See all plannings" msgstr "Skatīt visus plānojumus" #: src/ReservationItem.php:448 msgid "See all reservable items" msgstr "Skatīt visas rezervējamas vienības" #: src/Ticket.php:6151 msgid "See all tickets" msgstr "Skatīt visus pieteikumus" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: src/Ticket.php:6153 msgid "See assigned" msgstr "Skatīt piesaistītos" #: src/Ticket.php:6154 msgid "See assigned tickets" msgstr "Skatīt piesaistītos pieteikumus" #: src/NotificationAjaxSetting.php:110 src/NotificationMailingSetting.php:386 msgid "See configuration" msgstr "Skatīt konfigurāciju" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: src/Ticket.php:6147 msgid "See group ticket" msgstr "Skatīt grupas pieteikumus" #: src/Profile.php:1162 src/Profile.php:1546 src/Profile.php:3239 msgid "See hardware of my groups" msgstr "Skatīt manas grupas iekārtas" #: src/Ticket.php:6145 msgid "See my ticket" msgstr "Skatīt manus pieteikumus" #: src/Planning.php:2732 msgid "See personnal planning" msgstr "Skatīt personīgos plānojumus" #: src/Search.php:7403 src/Search.php:7404 src/Reservation.php:1161 #: src/Reservation.php:1163 src/Reservation.php:1246 src/Reservation.php:1248 msgid "See planning" msgstr "Skatīt rezervāciju plānojumu" #: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:821 msgid "See private ones" msgstr "Skatīt privātos" #: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:835 msgid "See public ones" msgstr "Skatīt publiskos" #: src/Planning.php:2733 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "Skatīt manu kolēģu plānojumu" #: front/plugin.php:52 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "Skatīt spraudņu katalogu internetā" #: src/Ticket.php:6148 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "Aplūkot manu grupu izveidotos pieteikumus" #: src/Telemetry.php:361 msgid "See what would be sent..." msgstr "Skatīt, kas tiks nosūtīts..." #: templates/install/step0.html.twig msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "Izvēlieties 'Atjaunināt', lai atjauninātu veco GLPI versiju" #: src/CommonDBConnexity.php:639 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "Izvēlējies vienranga %s:" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Select all" msgstr "Iezīmēt visu" #: src/Unmanaged.php:220 msgid "Select an itemtype: " msgstr "" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Select an urgency level" msgstr "Izvēlieties steidzamības pakāpi" #: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:795 #: src/NetworkPort.php:796 src/NetworkPort.php:804 msgid "Select default items to show" msgstr "Izvēlēties pēc noklusējuma rādāmos ierakstus" #: src/Lock.php:1149 msgid "Select fields of the item that must be unlock" msgstr "" #: src/Stat.php:1732 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "Izvēlies, kādu statistiku rādīt" #: src/MassiveAction.php:1047 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "Atlasiet kopēji lauku, kuru vēlaties atjaunināt" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3924 #: src/RuleCollection.php:1361 msgid "Select the desired entity" msgstr "Izvēlieties vēlamo apakšnodaļu" #: src/MassiveAction.php:1049 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "Atlasiet lauku, kuru vēlaties atjaunināt" #: src/Report.php:111 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "Izvēlies kādu atskaiti izveidot" #: src/MassiveAction.php:667 src/MassiveAction.php:1060 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "Izvēlēties vienības tipu uz kuras tik piemērota darbība" #: src/Lock.php:1129 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "Izvēlēties vienības tipu kuram jābūt atbloķētam" #: install/install.php:541 msgid "Select your language" msgstr "" #: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:4167 msgid "Select/unselect all" msgstr "Iezīmēt/noņemt visu" #: src/Ticket.php:2910 msgid "Selected Problem can't be loaded" msgstr "" #: src/Html.php:2629 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "Izvēle pārlieku apjomīga, masveida darbības atspējotas." #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148 msgid "Self-signed" msgstr "Pašparakstīts" #: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig #: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444 msgid "Send" msgstr "Sūtīt" #: src/QueuedNotification.php:95 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "Sūtīt" #: src/Telemetry.php:437 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "Sūtīt \"lietotāju statistiku\"" #: src/Entity.php:1182 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "Sūtīt paziņojumu par sertifikātiem pirms" #: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:375 msgid "Send a notification" msgstr "Paziņojuma nosūtīšana" #: src/NotificationAjaxSetting.php:114 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "Aizsūtīt jums testa pārlūkprogrammas paziņojumu" #: src/NotificationMailingSetting.php:391 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "Sūtīt pārbaudes e-pastu administratoram" #: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "Sūtīt trauksmes par kasetnēm" #: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "Sūtīt brīdinājumus par izejmateriāliem" #: src/Contract.php:1058 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "Sūtīt brīdinājumus par līgumiem" #: src/Certificate.php:693 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "Sūtīt brīdinājumus par sertifikāta beigu termiņu" #: src/SoftwareLicense.php:718 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "Sūtīt brīdinājumus par izbeigušamies licencēm" #: src/Infocom.php:473 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "Sūtīt brīdinājumus par finanšu un administratīvo informāciju" #: src/MailCollector.php:1947 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "Sūtīt brīdinājumus par saņēmēju kļūdām" #: src/RuleTicket.php:951 src/RuleTicket.php:959 src/RuleTicket.php:967 #: src/RuleTicket.php:975 src/CommonITILValidation.php:940 msgid "Send an approval request" msgstr "Sūtīt apstiprinājuma pieprasījumu" #: src/PendingReasonCron.php:52 msgid "" "Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary" msgstr "" #: src/Entity.php:2381 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "Sūtīt paziņojumu par sertifikātiem pirms" #: src/Entity.php:1092 src/Entity.php:2265 msgid "Send contract alarms before" msgstr "Sūtīt paziņojumu par līgumu pirms" #: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743 msgid "Send date" msgstr "Sūtīšanas datums" #: src/Entity.php:1112 src/Entity.php:2312 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "Sūtīt finansiālos un administratīvas informācijas paziņojumus pirms" #: src/Entity.php:1072 src/Entity.php:2346 msgid "Send license alarms before" msgstr "Sūtīt paziņojumu par licencēm pirms" #: src/SoftwareLicense.php:829 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "Kļūda nosūtot brīdinājumu par licencēm" #: src/QueuedNotification.php:495 msgid "Send mails in queue" msgstr "Sūtīt vēstules rindā" #: src/PlanningRecall.php:378 msgid "Send planning recalls" msgstr "Sūtīt plānošanas atgādinājumus" #: src/ReservationItem.php:878 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "Kļūda nosūtot brīdinājumu par rezervācijām" #: src/Telemetry.php:271 msgid "Send telemetry information" msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751 msgid "Sender email" msgstr "Sūtītāja e-pasts" #: src/NotificationMailing.php:93 msgid "Sender email is not a valid email address." msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753 msgid "Sender name" msgstr "Sūtītāja vārds" #: src/DeviceSensor.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "Sensori" #: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151 msgid "Sensor size" msgstr "" #: src/DeviceSensorType.php:43 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "Sensora tipi" #: src/Toolbox.php:2251 src/Features/PlanningEvent.php:823 msgid "September" msgstr "Septembris" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:476 #: src/Appliance_Item.php:197 src/RefusedEquipment.php:190 msgid "Serial" msgstr "Seriālā" #: src/Unmanaged.php:114 src/DeviceFirmware.php:219 msgid "Serial Number" msgstr "Sērijas numurs" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:251 #: src/Change_Item.php:160 src/Monitor.php:246 #: src/NotificationTargetCertificate.php:125 #: src/ComputerVirtualMachine.php:210 src/ComputerVirtualMachine.php:338 #: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/Item_Devices.php:350 #: src/Item_Devices.php:351 src/Document_Item.php:415 src/Appliance.php:241 #: src/Budget.php:358 src/PassiveDCEquipment.php:112 src/Enclosure.php:140 #: src/Printer.php:384 src/RuleLocation.php:108 src/User.php:4942 #: src/User.php:5024 src/Search.php:8132 src/Blacklist.php:245 #: src/Rack.php:190 src/SoftwareLicense.php:372 src/SoftwareLicense.php:626 #: src/SoftwareLicense.php:941 src/SoftwareLicense.php:1208 #: src/Computer_Item.php:413 src/Computer_Item.php:582 src/Peripheral.php:230 #: src/NotificationTargetChange.php:283 src/Certificate_Item.php:274 #: src/RuleImportAsset.php:138 src/Computer.php:434 src/Item_Problem.php:153 #: src/Item_Project.php:153 src/Supplier.php:431 src/Lock.php:350 #: src/Lock.php:449 src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73 #: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1468 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1562 src/CommonDBTM.php:3447 #: src/CommonDBTM.php:4353 src/PDU.php:107 src/NetworkEquipment.php:303 #: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/Item_OperatingSystem.php:343 #: src/Item_OperatingSystem.php:426 src/Certificate.php:115 #: src/Certificate.php:389 src/RuleImportComputer.php:108 #: src/Item_Ticket.php:450 src/Location.php:488 src/RuleImportEntity.php:124 #: src/Domain_Item.php:254 src/RefusedEquipment.php:99 #: src/Contract_Item.php:620 src/Item_SoftwareLicense.php:831 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92 #: src/NotificationTargetProject.php:697 msgid "Serial number" msgstr "Sērijas numurs" #: src/RuleImportAsset.php:147 msgid "Serial of the operating system" msgstr "Operētājsistēmas seriālais numurs" #: js/planning.js:366 js/planning.js:488 js/planning.js:531 msgid "Serie" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:472 src/AuthLDAP.php:1087 src/AuthMail.php:121 #: src/Toolbox.php:1895 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2066 msgid "Server" msgstr "Serveris" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/DCRoom.php:51 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "Serveru telpas" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304 #: src/Event.php:382 msgid "Service" msgstr "Serviss" #: inc/config.php:175 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "Serviss nav pieejams. Notiek tehniskā apkope." #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "Pakalpojumu līmeņi" msgstr[1] "Pakalpojuma līmenis" msgstr[2] "Pakalpojumu līmeņi" #: src/OperatingSystemServicePack.php:44 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "Servispakas" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45 msgid "Sessions configuration" msgstr "" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78 msgid "Sessions configuration is OK." msgstr "" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:86 msgid "Sessions configuration is secured." msgstr "" #: src/Console/Config/SetCommand.php:61 msgid "Set configuration value" msgstr "" #: src/MapGeolocation.php:117 msgid "Set location here" msgstr "Iestatīt atrašanās vietu šeit" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51 msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries." msgstr "" #: js/impact.js:1340 msgid "Set name and/or color for this group" msgstr "" #: src/Change.php:217 src/Problem.php:420 src/Ticket.php:2642 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "Iestatīt paziņojumus visiem dalībniekiem" #: ajax/private_public.php:75 msgid "Set personal" msgstr "Uzstādīt kā privātu" #: ajax/private_public.php:53 msgid "Set public" msgstr "Uzstādīt kā publisku" #: src/State.php:108 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "Uzstādīt statusu: %s" #: src/IPNetwork.php:266 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "Iestatiet tīklu, izmantojot apzīmējumu adresi / masku" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Set the status to pending" msgstr "" #: src/Preference.php:42 src/Impact.php:373 src/Impact.php:1060 #: src/Impact.php:1119 src/Config.php:2529 msgid "Settings" msgstr "Uzstādījumi" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig #: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63 #: front/rulesengine.test.php:68 front/dropdown.php:40 #: front/documenttype.list.php:40 front/plugin.php:45 #: front/displaypreference.form.php:41 src/Html.php:1381 src/Event.php:172 #: src/Auth.php:129 src/NotificationSetting.php:96 src/Config.php:87 #: src/Profile.php:156 src/Profile.php:164 src/Profile.php:1909 #: src/Profile.php:1959 src/Profile.php:2517 msgid "Setup" msgstr "Iestatīšana" #: src/NetworkName.php:419 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "" "Ir pieejami vairāki tīkla nosaukumi! Atveriet cilni \"Tīkla nosaukums\", lai" " tos pārvaldītu." #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:491 msgid "Share" msgstr "Dalīties" #: src/Dashboard/Grid.php:284 js/dashboard.js:191 msgid "Share or embed this dashboard" msgstr "" #: src/Infocom.php:787 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "Rādīt" #: src/Dropdown.php:308 src/User.php:4663 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "Rādīt %1$s" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/logs.html.twig #, php-format msgid "Show %s entries" msgstr "" #: src/Config.php:1123 msgid "Show GLPI ID" msgstr "Rādīt GLPI ID" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5306 #: src/Ticket.php:5542 msgid "Show all" msgstr "Rādīt visu" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Show as map" msgstr "Rādīt kartē" #: src/Impact.php:1078 msgid "Show depends" msgstr "Parādīt saistības" #: front/stat.tracking.php:144 front/stat.location.php:113 msgid "Show graphics" msgstr "Rādīt grafiku" #: src/Impact.php:1069 msgid "Show impact" msgstr "Parādīt ietekmi" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:131 msgid "Show list of available tags" msgstr "Rādīt pieejamo tagu sarakstu" #: src/Config.php:1312 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "Pieslēdzoties rādīt jaunos pieteikumus" #: src/Project.php:631 src/Project.php:1657 msgid "Show on global Gantt" msgstr "" #: js/impact.js:1332 msgid "Show ongoing tickets" msgstr "" #: js/impact.js:1333 msgid "Show ongoing tickets for this item" msgstr "" #: src/Config.php:871 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "" "Rādīt personālo informāciju jaunajā pieteikuma formā (vienkāršotā saskarne)" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Show the trashbin" msgstr "Rādīt atkritni" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "Showing %s to %s of %s rows" msgstr "" #: src/PDU_Rack.php:352 msgid "Side" msgstr "Sāns" #: src/PDU_Rack.php:262 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr "" #: src/PDU_Rack.php:319 msgid "Side pdus" msgstr "Jaudas sadalitāja sāns" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Sign in" msgstr "" #: templates/components/form/computerantivirus.html.twig #: src/ComputerAntivirus.php:130 src/ComputerAntivirus.php:210 #: src/ComputerAntivirus.php:326 msgid "Signature database version" msgstr "Parakstu datubāzes versija" #: src/DeviceSimcard.php:43 src/Item_DeviceSimcard.php:55 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "SIM kartes" #: src/Profile.php:911 src/Profile.php:2213 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "SIM kartes PIN/PUK" #: src/DeviceSimcardType.php:45 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "SIM kartes tipi" #: src/AuthLDAP.php:3853 msgid "Simple mode" msgstr "Vienkāršs režīms" #: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:58 #: front/tracking.injector.php:60 front/reservation.php:45 #: front/reservation.form.php:51 front/reservation.form.php:53 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 src/ITILTemplate.php:418 #: src/Profile.php:3730 msgid "Simplified interface" msgstr "Vienkāršota saskarne" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Simplified interface help link" msgstr "Saite uz palīdzības dienestu vienkāršajā saskarnē" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101 src/Telemetry.php:441 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" "Kopš GLPI 9.2 mēs esam ieviesuši jaunu statistikas funkciju ar nosaukumu " "\"Telemetrija\", kas anonīmi ar jūsu atļauju, nosūta datus mūsu telemetrijas" " vietnei." #: src/NetworkPortEthernet.php:262 msgid "Single mode fiber" msgstr "Vienmodu šķiedra" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:444 msgid "Single value" msgstr "Viena vērtība" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:330 #: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:58 #: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:90 msgid "Size by default" msgstr "Noklusētais izmērs" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:103 msgid "Skip connection checks" msgstr "" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244 #, php-format msgid "Skip existing %s \"%s\"." msgstr "" #: src/Rule.php:2966 msgid "Skip remaining rules" msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308 #, php-format msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack." msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:187 msgid "Slightly enhance performances." msgstr "" #: src/Socket.php:399 msgid "Socket" msgid_plural "Sockets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Socket.php:1024 msgid "Socket Model" msgstr "" #: src/SocketModel.php:45 msgid "Socket model" msgid_plural "Socket models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/System/RequirementsManager.php:119 msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant" msgstr "" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Dropdown.php:1226 #: src/Log.php:477 src/Log.php:483 src/Log.php:920 src/SoftwareVersion.php:119 #: src/Rule.php:294 src/RuleDictionnarySoftware.php:82 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/SoftwareLicense.php:1210 #: src/Software.php:67 src/RuleSoftwareCategory.php:75 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1039 src/Entity.php:1896 src/Config.php:3212 #: src/Profile.php:2101 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "Programmatūras" msgstr[1] "Programmatūra" msgstr[2] "Programmatūras" #: src/SoftwareCategory.