Ganteng Doang Upload Shell Gak Bisa


Linux server.jmdstrack.com 3.10.0-1160.119.1.el7.tuxcare.els10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 11 21:40:41 UTC 2024 x86_64
/ home/ jmdstrac/ public_html/ devices/ locales/

/home/jmdstrac/public_html/devices/locales/hu_HU.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Gábor Deme <creativeitsystem@gmail.com>, 2021
# Zoltán Németh, 2022
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2023
# Bubreg István <bubreg.istvan@gmail.com>, 2023
# Márk Klung, 2023
# Lukács Péter <lukacspeter1977@gmail.com>, 2023
# Gábor Galló, 2023
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2023
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n"
"Last-Translator: alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/glpi/teams/1637/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/Config.php:1814 src/Config.php:1836
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr "\"%s\" gyorstár rendszer van használatban"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:70
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr "\"-p foo\" a \"foo\" paraméter értékét \"igaz\"-ra állítja"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:72
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr "\"-p foo=bar\" a \"foo\" paraméter értékét \"bar\"-ra állítja"

#: front/migrationcleaner.php:57
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Migrációs takarító eszköz"

#: src/Agent.php:499
msgid "\"deviceid\" is mandatory!"
msgstr "\"eszköz id\" kötelező!"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81
msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled."
msgstr "\"innodb_large_prefix\" legyen engedélyezve."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""
"\"session.auto_start\" és \"session.use_trans_sid\" paraméterek legyenek "
"\"off\" értékre állítva."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" paraméter legyen \"off\"-ra állítva."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.use_trans_sid\" paraméter legyen \"off\"-ra állítva."

#. TRANS: %f is the speed
#: src/NetworkPortEthernet.php:294 src/NetworkPortFiberchannel.php:272
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#: src/DatabaseInstance.php:595
#, php-format
msgid "%1$d database"
msgid_plural "%1$d databases"
msgstr[0] "%1$d adatbázis"
msgstr[1] "%1$d adatbázis"

#: src/Dropdown.php:1970
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d nap %2$d óra %3$s"
msgstr[1] "%1$d nap %2$d óra %3$s"

#: src/Html.php:4389
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d %2$d -ból/ből"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: src/Dropdown.php:1984
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dó%2$sp"

#: src/CommonITILTask.php:1755
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: src/Link.php:675 src/Link.php:700 src/CronTask.php:996
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#: src/Dropdown.php:575 src/Dropdown.php:940 src/Dropdown.php:1854
#: src/Log.php:732 src/Log.php:750 src/Project.php:1322 src/Project.php:1356
#: src/Item_Devices.php:299 src/UserEmail.php:189 src/Html.php:201
#: src/Html.php:4395 src/ProjectCost.php:399 src/Rule.php:2029
#: src/Rule.php:2076 src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:957
#: src/AuthLDAP.php:960 src/AuthLDAP.php:1217 src/AuthLDAP.php:1226
#: src/AuthLDAP.php:1235 src/AuthLDAP.php:3961 src/AuthLDAP.php:3966
#: src/AuthLDAP.php:3971 src/CommonITILTask.php:1757
#: src/CommonDBVisible.php:315 src/CommonDBVisible.php:331
#: src/CommonDBVisible.php:356 src/CommonDBVisible.php:359
#: src/CommonDBVisible.php:389 src/CommonDBVisible.php:401 src/Search.php:368
#: src/Search.php:371 src/Search.php:2078 src/Search.php:2082
#: src/Search.php:2096 src/Search.php:2168 src/Search.php:2170
#: src/Search.php:2176 src/Search.php:2178 src/Search.php:2208
#: src/Search.php:2215 src/Search.php:2306 src/Search.php:2309
#: src/Search.php:2318 src/Search.php:2321 src/Search.php:6666
#: src/Search.php:6718 src/Search.php:6771 src/Search.php:6818
#: src/Search.php:7297 src/Search.php:7537 src/ContractCost.php:392
#: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/CommonITILCost.php:634
#: src/Toolbox.php:960 src/Contact_Supplier.php:336 src/Group.php:519
#: src/Group.php:527 src/CommonGLPI.php:716 src/Auth.php:1744
#: src/Auth.php:1750 src/Auth.php:1756 src/CommonDBTM.php:3664
#: src/ProjectTask.php:1142 src/ProjectTask_Ticket.php:489
#: src/ProjectTask_Ticket.php:504 src/CommonITILObject.php:6327
#: src/CommonITILObject.php:6414 src/CommonITILObject.php:6447
#: src/CommonITILObject.php:6574 src/RuleTicket.php:736 src/RuleTicket.php:747
#: src/RuleTicket.php:758 src/RuleTicket.php:769 src/RuleTicket.php:908
#: src/RuleTicket.php:919 src/RuleTicket.php:930 src/RuleTicket.php:941
#: src/Profile_User.php:235 src/Profile_User.php:428 src/Profile_User.php:602
#: src/Reminder.php:1015 src/NetworkPort.php:1029 src/CronTask.php:1014
#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 src/Contract_Item.php:107
#: src/Contract_Item.php:393 src/Change.php:1316 src/Change.php:1514
#: src/Change.php:1553 src/Problem.php:1031 src/Problem.php:1230
#: src/Problem.php:1269 src/Ticket.php:5094 src/Ticket.php:5643
#: src/Ticket.php:5704
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Search.php:2063
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)"

#: src/CommonITILObject.php:9681
#, php-format
msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s"
msgstr "%1$s (#%2$s) - %3$s"

#: src/Item_Devices.php:1054 src/CommonITILValidation.php:1589
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#: src/Item_Devices.php:1051
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s%%) "
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/Dropdown.php:643 src/Dropdown.php:3021 src/Dropdown.php:3375
#: src/Dropdown.php:3598 src/Dropdown.php:3763 src/DbUtils.php:1634
#: src/Change_Item.php:181 src/MailCollector.php:1704
#: src/MailCollector.php:1718 src/NotificationTargetProjectTask.php:640
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/Item_DeviceHardDrive.php:51
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:244 src/Log.php:178
#: src/Log.php:186 src/Log.php:432 src/Log.php:566 src/Log.php:583
#: src/Log.php:619 src/Log.php:632 src/Log.php:644 src/Log.php:656
#: src/Log.php:668 src/SoftwareVersion.php:281
#: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/Html.php:5529
#: src/Document_Item.php:474 src/ProjectCost.php:392 src/Rule.php:2422
#: src/IPNetwork_Vlan.php:184 src/Document.php:475 src/Document.php:511
#: src/Document.php:1085 src/User.php:3783 src/User.php:3841 src/User.php:4976
#: src/User.php:5059 src/User.php:6701 src/Search.php:6887 src/Search.php:7289
#: src/Search.php:7482 src/ContractCost.php:385 src/NetworkAlias.php:340
#: src/RuleCollection.php:1355 src/Group_User.php:541 src/Group_User.php:645
#: src/CommonITILCost.php:622 src/Computer_Item.php:422
#: src/NetworkPort_Vlan.php:189 src/NetworkPort_Vlan.php:286
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Inventory/Asset/Software.php:812
#: src/GLPIPDF.php:175 src/Item_Problem.php:175 src/Item_Project.php:175
#: src/Supplier.php:550 src/KnowbaseItem_Item.php:225
#: src/Item_SoftwareVersion.php:777 src/Item_SoftwareVersion.php:816
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1406 src/Item_SoftwareVersion.php:1459
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1534 src/Item_SoftwareVersion.php:1548
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/CommonDBTM.php:3743
#: src/CommonDBTM.php:5269 src/NetworkEquipment.php:423 src/Session.php:461
#: src/Session.php:466 src/Session.php:473 src/Session.php:478
#: src/Item_OperatingSystem.php:264 src/Appliance_Item.php:347
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245
#: src/CommonITILObject.php:6318
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1932
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1937
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1947
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2009
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014 src/Contract.php:1495
#: src/Item_Ticket.php:476 src/Item_Ticket.php:644 src/Item_Ticket.php:731
#: src/Item_Ticket.php:799 src/Item_Ticket.php:808 src/Item_Ticket.php:870
#: src/CartridgeItem.php:557 src/Profile_User.php:195 src/Profile_User.php:217
#: src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:525
#: src/NotificationEventAbstract.php:152 src/Item_DeviceMemory.php:57
#: src/NetworkPort.php:1012 src/Contract_Item.php:379
#: src/Contract_Item.php:650 src/Item_SoftwareLicense.php:878
#: src/Contract_Supplier.php:204 src/Contract_Supplier.php:342
#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/RuleMailCollector.php:202 src/RuleMailCollector.php:210
#: src/Cartridge.php:854 src/Ticket.php:5085 src/Ticket.php:5543
#: src/Ticket.php:5695 src/Database.php:111 src/Database.php:307
#: src/Database.php:459 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146 ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:82
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 src/Auth.php:1218 src/Auth.php:1235
#: src/Auth.php:1252
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#: templates/components/form/header_content.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/Dropdown.php:2973
#: src/Dropdown.php:3040 src/Dropdown.php:3348 src/Dropdown.php:3353
#: src/Dropdown.php:3368 src/Dropdown.php:3388 src/Dropdown.php:3601
#: src/Dropdown.php:3604 src/Dropdown.php:3750 src/Dropdown.php:3753
#: src/Dropdown.php:3756 src/Dropdown.php:4006 src/Dropdown.php:4083
#: src/State.php:309 src/State.php:318 src/State.php:329 src/State.php:337
#: src/State.php:345 src/State.php:353 src/State.php:362 src/State.php:374
#: src/State.php:386 src/State.php:398 src/State.php:410 src/State.php:422
#: src/State.php:434 src/State.php:446 src/State.php:458 src/State.php:470
#: src/State.php:482 src/State.php:494 src/State.php:506
#: src/SoftwareVersion.php:284 src/Html.php:1094 src/Document_Item.php:458
#: src/Document.php:255 src/Search.php:1921 src/Search.php:6753
#: src/Search.php:6800 src/NotificationTargetContract.php:60
#: src/NotificationTargetContract.php:128 src/RuleCollection.php:2237
#: src/CommonITILCost.php:257 src/Stat.php:1647
#: src/Inventory/Asset/Software.php:918 src/Inventory/Asset/Software.php:945
#: src/Inventory/Asset/Software.php:976 src/Inventory/Asset/Software.php:985
#: src/NetworkPortInstantiation.php:598 src/NetworkPortInstantiation.php:819
#: src/NetworkPortInstantiation.php:857 src/IPNetwork.php:1167
#: src/Item_SoftwareVersion.php:687 src/CommonDBTM.php:3647
#: src/CommonDBTM.php:3651 src/CommonDBTM.php:3657 src/CommonDBTM.php:3748
#: src/CommonDBTM.php:4433 src/CommonDBTM.php:4439 src/CommonDBTM.php:5563
#: src/CommonDBTM.php:6404 src/CommonDBTM.php:6420 src/ReservationItem.php:408
#: src/ReservationItem.php:706 src/ReservationItem.php:826
#: src/IPAddress.php:248 src/Consumable.php:788 src/CommonITILObject.php:6321
#: src/RuleTicket.php:950 src/RuleTicket.php:958 src/RuleTicket.php:966
#: src/RuleTicket.php:974 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1054
#: src/Contract.php:811 src/Contract.php:824 src/Contract.php:837
#: src/Contract.php:850 src/Contract.php:1498 src/Contract.php:1499
#: src/Item_Ticket.php:646 src/Item_Ticket.php:649 src/Item_Ticket.php:652
#: src/Item_Ticket.php:733 src/Item_Ticket.php:735 src/Item_Ticket.php:738
#: src/Item_Ticket.php:797 src/Item_Ticket.php:872 src/Item_Ticket.php:874
#: src/Reservation.php:451 src/Reservation.php:752 src/CartridgeItem.php:556
#: src/CartridgeItem.php:558 src/CronTask.php:587 src/Infocom.php:539
#: src/Item_SoftwareLicense.php:822 src/Vlan.php:175 src/Cartridge.php:1152
#: src/Ticket.php:5088 src/Ticket.php:5698 ajax/private_public.php:54
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138 ajax/dropdownInstallVersion.php:85
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: src/DBmysql.php:454 src/DBmysql.php:1373 src/DBmysql.php:1494
#: src/DBmysql.php:1604 src/DBmysql.php:1654
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr "%1$s - Hiba az adatbázis lekérdezésekor:  %2$s - Hiba :%3$s"

#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: src/SavedSearch.php:410 src/CommonGLPI.php:1147 src/CommonDBTM.php:1482
#: src/CommonDBTM.php:1929 src/CommonITILObject.php:602
#: src/Item_Ticket.php:1206
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s fali csatlakozó"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s porton"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr "%1$s - létező adatbázisok szabályainak újraírása: %2$s/%3$s (%4$s MB)"

#: src/CommonDBVisible.php:321 src/CommonDBVisible.php:392 src/Search.php:2088
#: src/Search.php:2218 src/NotificationTargetContract.php:184
#: src/Group.php:911 src/IPNetwork.php:244 src/IPNetwork.php:250
#: src/IPNetwork.php:1159 src/NotificationTargetTicket.php:623
#: src/NotificationTargetTicket.php:628 src/NotificationTargetTicket.php:633
#: src/NotificationTargetTicket.php:638 src/Notepad.php:369
#: src/RuleTicket.php:83 src/Config.php:1744 src/Config.php:1763
#: src/RuleAsset.php:77
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: src/Search.php:2143 src/Search.php:2274
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: src/Search.php:2136 src/Search.php:2138 src/Search.php:2160
#: src/Search.php:2259 src/Search.php:2265 src/Search.php:2298
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: src/SoftwareVersion.php:344 src/ComputerVirtualMachine.php:275
#: src/Project.php:1506 src/Item_Rack.php:156 src/Item_Devices.php:671
#: src/Item_Devices.php:700 src/Item_Enclosure.php:99
#: src/Document_Item.php:859 src/Socket.php:808 src/Socket.php:1041
#: src/ProjectCost.php:380 src/Item_Cluster.php:109 src/Rule.php:3168
#: src/Budget.php:652 src/User.php:5066 src/Search.php:2123
#: src/Search.php:2125 src/Search.php:2152 src/Search.php:2183
#: src/Search.php:2238 src/Search.php:2244 src/Search.php:2290
#: src/Search.php:2330 src/ContractCost.php:372 src/Rack.php:367
#: src/NetworkAlias.php:433 src/Group_User.php:259 src/Group_User.php:554
#: src/CommonITILCost.php:610 src/SoftwareLicense.php:990
#: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320
#: src/Certificate_Item.php:479 src/LevelAgreement.php:373
#: src/LevelAgreement.php:525 src/NotificationTemplateTranslation.php:208
#: src/Calendar_Holiday.php:159 src/SlaLevel.php:156 src/Item_Project.php:209
#: src/Supplier.php:586 src/OlaLevel.php:160 src/Item_SoftwareVersion.php:695
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1058 src/Item_SoftwareVersion.php:1068
#: src/CommonDBTM.php:4385 src/ComputerAntivirus.php:338
#: src/Appliance_Item.php:134 src/Appliance_Item.php:324
#: src/NetworkName.php:847 src/DCRoom.php:411 src/ProjectTask.php:1109
#: src/ProjectTask_Ticket.php:213 src/ProjectTask_Ticket.php:455
#: src/Item_RemoteManagement.php:173 src/Change_Ticket.php:317
#: src/Change_Ticket.php:434 src/IPAddress.php:293 src/Problem_Ticket.php:347
#: src/Problem_Ticket.php:438 src/Pdu_Plug.php:110 src/Change_Problem.php:199
#: src/Change_Problem.php:309 src/CommonITILValidation.php:955
#: src/Profile_User.php:380 src/Notification_NotificationTemplate.php:165
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/Ticket_Contract.php:155
#: src/Domain_Item.php:557 src/NetworkPort.php:820 src/Contract_Item.php:355
#: src/Change.php:815 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:122
#: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/Itil_Project.php:238
#: src/Itil_Project.php:376 src/Item_Disk.php:262 src/Problem.php:1421
#: src/NotificationTarget.php:1577 src/DomainRecord.php:594
#: src/Ticket.php:5533 src/Database.php:447
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:131
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: src/Search.php:2147 src/Search.php:2282
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: src/Inventory/Asset/Bios.php:62
#, php-format
msgid "%1$s BIOS"
msgstr "%1$s BIOS"

#: front/report.infocom.php:278 front/report.infocom.conso.php:254
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr "%1$s könyv szerinti (nettó) érték"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:83
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr "%1$s hozzáadja a %2$s mezőt"

#: front/item_device.common.form.php:71
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr "%1$s hozzáad egy elemet"

#: front/lockedfield.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds global lock on %2$s"
msgstr "%1$s globális zár hozzáadása %2$s"

#: front/socket.form.php:111
#, php-format
msgid "%1$s adds several sockets"
msgstr "%1$s hozzáad több socket-et"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81
#: front/mailcollector.form.php:62 front/rack.form.php:60
#: front/budget.form.php:60 front/contract.form.php:61 front/sla.form.php:57
#: front/notification.form.php:56 front/change.form.php:63
#: front/notificationtemplate.form.php:56 front/contact.form.php:63
#: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60 front/reminder.form.php:55
#: front/snmpcredential.form.php:69 front/problem.form.php:62
#: front/pdu.form.php:60 front/networkalias.form.php:58
#: front/database.form.php:60 front/apiclient.form.php:54
#: front/certificate.form.php:61 front/enclosure.form.php:60
#: front/datacenter.form.php:60 front/knowbaseitem.form.php:65
#: front/notepad.form.php:55 front/monitor.form.php:60
#: front/peripheral.form.php:60 front/software.form.php:59
#: front/user.form.php:85 front/user.form.php:240 front/unmanaged.form.php:59
#: front/transfer.form.php:57 front/cable.form.php:60
#: front/project.form.php:64 front/notificationtemplatetranslation.form.php:56
#: front/document.form.php:64 front/document.form.php:77
#: front/link.form.php:57 front/ola.form.php:61 front/appliance.form.php:60
#: front/profile.form.php:57 front/supplier.form.php:58 front/slm.form.php:61
#: front/printer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:57
#: front/group.form.php:56 front/consumableitem.form.php:57
#: front/computer.form.php:60 front/phone.form.php:60 front/dcroom.form.php:60
#: front/cluster.form.php:60 front/rule.common.form.php:82
#: front/networkequipment.form.php:59 front/manuallink.form.php:73
#: front/rssfeed.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60
#: src/RuleCollection.php:1534 src/Ticket.php:2054
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s hozzáadta a %2$s elemet"

#: front/reservationitem.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s hozzáadta a következő elemet: %2$s (%3$d)"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:62
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s licenceli a következőt: %2$s"

#: front/reservation.form.php:149
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s hozzáadott egy foglalást : %2$s  %3$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:61
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s hozzáadta a következő verziót: %2$s"

#: src/Log.php:433
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s %2$s által"

#: src/Update.php:274 src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92
#: src/Central.php:494
#, php-format
msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type."
msgstr "%1$s oszlopok az elavult datetime mező típust használják."

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:91
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s törölte a következő licencet %2$s"

#: front/notificationajaxsetting.form.php:50
#, php-format
msgid "%1$s edited the browsers notifications configuration"
msgstr ""

#: front/notificationmailingsetting.form.php:56
#, php-format
msgid "%1$s edited the emails notifications configuration"
msgstr ""

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has been reset."
msgstr "%1$s vissza lett állítva."

#: src/Config.php:1772
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr "%1$s találati ráta korrekt"

#: src/Config.php:1769
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr "%1$s találati ráta alacsony"

#: src/Log.php:245
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr "%1$s megszemélyesítve %2$s által"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] "%1$s elem nincs mentve"
msgstr[1] "%1$s elem nincs mentve"

#: src/Auth.php:1051
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s bejelentkezett a(z) %2$s IP címről"

#: src/Config.php:1753
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr "%1$s memóriahasználat megfelelő"

#: src/Config.php:1750
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr "%1$s memória használata túl alacsony vagy túl magas"

#: src/State.php:520
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr "%1$s legyen egyedi szintenként!"

#: src/State.php:279
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s egyedi kell legyen!"

#: src/Item_Devices.php:876 src/Item_Devices.php:892
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s of %2$s: %3$s"

#: src/Item_Devices.php:83
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr "%1$s of item \"%2$s\""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:946
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s itt: %2$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s on %2$s %3$s által"

#: src/Rack.php:763
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr "%1$s pozíció foglalt"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:103
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s véglegesen törli a %2$s licenszet"

#: front/reservation.form.php:82
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s törölt egy foglalást : %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:75
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s törölte a %2$s verziót"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:92
#, php-format
msgctxt "%1$s remaining page"
msgid "%1$s remaining pages"
msgstr "%1$s további oldal"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:70
#, php-format
msgid "%1$s reset failed."
msgstr "%1$s visszaállítás sikertelen."

#: src/Config.php:1785
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr "%1$s újraindítási ráta megfelelő"

#: src/Config.php:1782
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr "%1$s újraindítási ráta túl magas"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItem.php:2436
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr "%1$s visszaállította a tétel revíziót a következő értékre: %2$s"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:470
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr ""
"%1$s visszaállította a tétel fordításának revízióját a következő értékre: "
"%2$s"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$s elégedettségi felmérés (%2$s)"

#: src/Marketplace/View.php:151 src/GLPINetwork.php:86
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""
"%1$s szolgáltatás weboldala nem elérhető az ön hálózatából, vagy nem működik"

#: src/Session.php:1840
#, php-format
msgid "%1$s starts impersonating user %2$s"
msgstr "%1$s elkezdte megszemélyesíteni %2$s felhasználót"

#: src/Session.php:1874
#, php-format
msgid "%1$s stops impersonating user %2$s"
msgstr "%1$s végzett a %2$s felhasználó megszemélyesítésével"

#: src/Migration.php:1070
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr "%1$s tábla már létezik. Egy mentés készült a következőbe: %2$s"

#: src/Update.php:287 src/Central.php:504
#, php-format
msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset."
msgstr "%1$s táblák az elavult utf8mb3 karakter kódolást használják."