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "Programmatūras kategorijas" #: src/Config.php:440 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "Programmas kategorija tika dzēsta ar vārdnīcu noteikumiem" #: src/Software.php:1133 msgid "Software deleted after merging" msgstr "Pēc apvienošanas dzēstā programmatūra" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332 #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "Programmatūra izdzēsta ar GLPI vārdnīcas noteikumiem" #: src/Profile.php:1033 src/Profile.php:2898 msgid "Software dictionary" msgstr "Programmatūras vārdnīca" #: src/Transfer.php:3936 msgid "Software of items" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/ITILSolution.php:59 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "Risinājumi" #: src/CommonITILObject.php:6817 msgctxt "button" msgid "Solution" msgstr "Risinājums" #: src/ITILFollowup.php:395 msgid "Solution approved" msgstr "Risinājums ir apstiprināts" #: src/NotificationTargetTicket.php:140 msgid "Solution rejected" msgstr "Risinājums noraidīts" #: src/NotificationTargetTicket.php:731 msgid "Solution rejection comment" msgstr "Risinājuma noraidīšanas komentārs" #: src/NotificationTargetTicket.php:732 msgid "Solution rejection date" msgstr "Risinājuma noraidīšanas datums" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/SolutionTemplate.php:51 src/RuleTicket.php:1007 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "Risinājuma veidnes" msgstr[1] "Risinājuma veidne" msgstr[2] "Risinājuma veidnes" #: src/SolutionType.php:41 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "Risinājuma tipi" #: src/Change_Ticket.php:295 src/Problem_Ticket.php:327 msgid "Solve tickets" msgstr "Atrisināti pieteikumi" #: src/Dashboard/Provider.php:1619 msgid "Solved" msgstr "Atrisināts" #: src/Dashboard/Provider.php:1267 src/Problem.php:669 src/Ticket.php:3800 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "Atrisināts" #: src/Stat.php:533 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58 #: src/Dashboard/Provider.php:1084 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "Atrisināti" #: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "Risināti %1$s (%2$s)" #: src/Change.php:597 src/Problem.php:678 src/Ticket.php:3808 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "Atrisināts + Slēgts" #: src/CommonITILObject.php:6358 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "Risina %s" #: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1206 msgid "Solved tickets" msgstr "Atrisinātie pieteikumi" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:255 #, php-format msgid "Some errors are related to following plugins: %s." msgstr "" #: src/Console/Application.php:509 msgid "Some mandatory system requirements are missing." msgstr "" #: src/Console/AbstractCommand.php:207 msgid "Some optional system requirements are missing." msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:1025 #, php-format msgid "Some properties are not known: %1$s" msgstr "" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:99 msgid "Some updates are available for your installed plugins!" msgstr "Dažiem no jūsu uzstādītajiem spraudņiem ir pieejami jauninājumi!" #: src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210 #: src/Ticket_Ticket.php:216 src/Ticket.php:2724 msgid "Son of" msgstr "Padotais" #: src/CommonTreeDropdown.php:557 src/SoftwareLicense.php:1279 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "Padotais %s" #: templates/maintenance.html.twig msgid "" "Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the " "moment. We’ll be back online shortly!" msgstr "" #: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74 #: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76 msgid "Sound" msgstr "Skaņa" #: src/DeviceSoundCard.php:45 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "Skaņas kartes" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:300 #: src/Event.php:379 src/RuleImportEntity.php:137 msgid "Source" msgstr "Avots (ID)" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:94 #: src/ITILFollowup.php:850 msgid "Source of followup" msgstr "Pārraudzības avots" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "South" msgstr "Dienvidi" #: src/Item_Rack.php:510 msgid "Space" msgstr "Telpa" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:423 msgid "Speaker" msgstr "Skaļrunis" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:346 msgid "Speakers" msgstr "Skaļruņi" #: src/Item_Devices.php:639 msgid "Specificities" msgstr "Specifika" #: src/Html.php:3284 msgid "Specify a date" msgstr "Norādīt datumu" #: src/Planning.php:1686 src/ReservationItem.php:487 src/Reservation.php:798 msgid "Specify an end date" msgstr "Norādīt beigu datumu" #: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131 #: src/NetworkPort.php:1657 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" #: src/Config.php:1366 msgid "Splitted" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:174 msgid "Stacked bars" msgstr "" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263 src/ITILTemplate.php:417 #: src/Profile.php:3729 src/Central.php:50 msgid "Standard interface" msgstr "Standarta saskarne" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Standard interface help link" msgstr "Saite uz palīdzības dienestu standarta saskarnē" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193 msgid "Staples" msgstr "" #: templates/components/pager.html.twig #: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4084 #: src/Html.php:4256 src/Planning.php:544 src/Holiday.php:56 #: src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:147 src/APIClient.php:134 #: src/CalendarSegment.php:414 src/CalendarSegment.php:443 #: src/CronTask.php:1449 msgid "Start" msgstr "Sākuma laiks" #: src/ProjectTask.php:1618 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "Startēt %s" #: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.item.php:73 #: front/report.contract.list.php:219 front/report.year.list.php:191 #: front/report.infocom.php:70 front/stat.tracking.php:141 #: front/stat.location.php:110 front/report.infocom.conso.php:69 #: front/stat.graph.php:374 src/Dropdown.php:683 src/Budget.php:156 #: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1656 src/Stat.php:2109 #: src/NotificationTargetReservation.php:176 src/ReservationItem.php:471 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897 src/Contract.php:296 #: src/Contract.php:529 src/Contract.php:1720 src/Reservation.php:784 #: src/Reservation.php:1129 src/Reservation.php:1211 #: src/CommonITILRecurrent.php:181 src/CommonITILRecurrent.php:309 #: src/CronTask.php:1245 src/Contract_Item.php:344 #: src/Contract_Supplier.php:184 msgid "Start date" msgstr "Sākuma datums" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:172 #: src/Entity.php:1346 src/Entity.php:1843 src/Infocom.php:1291 #: src/Infocom.php:1525 msgid "Start date of warranty" msgstr "Garantijas sākuma datums" #: src/CommonITILTask.php:345 src/CommonITILTask.php:607 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Izvēlētā laika posma sākums nav iekļauts darba stundās." #: src/Html.php:6577 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "Sāciet rakstīt, lai atrastu izvēlni" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:172 #: src/Entity.php:1336 src/Entity.php:1827 src/Infocom.php:1261 #: src/Infocom.php:1499 msgid "Startup date" msgstr "Sākuma datums" #: src/ComputerVirtualMachine.php:292 src/ComputerVirtualMachine.php:525 #: src/Project.php:599 src/NetworkPortConnectionLog.php:119 #: src/DatabaseInstance.php:397 msgid "State" msgid_plural "States" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:528 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:543 src/ProjectTaskTemplate.php:58 #: src/ProjectTaskTemplate.php:124 src/Project.php:929 src/Project.php:1618 #: src/ProjectTask.php:789 src/Consumable.php:631 #: src/CommonITILValidation.php:882 src/CommonITILValidation.php:921 #: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659 #: src/Cartridge.php:817 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "Novads" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:319 #: src/Supplier.php:210 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73 #: src/NotificationTargetTicket.php:700 src/NotificationTargetTicket.php:728 #: src/Entity.php:791 src/Entity.php:1598 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1939 src/Location.php:77 #: src/Location.php:169 src/Location.php:333 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "Novads" #: src/VirtualMachineState.php:41 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "Virtuālo mašīnu stāvokļi" #: front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43 front/stat.tracking.php:44 #: front/stat.location.php:44 front/stat.php:38 front/stat.graph.php:43 #: src/Stat.php:49 src/CronTaskLog.php:82 src/CommonITILObject.php:4329 #: src/Profile.php:3184 src/CronTask.php:1180 src/Change.php:231 #: src/Problem.php:181 src/Ticket.php:885 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:242 #: src/State.php:55 src/State.php:159 src/Monitor.php:237 #: src/SoftwareVersion.php:141 src/SoftwareVersion.php:199 #: src/SoftwareVersion.php:353 src/Project.php:1158 src/Item_Devices.php:379 #: src/Item_Devices.php:380 src/TaskTemplate.php:73 src/TaskTemplate.php:158 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:64 src/Appliance.php:296 #: src/PassiveDCEquipment.php:147 src/Enclosure.php:131 #: src/CommonITILTask.php:772 src/CommonITILTask.php:967 #: src/CommonITILTask.php:1468 src/Printer.php:375 src/User.php:4944 #: src/User.php:5026 src/Search.php:8105 src/Search.php:8126 src/Line.php:150 #: src/Rack.php:181 src/NotificationTargetContract.php:182 #: src/SoftwareLicense.php:484 src/SoftwareLicense.php:948 #: src/Software.php:598 src/Peripheral.php:221 src/Certificate_Item.php:470 #: src/Computer.php:409 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70 #: src/Item_SoftwareVersion.php:473 src/Item_SoftwareVersion.php:1125 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1344 src/CommonDBTM.php:3461 #: src/Plugin.php:2523 src/PDU.php:150 src/Report.php:106 #: src/NetworkEquipment.php:294 src/Cable.php:292 src/ProjectTask.php:967 #: src/ProjectTask_Ticket.php:374 src/DatabaseInstance.php:190 #: src/Certificate.php:259 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68 #: src/CommonITILObject.php:4003 src/CommonITILObject.php:6644 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252 #: src/PlanningExternalEvent.php:278 src/RuleTicket.php:700 #: src/RuleTicket.php:881 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1735 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1899 src/Contract.php:512 #: src/CommonITILValidation.php:1104 src/LevelAgreementLevel.php:245 #: src/Cluster.php:86 src/Config.php:529 src/Reminder.php:411 #: src/Reminder.php:680 src/RuleAsset.php:109 src/RuleAsset.php:162 #: src/CronTask.php:604 src/CronTask.php:1435 src/CronTask.php:1640 #: src/Contract_Item.php:622 src/Item_SoftwareLicense.php:834 #: src/Features/PlanningEvent.php:963 src/Problem.php:598 msgid "Status" msgstr "" #: src/State.php:49 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "Ierakstu statusi" #: src/NotificationTargetChange.php:304 src/NotificationTargetTicket.php:745 msgid "Status of the approval request" msgstr "Apstiprinājuma pieprasījuma statuss" #: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:285 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "" "Informācija atjaunināta. Saistītie ieraksti atjaunināti izmantojot šo " "informāciju." #: src/NotificationTargetTicket.php:957 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2100 msgid "Status value in database" msgstr "Statusa vērtība datubāzē" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: src/Ticket.php:6161 msgid "Steal" msgstr "Nozagts" #: src/Ticket.php:6162 msgid "Steal a ticket" msgstr "Pārņemt pieteikumu" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:570 install/install.php:580 install/install.php:586 #: install/install.php:592 install/install.php:606 install/install.php:611 #: install/install.php:616 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Solis %d" #: src/Config.php:823 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "Stundu solis (minūtes)" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99 msgid "Stock target" msgstr "" #: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig #: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig msgctxt "quantity" msgid "Stock target" msgstr "" #: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig msgid "Stop impersonating" msgstr "" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:94 msgid "Strict comparison of definitions" msgstr "" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:354 msgid "Sub-D" msgstr "Sub-D" #: src/KnowbaseItem.php:1049 src/KnowbaseItem.php:1199 #: src/KnowbaseItem.php:1915 src/KnowbaseItem.php:2257 #: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:313 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:150 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:356 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:578 src/ReminderTranslation.php:171 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69 msgid "Subject" msgstr "Temats" #: src/RuleTicket.php:717 src/NotImportedEmail.php:164 #: src/RuleMailCollector.php:85 msgid "Subject email header" msgstr "E-pasta galvenes temats" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Submit message" msgstr "Sūtīt ziņojumu" #: src/RuleLocation.php:99 src/RuleImportComputer.php:94 #: src/RuleImportEntity.php:112 msgid "Subnet" msgstr "Subnets" #: src/IPNetmask.php:73 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "Apakštīkla maskas" #: src/Project.php:2274 msgid "Subproject" msgstr "Apakšprojekts" #: src/GLPINetwork.php:116 msgid "Subscription" msgstr "Abonēšana" #: src/Project.php:2274 msgid "Subtask" msgstr "" #: js/glpi_dialog.js:372 msgid "Success" msgstr "" #: src/Document.php:185 src/Document.php:1207 src/Document.php:1325 #: src/Document.php:1422 #, php-format msgid "Successful deletion of the file %s" msgstr "" #: src/RuleCollection.php:1590 msgid "Successful importation" msgstr "Importēšana veiksmīga" #: front/ipnetwork.form.php:45 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "Tīkla koks veiksmīgi atjaunināts" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:86 msgid "Suggested" msgstr "" #: src/Project.php:1709 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "Plānoto uzdevumu ilgums" #: src/Project.php:1718 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "Kopējais faktisko uzdevumu ilgums" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig #: src/Item_SoftwareVersion.php:1614 src/Item_SoftwareLicense.php:1011 msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92 msgctxt "Documentation" msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" #: src/Dashboard/Widget.php:233 msgid "Summary numbers" msgstr "" #: src/Toolbox.php:2224 src/Config.php:897 src/Features/PlanningEvent.php:801 msgid "Sunday" msgstr "Svētdiena" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Sundays and holidays" msgstr "Svētdienas un brīvdienas" #: src/Transfer.php:4039 src/Supplier.php:60 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1974 src/Profile.php:921 #: src/Profile.php:2317 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "Piegādātāji" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755 msgid "Supplier ID" msgstr "Piegādātāja ID" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:71 #: src/NotificationTargetProject.php:76 msgid "Supplier of project team" msgstr "Projektu komandas piegādātājs" #: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159 msgid "Support" msgstr "" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Support hours" msgstr "Atbalsta stundas" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:43 msgid "" "Support of 64 bits integers is required for IP addresses related operations " "(network inventory, API clients IP filtering, ...)." msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Supported tasks" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:932 #: src/AuthLDAP.php:1137 src/AuthLDAP.php:3975 src/User.php:2607 #: src/User.php:3008 src/User.php:6472 src/Auth.php:1712 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82 msgid "Surname" msgstr "Uzvārds" #: src/Config.php:1049 msgid "Surname, First name" msgstr "Uzvārds, Vārds" #: src/NotificationTargetTicket.php:807 msgid "Survey type" msgstr "Aptaujas tips" #: src/Marketplace/View.php:1055 msgid "Switch to marketplace" msgstr "" #: src/Config.php:1596 msgid "Symbol" msgstr "Simbols" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:511 msgid "Symptoms" msgstr "Simptomi" #: src/Auth.php:1570 msgid "Synchronization" msgstr "Sinhronizācija" #: src/AuthLDAP.php:542 src/AuthLDAP.php:1324 src/AuthLDAP.php:1765 #: src/AuthLDAP.php:1824 src/AuthLDAP.php:3958 src/User.php:2582 #: src/User.php:3066 src/User.php:3637 msgid "Synchronization field" msgstr "Sinhronizācijas lauks" #: src/AuthLDAP.php:301 src/AuthLDAP.php:540 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "Sinhronizācijas lauku nevar mainīt kamēr tiek lietots." #: src/AuthLDAP.php:1738 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "Sinhronizēt" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:94 msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server" msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:74 msgid "Synchronize users against LDAP server information" msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:330 #, php-format msgid "Synchronize users with server \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:415 msgid "Synchronized" msgstr "" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3836 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "Sinhronizē jau importētos lietotājus" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:176 msgid "Sysdescr" msgstr "" #: src/Event.php:157 src/Config.php:2543 msgid "System" msgstr "Sistēma" #: src/DeviceMotherboard.php:43 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "Sistēmplates" #: src/DeviceMotherboardModel.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "Sistēmplates modeļi" #: src/CronTask.php:609 msgid "System lock" msgstr "Sistēma bloķēta" #: src/CronTask.php:2066 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "Sistēmas žurnāl failu saglabāšanas periods (dienās, 0 - bezgalīgi)" #: front/report.infocom.php:171 msgid "TCO" msgstr "Kopējās lietošanas izmaksas" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "Kopējās lietošanas izmaksas (vērtība + transportēšanas izmaksas)" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1929 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: src/AuthLDAP.php:665 msgid "TLS Certfile" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:668 msgid "TLS Keyfile" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:4747 msgid "TLS certificate path is incorrect" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:4759 msgid "TLS key file path is incorrect" msgstr "" #: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "TTO" msgstr "" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "TTR" msgstr "" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:202 #, php-format msgid "Table \"%s\" is missing." msgstr "" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:199 #, php-format msgid "Table schema differs for table \"%s\"." msgstr "" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1530 #: src/Contract.php:1554 src/Contract.php:1575 msgid "Tacit" msgstr "Īpašas piezīmes" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Document_Item.php:760 #: src/Document.php:1033 src/NotificationTemplateTranslation.php:416 #: src/Agent.php:139 src/Agent.php:291 msgid "Tag" msgstr "Birka" #: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174 #: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168 msgid "Tagged" msgstr "Marķēts" #: src/Stat.php:584 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86 #: src/CommonITILObject.php:5369 src/CommonITILObject.php:6663 #: src/Ticket.php:6323 msgid "Take into account" msgstr "Ņemts vērā (apstrāde)" #: src/RuleTicket.php:1003 msgid "Take into account delay" msgstr "" #: src/Ticket.php:3430 msgid "Take into account time" msgstr "Laiks līdz darbu sākšanai" #: templates/maintenance.html.twig msgid "Take me home" msgstr "" #: src/KnowbaseItem.php:262 src/KnowbaseItem.php:1077 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161 src/Reminder.php:553 #: src/RSSFeed.php:555 src/DomainRecord.php:610 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "Mērķi" #: src/RuleImportAsset.php:94 msgid "Target entity for the asset" msgstr "" #: src/RuleImportComputer.php:79 msgid "Target entity for the computer" msgstr "Mērķa nodaļa datoram" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:672 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:687 src/CommonITILTask.php:151 #: src/CommonITILTask.php:788 src/Group.php:279 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1971 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993 src/Profile.php:1532 #: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Uzdevumi" msgstr[1] "Uzdevums" msgstr[2] "Uzdevumi" #: src/CommonITILObject.php:6807 msgctxt "button" msgid "Task" msgstr "Uzdevums" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:130 #, php-format msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist." msgstr "" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:142 #, php-format msgid "Task \"%s\" unlocked." msgstr "" #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:56 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "Uzdevums %s izpildīts" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864 msgid "Task author" msgstr "Uzdevuma autors" #: src/TaskCategory.php:85 src/CommonITILTask.php:727 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "Uzdevuma kategorijas" #: front/rule.common.php:138 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "Darbs pabeigts %s" #: install/update.php:96 src/Migration.php:846 src/Software.php:1137 msgid "Task completed." msgstr "Darbs pabeigts." #: src/ProjectTaskTeam.php:73 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "Uzdevumu komandas" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:1012 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "Uzdevuma veidnes" msgstr[1] "Uzdevuma veidne" msgstr[2] "Uzdevuma veidnes" #: src/Config.php:1336 msgid "Tasks state by default" msgstr "Uzdevumu stāvoklis pēc noklusējuma" #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "Tbps" msgstr "" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "Team" msgstr "" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:651 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:656 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:689 #: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758 #: src/NotificationTargetProject.php:798 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "Komandas dalībnieki" #: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102 src/CommonITILTask.php:754 #: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:48 src/CommonITILObject.php:4512 #: src/RuleTicket.php:638 src/RuleTicket.php:830 msgid "Technician" msgstr "Tehniķis" #: front/stat.tracking.php:114 msgid "Technician as assigned" msgstr "Piesaistītais tehniķis" #: src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:47 src/CommonITILObject.php:4552 #: src/RuleTicket.php:644 src/RuleTicket.php:839 msgid "Technician group" msgstr "Tehniķa grupa" #: src/Appliance.php:197 src/CommonITILTask.php:898 src/Domain.php:126 #: src/DatabaseInstance.php:449 src/Domain_Item.php:540 #: src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:454 msgid "Technician in charge" msgstr "Dežurējošais tehniķis" #: src/NotificationTargetCertificate.php:56 msgid "Technician in charge of the certificate" msgstr "" #: src/NotificationTargetDomain.php:50 msgid "Technician in charge of the domain" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:388 src/Monitor.php:411 #: src/PassiveDCEquipment.php:157 src/Enclosure.php:191 src/Printer.php:602 #: src/Search.php:8174 src/Rack.php:257 src/ITILCategory.php:58 #: src/ITILCategory.php:160 src/Peripheral.php:323 src/Computer.php:543 #: src/CommonDBTM.php:3500 src/PDU.php:160 src/NetworkEquipment.php:448 #: src/NotificationTargetReservation.php:56 #: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/Cable.php:275 #: src/ReservationItem.php:278 src/DatabaseInstance.php:260 #: src/Certificate.php:250 src/CartridgeItem.php:304 #: src/ConsumableItem.php:240 src/Cluster.php:130 src/RuleImportEntity.php:270 #: src/RuleAsset.php:188 msgid "Technician in charge of the hardware" msgstr "Atbildīgais tehniķis" #: src/SoftwareLicense.php:475 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "Tehniķis atbildīgais par licenci" #: src/Software.php:439 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "Tehniķis, kas atbild par programmatūru" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "Tehniķis, kas atbild par uzdevumu" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "Par pieteikumu atbildīgais tehniķis" #: front/stat.tracking.php:116 msgid "Technician in tasks" msgstr "Tehniķis uzdevumam" #: src/Telemetry.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "Telemetrija" #: templates/components/form/header_content.html.twig src/Profile.php:844 #: src/Profile.php:3351 src/Notification_NotificationTemplate.php:62 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "Veidnes" #: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196 msgid "Template for a change" msgstr "Melnraksts izmaiņām" #: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205 msgid "Template for a problem" msgstr "Melnraksts problēmai" #: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178 msgid "Template for a request" msgstr "Pieprasījuma veidne" #: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187 msgid "Template for an incident" msgstr "Incidentu veidne" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/header_content.html.twig src/Phone.php:431 #: src/Monitor.php:430 src/Project.php:731 src/Project.php:1568 #: src/Budget.php:282 src/PassiveDCEquipment.php:184 src/Enclosure.php:210 #: src/Printer.php:621 src/Rack.php:276 src/SoftwareLicense.php:503 #: src/Software.php:458 src/Peripheral.php:342 src/Computer.php:562 #: src/PDU.php:187 src/NetworkEquipment.php:467 src/ProjectTask.php:918 #: src/Certificate.php:278 src/Contract.php:758 msgid "Template name" msgstr "Veidnes nosaukums" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:53 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "Veidņu tulkojumi" #: front/contenttemplates/documentation.php:48 msgid "Template variables documentation" msgstr "" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5263 msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #: src/Entity.php:2768 msgid "Templates configuration" msgstr "" #: templates/maintenance.html.twig msgid "Temporarily down for maintenance" msgstr "" #: src/Document.php:1286 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "Pagaidu direktorija neeksistē" #: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:68 msgctxt "oauth" msgid "Tenant ID" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:1045 msgid "Test" msgstr "Pārbaudīt" #: src/Rule.php:986 src/Rule.php:991 src/Rule.php:2843 src/AuthLDAP.php:764 #: src/AuthLDAP.php:906 src/AuthLDAP.php:4388 src/RuleCollection.php:1714 #: src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "Pārbaudīt" #: src/AuthMail.php:230 msgid "Test connection to email server" msgstr "Pārbaudīt savienojumu ar IMAP/POP serveri" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig msgid "Test done" msgstr "Tests paveikts" #: src/NotificationMailing.php:129 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "Testa e-pasts nosūtīts administratoram" #: front/authldap.form.php:64 front/authmail.form.php:69 msgid "Test failed" msgstr "Pārbaude neveiksmīga" #: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "Pārbaude neveiksmīga: %s" #: src/AuthLDAP.php:895 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "Pārbaudīt vai iespējams pieslēgties LDAP direktorijai" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Test of the connection at the database" msgstr "Pārbauda savienojumu ar datubāzi" #: src/RuleCollection.php:682 src/RuleCollection.php:688 #: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214 msgid "Test rules engine" msgstr "Pārbaudīt nosacījumu izpildi" #: front/authldap.form.php:62 front/authmail.form.php:67 msgid "Test successful" msgstr "Pārbaude veiksmīga" #: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "Pārbaude veiksmīga: %s" #: src/NetworkPort.php:1229 msgid "Testing" msgstr "Pārbaudīt" #: src/Change.php:584 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "Pārbaudīt" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Text in the login box" msgstr "Teksts autorizācijas lapā" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:60 msgid "Text to display during maintenance" msgstr "" #: front/tracking.injector.php:94 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "Paldies par palīdzības sistēmas izmantošanu." #: src/ReservationItem.php:358 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "Visas aktuālās rezervācijas tiks noņemtas." #: src/Config.php:1812 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "" #: src/Config.php:1732 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "Paplašinājums \"%s\" instalēts" #: src/Html.php:3831 #, php-format msgid "The %s field is mandatory" msgstr "" #: src/Auth.php:1651 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "" "CAS lib nav pieejams, GLPI šo paku vairs neizmanto licenšu nesaderības dēļ." #: src/Auth.php:1647 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "Jūsu PHP parserim nav instalēts CURL paplašinājums" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:64 #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:62 #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:59 msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid" msgstr "" #: inc/config.php:194 inc/config.php:236 src/Console/Application.php:253 msgid "" "The GLPI codebase has been updated. The update of the GLPI database is " "necessary." msgstr "" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:178 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "Jūsu sistēmai nav vai nav aktivizēta PHP pasta funkcija." #: src/Session.php:1594 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "Pieprasītā darbība nav atļauta." #: src/Toolbox.php:2567 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "" "Pieprasītā darbība nav atļauta. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, pirms atkal " "veicat darbību." #: src/SLA.php:64 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "Piesaistot SLA pieteikumam, datums tiek aprēķināts no jauna." #: src/OLA.php:64 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "Piesaistot OLA pieteikumam, datums tiek aprēķināts no jauna." #: src/User.php:5499 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "" "Autentifikācijas metodes konfigurācija neļauj jums mainīt savu paroli." #: src/Lock.php:325 msgid "" "The automatic inventory will no longer handle this item, unless you unlock " "it." msgstr "" #: src/Lock.php:81 msgid "" "The automatic inventory will no longer modify this field, unless you unlock " "it." msgstr "" #: src/CommonITILObject.php:9396 msgctxt "filters" msgid "The category of the item" msgstr "" #: src/Console/Application.php:132 msgid "The command to execute" msgstr "" #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77 #, php-format msgid "The constant %s is missing." msgstr "" #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73 #, php-format msgid "The constant %s is not present." msgstr "" #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69 #, php-format msgid "The constant %s is present." msgstr "" #: src/Project.php:2519 src/CommonITILObject.php:9400 msgctxt "filters" msgid "The content of the item" msgstr "" #: install/update.php:150 src/Console/Database/UpdateCommand.php:230 msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version." msgstr "" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:281 #, php-format msgid "" "The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)." msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132 #, php-format msgid "The directory could not be created in %s." msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129 #, php-format msgid "The directory was created in %s but could not be removed." msgstr "" #: js/planning.js:528 msgid "" "The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or " "instance ?" msgstr "" #: src/RuleCollection.php:437 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "Nosacījumu izpildes rezutāts tiek nodots sekojošiem." #: src/RuleCollection.php:427 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "Nosacījumu izpilde apstājās pēc pirmā nosacījuma." #: src/RuleCollection.php:431 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "Visi nosacījumi tiek izpildīti." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126 #, php-format msgid "The file could not be created in %s." msgstr "" #: src/User.php:949 msgid "The file is not an image file." msgstr "Datne nav attēlu datne" #: src/Document.php:1453 src/User.php:932 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "Augšupielāde veiksmīga." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123 #, php-format msgid "The file was created in %s but can't be deleted." msgstr "" #: src/NotificationTargetCronTask.php:104 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "" "Automātisko darbību izpilde ir traucēta un ir nepieciešama kļūdu novēršana." #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:124 msgid "The following directories do not exist and cannot be tested:" msgstr "" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:131 #, php-format msgid "The following directories should be placed outside \"%s\":" msgstr "" #: templates/install/step8.html.twig msgid "The installation is finished" msgstr "Instalācija ir pabeigta" #: src/OLA.php:59 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "Piesaistot OLA, iekšējais laiks tiek pārrēķināts" #: src/ITILSolution.php:235 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?" msgstr "" #: install/update.php:178 src/Console/Database/UpdateCommand.php:193 #, php-format msgid "" "The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You " "should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be" " unreadable." msgstr "" #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71 #, php-format msgid "The log file could not be created in %s." msgstr "" #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68 msgid "The log file has been created successfully." msgstr "" #: src/User.php:728 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "Pieteikšanās nav derīga. Nevar pievienot lietotāju." #: src/User.php:3397 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "Pieteikšanās nav derīga. Nevar atjaunināt pieteikumvārdu." #: front/updatepassword.php:75 msgid "The new password must be different from current password" msgstr "Jaunajai parolei nepieciešams atšķirties no esošās paroles" #: src/PDU_Rack.php:495 msgid "The pdu will be" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:727 msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable." msgstr "" "Spraudnim ir pieejams atjauninājums, taču tā atrašanās vietai nav piešķirtas" " rakstīšanas tiesības." #: src/Marketplace/View.php:745 msgid "" "The plugin has an available update but its local directory contains source " "versioning." msgstr "" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:55 #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:53 msgid "The plugin key" msgstr "" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:65 msgid "" "The presence of source files from previous versions of GLPI can lead to " "security issues or bugs." msgstr "" #: src/GLPINetwork.php:257 msgid "The registration key is invalid." msgstr "Reģistrācijas atslēga ir nederīga." #: src/GLPINetwork.php:261 msgid "The registration key is valid." msgstr "Reģistrācijas atslēga ir derīga." #: src/GLPINetwork.php:259 msgid "The registration key refers to a terminated subscription." msgstr "" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2274 msgid "" "The regular expression you entered is invalid. Please check it and try " "again." msgstr "" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:95 msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "" #: src/Reservation.php:202 src/Reservation.php:321 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "Izvēlētais vienums šajā laikā ir jau rezervēts" #: js/planning.js:485 msgid "" "The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or " "instance ?" msgstr "" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:56 msgid "The search term" msgstr "" #: src/CommonITILValidation.php:356 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "" "Izvēlētajam lietotājam(%s) nav derīga e-pasta adrese. Pieprasījums tika " "izveidots, bet bez apstiprinājuma e-pastā." #: templates/install/step3.html.twig install/install.php:293 #: install/install.php:374 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "Servera atbilde: %s" #: src/Project.php:2507 src/CommonITILObject.php:9388 msgctxt "filters" msgid "The title of the item" msgstr "" #: front/updatepassword.php:77 msgid "The two passwords do not match" msgstr "Paroles nesakrīt" #: src/Project.php:2511 src/CommonITILObject.php:9392 msgctxt "filters" msgid "The type of the item" msgstr "" #: src/UploadHandler.php:370 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" "Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE parametru noradīto HTML formā" #: src/UploadHandler.php:394 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz post_max_size parametru php.ini datnē" #: src/UploadHandler.php:366 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" "Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize parametru php.ini datnē" #: src/UploadHandler.php:374 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Augšupielādētā datne tika augšupielādēta tikai daļēji" #: src/NotificationMailingSetting.php:179 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "SMTP izmantošana ir nepieciešama." #: src/Planning.php:421 #, php-format msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe." msgstr "" #: src/Session.php:1791 msgid "The user doesn't have any profile." msgstr "" #: src/Session.php:1785 msgid "The user is not active." msgstr "" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "There are some tickets awaiting approval" msgstr "" #: src/Api/API.php:200 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "Nav aktīva API, kas atbilstu jūsu klienta konfigurācijas IP adresei" #: src/DropdownTranslation.php:105 src/DropdownTranslation.php:120 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "Šim laukam jau ir tulkojums izvēlētā valodā" #: src/Entity.php:1680 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "" "Šie parametri tiek lietoti kā darbības vispārējos nosacījumos sasaistīšanai " "ar nodaļām" #: src/Transfer.php:4109 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "" "Padomā par datu rezerves kopiju izveidošanu pirms pārsūtīšanas veikšanas" #: src/SupplierType.php:41 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "Trešo pušu tipi" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:56 msgid "This action will permanently delete data" msgstr "" #: js/impact.js:1374 msgid "This asset already exists." msgstr "" #: src/Impact.php:358 msgid "This asset doesn't have any dependencies." msgstr "" #: src/Features/TreeBrowse.php:274 msgid "This category contains " msgstr "" #: src/Knowbase.php:364 msgid "This category contains articles" msgstr "" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2139 msgid "" "This column cannot support showing cards due to how many cards would be " "shown. You can still drag cards into this column." msgstr "" #: src/User.php:6505 msgid "This is a special user used for automated actions. " msgstr "" #: src/NotificationMailing.php:107 msgid "This is a test email." msgstr "Šis ir testa e-pasts e-pasta sistēmas darbības pārbaudei." #: src/NotificationMailingSetting.php:264 msgctxt "oauth" msgid "" "This is the callback URL that you will have to declare in your provider " "application." msgstr "" #: src/KnowbaseItem.php:990 src/KnowbaseItem.php:1302 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "Šis ieraksts nav daļa no publiski pieejamajiem BUJ" #: src/KnowbaseItem.php:1990 msgid "This item is not published yet" msgstr "" #: src/KnowbaseItem.php:988 src/KnowbaseItem.php:1300 #: src/KnowbaseItem.php:1984 src/KnowbaseItem.php:2216 #: src/KnowbaseItem.php:2220 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "Šis ieraksts ir daļa no publiski pieejamajiem BUJ" #: src/CommonITILValidation.php:1610 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "" "Šī vienība gaida apstiprinājumu, vai jūs patiešam gribat to atrisināt vai " "aizvērt?" #: src/CommonITILValidation.php:1651 msgid "This item is waiting for approval." msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:711 msgid "This plugin is not available for your GLPI version." msgstr "" #: src/Plugin.php:2046 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "Šis papild spraudnis prasa %1$s < %2$s." #: src/Plugin.php:2058 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "" #: src/Plugin.php:2052 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "" #: src/Plugin.php:2091 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "Šis papild spraudni prasa %1$s papildspraudni" #: src/Plugin.php:2109 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "Šis papild spraudni prasa GLPI parametru %1$s" #: src/Plugin.php:2097 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "Šis papild spraudni prasa PHP kompilētu ar \"%1$s\"" #: src/Plugin.php:2085 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "Šim papild spraudnim nepieciešams PHP modulis %1$s" #: src/Plugin.php:2103 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "Šis papild spraudni prasa PHP parametru %1$s" #: src/Profile.php:473 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "Šis profils ir pēdējais ar rakstīšanas tiesībām uz profiliem" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "This ticket concerns me" msgstr "Šis pieprasījums attiecas uz mani" #: src/Plugin.php:2939 msgid "This will only affect plugins already enabled" msgstr "" #: src/Plugin.php:2923 src/Plugin.php:2931 msgid "This will only affect plugins already installed" msgstr "" #: src/Plugin.php:2947 msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned" msgstr "" #: src/Item_DeviceProcessor.php:71 msgid "Threads" msgstr "Pavedieni" #: src/CartridgeItem.php:437 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "" #: src/ConsumableItem.php:360 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "" #: src/Toolbox.php:2228 src/Config.php:894 src/Features/PlanningEvent.php:798 msgid "Thursday" msgstr "Ceturtdiena" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:674 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:688 #: src/NotificationTargetProblem.php:224 src/NotificationTargetProblem.php:238 #: src/Html.php:1548 src/Event.php:166 src/NotificationTargetChange.php:359 #: src/NotificationTargetChange.php:375 src/Transfer.php:3926 #: src/Entity.php:2433 src/Profile.php:1529 #: src/NotificationTargetProject.php:779 src/NotificationTargetProject.php:797 #: src/Ticket.php:110 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "Pieteikumi" #: src/Planning.php:2692 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "Pieteikums #%1$s %2$s" #: src/RuleTicket.php:806 msgid "Ticket category from code" msgstr "" #: src/CommonITILCost.php:580 src/Profile.php:3198 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "Pieteikuma izmaksas" #: src/Profile.php:782 src/Profile.php:2049 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "Pieteikumu izveides forma pēc ielogošanās" #: src/Item_Ticket.php:55 msgid "Ticket item" msgid_plural "Ticket items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/RuleTicket.php:626 msgid "Ticket location" msgstr "Pieteikuma atrašanās vieta" #: src/Ticket.php:5589 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "Pieteikumi ar saistītam vienībām" #: src/NotificationTargetTicket.php:139 msgid "Ticket solved" msgstr "Atrisināts pieteikums" #: src/TicketTask.