#. TRANS: first parameter is the template name
#: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:354
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] "%1$s sablon"
msgstr[1] "%1$s sablon"

#: src/CommonDBTM.php:4578
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s elemet próbált hozzáadni már létezőhöz: %2$s"

#: src/CommonITILObject.php:8347
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s frissít egy elemet: %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:116
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s frissítette a következő licencet %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:88
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s frissítette a következő verziót %2$s"

#: front/report.infocom.php:307 front/report.infocom.conso.php:282
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr "%1$s érték"

#: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s will be added in entity %2$s"
msgstr "%1$s a(z) %2$s szervezethez lesz hozzáadva"

#: src/Html.php:417
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d nap %3$d óra %4$d perc"

#: src/Html.php:406
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d nap %3$d óra %4$d perc %5$d másodperc"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: src/Html.php:443
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d óra %3$d perc"

#: src/Html.php:435
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d óra %3$d perc %4$d másodperc"

#: src/Html.php:458
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d perc"
msgstr[1] "%1$s%2$d perc"

#: src/Html.php:450
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d perc %3$d másodperc"

#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Search.php:6764
#: src/Search.php:6768 src/Search.php:6811 src/Search.php:6815
#: src/Profile_User.php:238 src/Profile_User.php:241 src/Profile_User.php:245
#: src/Profile_User.php:247 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:433
#: src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:438 src/Profile_User.php:604
#: src/Profile_User.php:607 src/Profile_User.php:610 src/Profile_User.php:612
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: src/Html.php:467
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s másodperc"
msgstr[1] "%1$s%2$s másodperc"

#: src/Profile_User.php:1014 src/Profile_User.php:1022
#: src/Profile_User.php:1027 src/Profile_User.php:1263
#: src/Profile_User.php:1284 src/Profile_User.php:1304
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: src/NotificationEventMailing.php:435
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr "%1$s. Üzenet: %2$s, Hiba: %3$s"

#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is entity name
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: front/stat.graph.php:90 front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112
#: front/stat.graph.php:122 front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147
#: front/stat.graph.php:168 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197
#: front/stat.graph.php:208 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225
#: front/stat.graph.php:232 front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251
#: front/stat.graph.php:262 front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301
#: front/stat.graph.php:320 src/Dropdown.php:579 src/Dropdown.php:586
#: src/Dropdown.php:593 src/Dropdown.php:600 src/Dropdown.php:607
#: src/Dropdown.php:619 src/Dropdown.php:626 src/Dropdown.php:633
#: src/Dropdown.php:658 src/Dropdown.php:670 src/Dropdown.php:682
#: src/Dropdown.php:689 src/DbUtils.php:1339 src/Change_Item.php:194
#: src/MailCollector.php:1701 src/MailCollector.php:1715
#: src/Ticket_Ticket.php:71 src/NotificationTargetProjectTask.php:550
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:558
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:563
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:568
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:573
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:591
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:593
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:598
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:609
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:614
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:620
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:625
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:630
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:635
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:650
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/KnowbaseItem.php:1001
#: src/KnowbaseItem.php:1196 src/KnowbaseItem.php:1274
#: src/KnowbaseItem.php:1857 src/Log.php:414 src/Log.php:431 src/Log.php:447
#: src/Log.php:460 src/Log.php:473 src/Log.php:479 src/Log.php:485
#: src/Log.php:498 src/Log.php:511 src/Log.php:524 src/Log.php:564
#: src/Log.php:569 src/Log.php:581 src/Log.php:592 src/Log.php:600
#: src/Log.php:608 src/Log.php:617 src/Log.php:630 src/Log.php:642
#: src/Log.php:654 src/Log.php:666 src/NotificationTargetProblem.php:252
#: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258
#: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/Item_Devices.php:1523
#: src/Document_Item.php:451 src/ProjectCost.php:440 src/Rule.php:3539
#: src/AuthLDAP.php:754 src/Budget.php:588 src/Budget.php:625
#: src/CommonITILTask.php:1400 src/CommonITILTask.php:1673
#: src/CommonITILTask.php:1738 src/Link.php:676 src/Link.php:701
#: src/Document.php:253 src/User.php:2743 src/User.php:3002 src/User.php:4812
#: src/NotificationTargetContract.php:199 src/DBConnection.php:694
#: src/DBConnection.php:700 src/DBConnection.php:705
#: src/SoftwareLicense.php:807 src/SoftwareLicense.php:811
#: src/SoftwareLicense.php:829 src/DeviceFirmware.php:141
#: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178
#: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219
#: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetChange.php:306
#: src/NotificationTargetChange.php:311 src/NotificationTargetChange.php:316
#: src/NotificationTargetChange.php:322 src/NotificationTargetChange.php:343
#: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:390
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:392
#: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:394
#: src/NotificationTargetChange.php:395 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetChange.php:397 src/NotificationTargetChange.php:398
#: src/NotificationAjax.php:104 src/CommonGLPI.php:1480
#: src/CommonGLPI.php:1483 src/CommonGLPI.php:1486 src/CommonGLPI.php:1489
#: src/CommonGLPI.php:1492 src/NotificationTemplateTranslation.php:456
#: src/Auth.php:1199 src/Auth.php:1201 src/Auth.php:1207 src/Auth.php:1209
#: src/Auth.php:1216 src/Auth.php:1233 src/Auth.php:1250
#: src/Item_Problem.php:189 src/Item_Project.php:189 src/Supplier.php:523
#: src/Supplier.php:564 src/CommonDBTM.php:1494 src/CommonDBTM.php:1941
#: src/CommonDBTM.php:2167 src/CommonDBTM.php:2208 src/CommonDBTM.php:2327
#: src/CommonDBTM.php:3545 src/CommonDBTM.php:4321 src/CommonDBTM.php:4429
#: src/Plugin.php:2688 src/Plugin.php:2718 src/Domain.php:654
#: src/NotificationTargetTicket.php:648 src/NotificationTargetTicket.php:653
#: src/NotificationTargetTicket.php:658 src/NotificationTargetTicket.php:663
#: src/NotificationTargetTicket.php:668 src/NotificationTargetTicket.php:673
#: src/NotificationTargetTicket.php:678 src/NotificationTargetTicket.php:683
#: src/NotificationTargetTicket.php:688 src/NotificationTargetTicket.php:693
#: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:703
#: src/NotificationTargetTicket.php:747 src/NotificationTargetTicket.php:752
#: src/NotificationTargetTicket.php:757 src/NotificationTargetTicket.php:763
#: src/NotificationTargetTicket.php:879 src/NotificationTargetTicket.php:884
#: src/NotificationTargetTicket.php:889 src/NotificationTargetTicket.php:894
#: src/NotificationTargetTicket.php:899 src/NotificationTargetTicket.php:904
#: src/NotificationTargetTicket.php:909 src/NotificationTargetTicket.php:913
#: src/NotificationTargetTicket.php:914 src/NotificationTargetTicket.php:915
#: src/NotificationTargetTicket.php:917 src/NotificationTargetTicket.php:922
#: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/NotificationTargetTicket.php:927
#: src/NotificationTargetTicket.php:928 src/NotificationTargetTicket.php:930
#: src/NotificationTargetTicket.php:935 src/ReservationItem.php:851
#: src/ReservationItem.php:858 src/ReservationItem.php:878
#: src/ProjectTask.php:1593 src/ProjectTask.php:1610 src/ProjectTask.php:1619
#: src/ProjectTask.php:1624 src/ProjectTask.php:1632 src/Certificate.php:775
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:134
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:157 src/IPAddress.php:137
#: src/CommonITILObject.php:6370 src/NotificationTargetMailCollector.php:91
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1838
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1848
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1858
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1863
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1878
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1883
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2019
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2024
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2034
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2039
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2044
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2049
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2054
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2059
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2064
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2069
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2074
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2079 src/Contract.php:1206
#: src/Contract.php:1294 src/Contract.php:1335 src/Contract.php:1339
#: src/Contract.php:1359 src/Item_Ticket.php:494 src/Item_Ticket.php:802
#: src/Item_Ticket.php:1218 src/Item_Ticket.php:1257 src/CartridgeItem.php:462
#: src/CartridgeItem.php:466 src/Profile_User.php:399 src/Profile_User.php:522
#: src/Profile_User.php:1136 src/Profile_User.php:1138 src/Config.php:1544
#: src/Config.php:1611 src/NotificationEventMailing.php:398
#: src/NotificationEventMailing.php:450 src/NotificationMailing.php:189
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 src/Reminder.php:830
#: src/RegisteredID.php:118 src/NetworkPortMigration.php:244
#: src/NetworkPort.php:1525 src/CronTask.php:1012 src/CronTask.php:1025
#: src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056 src/CronTask.php:1063
#: src/Infocom.php:573 src/Infocom.php:580 src/Infocom.php:600
#: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669 src/Change.php:1273
#: src/Change.php:1495 src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Problem.php:988
#: src/Problem.php:1211 src/Vlan.php:178 src/Vlan.php:183
#: src/NotificationTarget.php:960 src/NotificationTarget.php:989
#: src/NotificationTarget.php:996 src/NotificationTarget.php:1006
#: src/NotificationTargetProject.php:668 src/NotificationTargetProject.php:673
#: src/NotificationTargetProject.php:678 src/NotificationTargetProject.php:683
#: src/NotificationTargetProject.php:688 src/NotificationTargetProject.php:716
#: src/NotificationTargetProject.php:717 src/NotificationTargetProject.php:718
#: src/NotificationTargetProject.php:719 src/NotificationTargetProject.php:720
#: src/NotificationTargetProject.php:721 src/NotificationTargetProject.php:722
#: src/NotificationTargetProject.php:723 src/NotificationTargetProject.php:724
#: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:726
#: src/NotificationTargetProject.php:727 src/NotificationTargetProject.php:728
#: src/NotificationTargetProject.php:729 src/NotificationTargetProject.php:730
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:737
#: src/NotificationTargetProject.php:738 src/NotificationTargetProject.php:739
#: src/NotificationTargetProject.php:740 src/NotificationTargetProject.php:741
#: src/NotificationTargetProject.php:742 src/NotificationTargetProject.php:743
#: src/NotificationTargetProject.php:745 src/NotificationTargetProject.php:752
#: src/NotificationTargetProject.php:757 src/RuleMailCollector.php:130
#: src/Ticket.php:5030 src/Ticket.php:5624 src/Ticket.php:5927
#: src/Ticket.php:6042 ajax/actorinformation.php:131
#: ajax/dropdownItilActors.php:128 ajax/dropdownItilActors.php:230
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: src/Features/PlanningEvent.php:871
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: %2$s - %3$s:"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortEthernet.php:288 src/NetworkPortEthernet.php:335
#: src/NetworkPortEthernet.php:336 src/NetworkPortFiberchannel.php:266
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:313 src/NetworkPortFiberchannel.php:314
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortEthernet.php:298 src/NetworkPortEthernet.php:332
#: src/NetworkPortEthernet.php:333 src/NetworkPortFiberchannel.php:276
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:310 src/NetworkPortFiberchannel.php:311
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: src/Dropdown.php:1976 src/Dropdown.php:2333 src/LevelAgreement.php:725
#: src/Entity.php:3080 src/Entity.php:3128 src/Entity.php:3181
#: src/Entity.php:3642 src/Entity.php:3677 src/PlanningRecall.php:303
#: src/CommonITILRecurrent.php:267
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d nap"
msgstr[1] "%d nap"

#: src/Dropdown.php:2327 src/LevelAgreement.php:722 src/Entity.php:3616
#: src/PlanningRecall.php:299 src/CommonITILRecurrent.php:262
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d óra"
msgstr[1] "%d óra"

#: src/Dropdown.php:2318 src/Dropdown.php:2322 src/LevelAgreement.php:719
#: src/PlanningRecall.php:292
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d perc"
msgstr[1] "%dperc"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/Contract.php:284
#: src/Contract.php:285 src/Contract.php:286 src/Contract.php:287
#: src/Contract.php:377 src/Contract.php:378 src/Contract.php:379
#: src/Contract.php:380 src/Contract.php:607 src/Contract.php:608
#: src/Contract.php:609 src/Contract.php:610 src/Contract.php:626
#: src/Contract.php:627 src/Contract.php:628 src/Contract.php:629
#: src/CommonITILRecurrent.php:236 src/CommonITILRecurrent.php:272
#: src/Contract_Supplier.php:215 src/Cartridge.php:1199 src/Cartridge.php:1202
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d hónap"
msgstr[1] "%d hónap"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: src/Ticket.php:5304
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d új bejelentés"
msgstr[1] "%d új bejelentés"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1701
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr "%d további csapat tag"

#: src/Update.php:300 src/Central.php:514
#, php-format
msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers."
msgstr ""
"%d elsődleges vagy idegen kulcs oszlopok előjel nélküli egészeket "
"használnak."

#: src/Cartridge.php:887
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d nyomtatott oldal"
msgstr[1] "%d nyomtatott oldal"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:124
#, php-format
msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format."
msgstr ""
"%d táblák még mindig a \"Compact\" vagy a \"Redundant\" sor formátumot "
"használják."

#: src/Update.php:268 src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:86
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:116 src/Central.php:489
#, php-format
msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine."
msgstr "%d táblák az elavult MyISAM tárolómotort használják.."

#: src/Dropdown.php:1845
#, php-format
msgid "%d unit"
msgid_plural "%d units"
msgstr[0] "%d egység"
msgstr[1] "%d egység"

#: src/KnowbaseItem.php:1009 src/KnowbaseItem.php:1297
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d nézet"
msgstr[1] "%d nézet"

#: src/PlanningRecall.php:307
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d hét"
msgstr[1] "%d hét"

#: src/CommonITILRecurrent.php:239 src/CommonITILRecurrent.php:277
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d év"
msgstr[1] "%d év"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: src/Entity.php:3184
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/CommonITILRecurrent.php:597
#, php-format
msgid "%s %d successfully created"
msgstr "%s %d sikeresen létrehozva"

#: src/NetworkPort.php:851 src/NetworkPort.php:925
#, php-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154
#: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220
#: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
#: src/Profile_User.php:1265 src/Profile_User.php:1286
#: src/Profile_User.php:1306
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: src/Features/Clonable.php:308
#, php-format
msgid "%s (copy %d)"
msgstr "%s (%d másolat)"

#: src/Features/Clonable.php:304
#, php-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (másolat)"

#: src/Reservation.php:625
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"

#: src/Project.php:2297 src/CommonITILObject.php:9219
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr "%s / %s feladat teljesítve"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:117
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119
#, php-format
msgid "%s DSN format: %s"
msgstr "%s DSN formátum: %s"

#: front/change.form.php:200 front/problem.form.php:203
#: front/ticket.form.php:285
#, php-format
msgid "%s Kanban"
msgstr "%s Kanban tábla"

#: src/MailCollector.php:2334
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s MB"

#. TRANS: %s is a size
#: src/Document.php:530
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s MB max"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s megjegyzést fűz a tudástárhoz"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:64 front/projectcost.form.php:64
#: front/commonitilcost.form.php:73 front/ticketcost.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s hozzáad egy költségei"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a database instance"
msgstr "%s hozzáad egy adatbázis példányt"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s utótevékenységet adott hozzá"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a link with a category"
msgstr "%s hozzáad egy csatolást egy kategóriához"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contact_supplier.form.php:60 front/contract_supplier.form.php:68
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s hivatkozott szállítóra"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change_item.form.php:54 front/contract_item.form.php:66
#: front/calendarsegment.form.php:53 front/slalevel.form.php:68
#: front/change_problem.form.php:53 front/link_itemtype.form.php:55
#: front/problem_ticket.form.php:70 front/item_problem.form.php:54
#: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/change_ticket.form.php:69
#: front/itil_project.form.php:58 front/olalevel.form.php:72
#: front/document_item.form.php:57 front/item_ticket.form.php:71
#: front/calendar_holiday.form.php:54 front/certificate_item.form.php:53
#: front/item_project.form.php:58 src/Document.php:364
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s hivatkozott elemre"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:59
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%s hivatkozott tudástárra"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a remote management"
msgstr "%s hozzáad egy távoli menedzsmentet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds a socket"
msgstr "%s hozzáad egy socket-et"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/reminder.form.php:133 front/knowbaseitem.form.php:141
#: front/rssfeed.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:376
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s célt adott hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:67 front/commonitiltask.form.php:75
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s feladatot adott hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:57 front/projecttaskteam.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s hozzáadott egy csapattagot"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:160 front/group_user.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s felhasználót vett fel egy csoportba"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s felhasználót adott a szervezethez"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:61
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s virtuális gépet adott hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s kötetet adott hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159
#: front/change.form.php:195 front/problem.form.php:144
#: front/problem.form.php:162 front/problem.form.php:198
#: front/ticket.form.php:211
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s szerzőt adott hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%s figyelmeztetést ad hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s vírusirtót adott hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:80
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s jóváhagyást adott hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:71
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s elemet adott hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s patronokat adott hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s kelléket adott hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:101
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s több hálózati csatlakozót adott hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Entity.php:1467
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s hozzáadott elemet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:80
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s megoldást fogadott el vagy utasított vissza"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s VLAN-t rendelt hálózati csatlakozóhoz"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:135
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s hálózatnevet rendelt elemhez"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s típust rendelt hozzá"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:60
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s egy elemet és egy licencet társít"

#: src/Dashboard/Grid.php:1182
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s x %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:72
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s elemet kapcsolt"

#: src/CommonITILRecurrent.php:604
#, php-format
msgid "%s creation failed (check mandatory fields)"
msgstr "%s létrehozása sikertelen (ellenőrizze a kötelező mezőket)"

#: src/CommonITILRecurrent.php:610
#, php-format
msgid "%s creation failed (no template)"
msgstr "%s létrehozása sikertelen (nincs minta)"

#. TRANS: %s is a number of days
#: src/Dropdown.php:1826
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s nap"
msgstr[1] "%s nap"

#: src/Html.php:6977
#, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr "%s napja"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes a database instance"
msgstr "%s töröl egy adatbázis instanciát"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_user.form.php:68 front/group_ticket.form.php:60
#: front/group_problem.form.php:60 front/supplier_ticket.form.php:67
#: front/problem_user.form.php:72 front/problem_supplier.form.php:68
#: front/change_user.form.php:69 front/change_supplier.form.php:67
#: front/change_group.form.php:60
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s törölt egy műveletet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/rack.form.php:77 front/budget.form.php:77 front/contract.form.php:78
#: front/change.form.php:80 front/networkname.form.php:69
#: front/contact.form.php:80 front/line.form.php:77
#: front/snmpcredential.form.php:86 front/problem.form.php:79
#: front/agent.form.php:62 front/pdu.form.php:77 front/database.form.php:77
#: front/certificate.form.php:81 front/enclosure.form.php:77
#: front/datacenter.form.php:77 front/networkport.form.php:130
#: front/queuednotification.form.php:62 front/monitor.form.php:77
#: front/peripheral.form.php:77 front/software.form.php:76
#: front/user.form.php:101 front/unmanaged.form.php:76 front/cable.form.php:77
#: front/project.form.php:81 front/document.form.php:96
#: front/appliance.form.php:77 front/ticket.form.php:135
#: front/supplier.form.php:74 front/item_disk.form.php:80
#: front/reservationitem.form.php:75 front/printer.form.php:76
#: front/cartridgeitem.form.php:74 front/consumableitem.form.php:74
#: front/computer.form.php:80 front/phone.form.php:77 front/dcroom.form.php:77
#: front/cluster.form.php:77 front/computervirtualmachine.form.php:78
#: front/networkequipment.form.php:76 front/passivedcequipment.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s töröl egy elemet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:79
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s törölt több hálózati portot"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:178
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s felhasználókat törölt egy csoportból"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:57
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s leválasztott egy elemet"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:93
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%s megjegyzést szerkeszt a tudástárban"

#: src/NetworkPort.php:1199
#, php-format
msgid "%s equipments connected to the hub"
msgstr "%s készülék csatlakoztatva a csomóponthoz"

#. TRANS: %s is the number of errors
#: src/CronTask.php:1213
#, php-format
msgid "%s error"
msgid_plural "%s errors"
msgstr[0] "%s hiba"
msgstr[1] "%s hiba"

#: src/System/Requirement/Extension.php:57
#, php-format
msgid "%s extension"
msgstr "%s bővítmény"

#: src/Config.php:1731 src/Config.php:2811
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "%s bővítmény telepítve"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver."
msgstr "%s bővítmény telepítve van, de nem a mysqlnd meghajtót használja."

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58
#: src/System/Requirement/Extension.php:77
#, php-format
msgid "%s extension is installed."
msgstr "%s bővítmény telepítve van."

#: src/AuthLDAP.php:576 src/Config.php:2818
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "%s bővítmény hiányzik"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62
#: src/System/Requirement/Extension.php:81
#, php-format
msgid "%s extension is missing."
msgstr "%s bővítmény hiányzik."

#: src/Config.php:1801 src/Config.php:2824
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "%s bővítmény nem található"

#: src/System/Requirement/Extension.php:79
#, php-format
msgid "%s extension is not present."
msgstr "%s bővítmény hiányzik."

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Consumable.php:268
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s kelléket adott ki"

#. TRANS: %s is a number of hours
#: src/Dropdown.php:943 src/Dropdown.php:1830
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s óra"
msgstr[1] "%s óra"

#: src/Html.php:6970
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "%s órája"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:86
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s patront telepített"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:62
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s szoftvert telepített"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:182
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""
"%s nem stabil kiadás. Kérem frissítsen kézzel vagy használja a --allow-"
"unstable optciót."

#. TRANS: %s is a directory
#: src/MailCollector.php:1079
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s nem írható"

#: src/Item_Devices.php:95 src/GLPIPDF.php:124 src/CommonDevice.php:131
#: src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285 src/CronTask.php:1291
#: src/CronTask.php:1298
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elem"
msgstr[1] "%s elem"

#: src/CronTask.php:1304
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s elem/mp"

#: src/NetworkPort.php:1124
#, php-format
msgid "%s linked VLANs"
msgstr "%s kapcsolt VLAN"

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:56
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s rosszul használja."

#: src/Ticket.php:6832
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr "%s beolvasztotta a(z) %s hibajegyet a(z) %s hibajegybe"

#. TRANS: %s is a number of milliseconds
#: src/Dropdown.php:1842
#, php-format
msgid "%s millisecond"
msgid_plural "%s milliseconds"
msgstr[0] "%s tizedmásodperc"
msgstr[1] "%s tizedmásodperc"

#. TRANS: %s is a number of minutes
#: src/Dropdown.php:1834
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s perc"
msgstr[1] "%s perc"

#: src/Html.php:6967
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "%s perce"

#. TRANS: %s is a number of months
#: src/Dropdown.php:1822
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s hónap"
msgstr[1] "%s hónap"

#: src/Project.php:2278
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s / %s"

#: src/Marketplace/View.php:1011
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] "%s bővítmény"
msgstr[1] "%s bővítmények"

#: src/Ticket.php:2176
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr "%s elősegített egy bejegyzést a(z) %s hibajegyből"

#: src/Ticket.php:2192
#, php-format
msgid "%s promotes a task from ticket %s"
msgstr "%s javaslt egy feladatot a(z) %s hibajegyből"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s törölt egy patront"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:78 front/projectcost.form.php:78
#: front/commonitilcost.form.php:86 front/ticketcost.form.php:70
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s törölt egy költséget"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:104
#, php-format
msgid "%s purges a database instance"
msgstr "%s eltávolított egy adatbázis példányt"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s utótevékenységet törölt"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a remote management"
msgstr "%s véglegesen törlröl egy távoli kezelést"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:85
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s véglegesen töröl egy sla szintet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:81
#, php-format
msgid "%s purges a socket"
msgstr "%s véglegesen töröl egy aljzatot"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:84 front/commonitiltask.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s törölt egy feladatot"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:92
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s törölt egy virtuális gépet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:93
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s törölt egy kötetet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%s töröl egy figyelmeztetést"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s törölt egy vírusirtót"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s törölt egy jóváhagyást"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:117 front/mailcollector.form.php:79
#: front/rack.form.php:103 front/budget.form.php:105
#: front/contract.form.php:106 front/sla.form.php:74
#: front/notification.form.php:69 front/change.form.php:106
#: front/networkname.form.php:84 front/notificationtemplate.form.php:72
#: front/contact.form.php:108 front/infocom.form.php:63
#: front/line.form.php:103 front/reminder.form.php:71
#: front/networkportmigration.form.php:59 front/snmpcredential.form.php:112
#: front/problem.form.php:105 front/agent.form.php:88 front/pdu.form.php:103
#: front/networkalias.form.php:75 front/database.form.php:103
#: front/apiclient.form.php:80 front/certificate.form.php:107
#: front/enclosure.form.php:103 front/datacenter.form.php:103
#: front/networkport.form.php:114 front/knowbaseitem.form.php:96
#: front/queuednotification.form.php:88 front/notepad.form.php:67
#: front/lockedfield.form.php:74 front/monitor.form.php:103
#: front/peripheral.form.php:103 front/software.form.php:103
#: front/user.form.php:124 front/unmanaged.form.php:103
#: front/transfer.form.php:70 front/cable.form.php:105
#: front/project.form.php:107
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69
#: front/document.form.php:124 front/link.form.php:69 front/ola.form.php:78
#: front/appliance.form.php:103 front/ticket.form.php:148
#: front/profile.form.php:73 front/supplier.form.php:99
#: front/reservationitem.form.php:88 front/slm.form.php:78
#: front/printer.form.php:102 front/cartridgeitem.form.php:102
#: front/group.form.php:87 front/item_device.common.form.php:89
#: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106
#: front/phone.form.php:103 front/dcroom.form.php:103
#: front/cluster.form.php:103 front/rule.common.form.php:96
#: front/refusedequipment.form.php:59 front/networkequipment.form.php:103
#: front/manuallink.form.php:57 front/rssfeed.form.php:75
#: front/passivedcequipment.form.php:103
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s végleg töröl egy elemet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr "%s véglegesen törölt egy OLA szintet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:59
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s kapcsolatot törölt bejelentések között"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s cserélt egy elemet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores a database instance"
msgstr "%s visszaállított egy adatbázis példányt"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:122
#, php-format
msgid "%s restores a virtual machine"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/rack.form.php:90 front/budget.form.php:91 front/contract.form.php:92
#: front/change.form.php:93 front/contact.form.php:94 front/line.form.php:90
#: front/snmpcredential.form.php:99 front/problem.form.php:92
#: front/agent.form.php:75 front/pdu.form.php:90
#: front/softwarelicense.form.php:78 front/database.form.php:90
#: front/certificate.form.php:94 front/enclosure.form.php:90
#: front/datacenter.form.php:90 front/networkport.form.php:167
#: front/queuednotification.form.php:75 front/monitor.form.php:90
#: front/peripheral.form.php:90 front/software.form.php:90
#: front/user.form.php:113 front/unmanaged.form.php:90 front/cable.form.php:91
#: front/project.form.php:94 front/document.form.php:110
#: front/appliance.form.php:90 front/ticket.form.php:161
#: front/supplier.form.php:86 front/reservationitem.form.php:101
#: front/printer.form.php:89 front/cartridgeitem.form.php:88
#: front/consumableitem.form.php:88 front/computer.form.php:93
#: front/phone.form.php:90 front/dcroom.form.php:90 front/cluster.form.php:90
#: front/networkequipment.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s visszaállít egy elemet"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s rows / page"
msgstr "%s sor / oldal"

#. TRANS: %s is a number of seconds
#: src/Dropdown.php:1838 src/Inventory/Inventory.php:792 src/CronTask.php:1250
#: src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264 src/CronTask.php:1271
#: src/CronTask.php:1383 src/CronTask.php:1478
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s másodperc"
msgstr[1] "%s másodperc"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/monitor.form.php:129 front/peripheral.form.php:129
#: front/printer.form.php:128 front/phone.form.php:129
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s egységes kezelést állított be"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: src/CronTask.php:1207
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s elindult"
msgstr[1] "%s elindult"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: src/CronTask.php:1210
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s leállt"
msgstr[1] "%s leállított"

#: ajax/ticketiteminformation.php:74
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] ""
"%s bejelentés feldolgozása folyamatban van, vagy nemrég lett megoldva."
msgstr[1] ""
"%s bejelentés folyamatban van, vagy nemrég lett megoldva ezen az elemen."

#: front/pluginimage.send.php:75
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s nem szabványos útvonalat próbált használni."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:116
#, php-format
msgid "%s unplans a task"
msgstr "%s kivett egy feladatot a tervből"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s frissíti a patront"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:95 front/projectcost.form.php:93
#: front/commonitilcost.form.php:100 front/ticketcost.form.php:84
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s frissít egy költséget"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:118
#, php-format
msgid "%s updates a database instance"
msgstr "%s frissített egy adatbázis példányt"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s utótevékenységet frissített"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a remote management"
msgstr "%s frissítette a távoli menedzsmentet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s sla szintet módosított"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a socket"
msgstr "%s frissítette a socket-et"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:97 front/commonitiltask.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s feladatot frissített"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:109
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s virtuális gépet módosított"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:111
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s módosított egy kötetet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%sfrissít egy figyelmeztetést"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s frissített egy vírusirtót"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s frissített egy jóváhagyást"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:144 front/mailcollector.form.php:98
#: front/rack.form.php:116 front/budget.form.php:119
#: front/contract.form.php:120 front/sla.form.php:87
#: front/notification.form.php:82 front/change.form.php:119
#: front/networkname.form.php:101 front/networkname.form.php:113
#: front/notificationtemplate.form.php:85 front/contact.form.php:122
#: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116
#: front/reminder.form.php:88 front/preference.php:69
#: front/snmpcredential.form.php:125 front/problem.form.php:118
#: front/agent.form.php:103 front/pdu.form.php:116
#: front/networkalias.form.php:92 front/ticketsatisfaction.form.php:54
#: front/database.form.php:116 front/apiclient.form.php:69
#: front/certificate.form.php:120 front/enclosure.form.php:116
#: front/datacenter.form.php:116 front/networkport.form.php:147
#: front/knowbaseitem.form.php:83 front/notepad.form.php:80
#: front/lockedfield.form.php:89 front/monitor.form.php:116
#: front/peripheral.form.php:116 front/software.form.php:116
#: front/user.form.php:148 front/unmanaged.form.php:116
#: front/transfer.form.php:83 front/cable.form.php:119
#: front/project.form.php:120
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82
#: front/document.form.php:138 front/link.form.php:81 front/ola.form.php:91
#: front/itilsolution.form.php:79 front/appliance.form.php:116
#: front/ticket.form.php:109 front/ticket.form.php:175
#: front/ticket.form.php:189 front/profile.form.php:92
#: front/supplier.form.php:112 front/reservationitem.form.php:113
#: front/slm.form.php:91 front/printer.form.php:115
#: front/cartridgeitem.form.php:116 front/group.form.php:100
#: front/item_device.common.form.php:104 front/consumableitem.form.php:116
#: front/computer.form.php:121 front/phone.form.php:116
#: front/dcroom.form.php:116 front/cluster.form.php:116
#: front/rule.common.form.php:70 front/refusedequipment.form.php:72
#: front/networkequipment.form.php:116 front/manuallink.form.php:88
#: front/rssfeed.form.php:88 front/passivedcequipment.form.php:116
#: src/RuleCollection.php:1549
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s frissít egy elemet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:58
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr "%s egy ola szintet frissít"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:537
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not a directory"
msgstr "%s változó nem egy könyvtár"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:543
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not writable"
msgstr "%s változó nem írható"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#, php-format
msgid "%s was already promoted"
msgstr "%s már elő van léptetve"

#: src/Html.php:6980
#, php-format
msgid "%s weeks ago"
msgstr "%s hete"

#. TRANS: %s is a number of years
#: src/Dropdown.php:1818
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s év"
msgstr[1] "%s év"

#: src/Dropdown.php:1851
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s-%s/%s"
msgstr "%s-%s/%s"

#: src/CommonITILObject.php:7246
#, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/CartridgeItem.php:485
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s: patron riasztás küldés sikertelen"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/ConsumableItem.php:411
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: patron riasztás küldés sikertelen"

#: src/Search.php:1741
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""
"'Minden' feltétel nem használható ezzel az objektum listával, az SQL "
"lekérdezés sikertelen (túl sok tábla). Kérem használja a 'Megtekintett "
"elemek' feltételt"

#: front/massiveaction.php:84
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d azonosítási probléma, %2$d sikertelen)"

#: front/massiveaction.php:78
#, php-format
msgid "(%1$d items required no action)"
msgstr "(%1$d elem nem igényelt tevékenyésget)"

#: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200
#, php-format
msgid "(U%1$u)"
msgstr "(U%1$u)"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:157
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(Hagyja üresen a mezőt HTML-ből való feltöltéshez)"

#: src/Html.php:3339 src/LevelAgreementLevel.php:293
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d nap"
msgstr[1] "+ %d nap"

#: src/Html.php:3334 src/LevelAgreementLevel.php:279
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d óra"
msgstr[1] "+ %d óra"

#: src/LevelAgreementLevel.php:268
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d perc"
msgstr[1] "+ %d perc"

#: src/Html.php:3351
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d hónap"
msgstr[1] "+ %d hónap"

#: src/Html.php:3343
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d hét"
msgstr[1] "+ %d hét"

#: src/Html.php:3359
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d év"
msgstr[1] "+ %d év"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#: ajax/entitytreesons.php:78
msgid "+ sub-entities"
msgstr "+ al-entitások"

#: src/Html.php:3298 src/LevelAgreementLevel.php:297
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d nap"
msgstr[1] "- %d nap"

#: src/Html.php:3289 src/LevelAgreementLevel.php:284
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d óra"
msgstr[1] "- %d óra"

#: src/Html.php:3293 src/LevelAgreementLevel.php:272
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d perc"
msgstr[1] "- %d perc"

#: src/Html.php:3320
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "- %d hónap"
msgstr[1] "- %d hónap"

#: src/Html.php:3312
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "- %d hét"
msgstr[1] "- %d hét"

#: src/Html.php:3328
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d év"
msgstr[1] "- %d év"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr "--db-password opció nem lehet üres."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:503
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr "--deleted-user-strategy opció \"%s\" értéke érvénytelen."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:145
msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously."
msgstr "--dsn és a --use-default opciók nem használhatók egyszerre."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:464
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""
"--ldap-server-id value opvió \"%s\" értéke nem egy érvényes LDAP szerver "
"azonosító."

#: src/User.php:2400
msgid "... From an external source"
msgstr "... külső forrásból"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:422
msgid "1"
msgstr "1"

#: src/Config.php:2017
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1- Kritikus (csak a bejelentkezési hibák)"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:423
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:424
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:425
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: src/Config.php:2018
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2- Súlyos (nem használt)"

#: src/LevelAgreement.php:443 src/Entity.php:2853 src/Entity.php:2865
#: src/Entity.php:3758 src/SLM.php:200
msgid "24/7"
msgstr "24/7"

#: src/Config.php:2019
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3- Fontos (sikeres bejelentkezések)"

#: src/Config.php:2020
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4- Észrevételek (hozzáadás, törlés, követés)"

#: src/Config.php:2021
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5- Teljes"

#: src/UploadHandler.php:390
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Egy PHP kiterjesztés megállította a fájl feltöltését"

#: src/NotificationAjax.php:106
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr "Böngésző értesítés %s hozzáadva a várólistához"

#: src/Item_Cluster.php:309
msgid "A cluster is required"
msgstr "Klaszter megadása szükséges"

#: src/Project.php:2543
msgctxt "filters"
msgid "A contact in the team of the item"
msgstr "Egy kapcsolat az eszköz csapatában"

#: src/Item_Devices.php:1525
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr "Az eszköz ID kötelező"

#: src/Project.php:2535 src/CommonITILObject.php:9412
msgctxt "filters"
msgid "A group in the team of the item"
msgstr "Egy csoport az eszköz csapatában"

#: src/ProjectTask.php:472
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr "Egy projekt hivatkozás kötelező"

#: src/Lock.php:79
msgid "A locked field is a manually modified field."
msgstr ""

#: src/Lock.php:323
msgid "A locked item is a manually deleted item, for example a monitor."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr "Minimum %s általában szükségs a GPLI-nek."

#: src/CronTask.php:981
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "A GLPI-hez általában legalább 64MB szükséges."

#: src/Marketplace/View.php:762
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update?"
msgstr "Egy új verzió (%s) elérhető, frissít?"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1157
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Új verzió érhető el : %s."

#: src/PDU_Rack.php:100
msgid "A pdu is required"
msgstr "Pdu megadása kötelező"

#: src/Dashboard/Grid.php:849
msgid ""
"A personal dashboard is not visible by other administrators unless you "
"explicitly share the dashboard"
msgstr ""
"A személyes dashboard más rendszergazdák részére nem látható, hacsak nem "
"osztja meg kifejezetten a dashboard-ot"

#: src/Item_Rack.php:976 src/Item_Enclosure.php:337 src/PDU_Rack.php:108
msgid "A position is required"
msgstr "Pozíció megadása kötelező"

#: src/ProjectTaskTeam.php:191
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "Projekt feladat megadása kötelező"

#: src/Item_Rack.php:970 src/PDU_Rack.php:104
msgid "A rack is required"
msgstr "Rack szekrény megadása kötelező"

#: src/GLPINetwork.php:74
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""
"GPLI-ben egy regisztrációs kulcs szükséges a fejlett képességek (pl. "
"piactér) használatához"

#: src/Marketplace/View.php:168
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""
"Egy regisztráció - legalább az ingyenes - szükséges a piactér használatához!"

#: src/Api/API.php:2162
msgid "A session is active"
msgstr "Van élő munkamenet"

#: src/PDU_Rack.php:112
msgid "A side is required"
msgstr "Oldal megadása kötelező"

#: src/Project.php:2539 src/CommonITILObject.php:9416
msgctxt "filters"
msgid "A supplier in the team of the item"
msgstr "Beszállító az eszköz csapatában"

#: src/Project.php:2527 src/CommonITILObject.php:9404
msgctxt "filters"
msgid "A team member for the item"
msgstr "Eszköz csapattag"

#: src/Project.php:2531 src/CommonITILObject.php:9408
msgctxt "filters"
msgid "A user in the team of the item"
msgstr "Felhasználó az eszköz csapatában"

#: src/NotificationTargetChange.php:338 src/NotificationTargetTicket.php:778
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Érvényesítési kérelem el lett küldve"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:245
msgid "A version is required!"
msgstr "Verzió kötelező !"

#: src/Search.php:2515
msgid "AND"
msgstr "ÉS"

#: src/Search.php:2517
msgid "AND NOT"
msgstr "AND NOT"

#: front/report.infocom.php:170
msgid "ANV"
msgstr "ANV"

#: src/Auth.php:1266 src/Config.php:735 src/Config.php:2546
msgid "API"
msgstr "API"

#: src/Api/API.php:2442
msgid "API Documentation"
msgstr "API dokumentáció"

#: src/APIClient.php:70
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "API ügyfél"
msgstr[1] "API ügyfelek"

#: src/Api/API.php:169
msgid "API disabled"
msgstr "API kikapcsolva"

#: src/Config.php:749
msgid "API inline Documentation"
msgstr "API dokumentáció"

#: src/User.php:2934 src/User.php:3321
msgid "API token"
msgstr "API token"

#: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: src/Console/AbstractCommand.php:256
msgid "Aborted."
msgstr "Megszakítva."

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "About"
msgstr "A programról"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/ITILSolution.php:419
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"

#: src/Change.php:582 src/Problem.php:665
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"

#: src/MailCollector.php:275 src/MailCollector.php:535
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Archív mappa a fogadott levelekhez (opcionális)"

#: src/Html.php:598 src/Html.php:600 src/Html.php:602 src/Html.php:813
#: src/Html.php:815 src/Html.php:817 src/Html.php:822 src/CommonDBTM.php:6383
#: ajax/timeline.php:121 ajax/viewsubitem.php:60
msgid "Access denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr "Időzóna adatbázishoz (mysql) való hozzáférés nem engedélyezett."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""
"Hozzáférés nem engedélyezett a timezone táblához (mysql.time_zone_name)."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:103
msgctxt "oauth"
msgid ""
"Access token does not provide a refresh token, please verify application "
"configuration."
msgstr ""

#: front/smtp_oauth2_callback.php:94
msgctxt "oauth"
msgid ""
"Access token does not provide an email address, please verify token claims "
"configuration."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:189
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr "Fiók zárolásának dátuma, ha nincs jelszó változtatás"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Account net value"
msgstr "Könyv szerinti (nettó) érték"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:177 src/Contract.php:308
#: src/Contract.php:638
msgid "Account number"
msgstr "Bizonylatszám"

#: src/MailCollector.php:205 src/Html.php:2575 src/Rule.php:1182
#: src/Inventory/Conf.php:895 src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739
#: ajax/massiveaction.php:79
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Művelet"
msgstr[1] "Műveletek"

#: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328
msgid "Action aborted"
msgstr "Művelet megszakítva"

#: src/Config.php:1362
msgid "Action button layout"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:334
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Befejezett feladat, teljes feldolgozottság"

#: src/CronTask.php:337
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Befejezett feladat, nincs teendő"

#: src/CronTask.php:331
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Befejezett feladat, részleges feldolgozottság"

#: src/Rule.php:1197 src/RuleCollection.php:1417
msgid "Action type"
msgstr "Művelet típusa"

#: src/Config.php:617
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Művelet könyvtárból törléskor"

#: src/Config.php:619
msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory"
msgstr "Művelet a felhasználó LDAP címtárba történő visszaállításakor"

#: templates/components/form/single-action.html.twig src/User.php:2393
#: src/Plugin.php:2549
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"

#: src/RuleCollection.php:1411
msgid "Actions refused"
msgstr "Művelet elutasítva"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/MailCollector.php:257
#: src/MailCollector.php:484 src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75
#: src/Rule.php:781 src/Rule.php:942 src/Rule.php:3159 src/AuthLDAP.php:467
#: src/AuthLDAP.php:1316 src/User.php:2685 src/User.php:3648
#: src/RuleCollection.php:591 src/Group_User.php:591 src/Group_User.php:632
#: src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190 src/LevelAgreement.php:517
#: src/SlaLevel.php:114 src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:244
#: src/APIClient.php:113 src/Supplier.php:356 src/OlaLevel.php:120
#: src/OlaLevel.php:154 src/OlaLevel.php:246 src/Domain.php:215
#: src/ComputerAntivirus.php:181 src/ComputerAntivirus.php:327
#: src/ReservationItem.php:170 src/FieldUnicity.php:75
#: src/FieldUnicity.php:399 src/RuleRight.php:354
#: src/LevelAgreementLevel.php:148 src/Notification.php:222
#: src/Notification.php:442 src/CommonITILRecurrent.php:169
#: src/CommonITILRecurrent.php:293 src/RSSFeed.php:459 src/RSSFeed.php:748
#: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124
#: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:276
#: src/NotificationTarget.php:1565 src/Database.php:173 src/Database.php:321
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: src/AuthLDAP.php:445
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1215
msgid "Actor"
msgstr "Szereplő"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808
msgid "Actor type"
msgstr "Résztvevő típus"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1975
msgid "Actors"
msgstr "Szereplők"

#: src/WifiNetwork.php:71
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: src/WifiNetwork.php:87
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (hozzáférési pont nélkül)"

#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Dropdown.php:270
#: src/Dropdown.php:274 src/RuleAction.php:435 src/RuleTicket.php:80
#: src/RuleTicket.php:84 src/CommonDevice.php:430 src/CommonDevice.php:432
#: src/CommonDevice.php:434 src/Reminder.php:985 src/Reminder.php:986
#: src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78 src/CommonDBChild.php:871
#: src/CommonDBChild.php:876 src/RSSFeed.php:1056 src/RSSFeed.php:1057
#: src/Infocom.php:784 src/DomainRecord.php:564 src/DomainRecord.php:566
#: src/Ticket.php:2832 js/modules/Kanban/Kanban.js:1201
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1818 js/modules/Kanban/Kanban.js:1874
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Change_Item.php:131
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:185 src/Project.php:1825
#: src/Item_Devices.php:736 src/CommonTreeDropdown.php:547
#: src/Document_Item.php:384 src/Socket.php:939 src/Socket.php:978
#: src/Rule.php:3094 src/CommonITILTask.php:1479 src/DisplayPreference.php:389
#: src/DisplayPreference.php:562 src/MassiveAction.php:1280
#: src/MassiveAction.php:1308 src/Planning.php:1285 src/Planning.php:1329
#: src/Planning.php:1432 src/Planning.php:1489 src/Group_User.php:215
#: src/Group_User.php:352 src/PDU_Rack.php:485
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:370 src/ITILTemplateMandatoryField.php:217
#: src/Contact_Supplier.php:142 src/Contact_Supplier.php:276
#: src/CommonDBRelation.php:1351 src/ITILTemplateHiddenField.php:201
#: src/Appliance_Item_Relation.php:264 src/Certificate_Item.php:248
#: src/Calendar_Holiday.php:123 src/SlaLevel.php:117 src/Item_Problem.php:125
#: src/Item_Project.php:125 src/OlaLevel.php:123 src/KnowbaseItem_Item.php:147
#: src/ITILFollowup.php:869 src/ITILTemplatePredefinedField.php:326
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1247 src/CalendarSegment.php:419
#: src/Appliance_Item.php:166 src/Appliance_Item.php:288
#: src/ProjectTask.php:1272 src/RuleRight.php:72 src/Link_Itemtype.php:103
#: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/Notepad.php:312
#: src/Dashboard/Grid.php:654 src/Dashboard/Grid.php:771 src/Pdu_Plug.php:142
#: src/Calendar.php:117 src/Item_Ticket.php:422 src/Item_Ticket.php:1025
#: src/Reservation.php:852 src/Profile_User.php:160 src/Profile_User.php:308
#: src/ManualLink.php:254 src/Notification_NotificationTemplate.php:303
#: src/Ticket_Contract.php:123 src/Domain_Item.php:228 src/NetworkPort.php:780
#: src/Contract_Item.php:309 src/Contract_Item.php:591
#: src/Item_SoftwareLicense.php:601 src/Itil_Project.php:209
#: src/Itil_Project.php:347 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128
#: src/Contract_Supplier.php:153 src/Contract_Supplier.php:285
#: src/DomainRecord.php:575 ajax/visibility.php:147
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2597
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"

#: src/Config.php:785
msgid "Add API client"
msgstr "Add API client"

#: src/MailCollector.php:313
msgid "Add CC users as observer"
msgstr "CC felhasználók hozzáadása megfigyelőként"

#: js/rack.js:89
msgid "Add PDU"
msgstr "DPU hozzáadása"

#: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig
#, php-format
msgid "Add a %s"
msgstr ""

#: src/AuthLdapReplicate.php:91
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "LDAP replika hozzáadás"

#: js/planning.js:701
msgid "Add a calendar"
msgstr "Naptár hozzáadása"

#: js/dashboard.js:365
msgid "Add a card"
msgstr "Kártya hozzáadása"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:180
msgid "Add a category"
msgstr "Kategória hozzáadása"

#: src/Itil_Project.php:185
msgid "Add a change"
msgstr "Új változtatás"

#: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98
msgid "Add a close time"
msgstr "Zárási idő hozzáadása"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1933
msgid "Add a column from existing status"
msgstr "Oszlop hozzáadása meglévő státuszból"

#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Kompatibilis nyomtató modell hozzáadása"

#: src/Log.php:1086
msgid "Add a component"
msgstr "Alkatrész hozzáadása"

#: src/Contact_Supplier.php:265
msgid "Add a contact"
msgstr "Új névjegy"

#: src/Supplier.php:138
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Új névjegy"

#: src/Ticket_Contract.php:80 src/Contract_Item.php:300
#: src/Contract_Supplier.php:143
msgid "Add a contract"
msgstr "Új szerződés"

#: src/Supplier.php:140 src/Contract.php:1696
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Új szerződés"

#: src/NetworkPortMigration.php:261
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Rendeljen megfelelő IP-t a hálózati porthoz"

#: src/RuleCriteria.php:739 src/RuleCriteria.php:741
msgid "Add a criterion"
msgstr "Új feltétel"

#: src/Database.php:426
msgid "Add a database"
msgstr "Adatbázis hozzáadása"

#: src/Group.php:360
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Új megbízott"

#: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670
msgid "Add a document"
msgstr "Új dokumentum"

#: src/Document.php:1731 src/CommonITILObject.php:6826
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Új dokumentum"

#: js/dashboard.js:391
msgid "Add a filter"
msgstr "Szűrő hozzáadása"

#: src/ITILFollowup.php:830
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Utótevékenység hozzáadása bejelentéshez (kérelmező által)"

#: src/ITILFollowup.php:833
msgid "Add a followup to tickets (watcher)"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:826
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Utótevékenység hozzáadása bejelentéshez rendelt csoportokhoz"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:196
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Új rejtett mező"

#: src/Phone.php:198 src/Monitor.php:193 src/Printer.php:332
#: src/SoftwareLicense.php:999 src/Peripheral.php:177 src/Computer.php:362
#: src/NetworkEquipment.php:250
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Új licenc"

#: src/Log.php:1122
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Új hivatkozás elemre"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:128
msgid "Add a linked item"
msgstr "Új hivatkozott elem"

#: src/Group.php:358
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Új menedzser"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Új kötelező mező"

#: src/NetworkPortMigration.php:246
msgid "Add a network"
msgstr "Hálózat hozzáadása"

#: src/NetworkAlias.php:297
msgid "Add a network alias"
msgstr "Hálózati fedőnév /alias/ hozzáadása"

#: src/NetworkName.php:755
msgid "Add a network name"
msgstr "Hálózatnév hozzáadása"

#: src/Rule.php:1161
msgid "Add a new action"
msgstr "Új művelet hozzáadása"

#: src/Item_Devices.php:720
msgid "Add a new component"
msgstr "Új alkatrész hozzáadása"

#: src/ProjectCost.php:360 src/ContractCost.php:353 src/CommonITILCost.php:567
msgid "Add a new cost"
msgstr "Új költség hozzáadása"

#: src/Rule.php:1271
msgid "Add a new criterion"
msgstr "Új feltétel hozzáadása"

#: src/Dashboard/Grid.php:292 js/dashboard.js:967
msgid "Add a new dashboard"
msgstr "Új összesítő hozzáadása"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/Document_Item.php:689
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Új fájl hozzáadása"

#: src/ITILFollowup.php:847 src/Ticket.php:2615
msgid "Add a new followup"
msgstr "Új reagálás hozzáadása"

#: src/LevelAgreement.php:365
msgid "Add a new item"
msgstr "Új eszköz hozzáadása"

#: src/Pdu_Plug.php:125
msgid "Add a new plug"
msgstr "Új csatlakozó hozzáadása"

#: src/CommonITILTask.php:1437 src/Change_Ticket.php:297
#: src/Problem_Ticket.php:329 src/Problem.php:415 src/Ticket.php:2622
msgid "Add a new task"
msgstr "Új feladat hozzáadása"

#: src/DropdownTranslation.php:397 src/KnowbaseItemTranslation.php:211
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:199 src/ReminderTranslation.php:147
msgid "Add a new translation"
msgstr "Új fordítás hozzáadása"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:305
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Új előre definiált mező hozzáadása"

#: src/Itil_Project.php:188
msgid "Add a problem"
msgstr "Probléma hozzáadása"

#: src/Itil_Project.php:334
msgid "Add a project"
msgstr "Projekt hozzáadása"

#: src/Item_RemoteManagement.php:134
msgid "Add a remote management"
msgstr "Távoli kezelés hozzáadása"

#: src/CalendarSegment.php:409
msgid "Add a schedule"
msgstr "Ütemezés hozzáadása"

#: src/CommonITILObject.php:6816
msgctxt "button"
msgid "Add a solution"
msgstr "Megoldás hozzáadása"

#: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276
msgid "Add a supplier"
msgstr "Beszállító  hozzáadása"

#: src/Contact.php:195 src/Contract.php:426
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Beszállító hozzáadása"

#: src/CommonDBVisible.php:229
msgid "Add a target"
msgstr "Cél hozzáadása"

#: src/ProjectTask.php:1052
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Feladat hozzáadása"

#: src/Project.php:1810 src/ProjectTask.php:1256
msgid "Add a team member"
msgstr "Csapat tag  hozzáadása"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:138
msgid "Add a template"
msgstr "Sablon hozzáadása"

#: src/CommonDBTM.php:5317
msgid "Add a template..."
msgstr "Sablon hozzáadása..."