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "Pieteikuma uzdevumi" #: src/CommonITILTask.php:1605 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "Pieteikuma uzdevumi, kas jādara" #: src/Entity.php:1197 src/Entity.php:2770 src/Profile.php:3156 #: src/TicketTemplate.php:50 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "Pieteikumu veidnes" #: src/Dashboard/Filters/TicketTypeFilter.php:45 msgid "Ticket type" msgid_plural "Ticket types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Stat.php:1699 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 msgid "Tickets" msgstr "Pieteikumi" #: src/Ticket_Contract.php:48 msgid "Tickets / Contracts" msgstr "" #: src/Dashboard/Provider.php:601 msgid "Tickets by SLA status and by technician" msgstr "" #: src/Dashboard/Provider.php:745 msgid "Tickets by SLA status and by technician group" msgstr "" #: src/Entity.php:2848 msgid "Tickets configuration" msgstr "" #: src/Entity.php:1277 src/Entity.php:2872 msgid "Tickets default type" msgstr "Pieteikumu noklusētais tips" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:532 msgid "Tickets duration" msgstr "Pieteikuma ilgums" #: src/Ticket.php:4727 src/Ticket.php:4809 msgid "Tickets on pending status" msgstr "Pieteikumi, kas gaida izskatīšanu" #: src/Dashboard/Grid.php:1265 msgid "Tickets status by month" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1283 msgid "Tickets summary" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1274 msgid "Tickets times (in hours)" msgstr "" #: src/Ticket.php:4759 src/Ticket.php:4825 msgid "Tickets to be processed" msgstr "Izpildāmie pieteikumi" #: src/Dashboard/Provider.php:321 msgid "Tickets waiting for validation" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1200 src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174 #: src/Ticket.php:5239 msgid "Tickets waiting for your approval" msgstr "" #: src/CommonITILObject.php:5366 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "Reizes" #: src/LevelAgreement.php:660 msgctxt "hour" msgid "Time" msgstr "" #: src/CommonITILCost.php:159 src/CommonITILCost.php:237 #: src/CommonITILCost.php:456 src/CommonITILCost.php:599 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865 msgid "Time cost" msgstr "Maksa par laiku" #: src/Console/Application.php:281 #, php-format msgid "Time elapsed: %s." msgstr "" #: src/CalendarSegment.php:63 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "Laika diapazoni" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "Atcerēties mani" #: src/NotificationAjaxSetting.php:90 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "Laiks pārbaudīt jaunus paziņojumus (sekundēs)" #: src/Dashboard/Provider.php:1545 msgid "Time to close" msgstr "Aizvēršanas laiks" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreement.php:942 src/SlaLevel.php:185 src/OlaLevel.php:189 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81 #: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/Dashboard/Provider.php:1536 #: src/RuleTicket.php:749 src/RuleTicket.php:771 src/RuleTicket.php:921 #: src/RuleTicket.php:943 src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:3060 #: src/Ticket.php:3243 src/Ticket.php:6336 msgid "Time to own" msgstr "Reakcijās laiks" #: src/Ticket.php:3071 msgid "Time to own + Progress" msgstr "Reakcijās laiks + Progress" #: src/Ticket.php:3081 msgid "Time to own exceeded" msgstr "" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreement.php:943 src/SlaLevel.php:186 src/OlaLevel.php:190 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82 #: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/Dashboard/Provider.php:1542 #: src/CommonITILObject.php:4057 src/CommonITILObject.php:5347 #: src/CommonITILObject.php:6371 src/RuleTicket.php:738 src/RuleTicket.php:760 #: src/RuleTicket.php:910 src/RuleTicket.php:932 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1743 #: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3257 src/Ticket.php:6352 msgid "Time to resolve" msgstr "Atrisināšanas laiks" #: src/CommonITILObject.php:4068 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "Atrisināšanas laiks + Progress" #: src/CommonITILObject.php:4078 msgid "Time to resolve exceeded" msgstr "" #: src/User.php:2661 src/User.php:3134 msgid "Time zone" msgstr "Laika josla" #: js/reservations.js:126 msgid "Timeline Week" msgstr "" #: src/Config.php:1374 msgid "Timeline date display" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig msgid "Timeline filter" msgstr "Laika skalas filtrs" #: src/Config.php:1294 msgid "Timeline order" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:673 src/AuthLDAP.php:744 src/AuthLDAP.php:1351 #: src/AuthLdapReplicate.php:95 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/ObjectLock.php:662 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "Taimauts, lai aktivizētu atbloķēšanu (stundas)" #: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1269 msgid "Timezone" msgstr "Laika zona" #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108 msgid "Timezone usage has been enabled." msgstr "" #: src/User.php:2675 src/User.php:3148 src/Config.php:1283 msgid "Timezone usage has not been activated." msgstr "" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93 msgid "Timezones seems loaded in database." msgstr "" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88 msgid "" "Timezones seems not loaded, see https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." msgstr "" #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459 msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:" msgstr "" #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:213 msgid "Timezones usage cannot be activated due to missing requirements." msgstr "" #: src/Toolbox.php:951 msgid "Tio" msgstr "TB" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6579 #, php-format msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination" msgstr "" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: src/Csv/PlanningCsv.php:72 src/NotificationTargetProjectTask.php:595 #: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260 #: src/ProjectCost.php:132 src/CommonITILTask.php:1652 src/User.php:3862 #: src/ContractCost.php:123 src/CommonITILCost.php:108 #: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397 #: src/Contact.php:343 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65 #: src/NotificationTargetTicket.php:906 src/NotificationTargetTicket.php:919 #: src/NotificationTargetTicket.php:932 src/Dashboard/Grid.php:648 #: src/CommonITILObject.php:3973 src/CommonITILObject.php:6643 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246 #: src/PlanningExternalEvent.php:231 src/RuleTicket.php:552 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1726 src/Reminder.php:391 #: src/Reminder.php:632 src/NotificationTargetProject.php:719 #: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:729 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.tracking.php:91 #: front/stat.graph.php:241 src/AuthLDAP.php:974 src/AuthLDAP.php:1182 #: src/AuthLDAP.php:3980 src/User.php:2803 src/Auth.php:1780 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #: src/CommonITILObject.php:6553 #, php-format msgid "To %s" msgstr "Ar %s" #: src/NotificationTargetTicket.php:86 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "Lai atbildētu ar e-pasta palīdzību, rakstiet virs šīs līnijas" #: src/NotificationTargetTicket.php:105 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "Lai atbildētu ar e-pasta palīdzību, rakstiet zem šīs līnijas" #: src/Marketplace/View.php:746 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75 msgid "" "To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is " "disabled." msgstr "" #: src/Ticket.php:6166 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "Būt atbildīgajam par pieteikumu" #: src/RuleDictionnarySoftware.php:112 src/RuleSoftwareCategory.php:106 #: src/RuleRight.php:358 src/RuleImportComputer.php:125 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103 msgid "To be unaware of import" msgstr "Nebūt informētam par importēšanu" #: src/Config.php:1990 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "Lai kopētu/ievietotu jūsu atbalsta pieprasījumā" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/Planning.php:244 src/Planning.php:360 msgid "To do" msgstr "Darāmais" #: src/RuleTicket.php:729 src/NotImportedEmail.php:155 #: src/RuleMailCollector.php:98 msgid "To email header" msgstr "Uz e-pasta galveni" #: src/Transfer.php:4187 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "Lai dzēstu pārsūtāmo elementu sarakstu" #: src/Html.php:2631 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "" "Lai palielinātu limitu, mainiet PHP konfigurācijas max_input_vars vai " "suhosin.post.max_vars parametrus." #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100 msgid "To order" msgstr "" #: src/Plugin.php:2378 src/Plugin.php:2789 msgid "To update" msgstr "Atjaunināt" #: src/NotificationTargetUser.php:197 msgid "To update your password, please follow this link:" msgstr "Lai atjaunotu paroli, lūdzu, sekojiet šai saitei:" #: src/Dashboard/Provider.php:1614 msgid "To validate" msgstr "" #: src/Html.php:3277 src/Html.php:3280 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41 msgid "Today" msgstr "Šodien" #: src/Dashboard/Grid.php:286 msgid "Toggle auto-refresh" msgstr "Automātiska atjaunošana" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Toggle browse" msgstr "" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2097 msgid "Toggle collapse" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:290 msgid "Toggle edit mode" msgstr "Rediģēšanas režīms" #: src/Dashboard/Grid.php:1361 msgid "Toggle edit mode to edit content" msgstr "Satura rediģēšanas režīms" #: src/Planning.php:970 msgid "Toggle filters" msgstr "Mainīt filtrus" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:495 #: src/Dashboard/Grid.php:288 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:287 msgid "Toggle night mode" msgstr "" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig msgid "Toggle panels width" msgstr "" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Toggle search filters" msgstr "" #: src/NotificationTargetUser.php:202 msgid "Token" msgstr "Token" #: src/Html.php:7007 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56 msgid "Toner" msgstr "" #: src/MailCollector.php:1702 msgid "Too large attached file" msgstr "Pievienotā datne ir par lielu" #: src/Dropdown.php:1180 src/Html.php:1359 src/Event.php:169 #: src/Dashboard/Grid.php:1351 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162 #: src/Profile.php:1284 src/Profile.php:1445 src/Profile.php:2441 #: src/Ticket.php:3594 msgid "Tools" msgstr "Rīki" #: src/PDU_Rack.php:675 msgid "Top" msgstr "Augša" #: templates/layout/parts/page_footer.html.twig msgid "Top of the page" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1332 msgid "Top ticket's assignee groups" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1331 msgid "Top ticket's assignees" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1309 msgid "Top ticket's categories" msgstr "Populārākās pieteikumu kategorijas" #: src/Dashboard/Grid.php:1310 msgid "Top ticket's entities" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1312 msgid "Top ticket's locations" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1330 msgid "Top ticket's observer groups" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1329 msgid "Top ticket's observers" msgstr "Populārākie pieteikumu novērotāji" #: src/Dashboard/Grid.php:1311 msgid "Top ticket's request types" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1328 msgid "Top ticket's requester groups" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1327 msgid "Top ticket's requesters" msgstr "" #: src/State.php:170 src/State.php:230 src/SoftwareVersion.php:382 #: src/Budget.php:652 src/Budget.php:857 src/Budget.php:893 #: src/CommonITILCost.php:681 src/SoftwareLicense.php:1158 #: src/Item_Project.php:209 src/Supplier.php:586 #: src/Item_SoftwareVersion.php:893 src/Consumable.php:765 #: src/Consumable.php:803 src/Item_SoftwareLicense.php:499 #: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:457 msgid "Total" msgstr "Pavisam" #: front/report.infocom.php:367 front/report.infocom.conso.php:339 msgid "Total account net value" msgstr "Kopā konta neto vērtība" #: src/Project.php:767 src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440 #: src/ContractCost.php:422 src/CommonITILCost.php:215 #: src/CommonITILCost.php:602 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1835 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880 src/Contract.php:779 #: src/NotificationTargetProject.php:665 msgid "Total cost" msgstr "Kopējās izmaksas" #: src/CronTask.php:1296 msgid "Total count" msgstr "Kopējais skaits" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:533 src/TaskTemplate.php:149 #: src/CommonITILTask.php:763 src/Stat.php:603 src/CommonITILObject.php:4131 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1739 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1894 src/CronTask.php:1269 #: src/CronTask.php:1370 msgid "Total duration" msgstr "Atvēlētais laiks" #: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig #, php-format msgid "Total duration: %s" msgstr "Kopējais ilgums: %s" #: src/PrinterLog.php:220 msgid "Total pages" msgstr "" #: src/Stat.php:598 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "Pieteikuma apstrādes kopējais reālais ilgums" #: src/Budget.php:907 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "Budžeta atlikums kopā" #: src/Budget.php:850 src/Budget.php:904 msgid "Total spent on the budget" msgstr "Kopā izlietots budžetā" #: front/report.infocom.php:381 front/report.infocom.conso.php:353 msgid "Total value" msgstr "Kopā vērtība" #: src/Cartridge.php:413 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "Kopā: %1$d (%2$d jaunas, %3$d lietotas, %4$d nolietotas)" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: src/Cartridge.php:467 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "Kopā: %1$d (%2$d lietoti, %3$d nolietoti)" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: src/Consumable.php:415 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "Kopā: %1$d, Jauni: %2$d, Lietoti: %3$d" #: front/report.infocom.php:258 front/report.infocom.php:357 #: front/report.infocom.conso.php:329 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "Kopā:Izmaksas=%1$s - Atlikusī vērtība=%2$s" #: src/NotificationTargetTicket.php:695 src/NotificationTargetTicket.php:727 #: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273 #: src/Location.php:325 msgid "Town" msgstr "Pilsēta" #: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38 src/Rule.php:260 #: src/RuleCollection.php:2259 src/Entity.php:1928 src/Profile.php:1023 #: src/Profile.php:2996 msgid "Transfer" msgstr "Pārvietot" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62 msgid "Transfer kit" msgstr "" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Transfer list" msgstr "" #: src/Transfer.php:4111 msgid "Transfer mode" msgstr "Pārsūtīšanas režīms" #: src/NetworkPortMigration.php:206 src/NetworkPortMigration.php:347 msgid "Transform this network port to" msgstr "Pārveidot šo tīkla portu uz" #: src/DropdownTranslation.php:53 src/KnowbaseItemTranslation.php:57 #: src/ReminderTranslation.php:56 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "Tulkojumi" #: src/Config.php:1833 msgid "Translation cache" msgstr "" #: front/config.form.php:87 msgid "Translation cache reset successful" msgstr "" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Translation of dropdowns" msgstr "Tulkot izvēles lauku" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Translation of reminders" msgstr "" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Translations" msgstr "Tulkojumi" #: src/Features/Inventoriable.php:148 msgid "Try a reimport from stored inventory file" msgstr "" #: templates/install/step1.html.twig install/update.php:185 inc/config.php:217 msgid "Try again" msgstr "Mēģiniet vēlreiz" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "Mēģiniet php.ini palielināt memory_limit parametra vērtību." #: src/NotificationMailingSetting.php:224 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "Mēģinājums piegādāt atkārtoti pēc (minutes)" #: src/Toolbox.php:2226 src/Config.php:892 src/Features/PlanningEvent.php:796 msgid "Tuesday" msgstr "Otrdiena" #: src/NetworkPortEthernet.php:260 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "Vītais pāris (RJ-45)" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/stat.tracking.php:104 front/stat.location.php:93 #: front/stat.graph.php:178 src/Dropdown.php:671 src/Dropdown.php:1106 #: src/Phone.php:226 src/Change_Item.php:157 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:527 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:542 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/Monitor.php:221 #: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:132 #: src/Unmanaged.php:160 src/DeviceSensor.php:55 src/DeviceSensor.php:70 #: src/DeviceSensor.php:96 src/Project.php:591 src/Project.php:951 #: src/Project.php:1651 src/Project.php:1852 src/Item_Rack.php:840 #: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:51 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:65 #: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/DeviceGeneric.php:94 #: src/SoftwareLicenseType.php:48 src/CableStrand.php:148 #: src/Document_Item.php:412 src/DeviceBattery.php:53 src/DeviceBattery.php:99 #: src/DeviceBattery.php:121 src/Appliance.php:233 src/Budget.php:140 #: src/Budget.php:242 src/Budget.php:355 src/PassiveDCEquipment.php:104 #: src/CommonDBVisible.php:279 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:51 #: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:65 src/QueuedNotification.php:360 #: src/QueuedNotification.php:700 src/Printer.php:359 src/User.php:4939 #: src/User.php:5021 src/Blacklist.php:95 src/Blacklist.php:130 #: src/DisplayPreference.php:700 src/Rack.php:165 src/DeviceSimcard.php:54 #: src/DeviceSimcard.php:89 src/NotificationTargetContract.php:180 #: src/RuleCollection.php:1326 src/RuleCollection.php:2354 #: src/SoftwareLicense.php:392 src/SoftwareLicense.php:660 #: src/SoftwareLicense.php:944 src/DeviceFirmware.php:54 #: src/DeviceFirmware.php:101 src/DeviceFirmware.php:158 #: src/DeviceFirmware.php:258 src/PDU_Rack.php:586 src/Computer_Item.php:409 #: src/Peripheral.php:205 src/Contact_Supplier.php:311 #: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465 src/Group.php:821 #: src/Group.php:908 src/LevelAgreement.php:197 src/LevelAgreement.php:398 #: src/LevelAgreement.php:680 src/NotificationTemplateTranslation.php:419 #: src/Computer.php:393 src/NetworkEquipmentType.php:46 #: src/Item_Problem.php:150 src/Contact.php:335 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84 src/Item_Project.php:150 #: src/Supplier.php:428 src/NetworkPortFiberchannelType.php:46 #: src/KnowbaseItem_Item.php:203 src/DatabaseInstanceType.php:45 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79 src/PDU.php:99 #: src/Domain.php:117 