#: src/Ticket_Contract.php:84 src/Itil_Project.php:191
msgid "Add a ticket"
msgstr "Bejelentés  hozzáadása"

#: src/Group_User.php:335
msgid "Add a user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"

#: src/Group.php:356
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"

#: src/Config.php:611
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Új felhasználó LDAP jogok nélkül"

#: src/SoftwareVersion.php:315
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Új verzió"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:254
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Új virtuális gép"

#: src/Item_Disk.php:232
msgid "Add a volume"
msgstr "Új kötet"

#: src/Change.php:215 src/Problem.php:418 src/Ticket.php:2640
msgid "Add an actor"
msgstr "Új szerző"

#: src/SavedSearch_Alert.php:257
msgid "Add an alert"
msgstr "Új figyelmeztetés"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:312
msgid "Add an answer"
msgstr "Új válasz"

#: src/ComputerAntivirus.php:300
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Új víruskereső"

#: src/Profile_User.php:150 src/Profile_User.php:299
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Új felhatalmazás felhasználónak"

#: src/SlaLevel.php:95 src/OlaLevel.php:101
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Beavatkozási szint hozzáadása"

#: js/planning.js:604
msgid "Add an event"
msgstr "Esemény hozzáadása"

#: src/Change_Item.php:113 src/Log.php:1142 src/Document_Item.php:368
#: src/Certificate_Item.php:231 src/Item_Problem.php:107
#: src/Item_Project.php:111 src/Appliance_Item.php:149 src/Item_Ticket.php:398
#: src/Domain_Item.php:205 src/Contract_Item.php:573
msgid "Add an item"
msgstr "Új elem"

#: src/Appliance.php:449 src/Document.php:1737 src/SoftwareLicense.php:914
#: src/Contract.php:423 src/Ticket.php:2608
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Új elem"

#: src/Link_Itemtype.php:97
msgid "Add an item type"
msgstr "Tétel típus hozzáadása"

#: src/Impact.php:1112
msgid "Add asset"
msgstr "Eszköz hozzáadása"

#: src/Impact.php:996
msgid "Add assets"
msgstr "Eszközök hozzáadása"

#: src/Cartridge.php:955
msgid "Add cartridges"
msgstr "Patronok hozzáadása"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:543
msgid "Add column"
msgstr "Oszlop hozzáadása"

#: src/Config.php:3268
msgid "Add component"
msgstr "Alkatrész hozzáadása"

#: src/Consumable.php:523
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Új kellék"

#: src/Ticket.php:2654
msgctxt "button"
msgid "Add contract"
msgstr "Szerződés hozzáadása"

#: src/Consumable.php:632 src/Cartridge.php:818 src/Cartridge.php:1103
#: src/Cartridge.php:1263
msgid "Add date"
msgstr "Bevételezés dátuma"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "Add date_creation to %s"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "Add date_mod to %s"

#: src/NotificationMailingSetting.php:150
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Dokumentumok hozzáadása bejelentés értesítőhöz"

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: src/User.php:5974
msgid "Add external"
msgstr "Külső felhasználó hozzáadása"

#: src/Dashboard/Grid.php:291
msgid "Add filter"
msgstr "Szűrő hozzáadása"

#: src/Config.php:3240
msgid "Add financial information to an item"
msgstr "Pénzügyi információk hozzáadása egy elemhez"

#: src/ITILFollowup.php:825
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Utótevékenység hozzáadása bejelentéshez rendelt csoportokhoz"

#: src/ITILFollowup.php:829
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Utótevékenység hozzáadása (kérelmező által)"

#: src/ITILFollowup.php:832
msgid "Add followup (watcher)"
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:523
msgid "Add global lock"
msgstr "Globális zár hozzáadása"

#: src/Impact.php:1114
msgid "Add group"
msgstr "Csoport hozzáadása"

#: src/KnowbaseItem.php:1019
msgid "Add link"
msgstr "Hivatkozás hozzáadása"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "Add new devices"
msgstr "Új eszköz hozzáadása"

#: src/Item_Cluster.php:120
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr "Új elem hozzáadása ehhez a klaszterhez..."

#: src/Item_Enclosure.php:110
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr "Új eszköz hozzáadása a kerethez..."

#: src/MassiveAction.php:819
msgid "Add note"
msgstr "Jegyzet hozzáadása"

#: src/Notification.php:495
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr "Értesítési sablon hozzáadása"

#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Add of - %s to database"

#: src/Impact.php:1113
msgid "Add relation"
msgstr "Kapcsolat hozzáadása"

#: js/reservations.js:236
msgid "Add reservation"
msgstr "Foglalás hozzáadása"

#: src/NetworkPort.php:777
msgid "Add several ports"
msgstr "Több port hozzáadása"

#: src/Log.php:1066 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
#: src/Config.php:3179
msgid "Add the item"
msgstr "A tétel hozzáadása"

#: src/RuleAction.php:437
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Reguláris kifejezés eredményének hozzáadása"

#: src/TicketTask.php:267
msgid "Add to all items"
msgstr "Add to all items"

#: src/ITILFollowup.php:820
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Hozzáadás minden bejelentéshez"

#: src/Appliance_Item.php:279
msgid "Add to an appliance"
msgstr "Hozzáadás egy készülékhez"

#: src/Appliance.php:468
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr "Hozzáadás egy készülékhez"

#: src/Reminder.php:742
msgid "Add to schedule"
msgstr "Hozzáadás a naptárhoz"

#: src/MassiveAction.php:703
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Hozzáadás áthelyezési listához"

#: src/User.php:2392
msgid "Add user..."
msgstr "Új felhasználó..."

#: src/User.php:5975
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Felhasználók hozzáadása külső forrásból"

#: src/Config.php:3229
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr "Eszközök hozzáadása/törlése a szoftver verziókból"

#: src/Config.php:3251
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "Csoportok hozzáadása/eltávolítása felhasználókhoz"

#: src/Config.php:3248
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "Profil hozzáadása/elvétele felhasználóhoz"

#: src/Config.php:3170
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "Elemek között kapcsolat hozzáadása/frissítése"

#: src/Document.php:440
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Létrehozta %s"

#: src/Migration.php:795
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr "Teljes szöveges index hozzáadása - %s"

#: src/Migration.php:804
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr "Egységes index hozzáadása - %s"

#: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774
msgid "Additional headers"
msgstr "További fejlécek"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:68
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr "Bővítmény telepítési hurok eljárásnak küldendő további paraméterek"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:296
#: src/Supplier.php:178
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70
#: src/NotificationTargetTicket.php:685 src/NotificationTargetTicket.php:725
#: src/Entity.php:473 src/Entity.php:729 src/Entity.php:1552
#: src/Entity.php:1569 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1761
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1784
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1820
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924 src/Location.php:62
#: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309
msgid "Address"
msgstr "Cím"

#: src/NotificationMailingSetting.php:97
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr "A kimenő levelekben használandó feladó."

#: src/DbUtils.php:1367
msgid "Address:"
msgstr "Cím:"

#: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274
msgid "Addressable network"
msgstr "Címezhető hálózat"

#: src/Html.php:1373 src/ReservationItem.php:958 src/Profile.php:163
#: src/Profile.php:1856 src/Profile.php:2792
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949
msgid "Administrative Number"
msgstr "Adminisztratív szám"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:411
#: src/Supplier.php:347 src/Entity.php:862 src/Entity.php:1559
msgctxt "infocom"
msgid "Administrative number"
msgstr "Leltári szám"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:942
#: src/User.php:2792 src/User.php:3264 src/User.php:3813 src/Auth.php:1731
msgctxt "user"
msgid "Administrative number"
msgstr "Leltári szám"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:49
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56
#: src/NotificationTarget.php:1030
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"

#: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/Entity.php:956
#: src/Entity.php:2014
msgid "Administrator email address"
msgstr "Rendszergazda email cím"

#: src/NotificationMailingSetting.php:90 src/Entity.php:1000
#: src/Entity.php:2024
msgid "Administrator name"
msgstr "Adminisztrátor neve"

#: src/AuthLDAP.php:601 src/AuthLDAP.php:4393 src/Entity.php:474
#: src/Entity.php:874
msgid "Advanced information"
msgstr "Bővebb információk"

#: src/SoftwareLicense.php:943 src/Item_SoftwareLicense.php:633
#: src/Item_SoftwareLicense.php:916
msgid "Affected items"
msgstr "Érintett elemek"

#: src/Rule.php:642
msgid "After"
msgstr "Után"

#: src/PendingReason.php:245
msgid "After one follow-up"
msgstr "Egy reakció után"

#: src/PendingReason.php:247
msgid "After three follow-ups"
msgstr "Három reakció után"

#: src/PendingReason.php:246
msgid "After two follow-ups"
msgstr "Két reakció után"

#: src/Agent.php:74
msgid "Agent"
msgid_plural "Agents"
msgstr[0] "Ügynök"
msgstr[1] "Ügynökök"

#: src/Entity.php:1958
msgid "Agent base URL"
msgstr "Ügynök bázis URL"

#: src/Inventory/Conf.php:881
msgid "Agent cleanup"
msgstr "Ügynök tisztítás"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Agent configuration"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:163
msgid "Agent information is not available."
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:203
msgid "Agent status"
msgstr "Ügynök státusz"

#: src/AgentType.php:43
msgid "Agent type"
msgid_plural "Agents types"
msgstr[0] "Ügynök típus"
msgstr[1] "Ügynök típusok"

#: src/NetworkPort.php:845
msgid "Aggregated port"
msgstr "Aggregált port"

#: src/NetworkPortAggregate.php:44
msgid "Aggregation port"
msgstr "Aggregált port"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:49
msgid "Alarm on expired certificate"
msgstr "Figyelmeztetés lejárt tanúsítványnál"

#: src/Entity.php:1042
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Patronok riasztásai"

#: src/Entity.php:1052
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Kellékek riasztásai"

#: src/Entity.php:1082 src/Entity.php:2242
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Szerződések riasztásai"

#: src/Entity.php:2454
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr "Figyelmeztetés lejárt tartománynál"

#: src/Entity.php:1172 src/Entity.php:2370
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr "Riasztás lejárt tanúsítványhoz"

#: src/Entity.php:1062 src/Entity.php:2335
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Riasztások licenc lejáratakor"

#: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43
#: src/Entity.php:1102 src/Entity.php:2288 src/Infocom.php:1692
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Pénzügyi és adminisztratív információk riasztásai"

#: src/Entity.php:2150
msgid "Alarms options"
msgstr "Riasztások beállításai"

#: src/ObjectLock.php:299
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "Figyelmeztess ha feloldják"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Figyelmeztetés duplikált rekordra"

#. TRANS: %s is the date
#: src/Alert.php:274
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Riasztások elküldve %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:323
#: src/ConsumableItem.php:259
msgid "Alert threshold"
msgstr "Riasztási küszöb"

#: src/ReservationItem.php:752 src/Entity.php:1122 src/Entity.php:2416
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Foglalások riasztásai"

#: src/Entity.php:1246
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Riasztások megoldatlan bejelentésekre"

#: src/Entity.php:2435
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Riasztások megoldatlan bejelentésekre"

#: src/NetworkPort.php:1744
msgid "Alias"
msgstr "Álnév"

#: src/NetworkPortAlias.php:43
msgid "Alias port"
msgstr "Álnév port"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: front/report.year.php:56 front/report.year.php:70
#: front/report.contract.php:55 front/report.contract.php:69
#: src/Dropdown.php:2274 src/Dropdown.php:3994 src/User.php:4581
#: src/Search.php:2078 src/Search.php:2908 src/Planning.php:558
#: src/CommonGLPI.php:917 src/NotificationTemplateTranslation.php:434
#: src/RuleImportAssetCollection.php:119 src/Marketplace/View.php:307
#: src/CommonITILValidation.php:546 src/Profile_User.php:574
#: src/Profile.php:1385 src/Change.php:598 src/Problem.php:679
#: src/Ticket.php:3809 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118
msgid "All"
msgstr "Összes"

#: src/CommonITILObject.php:3358
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Összes"

#: src/CommonITILObject.php:3114
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Összes"

#: src/CommonITILObject.php:3236
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Összes"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1080
msgid "All categories"
msgstr "Minden kategória"

#: src/Profile.php:1055 src/Profile.php:2654
msgid "All dashboards"
msgstr "Összes dashboard"

#: src/Profile.php:3759 src/Profile.php:3765
msgid "All items"
msgstr "Minden elem"

#: src/Ticket.php:3451
msgid "All linked tickets"
msgstr "Összes kapcsolódó bejelentés"

#: src/KnowbaseItem.php:1448
msgid "All my articles"
msgstr "Összes cikkem"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2507
msgid "All pages in CSV"
msgstr "CSV-be ment minden oldalt"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2506
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Mindent SLK-ba"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2504
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Minden oldal fekvő PDF-be"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2505
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Minden oldal álló PDF-be"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:94
msgid "All plugins"
msgstr "Minden bővítmény"

#: src/Plugin.php:1198
msgid "All plugins have been disabled."
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:1452
msgid "All published articles"
msgstr "Minden közzétett cikk"

#: src/Reservation.php:460
msgid "All reservable devices"
msgstr "Minden foglalható eszköz"

#: src/Config.php:3291
msgid "All sections"
msgstr "Minden szekció"

#: src/KnowbaseItem.php:1451
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Minden publikálatlan cikk"

#: src/Planning.php:1220
msgid "All users of a group"
msgstr "A csoport minden tagja"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75
msgid "Allocated memory"
msgstr "Allokált memória"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71
msgid "Allocated memory is sufficient."
msgstr "Lefoglalt memória elégséges."

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72
msgid "Allocated memory is unlimited."
msgstr "Lefoglalt memória korlátlan."

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "GYIK névtelen elérése engedélyezett"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:448
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr "Kvóta túllépés engedélyezése"

#: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97
msgid "Allow VOIP"
msgstr "VOIP engedélyezése"

#: src/Config.php:879
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Névtelen megjegyzések engedélyezése (fogadó)"

#: src/Config.php:877
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Névtelen bejelentések beküldése engedélyezett"

#: src/Notification.php:227 src/Notification.php:475
msgid "Allow response"
msgstr "Válaszadás engedélyezése"

#: src/Config.php:759
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""
"API-ba bejelentkezés és munkamenet token igénylés felhasználói azonosítóval "
"megengedett"

#: src/Config.php:766
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""
"API-ba bejelentkezés és munkamenet token igénylés külső felhasználói "
"tokennel megengedett. Lásd Távoli hozzáférési kulcs a felhasználó "
"Beállítások fülén "

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr "Frissítést engedélyezése egy instabil verzióra"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62
#, php-format
msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""
"Használati statisztika küldésének engedélyezése a Telemetry szolgáltatásba "
"(%s)"

#: src/Marketplace/View.php:382
msgid "Alpha ASC"
msgstr "ABC szerint növekvő"

#: src/Marketplace/View.php:387
msgid "Alpha DESC"
msgstr "ACB szerint csökkenő"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Also delete date?"
msgstr "Törli a dátumot is?"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:275 src/Monitor.php:262
#: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Appliance.php:172
#: src/Printer.php:400 src/Search.php:8149 src/Peripheral.php:246
#: src/NotificationTargetChange.php:287 src/Computer.php:474
#: src/CommonDBTM.php:3507 src/NetworkEquipment.php:319
#: src/NotificationTargetTicket.php:708 src/Certificate.php:209
#: src/Config.php:525 src/RuleAsset.php:114
#: src/NotificationTargetProject.php:701
msgid "Alternate username"
msgstr "Kapcsolattartó"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:283 src/Monitor.php:270
#: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Appliance.php:180
#: src/Printer.php:408 src/Search.php:8154 src/Peripheral.php:254
#: src/NotificationTargetChange.php:288 src/Computer.php:482
#: src/CommonDBTM.php:3513 src/NetworkEquipment.php:327
#: src/NotificationTargetTicket.php:709 src/Certificate.php:217
#: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetProject.php:702
msgid "Alternate username number"
msgstr "Kapcsolattartó száma"

#: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:273
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Kapcsolattartó módosult. A kapcsolódó tételek ugyanerre lettek frissítve."

#: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetTicket.php:724
#: src/Entity.php:827 src/Location.php:112 src/Location.php:300
msgid "Altitude"
msgstr "Magasság"

#: src/Entity.php:1633
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Magasság"

#: src/Config.php:687
msgid "Always"
msgstr "Mindig"

#: src/AuthLDAP.php:647
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Mindig hivatkozatlan"

#: src/MassiveAction.php:814
msgid "Amend comment"
msgstr "Megjegyzés kiegészítése"

#: src/MassiveAction.php:1288
msgid "Amendment to insert"
msgstr "Beillesztendő módosítás"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1418
#: src/Infocom.php:1649
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Leírási kulcs"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1394
#: src/Infocom.php:1622
msgid "Amortization duration"
msgstr "Leírás ideje"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1406
#: src/Infocom.php:1632
msgid "Amortization type"
msgstr "Értékcsökkenés típusa"

#: src/IPNetwork.php:275
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "Egy címezhető hálózat definiálva van egy felszerelésnél"

#: src/NotificationTargetChange.php:340 src/NotificationTargetTicket.php:780
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Emlékeztető"

#: src/NotificationTargetChange.php:231 src/NotificationTargetTicket.php:553
#, php-format
msgid "An answer to an approval request was produced by %s"
msgstr "Válasz elfogadási kérelemre %s által"

#: src/Appliance_Item.php:414
msgid "An appliance is required"
msgstr "Készülék megadása kötelező"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:128
msgid "An appliance item is required"
msgstr "Készülék elem megadása kötelező"

#: src/NotificationTargetChange.php:224 src/NotificationTargetTicket.php:547
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "Jóváhagyási kérelmet küldött %s"

#: src/NotificationMailing.php:191
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "%s-nek küldött email került a sorba"

#: src/NotificationEventMailing.php:400
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "E-mail elküldve %s"

#: src/Item_Enclosure.php:331
msgid "An enclosure is required"
msgstr "Egy keret szükséges"

#: src/Entity.php:179
msgid "An entity with that name already exists at the same level."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:181
#, php-format
msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\""
msgstr "Hiba történt a gyorstár rendszerhez csatlakozás közben: \"%s\""

#: front/updatepassword.php:84
msgid "An error occurred during password update"
msgstr "Hiba történt a jelszó frissítése közben"

#: src/Search.php:403
msgid "An error occurred loading data :("
msgstr "Hiba történt az adat betöltése közben :("

#: src/MailCollector.php:396 src/MailCollector.php:711
msgid "An error occurred trying to connect to collector."
msgstr "Hiba történt a gyűjtőhöz csatlakozás közben."

#: src/Inventory/Conf.php:264
#, php-format
msgid "An error occurs during import: `%s`."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:148
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr "Hiba történt a \"%s\" feladat zárolásának feloldása közben."

#: src/ProjectTaskTeam.php:182
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr "Egy elem ID megadása kötelező"

#: src/Item_Rack.php:964 src/Item_Enclosure.php:325 src/Item_Cluster.php:303
#: src/Appliance_Item_Relation.php:122 src/Appliance_Item.php:408
msgid "An item is required"
msgstr "Egy elem megadása kötelező"

#: src/ProjectTaskTeam.php:173
msgid "An item type is mandatory"
msgstr "Az elem típusa kötelező"

#: src/Item_Rack.php:958 src/Item_Enclosure.php:319 src/Item_Cluster.php:297
#: src/Appliance_Item_Relation.php:116 src/Appliance_Item.php:402
msgid "An item type is required"
msgstr "Elemtípus megadása kötelező"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:54
msgid ""
"An officially supported PHP version should be used to get the benefits of "
"security and bug fixes."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:484
msgid "Analysis"
msgstr "Analízis"

#: src/Change.php:511
msgid "Analysis impact"
msgstr "Elemzés hatása"

#: src/GLPINetwork.php:76
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr "És kérje le az Ön kulcsát, és lentebb illessze be"

#: src/Entity.php:2938
msgid "Anonymize support agents"
msgstr "Támogatási munkatársak anonimizálása"

#: src/CommonITILObject.php:6796 src/CommonITILObject.php:6797
msgctxt "button"
msgid "Answer"
msgstr "Válasz"

#: src/Stat.php:565 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Megválaszolt"
msgstr[1] "Megválaszolt"

#: src/ComputerAntivirus.php:54 src/ComputerAntivirus.php:142
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antivírus"
msgstr[1] "Antivírusok"

#: templates/components/form/computerantivirus.html.twig
#: src/ComputerAntivirus.php:325
msgid "Antivirus version"
msgstr "Víruskereső verzió"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr "A magban korábban létrehozott készülékek el fognak veszni."

#: src/CommonITILObject.php:4279
msgid "Any solution status"
msgstr "Bármilyen megoldás státusz"

#: src/NetworkPortMigration.php:241
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Adj hozzá érvényes átjárót a %s hálózathoz"

#: src/Appliance.php:66
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] "Készülék"
msgstr[1] "Készülékek"

#: src/ApplianceEnvironment.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] "Készülék környezet"
msgstr[1] "Készülék környezetek"

#: src/ApplianceType.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] "Készülék típus"
msgstr[1] "Készülék típusok"

#: src/Dropdown.php:1249
msgid "Appliances"
msgstr "Készülékek"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr "Készülékek bővítmény \"%s\" mező hiányzik."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "Készülékek bővítmény \"%s\" tábla hiányzik."