src/NetworkEquipment.php:278 #: src/NotificationTargetTicket.php:620 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:51 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:65 src/DeviceCase.php:53 #: src/DeviceCase.php:73 src/NetworkName.php:164 src/ProjectTask.php:797 #: src/ProjectTask.php:966 src/ProjectTask.php:1298 #: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180 #: src/ProjectTask_Ticket.php:373 src/Item_RemoteManagement.php:163 #: src/Item_RemoteManagement.php:262 src/Item_RemoteManagement.php:297 #: src/Item_RemoteManagement.php:359 src/RuleDictionnaryComputerType.php:48 #: src/RuleDictionnaryComputerType.php:62 src/DatabaseInstance.php:346 #: src/FieldUnicity.php:79 src/FieldUnicity.php:357 src/Link_Itemtype.php:130 #: src/Certificate.php:133 src/Certificate.php:411 src/DeviceSoundCard.php:55 #: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118 #: src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:810 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1954 src/Contract.php:245 #: src/Contract.php:521 src/Contract.php:1718 src/Item_Ticket.php:447 #: src/CartridgeItem.php:224 src/ConsumableItem.php:178 src/Location.php:467 #: src/Location.php:469 src/Location.php:485 #: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:51 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:65 #: src/DeviceMemory.php:69 src/DeviceMemory.php:106 src/DeviceMemory.php:169 #: src/Notification.php:232 src/Notification.php:432 src/CommonType.php:40 #: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:541 src/NetworkPort.php:1631 #: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:51 #: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:65 src/Infocom.php:1673 #: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617 #: src/Fieldblacklist.php:71 src/Fieldblacklist.php:99 #: src/NotificationTarget.php:1566 src/NotificationTargetProject.php:645 #: src/NotificationTargetProject.php:658 src/NotificationTargetProject.php:759 #: src/DomainRecord.php:607 src/Ticket.php:3185 src/Ticket.php:3362 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Dashboard/Widget.php:1731 msgid "Type markdown text here" msgstr "" #: src/Item_Devices.php:637 msgid "Type of component" msgstr "Komponenta tips" #: src/Entity.php:488 msgid "UI customization" msgstr "Saskarnes pielāgošana" #: src/Entity.php:2552 msgid "UI options" msgstr "Saskarnes iespējas" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:513 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:602 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:606 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:637 #: src/NotificationTargetCertificate.php:126 #: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259 #: src/NotificationTargetUser.php:192 src/NotificationTargetUser.php:203 #: src/NotificationTargetContract.php:201 src/NotificationTargetChange.php:345 #: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396 #: src/NotificationTargetCronTask.php:84 #: src/NotificationTargetReservation.php:163 #: src/NotificationTargetTicket.php:881 src/NotificationTargetTicket.php:886 #: src/NotificationTargetTicket.php:901 src/Entity.php:1384 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:93 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2046 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2081 src/ManualLink.php:129 #: src/RSSFeed.php:450 src/RSSFeed.php:730 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94 #: src/NotificationTargetProject.php:629 src/NotificationTargetProject.php:737 #: src/NotificationTargetProject.php:747 ajax/ticketsatisfaction.php:116 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/Planning.php:1110 src/Planning.php:1507 src/RSSFeed.php:659 #: src/RSSFeed.php:788 src/RSSFeed.php:855 #, php-format msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator." msgstr "" #: src/Toolbox.php:1444 src/System/Status/StatusChecker.php:407 #, php-format msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server." msgstr "" #: src/ManualLink.php:182 msgid "URL is required" msgstr "" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:131 msgid "URL of GLPI marketplace" msgstr "" #: src/NotificationTargetReservation.php:164 msgid "URL of item reserved" msgstr "Rezerves vienības URL" #: src/Config.php:738 msgid "URL of the API" msgstr "API URL" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: src/NotificationTarget.php:1380 msgid "URL of the application" msgstr "Lietotnes URL" #: src/NotificationAjaxSetting.php:102 msgid "URL of the icon" msgstr "Ikonas URL" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:492 #: src/RegisteredID.php:55 msgid "USB" msgstr "USB" #: src/USBVendor.php:46 msgid "USB vendor" msgid_plural "USB vendors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/Monitor.php:278 src/ComputerVirtualMachine.php:293 #: src/ComputerVirtualMachine.php:472 src/ComputerVirtualMachine.php:606 #: src/Blacklist.php:246 src/RuleImportAsset.php:141 src/Computer.php:426 #: src/Lock.php:422 src/NetworkEquipment.php:415 src/Cluster.php:95 #: src/RefusedEquipment.php:108 src/RefusedEquipment.php:193 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: src/AuthLDAP.php:3336 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "Neizdevās pievienot. Lietotājs jau eksistē." #: src/User.php:761 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "Neizdevās pievienot. Lietotājs jau eksistē." #: src/NotImportedEmail.php:248 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "Nevar ietekmēt e-pastu entītijai" #: src/CronTask.php:1845 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "" "Nevar arhivēt žurnāl failu: %1$s. %2$s jau eksistē. Pagaidiet līdz nākamajai" " dienai." #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84 msgid "Unable to change security key!" msgstr "" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "" "Nevar nokonfigurēt paziņojumus: lūdzu, nokonfigurējiet vismaz vienu sekojuma" " tipu, izmantojot iepriekšminēto konfigurāciju." #: src/Console/AbstractCommand.php:108 msgid "Unable to connect to database." msgstr "" #: src/System/Status/StatusChecker.php:355 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the IMAP server" msgstr "" #: front/ldap.group.import.php:73 src/AuthLDAP.php:4164 src/Auth.php:289 #: src/Auth.php:319 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "Nav iespējams pieslēgties LDAP direktorijai" #: src/System/Status/StatusChecker.php:287 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the LDAP server" msgstr "" #: src/System/Status/StatusChecker.php:223 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the main database" msgstr "" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353 #, php-format msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540 #, php-format msgid "Unable to create Appliance %s (%d)." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694 #, php-format msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602 #, php-format msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406 #, php-format msgid "Unable to create Appliance item %d." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481 msgid "Unable to create datacenter." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455 msgid "Unable to create default room." msgstr "" #: src/Update.php:340 #, php-format msgid "" "Unable to create security key file! You have to run the \"%s\" command to " "manually create this file." msgstr "" #: src/CronTask.php:1823 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "Nevar izdzēst arhivēto žurnāl failu: %s" #: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206 msgid "Unable to download plugin archive." msgstr "Nav iespējams lejuplādēt spraudņa arhīvu" #: src/Marketplace/Controller.php:147 msgid "Unable to extract plugin archive." msgstr "Neizdevās izvilkt spraudņa arhīvu" #: front/smtp_oauth2_callback.php:124 #, php-format msgctxt "oauth" msgid "Unable to fetch authorization code. Error is: %s" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:344 #, php-format msgid "" "Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. " "Please try again later." msgstr "" #: src/GLPINetwork.php:241 msgid "Unable to fetch registration information." msgstr "" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404 #, php-format msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)." msgstr "" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486 #, php-format msgid "Unable to find target item for %s #%s." msgstr "" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:237 #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:275 #, php-format msgid "Unable to fix %s with ID %s." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667 #, php-format msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: front/smtp_oauth2_callback.php:80 msgctxt "oauth" msgid "Unable to get authorization code" msgstr "" #: src/CommonGLPI.php:1480 msgid "Unable to get item" msgstr "Nav iespējams iegūt ierakstu" #: front/user.form.php:199 msgid "Unable to impersonate user" msgstr "Nav iespējams atpazīt lietotāju" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657 #, php-format msgid "Unable to import other item \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602 #, php-format msgid "Unable to import other model \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216 #, php-format msgid "Unable to import rack \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351 #, php-format msgid "Unable to import rack item %s (%s)." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836 #, php-format msgid "Unable to import rack model \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002 #, php-format msgid "Unable to import rack state \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919 #, php-format msgid "Unable to import rack type \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088 #, php-format msgid "Unable to import room \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:261 msgid "Unable to load LDAP server information." msgstr "" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:86 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:84 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:84 #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:139 #, php-format msgid "Unable to load plugin \"%s\" information." msgstr "" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214 msgid "Unable to load revision!" msgstr "Nevar ielādēt pārskatu!" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:101 #, php-format msgid "Unable to load software having id \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:477 #, php-format msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"." msgstr "" #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:230 #, php-format msgid "Unable to read installation file \"%s\"." msgstr "" #: src/CommonDBConnexity.php:676 msgid "Unable to reaffect given elements!" msgstr "" #: src/Inventory/Inventory.php:941 #, php-format msgid "Unable to remove file %1$s" msgstr "" #: src/Migration.php:691 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "" #: src/User.php:5482 src/User.php:5492 msgid "Unable to reset password, please contact your administrator" msgstr "" #: src/DCRoom.php:231 src/Features/AssetImage.php:77 #: src/Features/AssetImage.php:123 msgid "Unable to save picture file." msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu" #: src/NotificationEvent.php:204 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "Nevar nosūtīt paziņojumu, izmantojot %1$s" #: front/user.form.php:208 msgid "Unable to stop impersonating user" msgstr "Neizdevās pārtraukt lietotāja personificēšanu" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:399 #, php-format msgid "Unable to synchronize user \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profiles." msgstr "" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340 #, php-format msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)." msgstr "" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:159 #, php-format msgid "Unable to update %s items" msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:239 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:223 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:188 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:118 #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103 msgid "Unable to update DB configuration file." msgstr "" #: src/User.php:3386 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "Nav iespējams atjaunināt lietotājvārdu. Tāds lietotājs jau eksistē." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759 #, php-format msgid "Unable to update model %s (%s)." msgstr "" #: src/CommonDCModelDropdown.php:358 #, php-format msgid "" "Unable to update model because it is used by an asset in the \"%s\" rack and" " the new required units do not fit into the rack" msgstr "" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74 msgid "Unable to validate database configuration variables." msgstr "" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146 #, php-format msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s." msgstr "" #: front/smtp_oauth2_callback.php:78 msgctxt "oauth" msgid "Unable to verify authorization code" msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:154 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:194 #: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:90 msgid "Unable to write cache configuration file." msgstr "" #: front/document.send.php:68 front/document.send.php:113 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "Pieeja datnei slēgta" #: src/Document.php:1482 src/RuleCollection.php:1185 msgid "Unauthorized file type" msgstr "Neatļauts datnes tips" #: src/Rule.php:1489 src/Planning.php:718 msgid "Unavailable" msgstr "Nepieejams" #: src/Item_SoftwareVersion.php:1081 msgid "Uncategorized software" msgstr "Programmatūra bez kategorijas" #: src/Html.php:2197 src/Lock.php:909 msgid "Uncheck all" msgstr "Neiezīmēt visu" #: src/CronTask.php:1051 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "Nenoteiktās funkcijas %s (cron)" #: src/NetworkPortMigration.php:112 msgid "Undefined interface" msgstr "Nedefinēta saskarne" #: src/Problem.php:670 msgid "Under observation" msgstr "Uzraudzībā" #: src/Impact.php:1109 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" #: js/impact.js:1393 msgid "Unexpected error." msgstr "" #: src/Plugin.php:2703 src/Plugin.php:2704 src/Plugin.php:2893 #: src/Marketplace/View.php:822 msgid "Uninstall" msgstr "Atinstalēt" #: src/Plugin.php:2709 src/Plugin.php:2924 src/Marketplace/View.php:828 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "Atinstalēt" #: src/Log.php:1110 msgid "Uninstall a software" msgstr "Atinstalēt programmatūru" #: src/Cartridge.php:357 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "Izņemt kasetni" #: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:347 msgid "Unique fields" msgstr "Unikāls(-i) lauks(-i)" #: src/Dropdown.php:2399 src/Dropdown.php:2412 src/Dropdown.php:2414 #: src/Dropdown.php:2480 src/Config.php:522 msgid "Unit management" msgstr "Atsevišķa pārvaldība" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: front/notificationmailingsetting.form.php:57 #: front/notificationajaxsetting.form.php:51 src/Item_Devices.php:1051 #: src/Agent.php:750 src/Agent.php:771 src/NetworkPort.php:1033 #: src/NetworkPort.php:1238 src/GLPINetwork.php:117 src/GLPINetwork.php:122 #: src/Features/Inventoriable.php:206 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/Reservation.php:325 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" #: front/document.send.php:52 msgid "Unknown file" msgstr "Nezināma datne" #: src/NetworkPortMigration.php:328 msgid "Unknown interface" msgstr "Nezināma saskarne" #: src/NetworkPortMigration.php:245 msgid "Unknown network" msgstr "Nezināms tīkls" #: src/NetworkPortMigration.php:263 msgid "Unknown network port" msgstr "Nezināms datortīkla ports" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:205 #, php-format msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database." msgstr "" #: src/Ticket.php:1324 src/Ticket.php:2126 msgid "Unknown ticket" msgstr "Nezināms pieteikums" #: src/User.php:6704 src/KnowbaseItem_Revision.php:177 msgid "Unknown user" msgstr "Nezināms lietotājs" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:634 #: src/Search.php:7157 src/SoftwareLicense.php:1132 #: src/SoftwareLicense.php:1159 msgid "Unlimited" msgstr "Neierobežots" #: src/ObjectLock.php:643 msgid "Unlock" msgstr "Atslēgt" #: src/Lock.php:913 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "Atslēgt" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "Atslēgt vienības pieprasījumu" #: src/Log.php:1102 msgid "Unlock a component" msgstr "Atslēgts komponentu" #: src/Log.php:1138 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "Atslēgt saiti uz ierakstu" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:60 msgid "Unlock all tasks" msgstr "" #: src/Log.php:1158 msgid "Unlock an item" msgstr "Atslēgt ierakstu" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:54 msgid "Unlock automatic tasks" msgstr "" #: src/Lock.php:1102 msgid "Unlock components" msgstr "Atslēgts komponentes" #: src/Lock.php:1103 msgid "Unlock fields" msgstr "" #: src/ObjectLock.php:661 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "Atbrīvot izmantotos objektus" #: src/CommonDBTM.php:4065 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "Atslēgt ierakstus" #: src/Log.php:1078 msgid "Unlock the item" msgstr "Atslēgt ierakstu" #: src/Unmanaged.php:52 msgid "Unmanaged device" msgid_plural "Unmanaged devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/install/accept_license.html.twig msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "Neoficiālie tulkojumi arī ir pieejami" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Unplan" msgstr "" #: src/KnowbaseItem.php:1294 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublicēts" #: src/SavedSearch.php:86 msgid "Unset as default" msgstr "Atspējot kā noklusēto" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:96 msgid "" "Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context" msgstr "" #: ajax/ticketsatisfaction.php:95 msgid "Unspecified" msgstr "Nenorādīts" #: src/MailCollector.php:1429 src/Auth.php:213 #, php-format msgid "Unsupported mail server type:%s." msgstr "Neatbalstīts e-pasta servera tips %s" #: src/Update.php:245 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "Neatbalstīta versija (%1$s)" #: src/Vlan.php:170 msgid "Untagged" msgstr "Nemarķēts" #: src/Features/PlanningEvent.php:784 msgid "Until" msgstr "Līdz" #: src/NetworkPort.php:1037 msgid "Up" msgstr "" #: templates/components/form/computerantivirus.html.twig #: src/ComputerAntivirus.php:328 msgid "Up to date" msgstr "Līdz datumam" #: src/Item_Devices.php:1010 src/MassiveAction.php:1294 src/Supplier.php:394 #: src/CommonDBTM.php:5380 src/Marketplace/View.php:790 #: src/Dashboard/Grid.php:1380 src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85 #: src/Profile.php:955 src/Profile.php:963 src/Profile.php:974 #: src/Profile.php:986 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:1108 #: src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79 msgid "Update" msgstr "Atjaunot" #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Socket.php:772 #: src/Rule.php:3138 src/MassiveAction.php:769 src/LevelAgreement.php:499 #: src/Notepad.php:412 src/ManualLink.php:273 src/ManualLink.php:275 #: src/NotificationTarget.php:458 src/Cartridge.php:86 #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "Atjaunot" #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:575 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2041 #: src/NotificationTargetProject.php:690 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "Atjaunot" #: src/ProjectTask.php:186 msgid "Update (actor)" msgstr "Atjaunot (dalībnieku)" #: src/AutoUpdateSystem.php:42 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "Atjaunināšanas avoti" #: src/Log.php:1026 msgid "Update a field" msgstr "Lauka atjaunināšana" #: src/Log.php:1126 msgid "Update a link with an item" msgstr "Atjaunināt saiti ar vienību" #: src/Inventory/Conf.php:883 msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)" msgstr "" #: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:819 msgid "Update all" msgstr "Atjaunot visus" #: src/SavedSearch.php:1184 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "Atjauniniet visu grāmatzīmju izpildes laiku" #: src/Log.php:1146 msgid "Update an item" msgstr "Atjaunot