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:158
msgid "Application token"
msgstr "Alkalmazás token"

#: src/Change.php:586
msgid "Applied"
msgstr "Érvényesítve"

#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80
#: src/CommonITILValidation.php:103 src/Change.php:581
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Elfogadás"
msgstr[1] "Elfogadások"

#: src/CommonITILValidation.php:923 src/CommonITILValidation.php:1095
#: src/CommonITILValidation.php:1202
msgid "Approval comments"
msgstr "Érvényesség kommentálása"

#: src/CommonITILValidation.php:1121 src/CommonITILValidation.php:1243
msgid "Approval date"
msgstr "Érvényesítés dátuma"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:490
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Hozzáférés engedélyezve a következő felhasználónak: %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Megoldás elfogadása"

#: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig
#: src/ITILTemplate.php:337 src/Ticket.php:2629
msgid "Approval request"
msgstr "Érvényesítési kérelem"

#: src/CommonITILValidation.php:352 src/CommonITILValidation.php:511
#, php-format
msgid "Approval request sent to %s"
msgstr "Elfogadási kérelem elküldve %s"

#: src/RuleTicket.php:981
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Jóváhagyási kérelem a kérelmező csoportvezetőjének"

#: src/RuleTicket.php:988
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Jóváhagyási kérelem a technikai csoportvezetőnek"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857
#: src/CommonITILValidation.php:921 src/CommonITILValidation.php:1129
msgid "Approval requester"
msgstr "Érvényesítés kérelmező"

#: src/CommonITILValidation.php:922 src/CommonITILValidation.php:1217
msgid "Approval status"
msgstr "Érvényesítési státusz"

#: src/CommonITILValidation.php:928
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Bejelentés érvényesítései"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagy"

#: src/Ticket.php:6170
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"

#: src/Ticket.php:6169
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Approve solution/Reply survey (my ticket)"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig
msgid "Approved device"
msgstr "Jóváhagyott eszköz"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:733
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858
#: src/CommonITILValidation.php:923 src/CommonITILValidation.php:1142
#: src/CommonITILValidation.php:1276
msgid "Approver"
msgstr "Érvényesítő felhasználó"

#: src/Toolbox.php:2246 src/Features/PlanningEvent.php:818
msgid "April"
msgstr "Április"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/SoftwareVersion.php:355 src/Software.php:584
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_OperatingSystem.php:158
#: src/Item_OperatingSystem.php:465 src/Item_OperatingSystem.php:573
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] "Architektúra"
msgstr[1] "Architektúrák"

#: src/CronTask.php:2082
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Archiválja a naplókat és törli az elavultakat"

#: src/CronTask.php:1841
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Naplófájl archiválás: %1$s, a következő helyre: %2$s"

#: src/MassiveAction.php:1275
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] "Biztos, hogy hozzá szeretné adni az eszközt az átviteli listához?"
msgstr[1] ""
"Biztos, hogy hozzá szeretné adni az eszközöket az átviteli listához?"

#: js/dashboard.js:943
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr "Biztos, hogy töröli szeretné a %s áttekintőt?"

#: src/ReservationItem.php:357
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Biztos, hogy törölhető a tétel a kölcsönzésekből ?"

#: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig
msgctxt "uninstall_plugin"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:135
msgid "Area"
msgstr "Terület"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/ProjectTaskTemplate.php:67
#: src/ProjectTaskTemplate.php:140 src/Project.php:1608
#: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:657
#: src/ITILCategory.php:52 src/Group.php:249 src/Location.php:57
msgid "As child of"
msgstr "Szülő"

#: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69
msgid "As soon as possible"
msgstr "Amint lehetséges"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:204
msgid "Ask agent about its current status"
msgstr "Ügynök aktuális státuszának lekérdezése"

#: src/ObjectLock.php:296
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Feloldási kérelem"

#: src/ObjectLock.php:241
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr "Kéri ennek az elemnek a feloldását?"

#: src/CommonITILObject.php:6837
msgctxt "button"
msgid "Ask for validation"
msgstr "Jóváhagyás igénylése"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Html.php:1318 src/Event.php:165
#: src/Socket.php:1025 src/RuleLocation.php:82 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/RuleImportAsset.php:129
#: src/RuleImportAsset.php:132 src/RuleImportAsset.php:135
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/RuleImportAsset.php:141
#: src/RuleImportAsset.php:147 src/RuleImportAsset.php:150
#: src/RuleImportAsset.php:156 src/RuleImportAsset.php:159
#: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleImportAsset.php:175
#: src/Transfer.php:3915
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/AllAssets.php:45
#: src/Entity.php:486 src/Entity.php:1299 src/Dashboard/Grid.php:1190
#: src/Config.php:425 src/Config.php:2537 src/Profile.php:158
#: src/Profile.php:1329 src/Profile.php:2066
msgid "Asset"
msgid_plural "Assets"
msgstr[0] "Eszköz"
msgstr[1] "Eszközök"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Eszköz életciklusa"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176
msgid "Assets"
msgstr "Eszközök"

#: front/dashboard_assets.php:54
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Eszközök dashboard"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/RuleAction.php:434 src/Ticket.php:6157
msgid "Assign"
msgstr "Hozzárendel"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Assign a SLA"
msgstr "SLA hozzárendelés"

#: src/Ticket.php:6158
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Bejelentés hozzárendelése"

#: src/Ticket.php:5754
msgid "Assign equipment"
msgstr "Eszköz hozzárendelése"

#: src/RuleAction.php:436
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Érték hozzárendelés reguláris kifejezésből"

#: src/RuleAction.php:438
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Eszköz IP címének hozzárendelése"

#: src/RuleAction.php:440
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Eszköz MAC címének hozzárendelése"

#: src/RuleAction.php:439
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Eszköz név+domain hozzárendelés"

#: src/Dashboard/Provider.php:1604 src/CommonITILObject.php:6654
msgid "Assigned"
msgstr "Kiadva"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81
msgid "Assigned group"
msgid_plural "Assigned groups"
msgstr[0] "Hozzárendelt csoport"
msgstr[1] "Hozzárendelt csoportok"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82
msgid "Assigned supplier"
msgid_plural "Assigned suppliers"
msgstr[0] "Hozzárendelt szállító"
msgstr[1] "Hozzárendelt szállítók"

#: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1204
msgid "Assigned tickets"
msgstr "Hozzárendelt bejelentés"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:113 src/Log.php:554 src/Group.php:274
#: src/Group.php:487 src/CommonITILObject.php:3823
#: src/CommonITILObject.php:4503
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1989
msgid "Assigned to"
msgstr "Hozzárendelve"

#: src/CommonITILObject.php:4532 src/RuleTicket.php:651 src/RuleTicket.php:847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Hozzárendelve szállítóhoz"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Hozzárendelve csoportokhoz"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Hozzárendelve technikusokhoz"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78
#: src/CommonITILObject.php:9471
msgid "Assignee"
msgid_plural "Assignees"
msgstr[0] "Hozzárendelt"
msgstr[1] "Hozzárendeltek"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258
#: src/Dropdown.php:1089 src/Html.php:1335 src/Event.php:167
#: src/Search.php:8200 src/Entity.php:484 src/Entity.php:1190
#: src/Dashboard/Grid.php:1213 src/Dashboard/Grid.php:1229
#: src/Dashboard/Grid.php:1246 src/Dashboard/Grid.php:1255
#: src/Dashboard/Grid.php:1264 src/Dashboard/Grid.php:1273
#: src/Dashboard/Grid.php:1282 src/Dashboard/Grid.php:1292
#: src/Dashboard/Grid.php:1301 src/Dashboard/Grid.php:1318
#: src/Dashboard/Grid.php:1338 src/Config.php:820 src/Config.php:1307
#: src/Config.php:2538 src/Profile.php:153 src/Profile.php:159
#: src/Profile.php:1152 src/Profile.php:3121
msgid "Assistance"
msgstr "Támogatás"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#: src/Profile.php:1184 src/Profile.php:1565 src/Profile.php:3221
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Bejelentéshez kapcsolható eszközök"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:288
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:487
#: src/DatabaseInstance.php:233
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Bejelentéshez rendelhető"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/CommonDBConnexity.php:520
#: src/CommonDBConnexity.php:694 src/NetworkPort_Vlan.php:143
#: src/NetworkPort_Vlan.php:379 src/Certificate_Item.php:437
#: src/Domain.php:409 src/NetworkName.php:767
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Hozzárendel"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:134 src/NetworkPort_Vlan.php:135
#: src/NetworkPort.php:1506
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "VLAN hozzárendelése"

#: src/Domain_Item.php:513
msgid "Associate a domain"
msgstr "Tartomány hozzárendelése"

#: src/Document_Item.php:717
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Létező dokumentum hozzárendelése"

#: src/Certificate.php:545
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr "Tanúsítvány hozzárendelése"

#: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig
msgid "Associate myself"
msgstr "Saját magam hozzárendelése"

#: src/User.php:3460 src/Group_User.php:197
msgid "Associate to a group"
msgstr "Hozzárendelés csoporthoz"

#: src/User.php:3465
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Hozzárendelés profilhoz"

#: src/CommonDBTM.php:4075
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr "Hozzárendelés készülékhez"

#: src/Supplier.php:284
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Hozzárendelt kapcsolat"
msgstr[1] "Hozzárendelt kapcsolatok"

#: src/Supplier.php:329
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Hozzárendelt szerződés"
msgstr[1] "Hozzárendelt szerződések"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/item_ticket.form.php:56 src/KnowbaseItem.php:1927
#: src/Item_Devices.php:172 src/Stat.php:1623 src/Lockedfield.php:120
#: src/KnowbaseItem_Item.php:71 src/Item_SoftwareVersion.php:79
#: src/NotificationTargetTicket.php:649 src/NotificationTargetTicket.php:654
#: src/NotificationTargetTicket.php:659 src/NotificationTargetTicket.php:664
#: src/NotificationTargetTicket.php:669 src/NotificationTargetTicket.php:674
#: src/NotificationTargetTicket.php:679 src/NotificationTargetTicket.php:684
#: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:694
#: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:704
#: src/NetworkName.php:110 src/CommonITILObject.php:6658
#: src/RuleTicket.php:884 src/RuleTicket.php:890 src/Item_Ticket.php:1162
#: src/Change.php:472 src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Problem.php:451
#: src/Ticket.php:3194 src/Ticket.php:5012
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Hozzárendelt részegység"
msgstr[1] "Hozzárendelt részegységek"

#: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/NotificationTargetInfocom.php:90
#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:154 src/Document_Item.php:284
#: src/Appliance.php:143 src/Budget.php:351
#: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Certificate_Item.php:88
#: src/Certificate_Item.php:92 src/Supplier.php:425 src/Domain.php:160
#: src/NotificationTargetReservation.php:161
#: src/NotificationTargetReservation.php:180
#: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/NotificationTargetTicket.php:834
#: src/Cable.php:176 src/Cable.php:198 src/DatabaseInstance.php:367
#: src/Certificate.php:189 src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71
#: src/NotificationTargetProject.php:696
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Hozzárendelt eszköz"
msgstr[1] "Hozzárendelt eszközök"

#: src/Socket.php:442 src/QueuedNotification.php:369 src/Contract_Item.php:160
msgid "Associated item ID"
msgstr "Hozzárendelt elem azonosítója"

#: src/Item_Devices.php:183 src/Socket.php:427 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:187 src/Link_Itemtype.php:173 src/Item_Ticket.php:1173
#: src/Change.php:488 src/Problem.php:468 src/Ticket.php:3211
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Hozzárendelt eszköz típusa"
msgstr[1] "Hozzárendelt eszköz típusai"

#: src/Contact.php:351 src/Contract.php:737
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Hozzárendelt beszállító"
msgstr[1] "Hozzárendelt beszállítók"

#: src/Profile.php:1158 src/Profile.php:1542
msgid "Association"
msgstr "Hozzárendelés"

#: src/NetworkPortMigration.php:280
msgid "At all events"
msgstr "Minden eseménynél"

#: src/CommonITILObject.php:3366
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Legalább magas"

#: src/CommonITILObject.php:3122
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Legalább magas"

#: src/CommonITILObject.php:3244
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Legalább magas"

#: src/CommonITILObject.php:3362
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Legalább alacsony"

#: src/CommonITILObject.php:3118
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Legalább alacsony"

#: src/CommonITILObject.php:3240
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Legalább alacsony"

#: src/CommonITILObject.php:3364
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Legalább közepes"

#: src/CommonITILObject.php:3120
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Legalább közepes"

#: src/CommonITILObject.php:3242
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Legalább közepes"

#: src/CommonDBTM.php:4322
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Legalább egy mezőben érvénytelen érték szerepel"

#: src/CommonITILObject.php:3368
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Legalább nagyon magas"

#: src/CommonITILObject.php:3124
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Legalább nagyon magas"

#: src/CommonITILObject.php:3246
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Legalább nagyon magas"

#: src/CommonITILObject.php:3360
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Legalább nagyon alacsony"

#: src/CommonITILObject.php:3116
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Legalább nagyon alacsony"

#: src/CommonITILObject.php:3238
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Legalább nagyon alacsony"

#: src/Group.php:454 src/Group.php:604
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Felhasználót tartalmazó csoportok tulajdonsága"

#: src/AuthLDAP.php:1026
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Tulajdonság, ami a szervezetet azonosítja"

#: src/Group.php:462 src/Group.php:610
msgid "Attribute value"
msgstr "Attribútum érték"

#: src/Toolbox.php:2250 src/Features/PlanningEvent.php:822
msgid "August"
msgstr "Augusztus"

#: index.php:141 front/helpdesk.faq.php:51
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 src/User.php:2732
#: src/User.php:3707 src/Auth.php:108 src/Config.php:605 src/Config.php:754
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"

#: src/Auth.php:1136
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Hitelesítés GLPI adatbázissal"

#: src/Auth.php:1149
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Hitelesítés könyvtárral"

#: src/Auth.php:1161
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Hitelesítés email kiszolgálóval"

#: src/RuleRight.php:243
msgid "Authentication type"
msgstr "Hitelesítés típus"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:137
msgid "Author"
msgstr "Szerző"

#: src/User.php:2825 src/Profile_User.php:1078
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Felhatalmazás"
msgstr[1] "Felhatalmazások"

#: src/CommonGLPI.php:1483
msgid "Authorization error"
msgstr "Hitelesítési hiba"

#: front/smtp_oauth2_callback.php:69
#: front/notificationmailingsetting.form.php:71
#, php-format
msgctxt "oauth"
msgid "Authorization failed with error: %s"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:1235 src/RuleRightCollection.php:55 src/RuleRight.php:58
#: src/Profile.php:997 src/Profile.php:2842
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Szervezetek és jogok összerendelésének szabályai"

#: src/ReservationItem.php:368
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Kölcsönözhető"

#: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112
msgid "Authorized upload"
msgstr "Engedélyezett feltöltés"

#: src/Plugin.php:2533
msgid "Authors"
msgstr "Szerzők"

#: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:424 src/SavedSearch.php:1118
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Auto Login"
msgstr "Automatikus bejelentkezés"

#: src/Auth.php:682
msgid "Auto login disabled"
msgstr "Automatikus bejelentkezés letiltva"

#: src/RuleMailCollector.php:114
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Auto-Submitted email fejléc"

#: src/Ticket.php:2102
msgid "Auto-created task"
msgstr "Automatikusan létrehozott feladat"

#: src/Config.php:1465
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Auto-zárolás mód"

#: src/Entity.php:1764
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr "Pénzügyi és leltár dátumok automatikus kitöltése"

#: src/CommonDBTM.php:5653
msgid "Autofilled from template"
msgstr "Automatikusan kitöltve sablonból"

#: src/WifiNetwork.php:77
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"

#: templates/components/form/header_content.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
msgid "Automatic Inventory"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:84
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Automatikus művelet"
msgstr[1] "Automatikus műveletek"

#: src/NotificationTargetCronTask.php:97
msgid "Automatic actions list"
msgstr "Automatikus műveletek listája"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:150
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr "OLA automatikus műveletei"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:145
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "SLA automatikus műveletei"

#: src/Entity.php:1256
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Bejelentések automatikus hozzárendelése"

#: src/Entity.php:2893
msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems"
msgstr "Bejelentések, módosítások és problémák automatikus hozzárendelése"

#: src/Ticket.php:5790
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "Lezárt bejelentések automatikus végleges törlése"

#: src/Entity.php:3034
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Automatikus lezárás beállítása"

#: src/NotificationTargetTicket.php:717 src/Entity.php:1208
#: src/Entity.php:3037
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Megoldott bejelentések automatikus lezárása ennyi nap után"

#: src/Config.php:473
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Automata mezők (*-gal jelölve)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic follow-up"
msgstr "Automatikus reakció"

#: src/PendingReason.php:153
msgid "Automatic follow-up disabled"
msgstr "Automatikus reakció letiltva"

#: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93
msgid "Automatic follow-up frequency"
msgstr "Automatikus reakció gyakorisága"

#: src/PendingReasonCron.php:208
msgid "Automatic followups / resolution"
msgstr "Automatikus reakciók / megoldás"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:289 src/Item_Devices.php:644
#: src/Computer_Item.php:411 src/Computer_Item.php:580 src/Lock.php:352
#: src/Lock.php:390 src/Lock.php:424 src/Lock.php:505 src/Lock.php:573
#: src/Lock.php:625 src/Lock.php:663 src/Lock.php:714 src/Lock.php:751
#: src/Lock.php:824 src/Item_SoftwareVersion.php:1130
#: src/ComputerAntivirus.php:323 src/NetworkName.php:536
#: src/Item_RemoteManagement.php:164 src/Item_RemoteManagement.php:345
#: src/Entity.php:1956 src/IPAddress.php:1121 src/RuleAsset.php:94
#: src/NetworkPort.php:625 src/CommonDBChild.php:1016 src/Item_Disk.php:246
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Automatikus leltár"

#: src/Entity.php:1227 src/Entity.php:3085
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr "Lezárt bejelentések automatikus végleges törlése ennyi nap után"

#: src/OlaLevel.php:219
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr "Automatikus emlékeztető az OLA-ról"

#: src/NotificationTargetTicket.php:147
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr "Automatikus emlékeztető az OLA-król"

#: src/SlaLevel.php:215
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Automatikus emlékeztető SLA-ról"

#: src/NotificationTargetTicket.php:146
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Automatikus emlékeztető SLA-król"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic resolution"
msgstr "Automatikus megoldás"

#: src/PendingReason.php:216
msgid "Automatic resolution disabled"
msgstr "Automatikus megoldás letiltva"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Automatic resolution scheduled on %s"
msgstr "Automatikus megoldás %s napon"

#: src/Ticket.php:5781
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Bejelentések automatikus lezárása"

#: src/RuleRight.php:227
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Felhasználó automatikus hozzárendelése"

#: src/User.php:4749
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Felhasználó automatikus hozzáadása külső forrásból"

#: src/Config.php:608
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr ""
"Külső hitelesítési forrásból származó felhasználó automatikus felvétele"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/Project.php:1638
msgid "Automatically calculate"
msgstr "Automatikus számítás"

#: src/NotificationTemplate.php:280
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr "A GLPI automatikusan generálta"

#: src/Migration.php:869
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Automatikusan generálva GLPI-ben %s"

#: src/Config.php:1338
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""
"Adatok automatikus frissítése (bejelentés lista, projekt kanban tábla)"

#: src/Config.php:521
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Géphez kapcsolódó elemek automatikus frissítése"

#: front/planning.php:74 src/Planning.php:540 ajax/planningcheck.php:70
#: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77
msgid "Availability"
msgstr "Elérhetőség"

#: src/Planning.php:717
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"

#: src/Html.php:3997
msgid "Available variables"
msgstr "Rendelkezésre álló változók"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87
#, php-format
msgid "Available variables (%s)"
msgstr "Rendelkezésre álló változók (%s)"

#: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602
msgid "Average"
msgstr "Átlag"

#: src/CronTask.php:1289
msgid "Average count"
msgstr "Átlag mennyiség"

#: src/Cartridge.php:912 src/Cartridge.php:1203
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Nyomtatott lapok átlagos száma"

#: src/Stat.php:593
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Bejelentés (valós) időtartama"

#: src/Stat.php:554
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Átlagos elégedettség"

#: src/CronTask.php:1302
msgid "Average speed"
msgstr "Átlag sebesség"

#: src/Stat.php:499 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/CronTask.php:1262
msgid "Average time"
msgstr "Átlagos idő"

#: src/Cartridge.php:907 src/Cartridge.php:1197
msgid "Average time in stock"
msgstr "Raktározási idő"

#: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1200
msgid "Average time in use"
msgstr "Átlagos felhasználási idő"

#: src/Stat.php:581
msgid "Average time to closure"
msgstr "Lezárás átlagos időigénye"

#: src/Stat.php:580
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Megoldás átlagos ideje"

#: src/Stat.php:576
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Érdemi reagálás átlagos ideje"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:362
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/update.invalid_database.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
#: install/install.php:242 front/rule.backup.php:85
#: front/transfer.action.php:52 front/transfer.action.php:59
#: front/ldap.group.import.php:74 front/rule.common.php:141 src/Html.php:758
#: src/Html.php:760 src/Stat.php:470
msgid "Back"
msgstr "Vissza"

#: src/Reservation.php:328
msgid "Back to planning"
msgstr "Vissza a tervezőhöz"

#: src/Consumable.php:593 src/Cartridge.php:786 src/Cartridge.php:1065
msgid "Back to stock"
msgstr "Vissza a raktárba"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Back to top of the page"
msgstr "Vissza a lap tetejére"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Item_Rack.php:684
#: src/PDU_Rack.php:298
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:73 src/PlanningExternalEvent.php:309
#: src/Features/PlanningEvent.php:986
msgid "Background event"
msgstr "Háttér esemény"

#: src/DCRoom.php:164
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr "Háttérkép (tervrajz)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:277 src/Change.php:538
msgid "Backup plan"
msgstr "Mentési terv"

#: src/Api/API.php:1602
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "Hibás mezőazonosító a keresési feltételekben"

#: src/Dashboard/Widget.php:106
msgid "Bars"
msgstr "Oszlopok"

#: src/AuthLDAP.php:484 src/AuthLDAP.php:1103 src/AuthLDAP.php:3886
msgid "BaseDN"
msgstr "Basedn"

#: src/Entity.php:3488
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Elem kategóriája alapján"

#: src/Entity.php:3487
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Elem, aztán a kategória alapján"

#: src/DeviceBattery.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "Akkumulátor"
msgstr[1] "Akkumulátorok"

#: src/DeviceBatteryType.php:40
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "Akkumulátor típus"
msgstr[1] "Akkumulátor típusok"

#: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210
#: src/RequestType.php:218
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Légy óvatos : nincs alapértelmezett érték"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: src/Ticket.php:6165
msgid "Beeing in charge"
msgstr "Módosítás alatt"

#: src/Rule.php:643
msgid "Before"
msgstr "Előtt"

#: src/Reminder.php:658
msgid "Begin"
msgstr "Kezdet"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ProjectCost.php:159 src/ProjectCost.php:283
#: src/ProjectCost.php:369 src/CommonITILTask.php:983 src/User.php:3895
#: src/ContractCost.php:150 src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361
#: src/CommonITILCost.php:135 src/CommonITILCost.php:433
#: src/CommonITILCost.php:595 src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:251
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1850 src/Contract.php:811
#: src/NotificationTargetProject.php:733
msgid "Begin date"
msgstr "Kezdet"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:109
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
"A \"modifyTimestamp\" szűrőben használandó kezdő dátum (lásd %s a támogatott"
" formátumokért)"

#: src/CronTask.php:1694
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "A futási időszak kezdeti órája"

#: install/install.php:563
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Telepítés megkezdése"

#: src/Html.php:3316
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Hónap kezdete"

#: src/Html.php:3324
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Év kezdete"

#: src/AuthLDAP.php:850
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Csoportokhoz tartozik"

#: src/Telemetry.php:458
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s"
msgstr ""
"Emellett, ha értékeli a GLPI rendszert és a mögötte álló közösséget, kérem "
"szánjon egy percet a szervezete megemlítésére a %1$s kitöltésével"

#: src/Marketplace/View.php:407
msgid "Best notes"
msgstr "Legjobb jegyzetek"

#: src/Dashboard/Widget.php:204
msgid "Big number"
msgstr "Nagy szám"

#: src/AuthLDAP.php:930
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Bind LDAP könyvtárhoz"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72
msgid "Black"
msgstr "Fekete"

#: src/PrinterLog.php:238
msgid "Black & White copies"
msgstr "Fekete-fehér másolatok"

#: src/PrinterLog.php:222
msgid "Black & White pages"
msgstr "Fekete-fehér oldalak"

#: src/PrinterLog.php:232
msgid "Black & White prints"
msgstr "Fekete-fehér nyomatványok"

#: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2267
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Tiltólista"
msgstr[1] "Tiltólisták"

#: src/Document.php:500
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Importálási tiltólista"

#: src/BlacklistedMailContent.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Feketelistázott üzenettartalom"

#: src/Search.php:2652 src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754
msgid "Blank"
msgstr "Üres"

#: src/CommonDBTM.php:5256
msgid "Blank Template"
msgstr "Üres sablon"

#: src/Rack.php:506
msgid "Blueprint"
msgstr "Tervrajz"

#: src/ReservationItem.php:734
msgctxt "button"
msgid "Book"
msgstr "Könyv"

#: src/ReservationItem.php:589
msgid "Booking calendar"
msgstr "Foglalási naptár"

#: src/PDU_Rack.php:676
msgid "Bottom"
msgstr "Alul"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:351
#: src/Peripheral.php:306
msgid "Brand"
msgstr "Márka"

#: src/DisplayPreference.php:438 src/DisplayPreference.php:622
msgid "Bring down"
msgstr "Lejjebb"

#: src/DisplayPreference.php:423 src/DisplayPreference.php:607
msgid "Bring up"
msgstr "Feljebb"

#: src/Knowbase.php:67
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Böngészés"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:424
msgid "Browser"
msgstr "Böngésző"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Böngésző utótevékenység konfiguráció"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:68
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Böngésző értesítés"
msgstr[1] "Böngésző értesítések"

#: src/Budget.php:60
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Költségvetés"
msgstr[1] "Költségvetések"

#: src/BudgetType.php:44
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Költségvetés típus"
msgstr[1] "Költségvetés típusok"

#: src/NotificationTargetTicket.php:665 src/NotificationTargetTicket.php:721
#: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239
msgid "Building number"
msgstr "Épület száma"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:474
msgid "Bulk add"
msgstr "Tömeges hozzáadás"

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Csoportok tömeges importja LDAP címtárból"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Felhasználók tömeges hozzáadása LDAP-ból"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Alapos módosítás"

#: front/massiveaction.php:46
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Tömeges módosítás hiba"

#: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45
#: src/Infocom.php:1448 src/Infocom.php:1717
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] "Üzleti fontosság"
msgstr[1] "Üzleti fontosságok"

#: src/RuleTicket.php:1048 src/RuleAsset.php:212
msgid "Business rules (entity parent)"
msgstr ""

#: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1020 src/RuleAsset.php:49
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Üzleti szabályok a leltárelemekhez"

#: src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52 src/Profile.php:2799
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Bejelentések üzleti szabályai"

#: src/Profile.php:1017
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Bejelentések üzleti szabályai (szervezet)"

#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:85 src/TaskTemplate.php:130 src/ProjectTask.php:1593
#: src/Reservation.php:760 src/Reservation.php:1133 src/Reservation.php:1215
#: src/Reminder.php:830 src/RSSFeed.php:736 src/Features/PlanningEvent.php:668
msgid "By"
msgstr "Bejelentő"

#. TRANS: %s is user name
#: src/CommonITILTask.php:1368 src/CommonITILObject.php:6559
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Bejelentő %s"

#: src/Stat.php:1726
msgid "By change"
msgstr "Módosításonként"

#: src/Report.php:79
msgid "By contract"
msgstr "Szerződésenként"

#: src/Features/PlanningEvent.php:793 ajax/resaperiod.php:68
msgid "By day"
msgstr "Naponta"

#: src/Config.php:860
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Alapértelmezésben szoftver kapcsolható bejelentéshez"

#: src/Config.php:475
msgid "By entity"
msgstr "Szervezetenként"

#: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1709
msgid "By hardware"
msgstr "Hardverenként"

#: src/Stat.php:1707
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Hardware szerinti jellemzők"

#: front/report.networking.php:60
msgid "By location"
msgstr "Helyenként"

#: src/Features/PlanningEvent.php:813
msgid "By month"
msgstr "Hónaponként"

#: front/report.networking.php:83
msgid "By network socket"
msgstr "Hálózati csatlakozó alapján"

#: src/Stat.php:1717
msgid "By problem"
msgstr "Problémánként"

#: src/Stat.php:1705
msgid "By ticket"
msgstr "Bejelentőnként"

#: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig
#, php-format
msgid ""
"By uninstalling the \"%s\" plugin you will lose all the data of the plugin."
msgstr ""

#: src/Report.php:83
msgid "By year"
msgstr "Évenként"

#: src/Auth.php:1219 src/Auth.php:1226
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1626
msgid "CAS Host"
msgstr "CAS Host"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1629
msgid "CAS Version"
msgstr "CAS verzió"

#: src/Auth.php:1615
msgid "CAS authentication"
msgstr "CAS hitelesítés"

#: src/CronTask.php:914
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: src/NotificationTemplate.php:149
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: src/Planning.php:1171 src/Stat.php:1868 src/Stat.php:2012
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Config.php:1172
msgid "CSV delimiter"
msgstr "CSV elválasztó"

#: src/Cable.php:49
msgid "Cable"
msgid_plural "Cables"
msgstr[0] "Kábel"
msgstr[1] "Kábelek"

#: src/Dropdown.php:1213
msgid "Cable management"
msgstr "Kábelkezelés"

#: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148
msgid "Cable strand"
msgid_plural "Cable strands"
msgstr[0] "Kábel szál"
msgstr[1] "Kábel szálak"

#: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41
msgid "Cable type"
msgid_plural "Cable types"
msgstr[0] "Kábel típus"
msgstr[1] "Kábel típusok"

#: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:182
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:108
msgid "Cache cleared successfully."
msgstr "Gyorstár sikeresen ürítve."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:159
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:200
#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:96
msgid "Cache configuration saved successfully."
msgstr "Gyorstár konfiguráció mentése sikeres."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:81
msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')"
msgstr "Gyorstár kontextus (pl.  'mag' vagy 'bővítmény:bővítmény_neve')"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:66
msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')."
msgstr ""
"Gyorstár kontextus ürítése (pl.  'mag' vagy 'bővítmény:bővítmény_neve')."

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:73
msgid ""
"Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts "
"are cleared by default."
msgstr ""
"Gyorstár kontextus ürítése (pl.  'mag' vagy 'bővítmény:bővítmény_neve'). "
"Minden kontextus ürítése az alapértelmezett."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:88
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" is not set."
msgstr "Gyorstár kulcs \"%s\" nincs beállítva."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:90
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" value:"
msgstr "Gyorstár kulcs \"%s\" értéke:"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:59
msgid "Cache key to debug."
msgstr "Gyorstár kulcs a hibakereséshez."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:121
msgid ""
"Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of "
"multiple GLPI instances data on same cache system."
msgstr ""
"A gyorstár névtér egy gyorstár rendszeren lévő több GLPI példány adatainak "
"elkülönítésére használható."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:89
msgid "Cache system DSN"
msgstr "Gyorstár rendszer DSN"

#: src/Planning.php:1175
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr "A CalDAV URL a vágólapra másolva"

#: src/Planning.php:140
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr "CalDAV böngésző interfész"

#: src/Dropdown.php:1184 src/PlanningExternalEventTemplate.php:77
#: src/LevelAgreement.php:400 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:2850
#: src/PlanningExternalEvent.php:321 src/Calendar.php:75 src/Profile.php:2640
#: src/Reminder.php:690 src/CommonITILRecurrent.php:208
#: src/CommonITILRecurrent.php:341 src/SLM.php:195 src/SLM.php:242
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Naptár"
msgstr[1] "Naptárak"

#: src/Planning.php:1483
msgid "Calendar URL"
msgstr "Naptár URL-je"

#: src/Planning.php:1471
msgid "Calendar name"
msgstr "Naptár neve"

#: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr "%s naptára"

#: src/LevelAgreement.php:441 src/SLM.php:201
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Bejelentés naptára"

#: src/NotificationMailingSetting.php:263
msgctxt "oauth"
msgid "Callback URL"
msgstr ""

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212
msgid "Caller name"
msgstr "Hívó neve"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204
msgid "Caller number"
msgstr "Hívó száma"

#: src/DeviceCamera.php:42
msgid "Camera"
msgid_plural "Cameras"
msgstr[0] "Kamera"
msgstr[1] "Kamerák"

#: src/Group.php:575
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Lehet feladat felelőse"

#: src/Group.php:294 src/Group.php:503
msgid "Can be manager"
msgstr "Lehet menedzser"

#: src/Group.php:284 src/Group.php:511
msgid "Can be notified"
msgstr "Értesíthető"

#: src/Group.php:300 src/Group.php:519 src/Group.php:527
msgid "Can contain"
msgstr "Tartalmazhat"

#: src/CalendarSegment.php:81
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "Nem lehet meglévő periódusnál nagyobbat megadni"

#: src/Profile.php:422
msgid ""
"Can't change the interface on this profile as it is the only remaining "
"profile with rights to modify profiles with this interface."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Nem lehet csatlakozni az adatbázishoz"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:63
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Nem lehet csatlakozni az adatbázishoz."

#: install/install.php:474
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Nem lehet létrehozni az adatbázis-kapcsolati fájlt, ellenőrizd a fájlok "
"hozzáférési jogait."

#: src/CronTask.php:1070
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Nem lehet zárolni az adatbázist"

#: src/Profile.php:413
msgid ""
"Can't remove update right on this profile as it is the only remaining "
"profile with this right."
msgstr ""

#: src/User.php:1140
msgid ""
"Can't set user as inactive as it is the only remaining super administrator."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058
msgid "Can't start"
msgstr "Sikertelen indítás"

#: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:379
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
#: src/CommonDropdown.php:646 src/CommonDropdown.php:681 js/glpi_dialog.js:290
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: src/CommonITILValidation.php:514
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Érvényesítési kérelem eltávolítása %s"

#: src/Change.php:589
msgctxt "status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Törölve"

#: front/networkportmigration.form.php:97
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "Nem lehet hálózati csatlakozót ismeretlenre migrálni"

#: src/CommonDBConnexity.php:317
#, php-format
msgid "Cannot update item %s #%s: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr "Nem írható a(z) \"%s\" konfigurációs állomány."

#: src/Console/Application.php:368
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr "Nem írható a(z) \"%s\" könyvtár."

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent."
msgstr "Ez a tulajdonság nem változtatható, a szülőtől örökölt."

#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:52
#: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitás"

#: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94
msgid "Capacity by default"
msgstr "Alapértelmezett kapacitás"

#: src/Planning.php:716 src/Profile.php:697
msgid "Caption"
msgstr "Felirat"

#: src/Printer.php:542 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58
#: src/Entity.php:2154 src/CartridgeItem.php:240 src/Profile.php:2157
#: src/Cartridge.php:101
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Patron"
msgstr[1] "Patronok"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:44
msgctxt "Cartridge inventoried information"
msgid "Cartridge inventoried information"
msgstr "Patron leltári információ"

#: src/CartridgeItem.php:57 src/Cartridge.php:1101 src/Cartridge.php:1259
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Patron modell"
msgstr[1] "Patron modellek"

#: src/CartridgeItemType.php:41 src/Cartridge.php:1102
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Patron típus"
msgstr[1] "Patron típusok"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Kellékek riasztások"

#: src/DeviceCase.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Ház"
msgstr[1] "Házak"

#: src/DeviceCaseType.php:41
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Ház típus"
msgstr[1] "Ház típusok"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95
#: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263 src/KnowbaseItem.php:1196
#: src/KnowbaseItem.php:1399 src/KnowbaseItem.php:1857
#: src/KnowbaseItem.php:1924 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:68
#: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/AuthLDAP.php:978
#: src/AuthLDAP.php:1191 src/AuthLDAP.php:3981
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:132 src/CommonITILTask.php:841
#: src/CommonITILTask.php:1440 src/User.php:2771 src/User.php:3870
#: src/Software.php:404 src/RuleSoftwareCategory.php:98 src/Auth.php:1786
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1078 src/DatabaseInstance.php:389
#: src/CommonITILObject.php:4106 src/CommonITILObject.php:6660
#: src/PlanningExternalEvent.php:292 src/RuleTicket.php:567
#: src/RuleTicket.php:802 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1728
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategória"
msgstr[1] "Kategóriák"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1893
msgid "Category comment"
msgstr "Kategória megjegyzés"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87
msgid "Category from inventory tool"
msgstr "Kategória a leltár eszközből"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1891
msgid "Category id"
msgstr "Kategória azonosító"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:231
msgid "Category name"
msgstr "Kategória neve"

#: front/stat.tracking.php:96
msgid "Category tree"
msgstr "Kategória fa"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:501
msgid "Causes"
msgstr "Okok"

#: src/CommonDBVisible.php:264
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Figyelem ! Nem te vagy az elem tulajdonosa, a törlés a hozzáférés "
"elvesztését jelentheti."

#: install/update.php:231
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "Figyelem! Frissíteni fogja a következő GLPI adatbázist: %s"

#: src/CommonDropdown.php:630
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
"Figyelem, egy vagy több tételben használt fejlécet fogsz eltávolítani."

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39
msgid "Central"
msgstr "Központi"

#: src/Transfer.php:4079 src/Certificate.php:67 src/Entity.php:2368
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "Tanúsítvány"
msgstr[1] "Tanúsítványok"

#: src/Certificate.php:778
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr "%1$s tanúsítvány lejárt ekkor: %2$s"

#: src/Certificate.php:805
#, php-format
msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr "Tanúsítvány riasztás küldése sikertelen a(z) %1$s szervezet részére"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr "Tanúsítvány igénylés (CSR)"

#: src/CertificateType.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] "Tanúsítvány típus"
msgstr[1] "Tanúsítvány típusok"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:138
msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)"
msgstr "Tanúsítvány lista (elavult, csak egy tételt tartalmaz)"

#: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239
#: src/Stat.php:1722 src/NotificationTargetTicket.php:833
#: src/NotificationTargetTicket.php:849 src/Profile.php:1582
#: src/Profile.php:3295 src/Change.php:72
#: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Változás"
msgstr[1] "Változások"

#: src/AuthLDAP.php:3882 src/AuthLDAP.php:3914
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Változás"

#: src/Log.php:762
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "Változás %1$s -> %2$s"

#: src/Log.php:1090
msgid "Change a component"
msgstr "Komponens módosítása"

#: src/Config.php:3153
msgid "Change all"
msgstr "Mindet módosít"

#: src/SavedSearch.php:88
msgid "Change count method"
msgstr "Számolási módszer változtatás"

#: src/Change_Item.php:53
msgid "Change item"
msgid_plural "Change items"
msgstr[0] "Változás eszköz"
msgstr[1] "Változás eszközök"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Change mode"
msgstr "Üzemmód változtatás"

#: src/Auth.php:1531
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Hitelesítési módszer módosítása"

#. TRANS: %s is the table or item implied
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69 src/Migration.php:789
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Adatbázis szerkezet változás : %s"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr "Jelszó tárolási kulcs változtatása és az adatbázis frissítése."

#: src/NotificationTargetChange.php:53
msgid "Change solved"
msgstr "Változás megoldva"

#: src/ChangeTask.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Változás feladat"
msgstr[1] "Változás feladatok"

#: src/CommonITILTask.php:1613
msgid "Change tasks to do"
msgstr "Változás elvégzendő feladat"

#: src/ChangeTemplate.php:50 src/Entity.php:2796
msgid "Change template"
msgid_plural "Change templates"
msgstr[0] "Változás sablon"
msgstr[1] "Változás sablonok"

#: src/User.php:3476
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Hitelesítési mód változtatás"

#: src/Ticket.php:6168
msgid "Change the priority"
msgstr "Prioritás módosítása"

#: src/Inventory/Conf.php:306 src/Inventory/Conf.php:931
msgid "Change the status"
msgstr "Státusz változtatása"

#: src/SavedSearch.php:91
msgid "Change visibility"
msgstr "Láthatóság módosítása"

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "Change visibility in child entities."
msgstr "Gyermek szervezetek láthatóságának változtatása."

#: src/Marketplace/View.php:535
msgid "Changelog"
msgstr "Módosítás napló"

#: js/impact.js:2445
msgid "Changes"
msgstr "Változás"

#: src/Change.php:863
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Változtak hivatkozott elemek"

#: src/Change.php:1154 src/Change.php:1203
msgid "Changes on pending status"
msgstr "Változások függőben"

#: src/Change.php:1170 src/Change.php:1219
msgid "Changes to be processed"
msgstr "Feldolgozandó módosítások"

#: front/stat.tracking.php:112 src/MailCollector.php:468
#: src/KnowbaseItem.php:2241 src/SoftwareVersion.php:168
#: src/ComputerVirtualMachine.php:456 src/Datacenter.php:84
#: src/Project.php:526 src/Item_Devices.php:137 src/CommonTreeDropdown.php:733
#: src/CommonDropdown.php:423 src/ProjectCost.php:125 src/Budget.php:199
#: src/PassiveDCEquipment.php:79 src/CommonITILTask.php:711 src/Link.php:204
#: src/QueuedNotification.php:208 src/Document.php:983
#: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3572 src/Search.php:8090
#: src/Search.php:8111 src/ContractCost.php:116 src/Group_User.php:718
#: src/CommonITILCost.php:101 src/SoftwareLicense.php:343
#: src/CommonDBRelation.php:315 src/LevelAgreement.php:635
#: src/Transfer.php:114 src/NotificationTemplateTranslation.php:340
#: src/Contact.php:223 src/Supplier.php:153 src/ITILFollowup.php:603
#: src/Item_SoftwareVersion.php:63 src/CommonDBTM.php:3839 src/Plugin.php:2478
#: src/ComputerAntivirus.php:105 src/Item_OperatingSystem.php:336
#: src/Cable.php:114 src/DCRoom.php:248 src/ReservationItem.php:176
#: src/ProjectTask.php:741 src/NotificationTemplate.php:164
#: src/Item_RemoteManagement.php:246 src/Certificate.php:90 src/Entity.php:695
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/NetworkPortWifi.php:144
#: src/CommonITILObject.php:3966 src/Contract.php:479 src/CommonDevice.php:258
#: src/LevelAgreementLevel.php:103 src/Profile_User.php:943
#: src/Config.php:3615 src/Profile.php:1987 src/Reminder.php:384
#: src/Notification.php:365 src/NetworkPort.php:619 src/NetworkPort.php:1552
#: src/RSSFeed.php:423 src/CronTask.php:1603 src/Infocom.php:1475
#: src/SLM.php:217 src/Item_SoftwareLicense.php:73 src/Item_Disk.php:332
msgid "Characteristics"
msgstr "Jellemzők"

#: src/Html.php:2193 src/Lock.php:906
msgid "Check all"
msgstr "Mindet kijelöl"

#: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2253
#: src/Html.php:2254
msgid "Check all as"
msgstr "Összes kijelölése mint"

#: src/Marketplace/Controller.php:315
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62
msgid "Check all plugin updates"
msgstr "Minden bővítmény frissítésének ellnőrzése"

#: src/NotificationMailingSetting.php:345
msgid "Check certificate"
msgstr "Tanúsítvány ellenőrzése"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:103
msgid "Check for badly HTML encoded content in database."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2061
msgid "Check for new updates"
msgstr "Új frissítések ellenőrzése"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:88
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""
"Séma különbségek ellenőrzése az aktuális adatbázis és a telepítési fájl "
"között."

#: src/Config.php:2109
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Új verzió ellenőrzése"

#: src/RSSFeed.php:703
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Ellenőrizd a %s könyvtár jogosultságait"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:53
msgid "Check system requirements"
msgstr "Rendszerkövetelmények ellenőrzése"

#: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:54
msgid "Check system status"
msgstr "Rendszer státusz ellenőrzése"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Ellenőrizd a .htaccess fájlt és a webszerver konfigurációját."

#: src/DBConnection.php:617
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "SQL replika ellenőrzése"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:129
msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration."
msgstr "A \"DYNAMIC\" sor formátumra migrálással kapcsolatos tokenek ellenőrzése."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:101
msgid "Check tokens related to all databases migrations."
msgstr "Minden adatbázis migrációval kapcsolatos token ellenőrzése."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:108
msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"."
msgstr "\"MyISAM\"-ról \"InnoDB\"-re migrálással kapcsolatos tokenek ellenőrzése."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:115
msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"."
msgstr ""
"\"datemite\"-ról \"timestamp\"-ra migrálással kapcsolatos tokenek "
"ellenőrzése."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:122
msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr "\"utf8\"-ról \"utf8mb4\"-re migrálással kapcsolatos tokenek ellenőrzése."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:136
msgid ""
"Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in "
"primary/foreign keys."
msgstr ""
"Előjelesről előjel nélküli egészekre migrálással kapcsolatos tokenek "
"ellenőrzése."

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Ellenőrizze a személyes adatait"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Kijelölés/kijelölés megszüntetése"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:178
#, php-format
msgid "Checking database integrity of plugin \"%s\" is not supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:177
#, php-format
msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported."
msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis verzió integritás ellenőrzése nem támogatott."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:263
msgid "Checking database schema integrity..."
msgstr "Adatbázis séma integritás ellenőrzése..."

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:70
#, php-format
msgid "Checking document #%s \"%s\" (%s)..."
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr "Ellenőrzöm, hogy a GLPI kompatibilis-e a környezettel"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255
msgid "Checking plugin version..."
msgstr "Bővítmény verzió ellenőrzése..."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""
"Annak ellenőrzése, hogy a \"files\" könyvtár védett-e a webes hozzáféréstől,"
" a CLI kontextusban nem lehetséges."

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:58
msgid ""
"Checking web server root directory configuration cannot be done on CLI "
"context."
msgstr ""

#: index.php:120
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Munkamenetek írhatóságának ellenőrzése"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:278 src/Change.php:547
msgid "Checklist"
msgstr "Ellenőrző lista"

#: src/Document.php:475 src/Document.php:1085
msgid "Checksum"
msgstr "Ellenőrző összeg"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/form/header_content.html.twig src/SavedSearch.php:115
#: src/SavedSearch.php:453 src/Project.php:759 src/CommonTreeDropdown.php:797
#: src/CommonDropdown.php:477 src/Appliance.php:272 src/Rule.php:806
#: src/AuthLDAP.php:2342 src/Budget.php:302 src/Document.php:1059
#: src/SoftwareLicense.php:540 src/Contact.php:385 src/Supplier.php:321
#: src/CommonDBTM.php:3858 src/Domain.php:199 src/ProjectTask.php:937
#: src/FieldUnicity.php:383 src/Certificate.php:329 src/Agent.php:100
#: src/Contract.php:714 src/LevelAgreementLevel.php:165
#: src/Profile_User.php:996 src/Notification.php:467
#: src/RuleImportEntity.php:261 src/Infocom.php:1709
#: src/Features/PlanningEvent.php:1020 src/Database.php:219
#: ajax/visibility.php:105 ajax/private_public.php:72
#: ajax/subvisibility.php:71
msgid "Child entities"
msgstr "Alegységek"

#: src/Group_User.php:519 src/Group.php:137 src/Group.php:832
#: src/Change.php:748 src/Problem.php:1354 src/Ticket.php:5417
msgid "Child groups"
msgstr "Gyermek csoportok"

#: src/Ticket.php:3531
msgid "Child tickets"
msgstr "Gyermek bejelentések"

#: src/DeviceMotherboard.php:53 src/DeviceMotherboard.php:73
#: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94
#: src/DeviceGraphicCard.php:174
msgid "Chipset"
msgstr "Chipkészlet"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Válassza a Telepítést teljesen új GLPI telepítéséhez."