ierakstu" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: src/User.php:5982 msgid "Update auth and sync" msgstr "Atjaunināt autentifikāciju un sinhronizāciju" #: src/User.php:4813 msgid "Update authentification method to" msgstr "Atjaunināt autentifikācijas metodi uz" #: src/Config.php:3271 msgid "Update component" msgstr "Atjaunināt komponentu" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93 msgid "Update database schema to new version" msgstr "" #: src/KnowbaseItem_Item.php:206 msgid "Update date" msgstr "Atjaunināt datumu" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:327 #, php-format msgid "Update existing users with server \"%s\"..." msgstr "" #: src/ITILFollowup.php:828 msgid "Update followups (author)" msgstr "Atjaunot sekojumus (autors)" #: src/Entity.php:3916 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "Atjaunināt helpdesk parametrus" #: src/User.php:5983 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "Atjaunināt autentifikācijas un sinhronizācijas metodi" #: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:462 msgid "Update my password" msgstr "Atjaunot manu paroli" #: inc/config.php:200 msgid "Update needed" msgstr "" #: src/CommonDBTM.php:5397 msgid "Update notes" msgstr "Atjaunināt piezīmes" #: src/Item_Devices.php:1577 msgid "Update of " msgstr "Atjaunināt" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112 #, php-format msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: src/NotificationTargetChange.php:52 msgid "Update of a change" msgstr "Izmaiņu atjaunināšana" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136 msgid "Update of a followup" msgstr "Papildināt sekojumu" #: src/NotificationTargetProblem.php:50 msgid "Update of a problem" msgstr "Papildināt problēmu" #: src/NotificationTargetProject.php:50 msgid "Update of a project" msgstr "Atjaunot projektu" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:52 msgid "Update of a project task" msgstr "Atjaunot projekta uzdevumu" #: src/NotificationTargetReservation.php:44 msgid "Update of a reservation" msgstr "Papildināt rezervāciju" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133 msgid "Update of a task" msgstr "Papildināt uzdevumu" #: src/NotificationTargetTicket.php:138 msgid "Update of a ticket" msgstr "Papildināt pieteikumu" #: src/Log.php:708 msgid "Update of the field" msgstr "lauka izmainīšana" #: src/Profile.php:776 src/Profile.php:3440 msgid "Update own password" msgstr "" #: src/Entity.php:3915 msgid "Update parameters" msgstr "Atjaunināt parametrus" #: front/updatepassword.php:47 front/updatepassword.php:50 #: front/updatepassword.php:53 msgid "Update password" msgstr "Atjaunot paroli" #: src/Cartridge.php:1069 msgid "Update printer counter" msgstr "Atjaunināt printera skaitītāju" #. TRANS: %s is the username #: src/CommonITILValidation.php:493 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "Atjaunot apstiprinājuma pieprasījumu uz %s" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 src/Config.php:3191 msgid "Update the item" msgstr "Atjaunot ierakstu" #: src/CommonDBTM.php:5398 msgid "Update the item's notes" msgstr "Atjauniniet vienības piezīmes" #. TRANS: %s is the number of new version #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49 #: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48 #: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49 #: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49 #: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54 #: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:51 #: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54 #: install/migrations/update_10.0.5_to_10.0.6.php:51 #: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48 #: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49 #: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49 #: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48 #: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48 #: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49 #: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50 #: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50 #: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48 #: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51 #: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51 #: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54 #: install/migrations/update_10.0.9_to_10.0.10.php:51 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50 #: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46 #: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50 #: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54 #: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49 #: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48 #: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51 #: install/migrations/update_10.0.6_to_10.0.7.php:51 #: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49 #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49 #: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51 #: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48 #: install/migrations/update_10.0.4_to_10.0.5.php:51 #: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49 #: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49 #: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52 #: install/migrations/update_10.0.3_to_10.0.4.php:51 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50 #: install/migrations/update_10.0.8_to_10.0.9.php:51 #: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49 #: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49 #: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50 #: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51 #: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48 #: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51 #: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48 #: install/migrations/update_10.0.7_to_10.0.8.php:51 #: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Atjaunināt uz %s" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320 msgid "Updating GLPI itemtypes..." msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:173 #, php-format msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593 #, php-format msgid "Updating existing %s \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287 msgid "Updating profiles..." msgstr "" #: templates/pages/assets/software.html.twig install/update.php:216 #: install/install.php:479 msgid "Upgrade" msgstr "Jaunināt" #: templates/install/step0.html.twig inc/config.php:237 src/Plugin.php:2668 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "Jaunināt" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgctxt "button" msgid "Upload" msgstr "" #: src/Document.php:1169 src/Document.php:1571 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "Lejupielādes mape neeksistē" #: js/fileupload.js:102 msgid "Upload successful" msgstr "Veiksmīga augšupielāde" #: src/Config.php:1585 msgid "Uppercase" msgstr "Lielie burti" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/stat.tracking.php:97 front/stat.graph.php:225 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71 #: src/CommonITILObject.php:4012 src/RuleTicket.php:691 src/RuleTicket.php:871 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736 src/Config.php:932 msgid "Urgency" msgstr "Steidzamība" #: src/RuleTicket.php:113 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134 msgid "Usage" msgstr "" #: src/RSSFeed.php:901 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "Izmantot" #: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:70 msgctxt "oauth" msgid "Use \"common\" if your application is shared by multiple tenants." msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:867 src/AuthLDAP.php:1244 msgid "Use DN in the search" msgstr "Meklēšanai izmantot DN" #: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig msgid "Use GLPI" msgstr "Pieslēgties GLPI" #: src/User.php:3290 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "Lietot GLPI šādā režīmā" #: src/MailCollector.php:305 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Use Saturday" msgstr "" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Use Sunday" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:604 msgid "Use TLS" msgstr "Izmantot TLS" #: src/Document.php:506 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "Lietot uz FTP novietotu datni" #: src/KnowbaseItem.php:2072 msgid "Use as a solution" msgstr "Pielietot kā risinājumu" #: src/AuthLDAP.php:490 msgid "Use bind" msgstr "" #: src/Consumable.php:634 src/Cartridge.php:818 src/Cartridge.php:1104 #: src/Cartridge.php:1266 msgid "Use date" msgstr "Izlietots" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Use gradient palette" msgstr "" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Use locks" msgstr "Izmantot bloķēšanu" #: src/MailCollector.php:300 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "Izmantojiet pasta datuma, nevis savākt kādu" #: src/AuthLDAP.php:617 msgid "Use paged results" msgstr "Lietoto lapu izmantošana" #: src/Rule.php:949 src/RuleCollection.php:583 msgid "Use rule for" msgstr "Izmantot noteikumu" #: src/User.php:2670 src/User.php:3143 src/Config.php:1279 msgid "Use server configuration" msgstr "Lietot servera konfigurāciju" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148 msgid "" "Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or " "discouraged usages" msgstr "" #: src/Config.php:682 msgid "Use the replica for the search engine" msgstr "" #: src/Dropdown.php:2382 msgid "Use unitary management" msgstr "Izmantot atsevišķo vadību" #: src/RuleImportAsset.php:1032 msgid "Use values found from an already refused equipment" msgstr "" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86 msgid "Used" msgstr "Lietoti" #: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Lietoti" #: src/Consumable.php:491 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Lietoti" #: src/Cartridge.php:1086 msgid "Used cartridges" msgstr "Lietotas kasetnes" #: src/Consumable.php:616 msgid "Used consumables" msgstr "Izlietojamie materiāli lietošanā" #: src/User.php:299 src/Group.php:140 src/Group.php:807 msgid "Used items" msgstr "Lietotie ieraksti" #: src/Cartridge.php:819 msgid "Used on" msgstr "Tiek lietots" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:105 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Lietotāji" msgstr[1] "Lietotājs" msgstr[2] "Lietotāji" #: src/User.php:2743 src/User.php:3804 src/User.php:5680 msgid "User DN" msgstr "Lietotāja DN" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895 msgid "User assigned to task" msgstr "Lietotājs piesaistīts uzdevumam" #: src/AuthLDAP.php:855 src/AuthLDAP.php:1280 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "Grupas saturošais lietotāju atribūts" #: src/Config.php:3257 msgid "User authentication method changes" msgstr "Lietotāja autentifikācijas metodes izmaiņas" #: src/RuleAsset.php:175 msgid "User based contact information" msgstr "Lietotāja kontaktinformācija" #: src/UserCategory.php:41 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "Lietotāju kategorijas" #: src/Config.php:1806 msgid "User data cache" msgstr "Lietotāja datu kešatmiņa" #. TRANS: short for : Search result user display #: src/DisplayPreference.php:797 msgid "User display" msgstr "Lietotāja ekrāns" #: src/RuleMailCollector.php:157 msgid "User featuring a single profile" msgstr "Lietotājam ar vienu profilu" #: src/RuleMailCollector.php:148 msgid "User featuring the profile" msgstr "Lietotājs ar profilu" #: src/RuleAsset.php:149 msgid "User in group" msgstr "" #: src/User.php:5684 msgid "User information" msgstr "Lietotāja informācija" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811 src/RuleAsset.php:143 msgid "User location" msgstr "" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138 msgid "User mentioned" msgstr "" #: src/User.php:2746 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "Lietotāju nevar atrast LDAP direktorijā" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:257 msgid "User name defined by --username option is invalid." msgstr "" #: src/Auth.php:308 src/Auth.php:1011 src/Auth.php:1031 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "Lietotājam nav atļauts pieslēgties GLPI" #: src/Auth.php:910 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "Lietotāju nevar atrast LDAP direktorijās" #: src/AuthLDAP.php:3333 msgid "User not found or several users found" msgstr "Nav atrasts lietotājs vai arī atrasti vairāki" #: src/NotificationTargetProject.php:68 msgid "User of project team" msgstr "Projektu komandas lietotājs" #: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:279 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "" "Lietotājs vai grupa atjaunināta. Saistītie ieraksti atjaunināti izmantojot " "šo informāciju." #: src/UserTitle.php:41 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "Lietotāju amati" #: src/RuleMailCollector.php:166 msgid "User with a single profile" msgstr "Lietotājs ar vienu profilu" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:132 #: src/Agent.php:326 src/Features/Inventoriable.php:191 msgid "Useragent" msgstr "" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1954 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "VALIDATE-CERT" #: src/Vlan.php:48 msgid "VLAN" msgid_plural "VLANs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/SoftwareLicense.php:432 src/SoftwareLicense.php:698 msgid "Valid" msgstr "Derīgs" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "Derīgs" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgctxt "adjective" msgid "Valid (Over Quota)" msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:113 #, php-format msgid "Valid cache systems are: %s." msgstr "" #: src/DomainRecordType.php:313 msgid "" "Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label " "(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, " "optional), is_fqdn (boolean, optional)." msgstr "" #: src/Item_SoftwareVersion.php:1132 msgid "Valid license" msgstr "Derīga licence" #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: src/Software.php:496 msgid "Valid licenses" msgstr "Derīgas licences" #: src/User.php:2701 msgid "Valid since" msgstr "Derīgs no" #: src/Link.php:157 ajax/ticketsatisfaction.php:109 msgid "Valid tags" msgstr "Derīgie tagi" #: templates/components/infocom.html.twig #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "Derīgs līdz %s" #: src/User.php:2709 msgid "Valid until" msgstr "Derīgs līdz" #: src/CommonITILValidation.php:1349 msgid "Validate" msgstr "Apstiprināt" #: src/TicketValidation.php:112 msgid "Validate a request" msgstr "Apstiprināt pieprasījumu" #: src/TicketValidation.php:114 msgid "Validate an incident" msgstr "Apstiprināt incidentu" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:56 msgid "Validate files integrity for GLPI's documents." msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/Rule.php:2213 src/Rule.php:2234 src/RuleRightCollection.php:78 #: src/RuleCollection.php:1977 src/NotificationTargetChange.php:317 #: src/NotificationTargetChange.php:323 src/NotificationTargetChange.php:362 #: src/NotificationTargetTicket.php:758 src/NotificationTargetTicket.php:764 #: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/RuleTicket.php:782 #: src/RuleTicket.php:1026 src/Profile.php:1535 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "Apstiprināšana" msgstr[1] "Apstiprināšana" msgstr[2] "Apstiprināšana" #: src/CommonITILObject.php:6838 msgctxt "button" msgid "Validation" msgstr "Apstiprināšana" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344 #: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:880 #: src/CommonITILObject.php:7133 msgid "Validation request" msgstr "Apstiprināt pieprasījumu" #: src/NotificationTargetChange.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:142 #: src/CommonITILObject.php:7156 msgid "Validation request answer" msgstr "Apstiprināt pieprasījuma atbildi" #: front/report.infocom.php:63 front/report.infocom.conso.php:62 #: src/DropdownTranslation.php:426 src/DropdownTranslation.php:573 #: src/Rule.php:1198 src/Rule.php:2260 src/Blacklist.php:90 #: src/Blacklist.php:122 src/RuleCollection.php:1418 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:374 src/RuleAction.php:195 #: src/Printer_CartridgeInfo.php:73 src/Config.php:3622 #: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121 #: src/SavedSearch_Alert.php:167 src/SavedSearch_Alert.php:275 msgid "Value" msgstr "Vērtība" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:170 #: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:360 #: src/Infocom.php:1374 src/Infocom.php:1614 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "Vērtība" #: src/Entity.php:3940 msgid "Value inherited from a parent entity" msgstr "" #: src/Entity.php:1676 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "Vērtības vispārējiem nodaļu piesaistīšanas nosacījumiem" #: src/Entity.php:1705 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "Interfeisā lietotās vērtības lietotāju meklēšanai LDAP kokā" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132 msgid "Variable" msgstr "" #: src/Contact.php:179 msgid "Vcard" msgstr "Vcard" #: src/USBVendor.php:54 src/USBVendor.php:72 src/PCIVendor.php:54 #: src/PCIVendor.php:72 msgid "Vendor ID" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/SoftwareVersion.php:53 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:560 #: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109 #: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:259 src/Lock.php:823 #: src/Item_SoftwareVersion.php:90 src/Item_SoftwareVersion.php:466 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1126 src/Item_SoftwareVersion.php:1345 #: src/Plugin.php:2505 src/ComputerAntivirus.php:121 #: src/ComputerAntivirus.php:167 src/Item_OperatingSystem.php:157 #: src/Item_OperatingSystem.php:390 src/Item_OperatingSystem.php:572 #: src/DatabaseInstance.php:214 src/DatabaseInstance.php:381 #: src/DatabaseInstance.php:582 src/Agent.php:125 src/Agent.php:305 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:53 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:83 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "Versijas" msgstr[1] "Versija" msgstr[2] "Versijas" #: src/Auth.php:1175 msgid "Version 1" msgstr "Versija 1" #: src/Auth.php:1176 msgid "Version 2" msgstr "Versija 2" #: src/Auth.php:1177 msgid "Version 3+" msgstr "Versija 3+" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:413 src/SoftwareLicense.php:946 src/Lock.php:571 msgid "Version in use" msgstr "Versija lietošanā" #: src/OperatingSystemVersion.php:44 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "Operētājsistēmu versijas" #: src/Config.php:1220 msgid "Vertical (menu in sidebar)" msgstr "" #: src/CommonITILObject.php:3342 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "Ļoti augsts" #: src/CommonITILObject.php:3098 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "Ļoti augsts" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3220 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "Ļoti augsts" #: src/CommonITILObject.php:3354 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "Ļoti zems" #: src/CommonITILObject.php:3110 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "Ļoti zems" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3232 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "Ļoti zems" #: src/KnowbaseItem.php:2282 src/Item_Devices.php:1012 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "Skatījumi" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig msgid "View TODO list" msgstr "" #: templates/components/search/display_data.html.twig msgid "View all" msgstr "" #: src/Reservation.php:455 msgid "View all items" msgstr "" #: src/Item_Rack.php:164 src/Rack.php:374 src/Impact.php:757 msgid "View as list" msgstr "Skatīt, kā sarakstu" #: src/ReservationItem.php:453 msgid "View calendar for all items" msgstr "" #: src/Item_Rack.php:165 src/Rack.php:375 src/Impact.php:758 msgid "View graphical representation" msgstr "Grafiskā attēlojuma skatīšana" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig msgid "View other actions" msgstr "" #: src/Planning.php:1383 msgid "View this item in its context" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:4353 msgid "View updated users" msgstr "Skatīt atjauninātos lietotājus" #: src/Dropdown.php:1167 src/ComputerVirtualMachine.php:502 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "Virtuālās darbstacijas" #: src/ComputerVirtualMachine.php:618 msgid "Virtual machine Comment" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:752 msgid "Virtual network cards" msgstr "" #: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203 msgid "Virtual ports" msgstr "Virtuālais ports" #: src/ComputerVirtualMachine.php:59 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizācija" #: src/VirtualMachineSystem.php:44 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "Virtualizācijas modeļi" #: src/VirtualMachineType.