#: src/CommonDBTM.php:5254
msgid "Choose a template"
msgstr "Válassz sablont"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Válassz létező eszközt"

#: src/Project.php:1410 src/ProjectTask.php:443
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr "Körkörös összefüggés található. A szülő nem került frissítésre."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:311
#: src/Supplier.php:194
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71
#: src/Entity.php:782 src/Entity.php:1592
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1786
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1934
msgid "City"
msgstr "Város"

#: src/Config.php:1256
msgid "Classic (toolbar on top)"
msgstr "Klasszikus (eszköztár felül)"

#: src/Plugin.php:2902 src/Marketplace/View.php:695
msgid "Clean"
msgstr "Tisztítás"

#: src/Plugin.php:2727 src/Plugin.php:2948
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Tisztítás"

#: src/CronTask.php:1888
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"%1$d grafikon fájl eltávolítása, mely több mint %2$s másodperce jött létre"
msgstr[1] ""
"%1$d grafikon fájl eltávolítása, melyek több mint %2$s másodperce jöttek "
"létre"

#: src/CronTask.php:1776
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"%1$d munkamenet fájl eltávolítása, mely több mint %2$s másodperce jött létre"
msgstr[1] ""
"%1$d munkamenet fájl eltávolítása, melyek több mint %2$s másodperce jöttek "
"létre"

#: src/CronTask.php:1951
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"%1$d átmeneti fájl eltávolítása, mely több, mint %2$s másodperce jött létre"
msgstr[1] ""
"%1$d átmeneti fájl eltávolítása, melyek több, mint %2$s másodperce jöttek "
"létre"

#: src/User.php:3480 src/Auth.php:1516
msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation"
msgstr "LDAP mezők ürítése és szinkronizálás kényszerítése"

#: src/Inventory/Conf.php:305
msgid "Clean agents"
msgstr "Ügynökök eltávolítása"

#: src/CronTask.php:2070
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Lejárt munkamenetek törlése"

#: src/CronTask.php:2073
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Generált grafikonok törlése"

#: src/Inventory/Inventory.php:843
msgid "Clean inventories orphaned files"
msgstr "Leltár árván maradt állományainak eltávolítása"

#: src/QueuedNotification.php:500
msgid "Clean notification queue"
msgstr "Értesítési várólista tisztítása"

#: src/CronTask.php:2064
msgid "Clean old logs"
msgstr "Régi naplók ürítése"

#: src/Document.php:1868
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr "Árva dokumentumok tisztítása"

#: src/CronTask.php:2076
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Átmeneti fájlok törlése"

#: src/Inventory/Inventory.php:840
msgid "Clean temporary files created from inventories"
msgstr "Leltárból készült átmeneti állományok eltávolítása"

#: front/migrationcleaner.php:75
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Hálózati port hozzárendelés hibák javítása"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63
msgid "Cleaning kit"
msgstr "Tisztítókészlet"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/MailCollector.php:270
#: src/Html.php:2773 src/Html.php:2968 src/Html.php:3100 src/AuthLDAP.php:527
#: src/User.php:2567 src/User.php:3035 src/User.php:3036 src/User.php:6488
#: src/NotificationMailingSetting.php:372 src/DCRoom.php:173
#: src/DCRoom.php:176 src/Config.php:559 src/Config.php:2078
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Clear search"
msgstr "Keresés törlése"

#: src/Config.php:572
msgid "Clear status"
msgstr "Állapot törlése"

#: js/impact.js:2307
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr "Kattintson egy elemen, hogy eltávolítsa a hálózatból"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#, php-format
msgid ""
"Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as"
" its sub-entities."
msgstr ""
"Kattintson a %s ikonon a kiválasztott szervezet elemeinek és al-"
"szervezeteinek betöltéséhez."

#: src/NotificationMailingSetting.php:275
msgctxt "oauth"
msgid "Client ID"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:279
msgctxt "oauth"
msgid "Client secret"
msgstr ""

#: js/planning.js:281
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"

#: src/MassiveAction.php:772 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"

#: src/Dashboard/Grid.php:289
msgid "Clone this dashboard"
msgstr "Dashboard klónozása"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/components/modal.html.twig
#: templates/components/debug/debug_toolbar.html.twig
#: templates/layout/parts/user_header.html.twig js/glpi_dialog.js:113
#: js/glpi_dialog.js:349 js/modules/Search/GenericView.js:96
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1783
msgid "Close"
msgstr "Lezár"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Close"
msgstr "Lezár"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:487
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Bezár (Esc)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Close date"
msgstr "Lezárás dátuma"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Close modal"
msgstr "Párbeszéd ablak bezárása"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Close the panel"
msgstr "Panel bezárása"

#: src/Entity.php:3047
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr "A bejelentés lezárása művelet le van tiltva."

#: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Zárási idő"
msgstr[1] "Zárási idők"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258 src/Stat.php:537
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64
#: src/Dashboard/Provider.php:1133 src/Dashboard/Provider.php:1624
msgid "Closed"
msgstr "Zárva"

#: src/Dashboard/Provider.php:1271 src/Change.php:588 src/Problem.php:671
#: src/Ticket.php:3801
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Zárva"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "Lezárva %1$s (%2$s)"

#: src/CommonITILObject.php:6352
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Lezárva %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1207
msgid "Closed tickets"
msgstr "Lezárt bejelentés"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69
#: src/CommonITILObject.php:4048 src/CommonITILObject.php:5356
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741 src/Ticket.php:6365
msgid "Closing date"
msgstr "Befejezés dátuma"

#: src/NotificationTargetTicket.php:143
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Bejelentés lezárása"

#: src/CommonITILObject.php:4346
msgid "Closing time"
msgstr "Lezárás ideje"

#: src/Stat.php:587 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/CommonITILObject.php:5390
msgid "Closure"
msgstr "Zárás"

#: src/NotificationTargetChange.php:56
msgid "Closure of a change"
msgstr "Változás lezárása"

#: src/NotificationTargetProblem.php:52
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Probléma lezárása"

#: src/Cluster.php:56
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] "Klaszter"
msgstr[1] "Klaszterek"

#: src/Item_Cluster.php:48
msgid "Cluster item"
msgid_plural "Cluster items"
msgstr[0] "Klaszter elem"
msgstr[1] "Klaszter elemek"

#: src/ClusterType.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] "Klaszter típus"
msgstr[1] "Klaszter típusok"

#: src/Project.php:552 src/Project.php:1595
#: src/NotificationTargetProject.php:632
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:573
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr "A bejelentés kategóriát jelző kód"

#: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:396
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr "Bejelentés kategóriát reprezentáló kód már használatban van"

#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menü összezársa"

#: templates/install/step6.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:221
msgid "Collect data"
msgstr "Adatok gyűjtése"

#: src/MailCollector.php:318
msgid "Collect only unread mail"
msgstr "Csak olvasatlan levelek gyűjtése"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/ProjectState.php:59
#: src/ProjectState.php:80 src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249
msgid "Color"
msgstr "Szín"

#: src/PrinterLog.php:240
msgid "Color copies"
msgstr "Színes másolatok"

#: src/PrinterLog.php:224
msgid "Color pages"
msgstr "Színes oldalak"

#: src/Config.php:1182
msgid "Color palette"
msgstr "Színpaletta"

#: src/PrinterLog.php:234
msgid "Color prints"
msgstr "Színes nyomatványok"

#: src/Impact.php:1081
msgid "Colors"
msgstr "Színek"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:159
#, php-format
msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..."
msgstr ""
"A(z) \"%s.%s\" oszlopok negatív értékeket tartalmaznak. Frissítjük mindet: "
"\"%s\"..."

#: src/Console/AbstractCommand.php:270
msgid "Command execution may take a long time and should not be interrupted."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:141
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""
"A parancs bemenete olyan beállítási opciókat tartalmaz, ami felülírhat "
"meglévő beállításokat."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165
msgid "Command used"
msgstr "Használt parancs"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/components/form/networkname.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:288 src/KnowbaseItem_Comment.php:42
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:365 src/ReservationItem.php:585
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1789
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1825
#: src/Features/PlanningEvent.php:1071
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Megjegyzés"
msgstr[1] "Megjegyzések"

#: src/KnowbaseItem.php:2344
msgid "Comment KB entries"
msgstr "Tudástár megjegyzések"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: src/Phone.php:343 src/DbUtils.php:1370 src/MailCollector.php:323
#: src/MailCollector.php:518 src/NotificationTargetProjectTask.php:518
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/Monitor.php:322
#: src/ProjectTaskTemplate.php:111 src/Unmanaged.php:152
#: src/SoftwareVersion.php:127 src/SoftwareVersion.php:191
#: src/SoftwareVersion.php:357 src/ComputerVirtualMachine.php:212
#: src/ComputerVirtualMachine.php:340 src/Project.php:714 src/Project.php:1110
#: src/Project.php:1736 src/CommonTreeDropdown.php:569
#: src/CommonTreeDropdown.php:777 src/DomainRelation.php:99
#: src/Socket.php:1028 src/CommonDropdown.php:457 src/ProjectCost.php:151
#: src/ProjectCost.php:288 src/Appliance.php:133 src/Rule.php:789
#: src/Rule.php:958 src/AuthLDAP.php:530 src/AuthLDAP.php:939
#: src/AuthLDAP.php:1200 src/Budget.php:150 src/Budget.php:274
#: src/Enclosure.php:156 src/Printer.php:468 src/RuleLocation.php:111
#: src/Document.php:488 src/Document.php:1094 src/User.php:2786
#: src/User.php:3746 src/Search.php:8140 src/Line.php:133
#: src/ContractCost.php:142 src/ContractCost.php:279 src/Rack.php:222
#: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:426
#: src/NotificationTargetContract.php:176 src/CommonITILCost.php:127
#: src/CommonITILCost.php:461 src/SoftwareLicense.php:466
#: src/SoftwareLicense.php:675 src/SoftwareLicense.php:1289
#: src/Software.php:396 src/Software.php:616 src/RuleSoftwareCategory.php:83
#: src/AuthMail.php:155 src/AuthMail.php:202 src/Peripheral.php:298
#: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324
#: src/Group.php:243 src/LevelAgreement.php:177 src/LevelAgreement.php:696
#: src/RuleImportAsset.php:159 src/Transfer.php:148 src/Transfer.php:3883
#: src/Auth.php:1724 src/TicketSatisfaction.php:155 src/Computer.php:466
#: src/Contact.php:368 src/Supplier.php:304 src/Lock.php:451
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1469 src/Item_SoftwareVersion.php:1563
#: src/CommonDBTM.php:3536 src/PDU.php:125 src/Domain.php:150
#: src/NetworkEquipment.php:387 src/NotificationTargetReservation.php:178
#: src/NotificationTargetTicket.php:754 src/NotificationTargetTicket.php:765
#: src/Cable.php:257 src/ReservationItem.php:162 src/ReservationItem.php:231
#: src/ReservationItem.php:410 src/ProjectTask.php:902
#: src/NotificationTemplate.php:144 src/NotificationTemplate.php:190
#: src/DatabaseInstance.php:252 src/DatabaseInstance.php:405
#: src/FieldUnicity.php:391 src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426
#: src/Entity.php:836 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1845
#: src/Contract.php:688 src/Contract.php:1722 src/Reservation.php:845
#: src/Reservation.php:1134 src/Reservation.php:1216 src/CartridgeItem.php:334
#: src/CommonDevice.php:291 src/ConsumableItem.php:270
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Cluster.php:103 src/Config.php:3196
#: src/ManualLink.php:113 src/Profile.php:753 src/Profile.php:2057
#: src/Notification.php:218 src/Notification.php:450
#: src/RuleImportEntity.php:132 src/NetworkPortMigration.php:303
#: src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:197 src/NetworkPort.php:1371
#: src/NetworkPort.php:1623 src/RSSFeed.php:490 src/RSSFeed.php:741
#: src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1686 src/Infocom.php:1641
#: src/SLM.php:190 src/SLM.php:250 src/Vlan.php:184
#: src/NotificationTargetProject.php:634 src/NotificationTargetProject.php:655
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/DomainRecord.php:137
#: src/DomainRecord.php:481 src/Ticket.php:3412
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146
msgid "Comments"
msgstr "Megjegyzések"

#: src/Infocom.php:1438
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Megjegyzések a pénzügyi és adminisztratív információkhoz"

#: src/NotificationTargetTicket.php:796
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Megjegyzések az elégedettségi felméréshez"

#: src/Dropdown.php:1081
msgid "Common"
msgstr "Általános"

#: src/NetworkPort.php:629
msgid "Common options"
msgstr "Általános opciók"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/SNMPCredential.php:74 src/SNMPCredential.php:90
msgid "Community"
msgstr "Közösség"

#: src/SavedSearch_Alert.php:159
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
"A találatok számának összevetése a megadott értékkel a megadott operátorral"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:308
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Kiválasztott revíziók összehasonlítása"

#: src/DbUtils.php:1340 src/NotificationTargetProjectTask.php:642
#: src/CommonTreeDropdown.php:740
#: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52
#: src/CommonDBTM.php:3441 src/Entity.php:702
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2011
#: src/NotificationTargetProject.php:749
msgid "Complete name"
msgstr "Teljes név"

#: templates/components/form/item_device.html.twig front/devices.php:40
#: front/devices.php:44 src/Dropdown.php:1064 src/Item_Devices.php:273
#: src/Item_Devices.php:565 src/Item_Devices.php:623 src/Event.php:158
#: src/Transfer.php:3950 src/Lock.php:748 src/Lock.php:1125
#: src/CommonDevice.php:55 src/CommonDevice.php:329 src/Config.php:3266
#: src/Profile.php:1061 src/Profile.php:2538
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Komponens"
msgstr[1] "Komponensek"

#: src/Computer.php:84 src/Profile.php:2073
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Számítógép"
msgstr[1] "Számítógépek"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:181
msgid "Computer inventory"
msgstr ""

#: src/Rule.php:306 src/ComputerModel.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Számítógép modell"
msgstr[1] "Számítógép modellek"

#: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Számítógép típus"
msgstr[1] "Számítógép típusok"

#: src/NetworkAlias.php:424 src/RuleImportComputer.php:100
msgid "Computer's name"
msgstr "Számítógép neve"

#: src/Rule.php:1310 src/Rule.php:2211 src/RuleCollection.php:1383
#: src/RuleCriteria.php:182
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"

#: src/Inventory/Conf.php:325
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"

#: src/Console/Application.php:181
msgid "Configuration directory to use"
msgstr "Konfiguráció könyvtára"

#: front/inventory.conf.php:52
msgid "Configuration has been updated"
msgstr "A konfiguráció frissült"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:72
msgid "Configuration value:"
msgstr "Beállítási érték:"

#: src/Migration.php:1130
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr "Beállítási értékek hozzáadva %1$s (%2$s)."

#: src/Link.php:609 src/Inventory/Conf.php:1086 src/Plugin.php:2595
#: src/Plugin.php:2597 src/Marketplace/View.php:836
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"

#: src/Entity.php:3135 src/Entity.php:3138
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Elégedettségi felmérés beállítása"

#: src/CommonDropdown.php:643 js/glpi_dialog.js:288
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Confirm the deletion of planning?"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Notepad.php:394
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Végső törlés megerősítése ?"

#: src/Ticket.php:2730
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "Jóvá hagyja az egyesítést? Ez a bejelentés törölve lesz!"

#: src/Computer_Item.php:257 src/Computer_Item.php:278
#: src/Computer_Item.php:374 src/Computer_Item.php:544
#: src/NetworkPortInstantiation.php:968 src/Computer.php:356
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Kapcsolódás"

#: src/Config.php:3280
msgid "Connect a component"
msgstr "Komponens csatlakoztatása"

#: src/Computer_Item.php:519
msgid "Connect a computer"
msgstr "Számítógép kapcsolása"

#: src/Log.php:1118 src/Computer_Item.php:362
msgid "Connect an item"
msgstr "Elem kapcsolása"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:136 src/NetworkPort.php:1221
#: src/NetworkPort.php:1245
msgid "Connected"
msgstr "Csatlakoztatva"

#: src/Item_Ticket.php:885
msgid "Connected devices"
msgstr "Kapcsolódó eszközök"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:121
msgid "Connected item"
msgstr "Csatlakoztatott elem"

#: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79
#: src/NetworkPortEthernet.php:129 src/NetworkPortEthernet.php:145
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145
#: src/NetworkPort.php:1720
msgid "Connected to"
msgstr "Csatlakozik"

#: src/Event.php:171 src/Computer_Item.php:807 src/NetworkPort.php:1729
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Csatlakozás"
msgstr[1] "Csatlakozások"

#: src/NetworkPortDialup.php:43
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Kapcsolódás betárcsázós vonalon - Tárcsázási port"

#: src/MailCollector.php:252 src/MailCollector.php:551
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:80
msgid "Connection errors"
msgstr "Kapcsolódási hibák"

#: src/User.php:5704
msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsolódás sikertelen"

#: src/Toolbox.php:1509
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr "Kapcsolódási hiba. Ha proxyt használ, kérem konfigurálja. (%s)"

#: src/AuthLDAP.php:478 src/AuthLDAP.php:1111
msgid "Connection filter"
msgstr "Kapcsolat szűrő"

#: src/Toolbox.php:1899
msgid "Connection options"
msgstr "Kapcsolat beállításai"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/MailCollector.php:492 src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:2037
msgid "Connection string"
msgstr "Kapcsolat karakterlánc"

#: src/Auth.php:901
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] "Az LDAP címtárhoz csatlakozás sikertelen"
msgstr[1] "Az LDAP címtárakhoz csatlakozás sikertelen"

#: install/update.php:278
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"Az adatbázishoz nem sikerült csatlakozni, ellenőrizze a beállításokat a "
"config_db.php fájlban"

#: src/NetworkPort.php:841
msgid "Connections legend"
msgstr "Csatlakozások jelmagyarázat"

#: ajax/getMapPoint.php:79
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr ""
"Fontolja meg a szélességi és hosszúsági fokok rögzítését ehhez a lokációhoz."

#: src/Entity.php:2197 src/Consumable.php:82 src/ConsumableItem.php:195
#: src/Profile.php:2171
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Fogyóeszköz"
msgstr[1] "Fogyóeszközök"

#: src/ConsumableItem.php:59
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Fogyóeszköz modell"
msgstr[1] "Fogyóeszköz modellek"

#: src/ConsumableItemType.php:41
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Fogyóeszköz típus"
msgstr[1] "Fogyóeszköz típusok"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Kellékek riasztásai"

#: src/Contact.php:58 src/Profile.php:920 src/Profile.php:2316
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Kapcsolat"
msgstr[1] "Kapcsolatok"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:70
#: src/NotificationTargetProject.php:75
msgid "Contact of project team"
msgstr "Projekt team kapcsolattartó"

#: src/ContactType.php:41
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Kapcsolat típus"
msgstr[1] "Kapcsolat típusok"

#: src/ObjectLock.php:163 src/KnowbaseItem_Comment.php:180
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:214
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Keresd meg a GLPI admint!"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68
#: src/ITILFollowupTemplate.php:85 src/KnowbaseItem.php:1056
#: src/KnowbaseItem.php:1207 src/KnowbaseItem.php:1918
#: src/KnowbaseItem.php:2265 src/Project.php:2403 src/Project.php:2445
#: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/TaskTemplate.php:60
#: src/TaskTemplate.php:102 src/BlacklistedMailContent.php:73
#: src/BlacklistedMailContent.php:91 src/KnowbaseItemTranslation.php:168
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:319 src/SolutionTemplate.php:67
#: src/SolutionTemplate.php:84
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70
#: src/CommonITILObject.php:9349 src/RSSFeed.php:549
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"

#: templates/install/accept_license.html.twig
#: templates/install/step7.html.twig templates/install/step2.html.twig
#: templates/install/step1.html.twig templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/step6.html.twig install/update.php:238
#: install/install.php:254
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"

#: front/contract_supplier.form.php:50 src/NotificationTargetContract.php:200
#: src/NotificationTargetContract.php:214 src/Transfer.php:4069
#: src/Entity.php:2240 src/Contract.php:69 src/Profile.php:2260
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] "Szerződés"
msgstr[1] "Szerződések"

#: src/Contract.php:1225
msgid "Contract ended"
msgstr "Lejárt szerződés"

#: src/Contract.php:1220
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Felmondási időt elért szerződések"

#: src/Contract.php:1300
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Felmondási értesítési időszakba lépett szerződés"

#: src/NotificationTargetContract.php:143
#: src/NotificationTargetContract.php:185
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Szerződés lejárt"

#: src/Entity.php:1293 src/Entity.php:2994 src/Entity.php:3023
#: src/Entity.php:3779
msgid "Contract in ticket entity"
msgstr "Kapcsolat a bejelentő szervezetben"

#: src/Contract.php:1304
msgid "Contract period ended"
msgstr "Szerződés periódusa lejárt"

#: src/NotificationTargetContract.php:152
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Szerződés elérte egy szakaszának a végét, mióta"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Szerződés periódusa"

#: src/ContractType.php:41
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Szerződés típus"
msgstr[1] "Szerződés típusok"

#: src/NotificationTargetContract.php:157
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Szerződés megjegyzései a jelenlegi periódus óta"

#: src/NotificationTargetContract.php:147
#: src/NotificationTargetContract.php:186
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Szerződés megjegyzései óta"

#: src/NotificationTargetContract.php:61
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Szerződés riasztások"

#: src/Contract.php:979
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "30 napon belül lejárt szerződések"

#: src/Contract.php:995
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "30 napon belül lejáró szerződések"

#: src/Contract.php:987
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "7 napon belül lejáró szerződések"

#: src/Contract.php:1013
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Szerződések 30 napon belüli felmondással"

#: src/Contract.php:1005
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Szerződések 7 napon belüli felmondással"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:275 src/Change.php:504 src/Change.php:520
msgid "Control list"
msgstr "Ellenőrző lista"

#: src/DeviceControl.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Vezérlő"
msgstr[1] "Vezérlők"

#: src/Unmanaged.php:199 src/Unmanaged.php:211
msgid "Convert"
msgstr "Konvertálás"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:65
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr "Konvertálja a \"dátumidő\" mezőket \"időbélyeggé\" az időzónák használatához."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:86
msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr "Adatbázis karakterkészlet konvertálása \"uff8\"-ról \"utf8mb4\"-re."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:65
msgid ""
"Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" "
"character support)."
msgstr ""
"Adatbázis táblák konvertálása \"Dynamic\" sor formátumra (az \"utf8mb4\" "
"karakter támogatáshoz szükséges)."