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "Virtualizācijas sistēmas" #: src/State.php:68 src/State.php:309 src/State.php:319 src/State.php:329 #: src/State.php:337 src/State.php:345 src/State.php:353 src/State.php:363 #: src/State.php:375 src/State.php:387 src/State.php:399 src/State.php:411 #: src/State.php:423 src/State.php:435 src/State.php:447 src/State.php:459 #: src/State.php:471 src/State.php:483 src/State.php:495 src/State.php:507 #: src/SavedSearch.php:435 src/Impact.php:1062 src/Profile.php:1573 #: src/Reminder.php:655 msgid "Visibility" msgstr "Redzamība" #: src/KnowbaseItem.php:2299 src/Reminder.php:439 msgid "Visibility end date" msgstr "Beigu datums redzams" #: src/KnowbaseItem.php:2291 src/Reminder.php:431 msgid "Visibility start date" msgstr "Sākuma datums redzams" #: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237 msgid "Visible for a change" msgstr "Redzams izmaiņās" #: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229 msgid "Visible for a problem" msgstr "Redzams problēmā" #: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221 msgid "Visible for a request" msgstr "Redzams pieprasījumā" #: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213 msgid "Visible for an incident" msgstr "Redzams incedentā" #: src/Group.php:290 msgid "Visible in a project" msgstr "Redzams projektā" #: src/Group.php:258 msgid "Visible in a ticket" msgstr "Redzams pieteikumā" #: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "Redzams vienkāršotajā saskarnē" #: src/KnowbaseItem.php:1035 msgid "Visible since" msgstr "Redzams no" #: src/KnowbaseItem.php:1041 msgid "Visible until" msgstr "Redzams līdz" #: src/DeviceBattery.php:65 src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122 #: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81 msgid "Voltage" msgstr "Spriegums" #: src/Item_Disk.php:55 src/Item_Disk.php:391 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "Sējumi" #: src/ITILSolution.php:417 src/CommonITILValidation.php:533 msgid "Waiting for approval" msgstr "Gaida apstiprinājumu" #: src/Dashboard/Provider.php:1539 src/CommonITILObject.php:4356 msgid "Waiting time" msgstr "Gaidīšanas laiks" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:173 msgid "Wake on LAN" msgstr "" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: front/massiveaction.php:49 src/OLA.php:58 src/Html.php:606 #: src/AuthLDAP.php:1687 src/MassiveAction.php:1120 #: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 ajax/massiveaction.php:55 #: js/glpi_dialog.js:394 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "Brīdinājums pirms pārsaukšanas atbilstoši vārdnīcas nosacījumiem" #: src/Config.php:1422 msgid "Warning state color" msgstr "Brīdinājuma stāvokļa krāsa" #: src/Config.php:1426 msgid "Warning state threshold" msgstr "Brīdinājuma stāvokļa slieksnis" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin. Ensure to " "notify your users." msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:1688 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "" "Brīdinājums: Atbilde pārsniedz kataloga limitu. Rezultāts tiek parādīts " "nepilnīgs." #: src/NotificationEventMailing.php:437 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "Uzmanību: e-pastu nevar aizsūtīt %s ar %d atkartojumu" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "" "Uzmanību: neaizvērti apakš pieteikumi atkarīgi no pašreizēja pieteikuma. Vai" " tiešām vēlaties to aizvērt?" #: src/ObjectLock.php:316 msgid "Warning: read-only!" msgstr "Uzmanību: lasīšanas režīms!" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1321 #: src/Infocom.php:1553 msgid "Warranty duration" msgstr "Garantijas ilgums" #: front/report.contract.list.php:217 front/report.year.list.php:189 #: front/report.infocom.php:173 src/CommonDBTM.php:3521 src/Infocom.php:625 #: src/Infocom.php:1346 msgid "Warranty expiration date" msgstr "Garantijas beigu datums" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384 #: src/Infocom.php:1574 msgid "Warranty extension value" msgstr "Beigu vērtība" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1336 #: src/Infocom.php:1566 msgid "Warranty information" msgstr "Garantijas informācija" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59 msgid "Waste bin" msgstr "" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Log.php:556 #: src/Group.php:268 src/Group.php:495 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77 #: src/CommonITILObject.php:3822 src/CommonITILObject.php:4456 #: src/CommonITILObject.php:4465 src/CommonITILObject.php:9469 #: src/RuleTicket.php:657 src/RuleTicket.php:855 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:848 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "Novērotāji" msgstr[1] "Novērotājs" msgstr[2] "Novērotāji" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80 #: src/CommonITILObject.php:4485 src/RuleTicket.php:663 src/RuleTicket.php:864 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:847 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "Novērotāja grupas" msgstr[1] "Novērotāja grupa" msgstr[2] "Novērotāja grupas" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "Novērotāju grupa izņemot pārvaldnieku lietotājus" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849 msgid "Watcher group manager" msgstr "Novērotāja grupas vadītājs" #: src/NotificationMailingSetting.php:166 msgid "Way of sending emails" msgstr "E-pastu sūtīšanas veids" #: src/Marketplace/View.php:359 #, php-format msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)." msgstr "" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:87 msgid "We detected files of previous versions of GLPI." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518 #, php-format msgid "" "We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want" " to import it." msgstr "" #: src/NotificationTargetUser.php:196 msgid "We inform you that your password has expired." msgstr "Informējam, ka jūsu paroles derīguma termiņš ir beidzies" #: src/NotificationTargetUser.php:195 msgid "We inform you that your password will expire soon." msgstr "Informējam, ka jūsu paroles derīguma termiņš drīz beigsies" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100 src/Telemetry.php:440 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "" "Mums vajadzīga jūsu palīdzība, lai uzlabotu GLPI un papild spraudņu " "ekosistēmu!" #: ajax/telemetry.php:49 msgid "" "We only collect the following data: plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" #: src/Supplier.php:388 msgid "Web" msgstr "Web" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58 msgid "" "Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent " "unauthorized access to them." msgstr "" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "Tīmekļa piekļuve datnes mapēm ir aizsargāta" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "Mape \"files\" no web nedrīkst būt pieejama" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:627 src/Document_Item.php:757 #: src/Document.php:484 src/Document.php:1017 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2071 #: src/NotificationTargetProject.php:742 msgid "Web link" msgstr "Interneta saite" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2007 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "Tīmekļa saite uz risinājuma apstiprināšanu" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:69 msgid "" "Web server root directory configuration is not safe as it permits access to " "non-public files. See installation documentation for more details." msgstr "" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:66 msgid "Web server root directory configuration seems safe." msgstr "" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:47 #, php-format msgid "" "Web server root directory should be `%s` to ensure non-public files cannot " "be accessed." msgstr "" #: src/Planning.php:1167 msgid "Webcal" msgstr "Webcal" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact_Supplier.php:174 #: src/Supplier.php:226 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78 #: src/Plugin.php:2541 src/Entity.php:738 src/Entity.php:1574 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1819 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1914 #: src/Contract_Supplier.php:315 msgid "Website" msgstr "Mājaslapa" #: src/Toolbox.php:2227 src/Config.php:893 src/Features/PlanningEvent.php:797 msgid "Wednesday" msgstr "Trešdiena" #: src/Reservation.php:826 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "Katru nedēļu" #: src/Item_Rack.php:517 src/CommonDCModelDropdown.php:66 #: src/CommonDCModelDropdown.php:139 msgid "Weight" msgstr "Svars" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "West" msgstr "Rietumi" #: src/Project.php:1646 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child project and task percent done." msgstr "" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child task percent done." msgstr "" #: src/Config.php:534 msgid "When connecting or updating" msgstr "Savienojoties vai atjauninot" #: src/Config.php:556 msgid "When disconnecting" msgstr "Atvienojot" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537 #, php-format msgid "Where do you want to import \"%s\"?" msgstr "" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:80 msgid "Which dictionnary do you want to replay?" msgstr "" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:84 msgid "Which plugin do you want information on?" msgstr "" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:167 msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?" msgstr "" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:159 msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?" msgstr "" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:103 msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?" msgstr "" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:178 msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?" msgstr "" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:118 msgid "Which plugin(s) do you want to uninstall (comma separated values)?" msgstr "" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Widget" msgstr "Rīks" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Width" msgstr "Platums" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:508 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" #: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104 #: src/NetworkPortWifi.php:163 msgid "Wifi mode" msgstr "Wifi režīms" #: src/WifiNetwork.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "Wifi tīkli" #: src/WifiNetwork.php:112 msgid "Wifi network type" msgstr "Wifi datortīkla tips" #: src/NetworkPortWifi.php:43 msgid "Wifi port" msgstr "Wifi ports" #: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105 #: src/NetworkPortWifi.php:172 msgid "Wifi protocol version" msgstr "Wifi protokola versija" #: src/Inventory/Conf.php:669 msgid "" "Will attempt to create components from VM information sent from host, do not" " use if you plan to inventory any VM directly!" msgstr "" #: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:453 #: src/Socket.php:515 src/Socket.php:795 src/Socket.php:928 src/Socket.php:967 #: src/Socket.php:1027 msgid "Wiring side" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:4244 src/AuthLDAP.php:4246 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "Atsaukt dinamiskās autorizācijas un grupas" #: src/AuthLDAP.php:4247 msgid "Withdraw groups" msgstr "" #: src/Features/TreeBrowse.php:254 msgid "Without Category" msgstr "" #: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:853 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "" "Bez atbildēšanas, pieteikums tiks automātiski aizvērts pēc %s dienām" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:157 src/NetworkPortInstantiation.php:943 #: src/Profile.php:710 msgid "Without name" msgstr "Bez nosaukuma" #: src/RSSFeed.php:624 src/Features/PlanningEvent.php:139 #: src/Features/PlanningEvent.php:199 msgid "Without title" msgstr "Bez virsraksta" #: install/update.php:89 front/rule.common.php:111 src/Migration.php:133 #: src/Software.php:1028 msgid "Work in progress..." msgstr "Darbs tiek veikts..." #: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:227 msgid "World Wide Name" msgstr "Globāla tīmekļa vārds" #: src/Cartridge.php:407 src/Cartridge.php:462 src/Cartridge.php:709 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "Nolietotas" #: src/Cartridge.php:801 src/Cartridge.php:1088 msgid "Worn cartridges" msgstr "Nolietotas kasetnes" #: src/Profile.php:3650 msgid "Write" msgstr "Rakstīt" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119 #, php-format msgid "Write access to %s has been validated." msgstr "" #: front/stat.tracking.php:88 src/NotificationTargetProjectTask.php:526 #: src/KnowbaseItem.php:1001 src/KnowbaseItem.php:1274 #: src/KnowbaseItem.php:1922 src/CommonITILTask.php:877 #: src/ITILFollowup.php:764 src/NotificationTargetReservation.php:175 #: src/Notepad.php:226 src/CommonITILObject.php:4443 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/RuleTicket.php:583 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1801 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1951 src/Reminder.php:401 msgid "Writer" msgstr "Autors" #: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130 msgid "Writing ability" msgstr "Rakstītājs" #: src/RuleMailCollector.php:110 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "X-Auto-Response-Suppress e-pasta galvene" #: src/RuleTicket.php:709 src/RuleMailCollector.php:106 msgid "X-Priority email header" msgstr "X-Priority e-pasta galvene" #: src/RuleMailCollector.php:119 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "X-UCE-statusa e-pasta galvene" #: src/Api/APIXmlrpc.php:46 msgid "XMLRPC API" msgstr "XMLRPC API" #: src/NetworkPortMetrics.php:147 msgid "Y-m-d" msgstr "" #: src/Agent.php:797 msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "" #: src/Toolbox.php:3014 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "GGGG-MM-DD" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77 msgid "Yellow" msgstr "" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1019 #: src/Dropdown.php:1039 src/MailCollector.php:309 src/SavedSearch.php:103 #: src/SavedSearch.php:425 src/SavedSearch.php:1066 src/SavedSearch.php:1119 #: src/Rule.php:2397 src/Search.php:5298 src/RuleImportAsset.php:276 #: src/RuleImportAsset.php:278 src/RuleImportAsset.php:280 #: src/RuleImportAsset.php:299 src/Item_SoftwareVersion.php:1172 #: src/Item_RemoteManagement.php:348 src/Marketplace/View.php:1067 #: src/Entity.php:2562 src/Entity.php:3515 src/Entity.php:3535 #: src/RuleImportComputer.php:200 src/Config.php:1104 #: src/CommonDBChild.php:1023 src/SavedSearch_User.php:55 #: src/SavedSearch_User.php:78 src/Alert.php:152 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169 msgid "Yes" msgstr "Jā" #: src/Config.php:2363 msgid "Yes - Restrict to global management" msgstr "" #: src/Config.php:2362 msgid "Yes - Restrict to unit management" msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:257 src/RuleImportComputer.php:175 msgid "Yes if empty" msgstr "Jā ja tukšs" #: src/RuleImportAsset.php:256 src/RuleImportComputer.php:174 msgid "Yes if equal" msgstr "Jā ja vienāds" #: src/Html.php:6974 msgid "Yesterday" msgstr "" #: src/ManualLink.php:284 msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?" msgstr "" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105 #, php-format msgid "" "You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160 msgid "" "You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216 msgid "" "You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig #: templates/layout/parts/page_header.html.twig msgid "You are bypassing a needed update" msgstr "" #: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig #, php-format msgid "You are impersonating %s." msgstr "" #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "Jums nav atļaujas mainīt redzamības karodziņu apakšnodaļām." #: src/DomainRecord.php:297 msgid "You are not allowed to edit this type of records" msgstr "Jums nav tiesību rediģēt šī tipa ierakstus" #: src/DomainRecord.php:288 msgid "You are not allowed to use this type of records" msgstr "Jums nav tiesību lietot šī tipa ierakstus" #: inc/config.php:245 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "" "Jūs mēģināt izmantot GLPI ar novecojušām datnēm salīdzinot pret datubāzes " "versiju. Lūdzu instalēt korektus GLPI datnes atbilstoši jūsu datubāzes " "versijai." #: src/Config.php:3091 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "Uzmanību, jūs izmantojat izstrādes versiju!" #: src/Config.php:3092 msgid "You are using a pre-release version, be careful!" msgstr "" #: src/CommonDropdown.php:649 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "" "Jūs varat arī aizstāt visus šajā nolaižamajā sarakstā lietojumus ar citu." #: src/Transfer.php:4108 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "" "Tu vari turpināt pievienot elementus pārsūtīšanai vai pārsūtīt tos kas ir" #: src/CommonDBTM.php:5641 msgid "You can define an autofill template" msgstr "Jūs varat definēt automātiskās aizpildes veidni" #: templates/install/step8.html.twig msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "" "Šos kontus Jūs varat dzēst vai mainīt tāpat kā sākotnējos datubāzes " "ierakstus." #: src/NetworkPortMigration.php:275 src/NetworkPortMigration.php:285 msgid "You can delete this migration error" msgstr "Jūs varat izdzēst šo migrācijas kļūdu" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:139 #, php-format msgid "" "You can ignore this suggestion if your web server root directory is \"%s\"." msgstr "" #: src/User.php:6507 msgid "You can set its name to your organisation's name. " msgstr "" #: src/Config.php:1807 msgid "" "You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache " "system." msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:997 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "" "Jūs varat izmantot lauka nosaukumu vai izteicienu, izmantojot dažādus " "%{fieldname}" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig #, php-format msgid "" "You can use this menu to upload one or several inventory files. Files must " "have a known extension (%1$s).\n" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:336 msgctxt "oauth" msgid "" "You can use this option to force redirection to the OAuth authentication " "process. This will trigger generation of a new OAuth token." msgstr "" #: src/ITILFollowup.php:372 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "Jūs nevarat pievienot sekojumu bez apraksta" #: src/CommonITILTask.php:505 msgid "You can't add a task without description." msgstr "" #: src/Entity.php:333 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "Jūs nevarat pievienot entītiju bez nosaukuma" #: src/MassiveAction.php:1486 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "" "Jūs nevārāt izdzēst vienību ar masveida darbību, jo tā satur apakš vienību" #: src/CommonDropdown.php:623 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "Tu nevari izdzēst šo ierakstu, jo tā nav tukša (apakšieraksti!)" #: src/MassiveAction.php:1495 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "" "Jūs nevarat izdzēst šo vienību, jo to izmanto vienai vai vairākām vienībām" #: src/Session.php:1773 msgid "You can't impersonate yourself." msgstr "" #: src/CommonITILTask.php:274 msgid "You can't remove description of a task." msgstr "" #: src/Ticket.php:1832 msgid "You cannot create a ticket for this user" msgstr "" #: src/Entity.php:199 msgid "You cannot delete an entity which contains sub-entities." msgstr "" #: front/itilsolution.form.php:53 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "Jūs nevarat atrisināt šo ierakstu!" #: src/CommonITILObject.php:2693 msgid "You cannot use predefined description verbatim" msgstr "" #: install/install.php:379 msgid "You didn't select a database!" msgstr "Jūs neizvēlējāties datubāzi!" #: front/lock.form.php:84 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "Jums nav tiesību dzēst %s objektu" #: front/lock.form.php:59 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "Jums nav tiesību atjaunot %s objektu" #: src/Session.php:194 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "" "Jums nav pieejas šai programmai - Jūsu lietotāja konts ir izslēgts vai " "dzēsts" #: src/Html.php:644 src/Api/API.php:1052 src/Api/API.php:1834 #: src/Api/API.php:1971 src/Api/API.php:2105 src/Api/API.php:2710 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "Jums nav tiesību veikt šo darbību." #: src/Session.php:190 src/Session.php:198 msgid "You don't have right to connect" msgstr "Jums nav tiesību pieslēgties" #: src/Ticket.php:5546 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "Jums nav tiesību redzēt visus pieteikumus" #: front/migrationcleaner.php:48 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "Darbarīks \"Migrācijas tīrītājs\" vairs nav nepieciešams..." #: src/NotificationTargetUser.php:207 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "Jūs veicāt pieprasījumu sava konta paroles atiestatīšanai." #: front/ticket_user.form.php:74 front/group_ticket.form.php:67 #: front/group_problem.form.php:67 front/problem_user.form.php:79 #: front/change_user.form.php:76 front/change_group.form.php:67 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "Jūs tikāt novirzīts, jo jums vairs nav piekļuves šim ierakstam" #: front/itilfollowup.form.php:139 front/itilsolution.form.php:110 #: front/ticket.form.php:121 front/commonitiltask.form.php:149 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "Jūs tikāt novirzīts, jo Jums vairs nav piekļuves šim pieteikumam" #: front/crontask.php:78 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "" "Jums ir vairāk, nekā atļauts palaisto automātisko uzdevumu minūtē. " "Palieliniet vērtību." #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "You have not recorded any saved searches yet" msgstr "" #: src/Toolbox.php:1159 msgid "You have the latest available version" msgstr "Jums ir jaunākā pieejamā versija" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281 #, php-format msgid "" "You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue." msgstr "" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:209 msgid "" "You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options." msgstr "" #: index.php:116 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "" "Jūsu pārlūkprogrammai jāpieņem cepumiņi lai varētu darboties ar šo programmu" #: src/Item_Devices.php:1206 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "" "Jums ir jāizvēlas jebkura neietekmēta ierīce vai jāpieprasa pievienot jaunu." #: src/User.php:166 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "Lai izveidotu jaunu lietotāju, jums ir jānorāda noklusējuma profils" #: src/Item_Rack.php:1025 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "Jums jānorāda šī objekta horizontāla pozīcija" #: src/Item_Rack.php:1031 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "Jums jānorāda šī objekta orientācija" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "Jums ir jāiespējo vismaz viens paziņojumu režīms." #: src/SNMPCredential.php:217 msgid "You must enter a username" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:901 #, php-format msgid "You must have a %s subscription to get this plugin" msgstr "" #: src/CommonDropdown.php:651 msgid "You must replace all uses of this dropdown by another." msgstr "" #: src/SNMPCredential.php:210 msgid "You must select an SNMP version" msgstr "" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:80 msgid "You must select an associated item" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:775 #, php-format msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:906 #, php-format msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin" msgstr "" "Jums nepieciešams vismaz %s abonēšanas līmenis, lai iegūtu šo spraudni" #: src/GLPINetwork.php:286 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration." msgstr "" #: js/impact.js:2481 msgid "You need to select at least 2 assets to make a group" msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:259 msgid "" "You should try to update these plugins to their latest version and run the " "command again." msgstr "" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "" "Tas ir pieejams GLPI weblapā: <a href='http://glpi-project' " "target='_blank'>http://glpi-project.org</a>." #: src/Marketplace/View.php:167 #, php-format msgid "Your %1$s registration is not valid." msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:178 #, php-format msgid "Your %1$s subscription has been terminated." msgstr "" #: src/Change.php:1186 src/Change.php:1235 msgid "Your changes in progress" msgstr "" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:70 msgid "Your comment has been added" msgstr "Jūsu komentārs ir pievienots" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:96 msgid "Your comment has been edited" msgstr "Jūsu komentārs ir rediģēts" #: src/Config.php:2657 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "Jūsu datubāzes dziņa versija pārāk veca: %s." #: src/MailCollector.php:2062 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "" "Jūsu e-pastu nevar apstrādāt.\n" "Ja problēma saglabājas, sazinieties ar administratoru" #: src/Ticket.php:4775 src/Ticket.php:4932 msgid "Your observed tickets" msgstr "Jūsu novērotie pieteikumi" #: front/updatepassword.php:98 msgid "Your password has been successfully updated." msgstr "Jūsu parole ir veiksmīgi atjaunota" #: src/User.php:5357 msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login." msgstr "" "Jūsu paroles derīguma termiņš ir beidzies. Nomainiet paroli, lai pieslēgtos." #: templates/password_form.html.twig src/User.php:5474 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "" "Jūsu paroles atiestatīšanas pieprasījums ir noildzis vai nederīgs. Lūdzu " "veiciet to vēlreiz." #: front/helpdesk.public.php:107 src/Central.php:456 #, php-format msgid "Your password will expire on %s." msgstr "Jūsu paroles derīguma termiņš beigsies %s" #: src/Planning.php:2596 msgid "Your planning" msgstr "Tavs plānojums" #: src/Marketplace/View.php:412 msgid "Your plugin here ? Contact us." msgstr "Jūsu spraudnis šeit ? Sazinieties ar mums." #: src/Problem.php:900 src/Problem.php:949 msgid "Your problems in progress" msgstr "Tavas problēmas aptrādē" #: src/Session.php:1600 msgid "Your session has expired." msgstr "" #: front/tracking.injector.php:88 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "Jūsu ziņojums veiksmīgi nosūtīts.." #: src/Ticket.php:4870 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "Jūsu pieteikumiem ir noraidīts apstiprinājuma statuss" #: src/Ticket.php:4887 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "Jūsu pieteikumiem ir noraidīts risinājums" #: src/Ticket.php:4792 src/Ticket.php:4983 msgid "Your tickets in progress" msgstr "Tavi pieteikumi apstrādē" #: src/Ticket.php:4711 src/Ticket.php:4916 msgid "Your tickets to close" msgstr "Jūsu pieteikumi, kas jāaizver" #: src/Ticket.php:4852 msgid "Your tickets to validate" msgstr "Jūsu pieteikumi, kas jāapstiprina" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:499 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: js/common.js:1164 msgid "a minute ago" msgstr "" #: js/common.js:1170 msgid "a year ago" msgstr "" #: src/Search.php:8424 src/Search.php:8488 msgid "after" msgstr "pēc" #: js/common.js:1166 msgid "an hour ago" msgstr "" #: src/Rule.php:856 src/Rule.php:1026 src/Rule.php:2801 #: src/Marketplace/View.php:170 msgid "and" msgstr "un" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80 msgid "and/or" msgstr "un/vai" #: src/Item_Rack.php:835 msgid "asset front side" msgstr "aktīva priekšējā puse" #: src/Item_Rack.php:834 msgid "asset rear side" msgstr "aktīvā aizmugure" #: src/Search.php:8420 src/Search.php:8487 msgid "before" msgstr "pirms" #. TRANS: list of unit (bps for bytes per second) #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "bps" msgstr "" #: src/Item_Devices.php:358 msgid "bus ID" msgstr "kopnes ID" #: src/MassiveAction.php:1487 src/MassiveAction.php:1496 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "bet jūs to varat izdarīt pēc vienības formas" #: src/DBConnection.php:697 msgid "can't connect to the database" msgstr "Nevaru pieslēgties datubāzei" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "check it out!" msgstr "" #: src/DCRoom.php:500 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "kolonnas: %1$s, rindas: %2$s" #: src/Search.php:8376 src/Search.php:8403 src/Search.php:8438 #: src/Search.php:8464 src/Search.php:8489 src/Search.php:8513 #: src/RuleCriteria.php:602 msgid "contains" msgstr "satur" #: src/SavedSearch_Alert.php:229 msgid "create it now" msgstr "izveidot tagad" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:147 msgid "cur" msgstr "" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "date_mod un date_creation" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "default criterion" msgstr "Noklusētais kritērijs" #: src/RuleCriteria.php:603 msgid "does not contain" msgstr "nesatur" #: src/RuleCriteria.php:609 msgid "does not exist" msgstr "neeksistē" #: src/Api/API.php:2158 msgid "email parameter missing" msgstr "trūkst e-pasta parametra" #: src/Dashboard/Grid.php:893 msgid "empty card!" msgstr "" #: src/SavedSearch_Alert.php:454 msgid "equals to" msgstr "vienāds ar" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124 msgid "error log file" msgstr "kļūdu žurnālu datne" #: src/RuleCriteria.php:608 msgid "exists" msgstr "eksistē" #: src/Link.php:170 msgid "field name in DB" msgstr "DB lauku vārds" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:163 msgid "file not found" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:171 msgid "fill your registration key in setup." msgstr "ievadiet Jūsu reģistrācijas atslēgu." #: src/RuleCriteria.php:605 msgid "finished by" msgstr "pabeidza" #: src/DeviceCamera.php:185 msgid "focal length" msgstr "" #: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4354 #: src/NetworkPort.php:1387 msgid "from" msgstr "no" #: src/Session.php:475 src/Session.php:480 msgid "full structure" msgstr "" #: src/User.php:2944 src/User.php:3331 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "Ģenerēta %s" #: src/Search.php:2620 msgid "global rule" msgstr "globāls nosacījums" #: templates/install/step8.html.twig msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "glpi/glpi administratora kontam" #: src/SavedSearch_Alert.php:462 msgid "greater or equals than" msgstr "lielāks vai vienāds ar" #: src/SavedSearch_Alert.php:466 msgid "greater than" msgstr "lielāk par" #: src/Search.php:2625 msgid "group" msgstr "grupa" #: front/itiltemplatefield.form.php:66 msgid "hidden" msgstr "slēpts" #: src/Item_Rack.php:348 msgid "images" msgstr "attēls" #: src/Api/API.php:2670 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "ievades parametram jābūt objektu masīvam" #: src/Inventory/Asset/Unmanaged.php:117 #: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:110 #: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:166 msgid "internal" msgstr "" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:166 msgid "invalid checksum" msgstr "" #: src/Search.php:8395 src/Search.php:8440 src/Search.php:8455 #: src/Search.php:8462 src/Search.php:8470 src/Search.php:8476 #: src/Search.php:8485 src/Search.php:8505 src/Search.php:8515 #: src/RuleCriteria.php:600 msgid "is" msgstr "ir" #: src/RuleCriteria.php:614 msgid "is CIDR" msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:283 msgid "is already present" msgstr "" #: src/RuleImportComputer.php:190 msgid "is already present in GLPI" msgstr "jau atrodas GLPI" #: src/RuleImportAsset.php:284 msgid "is empty" msgstr "" #: src/RuleImportComputer.php:191 msgid "is empty in GLPI" msgstr "GLPI ir tukšs" #: src/Search.php:8399 src/Search.php:8441 src/Search.php:8456 #: src/Search.php:8463 src/Search.php:8471 src/Search.php:8477 #: src/Search.php:8486 src/Search.php:8506 src/Search.php:8516 #: src/RuleCriteria.php:601 msgid "is not" msgstr "nav" #: src/RuleCriteria.php:615 msgid "is not CIDR" msgstr "" #: src/NetworkPortInstantiation.php:691 msgid "item not linked to an object" msgstr "Ieraksts nav saistīts ar objektu" #: src/Api/APIXmlrpc.php:160 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "itemtype nav atrasts vai nav CommonDBTM" #: js/common.js:1162 msgid "just now" msgstr "" #: src/Html.php:3307 msgid "last Friday" msgstr "pēdējā Piektdiena" #: src/Html.php:3303 msgid "last Monday" msgstr "pēdējā Pirmdiena" #: src/Html.php:3308 msgid "last Saturday" msgstr "pēdējā Sestdiena" #: src/Html.php:3302 msgid "last Sunday" msgstr "pēdējā Svētdiena" #: src/Html.php:3306 msgid "last Thursday" msgstr "pēdējā Ceturtdiena" #: src/Html.php:3304 msgid "last Tuesday" msgstr "pēdējā Otrdiena" #: src/Html.php:3305 msgid "last Wednesday" msgstr "pēdējā Trešdiena" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "last criterion" msgstr "Pēdejais kritērijs" #: src/AuthLDAP.php:608 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "ldap_start_tls neeksistē" #: src/DeviceCamera.php:183 msgid "lensfacing" msgstr "" #: src/SavedSearch_Alert.php:450 msgid "less or equals than" msgstr "mazāk vai vienāds ar" #: src/SavedSearch_Alert.php:446 msgid "less than" msgstr "mazāk nekā" #: src/KnowbaseItem.php:1025 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "saistīt ar %1$s" #: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122 msgid "mV" msgstr "mV" #: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123 msgid "mWh" msgstr "mWh" #: src/PlanningExternalEvent.php:385 msgid "manage background events" msgstr "" #: front/itiltemplatefield.form.php:69 msgid "mandatory" msgstr "obligāts" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "mark as default" msgstr "" #: src/Api/APIXmlrpc.php:167 msgid "missing id" msgstr "trūkstošs id" #: src/Api/APIXmlrpc.php:153 msgid "missing itemtype" msgstr "trūkst objekta tipa" #: src/Api/API.php:2247 msgid "missing parameter app_token" msgstr "trūkst parametra app_token" #: src/Api/APIRest.php:424 msgid "missing resource" msgstr "trūkst resursu" #: src/Item_Rack.php:864 src/PDU_Rack.php:607 msgid "model" msgstr "modelis" #: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:911 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mēneši" #: src/Item_Rack.php:846 src/Rack.php:909 src/PDU_Rack.php:590 msgid "name" msgstr "nosaukums" #: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695 msgid "nok" msgstr "Gana" #: templates/install/step8.html.twig msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "standarta - standarta lietotāja kontam" #: src/Search.php:8377 src/Search.php:8404 src/Search.php:8408 #: src/Search.php:8439 src/Search.php:8465 src/Search.php:8490 #: src/Search.php:8514 msgid "not contains" msgstr "nesatur" #: src/SavedSearch_Alert.php:458 msgid "not equals to" msgstr "nav vienāds ar" #: src/Search.php:2178 src/Search.php:2322 src/Search.php:8416 #: src/Search.php:8525 src/RuleCriteria.php:637 msgid "not under" msgstr "ne zemāk kā" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: src/Toolbox.php:951 msgid "o" msgstr "B" #: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695 msgid "ok" msgstr "Labi" #: src/Rule.php:859 src/Rule.php:1030 src/Rule.php:2801 src/Link.php:170 #: src/MassiveAction.php:1054 msgid "or" msgstr "vai" #: js/planning.js:364 msgid "or just add an exception by deleting this instance?" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:155 msgid "or please check later" msgstr "vai, lūdzu, pārbaudiet vēlāk" #: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184 msgid "orientation" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:707 msgid "others" msgstr "Citi" #: src/Api/API.php:2241 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "parametrs app_token ir nepareizs" #: src/Api/API.php:2749 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "Parametrs session_token ir pazudis vai tukšs" #: src/Api/API.php:307 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "parametrs user_token nederīgs" #: src/Api/API.php:267 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "trūkst parameters(i) login, parole vai user_token" #: src/Api/API.php:1154 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "vecāks itemtype nav atrasts vai nav CommonDBTM" #: src/PDU_Rack.php:498 msgid "placed at rack side" msgstr "Uzstādīts uz statnes sāna" #: templates/install/step8.html.twig msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "" "post-only/post-only kontam ar tikai darba uzdevumu nosūtīšanas tiesībām" #: front/itiltemplatefield.form.php:72 msgid "predefined" msgstr "iepriekš noteikts" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "private" msgstr "" #: src/ComputerVirtualMachine.php:490 src/ComputerVirtualMachine.php:579 msgid "processor number" msgstr "procesora numurs" #: src/DeviceProcessor.php:250 msgid "processor: number of cores" msgstr "" #: src/DeviceProcessor.php:266 msgid "processor: number of threads" msgstr "" #: src/PDU_Rack.php:497 msgid "racked" msgstr "Statnes" #: src/RuleCriteria.php:607 msgid "regular expression does not match" msgstr "regulārā izteiksme neatbilst" #: src/RuleCriteria.php:606 msgid "regular expression matches" msgstr "regulārā izteiksme atbilst" #: src/Api/APIRest.php:419 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "resurss nav atrasts vai nav CommonDBTM" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:190 msgid "restore" msgstr "atjaunot" #: src/Search.php:2615 msgid "rule" msgstr "nosacījums" #: front/cron.php:46 msgid "run script as apache user" msgstr "Palaist skriptu ar Apache lietotāju tiesībām" #: src/Contract.php:1359 msgid "send contract alert failed" msgstr "nosūtīt līguma paziņojumu neizdevās" #: src/Infocom.php:600 msgid "send infocom alert failed" msgstr "nosūtīt infocom brīdinājumu neizdevās" #: templates/password_form.html.twig msgid "send me back" msgstr "" #: src/DeviceCamera.php:186 msgid "sensorsize" msgstr "" #: src/Item_Rack.php:852 src/Rack.php:913 src/PDU_Rack.php:595 msgid "serial" msgstr "sērijas numurs" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53 msgid "session extension is not installed." msgstr "" #: src/Api/API.php:2729 msgid "session_token seems invalid" msgstr "session_token šķiet nederīga" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:188 msgid "show" msgstr "rādīt" #: src/RuleCriteria.php:604 msgid "starting with" msgstr "sākas ar" #: src/SoftwareLicense.php:404 src/SoftwareLicense.php:416 msgid "states_id" msgstr "states_id" #: src/DeviceCamera.php:187 msgid "support" msgstr "" #: templates/install/step8.html.twig msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "tech/tech tehniķa kontam" #: src/KnowbaseItem_Item.php:241 msgid "template" msgstr "sagatave" #: src/Item_Rack.php:350 msgid "texts" msgstr "teksts" #: src/Telemetry.php:466 msgid "the registration form" msgstr "" #: src/NetworkPortInstantiation.php:366 msgid "this port" msgstr "šis ports" #: src/AuthLDAP.php:4359 src/NetworkPort.php:1389 msgid "to" msgstr "līdz" #: templates/password_form.html.twig msgid "to the login screen." msgstr "" #: src/Session.php:463 src/Session.php:468 msgid "tree structure" msgstr "koka struktūra" #: src/Search.php:2170 src/Search.php:2310 src/Search.php:8412 #: src/Search.php:8524 src/RuleCriteria.php:636 msgid "under" msgstr "zem" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150 msgid "unknown" msgstr "" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:170 msgid "unknown error" msgstr "" #: src/Api/API.php:289 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "initSession resursa lietošana ar akreditācijas datiem ir atspējota" #: src/Item_Ticket.php:803 msgid "version" msgstr "Versija" #: src/Api/API.php:2792 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "skatiet dokumentāciju savā pārlūkprogrammā vietnē %s" #: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112 msgid "watts" msgstr "Vats" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "when reported by GLPI agent via native inventory" msgstr "" #: src/RuleMailCollector.php:212 msgid "with email response" msgstr "ar e-pasta atbildi" #: src/Dashboard/Provider.php:862 msgid "without" msgstr "" #: src/RuleMailCollector.php:204 msgid "without email response" msgstr "bez e-pasta atbildes" #. TRANS : multiplier #: src/Cartridge.php:1038 msgid "x" msgstr "x" #: src/Auth.php:1236 src/Auth.php:1243 src/Auth.php:1660 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "x509 sertifikāta autentifikācija" #: js/common.js:1168 msgid "yesterday" msgstr "" #: src/NetworkPortMigration.php:231 msgid "you may have to add a network" msgstr "Jūs varat pievienot tīklu" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E" msgstr ""