#: src/PrinterLog.php:236
msgid "Copies"
msgstr "Másolatok"

#: src/Config.php:537
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"

#: src/Planning.php:1179
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr "CalDAV URL vágólapra másolása"

#: src/Config.php:550
msgid "Copy computer status"
msgstr "Számítógép állapot másolása"

#: src/RuleAction.php:446
msgid "Copy default from user"
msgstr "Alapértelmezett másolása a felhasználóból"

#: src/RuleAction.php:447
msgid "Copy first group from user"
msgstr "Felhasználó első csoportjának másolása"

#: src/RuleAction.php:448
msgid "Copy from item"
msgstr "Másolás elemről"

#: src/RuleAction.php:445
msgid "Copy from user"
msgstr "Másolás a felhasználótól"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2511
msgid "Copy names to clipboard"
msgstr "Nevek másolása a vágólapra"

#: src/Planning.php:1763 src/Dashboard/Dashboard.php:385
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "%s másolata"

#: src/Config.php:2099
msgid "Copy system information"
msgstr "Rendszerinformációk másolása"

#: src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1846 src/Entity.php:1870
#: src/Entity.php:3702 src/Entity.php:3859 src/Entity.php:3872
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Vásárlás dátumának másolása"

#: src/Entity.php:1829 src/Entity.php:1848 src/Entity.php:1872
#: src/Entity.php:3708 src/Entity.php:3863 src/Entity.php:3874
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Szállítás dátumának másolása"

#: src/Entity.php:1814 src/Entity.php:1847 src/Entity.php:1871
#: src/Entity.php:3705 src/Entity.php:3861 src/Entity.php:3873
msgid "Copy the order date"
msgstr "Rendelés dátumának másolása"

#: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:3699 src/Entity.php:3857
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Garancia kezdetének másolása"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:64
msgid "Cores"
msgstr "Magok"

#: src/ProjectCost.php:48 src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277
#: src/ProjectCost.php:372 src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166
#: src/ContractCost.php:268 src/ContractCost.php:364 src/CommonITILCost.php:48
#: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1839
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1849
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1854
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1859
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1874
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1879
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1884
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1972
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994 src/Contract.php:350
#: src/Contract.php:772 src/Contract.php:798 src/Contract.php:811
#: src/Contract.php:824 src/Contract.php:837 src/Contract.php:850
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetProject.php:735 src/NotificationTargetProject.php:736
#: src/NotificationTargetProject.php:776 src/NotificationTargetProject.php:794
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Költség"
msgstr[1] "Költségek"

#: src/MailCollector.php:1002
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az email átjáróhoz"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: src/MailCollector.php:1012
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "A %d email átjáró nem található"

#: src/SavedSearch.php:240
msgid "Count"
msgstr "Számláló"

#: src/SavedSearch.php:872
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr "A mentett keresés darabszáma ki van kapcsolva."

#: src/SavedSearch.php:266
msgid "Counter"
msgstr "Számláló"

#: src/Cartridge.php:890
msgid "Counter error"
msgstr "Számláló hiba"

#: src/SavedSearch.php:873
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr "Az elmentett keresés számolása túl sokáig tartana, átléptem."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:327
#: src/Supplier.php:218
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74
#: src/NotificationTargetTicket.php:705 src/NotificationTargetTicket.php:729
#: src/Entity.php:800 src/Entity.php:1604
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1788
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1824
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944 src/Location.php:82
#: src/Location.php:178 src/Location.php:341
msgid "Country"
msgstr "Ország"

#: src/DisplayPreference.php:353 src/CommonDBTM.php:5378
#: src/Dashboard/Grid.php:1381 src/Profile.php:954
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"

#: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig
#, php-format
msgid "Create a %s from this %s"
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Új adatbázis létrehozása vagy létező használata :"

#: src/NetworkName.php:773
msgid "Create a new network name"
msgstr "Új hálózatnév"

#: src/Project.php:1490
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Alprojekt létrehozása ebből"

#: src/ProjectTask.php:1066
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Alfeladat létrehozása ebből"

#: src/CommonITILObject.php:6806
msgctxt "button"
msgid "Create a task"
msgstr "Feladat létrehozása"

#: src/Html.php:1537 src/Profile.php:3128 src/Ticket.php:5215
msgid "Create a ticket"
msgstr "Bejelentés létrehozása"

#: src/TicketValidation.php:105
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Érvényesítési kérelem létrehozása"

#: src/TicketValidation.php:109
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Érvényesítés kérelem létrehozása az eseményhez"

#: src/Notepad.php:365
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Létrehozta %1$s  %2$s"

#: src/Inventory/Conf.php:655
msgid "Create components for virtual machines"
msgstr "Komponensek létrehozása virtuális gépekhez"

#: src/Inventory/Conf.php:643
msgid "Create computer for virtual machines"
msgstr "Számítógép létrehozása virtuális gépekhez"

#: src/TicketValidation.php:108
msgid "Create for incident"
msgstr "Létrehozás eseményre"

#: src/TicketValidation.php:104
msgid "Create for request"
msgstr "Létrehozás kérelemre"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:51
msgid "Create recurrent tickets and changes"
msgstr "Ismétlődő bejelentések és változások létrehozása"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1940 js/modules/Kanban/Kanban.js:1959
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1979
msgid "Create status"
msgstr "Státusz létrehozása"

#: src/Entity.php:1375 ajax/ticketsatisfaction.php:61
msgid "Create survey after"
msgstr "Felmérés készítése"

#: src/Document.php:1517
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Könyvtár létrehozása %s"

#: src/Ticket.php:126
msgid "Create ticket"
msgstr "Bejelentés létrehozása"

#: templates/components/form/dates.html.twig
#: templates/components/form/header_content.html.twig
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Létrehozva a %s sablonból"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:969
#: src/KnowbaseItem.php:1283
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Létrehozva %s"

#: src/Ticket.php:764 src/Ticket.php:813
msgid "Created tickets"
msgstr "Létrehozott bejelentések"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s"
msgstr "Létrehozva: %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s by %2$s"
msgstr "Létrehozva: %1$s x %2$s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr "Készülék környezet létrehozása..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr "Készülék elemek létrehozása..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr "Készülék kapcsolatok létrehozása..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr "Készüléktípusok létrehozása..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487
msgid "Creating Appliances..."
msgstr "Készülékek létrehozása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465
msgid "Creating datacenter..."
msgstr "Adatközpont létrehozása..."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:267
msgid "Creating the database..."
msgstr "Adatbázis létrehozása..."

#: src/Phone.php:334 src/NotificationTargetProjectTask.php:519
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/KnowbaseItem.php:2316
#: src/Monitor.php:313 src/SoftwareVersion.php:208 src/Datacenter.php:120
#: src/Project.php:608 src/Project.php:742 src/Project.php:972
#: src/Project.php:1545 src/CommonTreeDropdown.php:818
#: src/CommonDropdown.php:498 src/Rule.php:824 src/AuthLDAP.php:1262
#: src/Budget.php:233 src/PassiveDCEquipment.php:195 src/Enclosure.php:173
#: src/Link.php:246 src/QueuedNotification.php:233
#: src/QueuedNotification.php:735 src/Printer.php:459 src/Document.php:1076
#: src/User.php:3773 src/Line.php:186 src/Rack.php:239 src/Software.php:421
#: src/Peripheral.php:289 src/Lockedfield.php:94 src/Certificate_Item.php:468
#: src/Transfer.php:139 src/Computer.php:517 src/Contact.php:402
#: src/Supplier.php:267 src/KnowbaseItem_Item.php:205 src/PDU.php:198
#: src/Domain.php:190 src/NetworkEquipment.php:378 src/Cable.php:283
#: src/KnowbaseItem_Revision.php:138 src/DCRoom.php:308
#: src/ProjectTask.php:805 src/DatabaseInstance.php:422
#: src/Certificate.php:337 src/Entity.php:853 src/Notepad.php:213
#: src/Dashboard/Filters/DatesFilter.php:47 src/Contract.php:557
#: src/CommonDevice.php:308 src/Cluster.php:120 src/Profile.php:2021
#: src/Reminder.php:481 src/Domain_Item.php:545 src/RSSFeed.php:527
#: src/CronTask.php:1737 src/Features/PlanningEvent.php:1005
#: src/NotificationTargetProject.php:635 src/NotificationTargetProject.php:656
#: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:397 src/Ticket.php:3376
#: src/Database.php:190
msgid "Creation date"
msgstr "Létrehozva"

#: src/RuleTicket.php:786
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr "A létrehozás dátuma munkaidő a naptárban"

#: src/NotificationTargetTicket.php:793
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Elégedettségi felmérés készítésének dátuma"

#: src/ProjectTask.php:836 src/RSSFeed.php:440
msgid "Creator"
msgstr "Szerző"

#: src/RuleCollection.php:1377
msgid "Criteria refused"
msgstr "Feltétel elutasítva"

#: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77
#: src/Rule.php:1293 src/Rule.php:1309 src/Rule.php:1359 src/Rule.php:2210
#: src/Rule.php:2799 src/RuleCollection.php:1382 src/RuleCollection.php:1680
#: src/Group_User.php:506 src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:706
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Kritérium"
msgstr[1] "Kritériumok"

#: src/Config.php:1442
msgid "Critical state color"
msgstr "Kritikus állapot színe"

#: src/Config.php:1446
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Kritikus állapot küszöbérték"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Ctrl + Alt + E"
msgstr "Ctrl + Alt + E"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Ctrl+Alt+G"
msgstr "Ctrl+Alt+G"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Current"
msgstr "Jelenlegi"

#: install/install.php:469 src/Console/Database/UpdateCommand.php:153
#, php-format
msgid ""
"Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be "
"done."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" nevű adatbázis nem tartalmaz aktuális GLPI verziót. Frissítés "
"nem lehetséges."

#: src/Reservation.php:1123
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Jövőbeni és jelenlegi foglalások"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:533
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Oldalszámláló állása"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:169
msgid "Current database schema"
msgstr "Aktuális adatbázis séma"

#: src/Document.php:459
msgid "Current file"
msgstr "Aktuális fájl"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2503
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Aktuális oldalt CSV-be ment"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2502
msgid "Current page in SLK"
msgstr "SLK export"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2500
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Aktuális oldal fekvő PDF-be"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2501
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Aktuális oldal álló PDF-be"

#: src/User.php:5373
msgid "Current password"
msgstr "Jelenlegi jelszó"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr "Jelenleg csak a Szoftverszótárhoz érhető el."

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73
msgid "Cyan"
msgstr "Cián"

#. TRANS: D for Dynamic
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#: src/UserEmail.php:189 src/Search.php:6768 src/Search.php:6815
#: src/Profile_User.php:238 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604
#: src/Profile_User.php:1021 src/Profile_User.php:1246
msgid "D"
msgstr "D"

#: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dinamikus"

#: src/Profile_User.php:197 src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:527
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dinamikus, R=Rekurzív"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54
msgid "DB configuration"
msgstr "DB konfiguráció"

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:52
msgid "DB engine version"
msgstr "DB motor verzió"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52
msgid "DB timezone data"
msgstr "DB időzóna adatok"

#: src/Toolbox.php:3015
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "NN-HH-ÉÉÉÉ"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:2002
msgid "DEBUG"
msgstr "Hibakeresés"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225
msgid "DNS name"
msgstr "DNS név"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141
msgid "DNS suffix"
msgstr "DNS utótag"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:370
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: src/Reservation.php:825
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Naponta"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81
msgid "Dark grey"
msgstr "Sötétszürke"

#: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:77
msgid "Dashboard"
msgstr "Áttekintő"

#: src/Config.php:1474
msgid "Dashboards"
msgstr "Áttekintők"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/DomainRecordType.php:387 src/DomainRecord.php:113
#: src/DomainRecord.php:404
msgid "Data"
msgstr "Adat"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "Adatközpont"
msgstr[1] "Adatközpontok"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152
#: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
msgid "Data center position"
msgstr "Adatközpont helyzete"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3006
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3121
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104 src/Migration.php:925
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Adat migráció - %s"

#: src/Config.php:669 src/Database.php:52
msgid "Database"
msgid_plural "Databases"
msgstr[0] "Adatbázis"
msgstr[1] "Adatbázisok"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:296
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:169
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91
msgid "Database configuration is OK."
msgstr "Adatbázis konfigurációja rendben."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:107
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:256
msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database configuration is not supported."
msgstr "Adatbázis konfiguráció nem támogatott."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:239
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/install/step2.html.twig
msgid "Database connection setup"
msgstr "Adatbázis kapcsolat beállítása"

#: templates/install/step3.html.twig install/update.php:247
msgid "Database connection successful"
msgstr "Kapcsolódás az adatbázishoz sikerült"

#: install/install.php:321 install/install.php:345
msgid "Database created"
msgstr "Adatbázis létrehozva"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:275
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database engine is not supported."
msgstr "Adatbázis motor nem támogatott."

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:81
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is not supported."
msgstr "Adatbázis motor (%s) verziója nem támogatott."

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:77
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162
msgid "Database host"
msgstr "Adatbázis host"

#: src/DatabaseInstance.php:69
msgid "Database instance"
msgid_plural "Database instances"
msgstr[0] "Adatbázis instancia"
msgstr[1] "Adatbázis instanciák"

#: src/DatabaseInstanceCategory.php:40
msgid "Database instance category"
msgid_plural "Database instance categories"
msgstr[0] "Adatbázis instancia kategória"
msgstr[1] "Adatbázis instancia kategóriák"

#: src/DatabaseInstanceType.php:40
msgid "Database instance type"
msgid_plural "Database instance types"
msgstr[0] "Adatbázis instancia típus"
msgstr[1] "Adatbázis instancia típusok"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:286
#, php-format
msgid "Database integrity check failed with error (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163
msgid "Database name"
msgstr "Adatbázis neve"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156
msgid "Database name:"
msgstr "Adatbázis név:"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158
msgid "Database password:"
msgstr "Adatbázis jelszó:"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127
msgid "Database port"
msgstr "Adatbázis port"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:269
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported "
"by checking process."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:219
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:302
msgid "Database schema is OK."
msgstr "Az adatbázisséma rendben van."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164
msgid "Database user"
msgstr "Adatbázis felhasználó"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157
msgid "Database user:"
msgstr "Adatbázis felhasználó:"

#: src/Config.php:2656
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig front/report.year.php:67
#: front/report.contract.php:66 src/Csv/LogCsvExport.php:74
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:560
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/KnowbaseItem.php:1226
#: src/Project.php:1159 src/NotificationTargetProblem.php:253
#: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/Document_Item.php:761
#: src/RuleMatchedLog.php:233 src/RuleMatchedLog.php:310 src/Event.php:302
#: src/Event.php:381 src/CommonITILTask.php:736 src/CommonITILTask.php:953
#: src/NotificationTargetChange.php:308 src/NotificationTargetChange.php:318
#: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:395
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:120
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83 src/ITILFollowup.php:628
#: src/ITILFollowup.php:701 src/NotificationTargetTicket.php:749
#: src/NotificationTargetTicket.php:759 src/NotificationTargetTicket.php:914
#: src/NotificationTargetTicket.php:927 src/CommonITILObject.php:5342
#: src/CommonITILObject.php:6645 src/Item_DeviceBattery.php:56
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2026 src/RefusedEquipment.php:72
#: src/NotImportedEmail.php:208 src/CronTask.php:1369 src/CronTask.php:1434
#: src/NotificationTargetProject.php:675 src/NotificationTargetProject.php:717
#: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:727
#: src/Ticket.php:6371
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Dátum"
msgstr[1] "Dátumok"

#: src/Config.php:1042
msgid "Date format"
msgstr "Dátumformátum"

#: src/MailCollector.php:559
msgid "Date of last collection"
msgstr ""

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1301
#: src/Infocom.php:1534
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Utolsó fizikai leltár dátuma"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.contract.list.php:216
#: front/report.year.list.php:188 front/report.infocom.php:171
#: src/Entity.php:1306 src/Entity.php:1782 src/Infocom.php:1251
#: src/Infocom.php:1491
msgid "Date of purchase"
msgstr "Vásárlás dátuma"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1742
msgid "Date of solving"
msgstr "Megoldás dátuma"

#: src/LevelAgreement.php:260 src/CalendarSegment.php:411
#: src/CalendarSegment.php:442 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1988
#: src/Config.php:1431 src/Config.php:1452
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Nap"
msgstr[1] "Napok"

#: src/QueuedNotification.php:501
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Elküldött levelek megtartása napokban"

#: src/User.php:3293 src/CommonGLPI.php:353
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode disabled"
msgstr "Hibakeresési mód letiltva"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "Hibakeresési mód engedélyezve"

#: ajax/switchdebug.php:50
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "Debug mód kikapcsolva!"

#: ajax/switchdebug.php:49
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "Debug mód bekapcsolva!"

#: src/Toolbox.php:2254 src/Features/PlanningEvent.php:826
msgid "December"
msgstr "December"

#: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78
msgid "Decimal"
msgstr "Decimális"

#: src/NotificationTargetChange.php:320 src/NotificationTargetTicket.php:761
msgid "Decision-maker"
msgstr "Döntéshozó"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1406
#: src/Entity.php:1866 src/Infocom.php:1458 src/Infocom.php:1543
msgid "Decommission date"
msgstr "Leszerelés dátuma"

#: src/Infocom.php:684 src/Infocom.php:709
msgid "Decreasing"
msgstr "Degresszív"

#: src/SavedSearch.php:250
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"

#: src/Profile.php:1499
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr ""

#: index.php:158
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "Alapértelmezett (a felhasználói profilból)"

#: src/Config.php:1288
msgid "Default central tab"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1210
msgid "Default change template"
msgstr "Alapértelmezett módosítás sablon"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Alapértelmezett karakter limit (összesítő szövegdobozok)"

#: src/Entity.php:1287 src/Entity.php:2988
msgid "Default contract"
msgstr "Alapértelmezett szerződés"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Alapértelmezett tizedesjegyek száma"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: src/DisplayPreference.php:801
msgid "Default display"
msgstr "Alapértelmezett megjelenítés"

#: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178
msgid "Default email"
msgstr "Alapértelmezett email"

#: src/User.php:2868 src/User.php:3253 src/User.php:3887
#: src/Inventory/Conf.php:541 src/RuleRight.php:364
msgid "Default entity"
msgstr "Alapértelmezett szervezet"

#: src/Config.php:846
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "Az email fogadó alapértelmezett méretkorlátja"

#: src/Config.php:1482
msgid "Default for Assets"
msgstr "Alapértelmezett az Eszközöknél"

#: src/Config.php:1491
msgid "Default for Assistance"
msgstr "Alapértelmezett a Támogatásnál"

#: src/Config.php:1477
msgid "Default for central"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "Default for followup mail recipients"

#: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97
msgid "Default for followups"
msgstr "Default for followups"

#: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Alapértelmezett kérelem forrás e-mail érkeztetőkhöz"

#: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88
msgid "Default for tickets"
msgstr "Helpdeskben a kérések alapértelmezett forrása"

#: src/Config.php:1496
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr "Bejelentések alapértelmezett (mini áttekintő)"

#: templates/components/user/info_card.html.twig src/User.php:2878
#: src/RuleRight.php:374
msgid "Default group"
msgstr "Alapértelmezett csoport"

#: src/Config.php:854
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Bejelentéshez csatolt dokumentum alapértelmezett fejléce"

#: src/Config.php:1031
msgid "Default language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:102
msgid "Default language of GLPI"
msgstr "GLPI alapértelmezett nyelve"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Az alapértelmezett felhasználónevek / jelszavak:"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:80
msgid "Default notification sound"
msgstr "Alapértelmezett értesítési hang"

#: src/Profile.php:1228
msgid "Default problem template"
msgstr "Alapértelmezett probléma sablon"

#: src/User.php:2850 src/User.php:3208 src/User.php:3878 src/RuleRight.php:381
#: src/RuleTicket.php:687 src/Profile.php:758 src/Profile.php:2040
msgid "Default profile"
msgstr "Alapértelmezett profil"

#: src/Report.php:74
msgid "Default report"
msgstr "Alapértelmezett jelentés"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "Default search"
msgstr "Alapértelmezett keresés"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Alapértelmezett keresési limit (oldal)"

#: src/AuthLDAP.php:462 src/AuthLDAP.php:1119 src/Entity.php:1713
msgid "Default server"
msgstr "Alapértelmezett kiszolgáló"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default state of checkbox"
msgstr "A jelölőnégyzet alapértelmezése"

#: src/Inventory/Conf.php:505
msgid "Default status"
msgstr "Alapértelmezett állapot"

#: src/Entity.php:1152 src/Entity.php:2169
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Alapértelmezett riasztási küszöb a patron mennyiségekhez"

#: src/Entity.php:1162 src/Entity.php:2212
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Alapértelmezett kellék szám riasztás"

#: src/Profile.php:1192 src/Profile.php:3142
msgid "Default ticket template"
msgstr "Alapértemezett bejelentés sablon"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:80
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:146
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:251
msgid "Default translation"
msgstr "Alapértelmezett nyelv"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default url length limit"
msgstr "Alapértelmezett url hossz limit"

#: src/Search.php:7703 src/CommonDBTM.php:4891 src/Entity.php:2254
#: src/Entity.php:2300
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezett érték"

#: src/Entity.php:1132
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Alapértelmezett érték szerződések riasztásaira"

#: src/Entity.php:1142
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr ""
"Alapértelmezett érték pénzügyi és adminisztratív információkra vonatkozó "
"riasztásokra"

#: src/AuthLDAP.php:449 src/Config.php:2536
msgid "Default values"
msgstr "Alapértelmezett értékek"

#: src/Config.php:3521
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr ""

#: src/Entity.php:931 src/Entity.php:2101
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Email értesítések küldésének késleltetése"

#: src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249 src/Group_User.php:291
#: src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508 src/Group_User.php:590
#: src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770 src/Group.php:555
msgid "Delegatee"
msgstr "Megbízott"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
#: src/DisplayPreference.php:363 src/Planning.php:1143 src/CommonDBTM.php:5389
#: src/Profile.php:975 src/Notification.php:510 src/NetworkPort.php:1135
#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:416
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:477 js/modules/Kanban/Kanban.js:499
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:794 js/modules/Kanban/Kanban.js:2568
#: js/impact.js:1355 js/planning.js:284
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"

#: src/ManualLink.php:287 src/ManualLink.php:289
msgctxt "button"
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"

#: src/Log.php:1094
msgid "Delete a component"
msgstr "Komponens törlése"

#: src/Search.php:3018
msgid "Delete a global rule"
msgstr "Globális szabály törlése"

#: src/Log.php:1130
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Hivatkozás törlése elemmel együtt"

#: src/Search.php:2860 src/Search.php:3115
msgid "Delete a rule"
msgstr "Szabály törlése"

#: src/Config.php:3323
msgid "Delete all"
msgstr "Összes törlése"

#: src/Reservation.php:869
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Törölje az összes ismétlődést"

#: src/RuleCollection.php:678
msgid "Delete all rules and recreate them by default"
msgstr ""

#: src/Log.php:1150
msgid "Delete an item"
msgstr "Elem törlése"

#: src/Config.php:3285
msgid "Delete component"
msgstr "Komponens törlése"

#: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1356
msgid "Delete element"
msgstr "Elem törlése"

#: src/NotImportedEmail.php:78
msgid "Delete emails"
msgstr "E-mailek törlése"

#: src/Config.php:3329
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/PlanningExternalEvent.php:369
msgid "Delete instance"
msgstr "Instancia törlése"

#: src/Item_Ticket.php:1036 src/NetworkPort.php:1501
msgid "Delete permanently"
msgstr "Törlés végleg"

#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Socket.php:773
#: src/Socket.php:1010 src/Rule.php:3139 src/CommonDBVisible.php:259
#: src/DisplayPreference.php:453 src/DisplayPreference.php:637
#: src/DisplayPreference.php:685 src/MassiveAction.php:755
#: src/MassiveAction.php:797 src/CommonDBRelation.php:1354
#: src/LevelAgreement.php:500 src/Transfer.php:3895 src/Transfer.php:3901
#: src/Transfer.php:3919 src/Transfer.php:3927 src/Lock.php:916
#: src/Item_SoftwareVersion.php:712 src/Item_SoftwareVersion.php:1107
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1322 src/CommonDBTM.php:5290
#: src/CommonDBTM.php:5382 src/Change_Ticket.php:293 src/Consumable.php:586
#: src/Notepad.php:390 src/Dashboard/Grid.php:1384 src/Problem_Ticket.php:324
#: src/Reservation.php:865 src/Profile_User.php:364 src/Profile.php:966
#: src/Profile.php:978 src/Profile.php:989 src/Ticket_Contract.php:138
#: src/Item_SoftwareLicense.php:800 src/Cartridge.php:780
#: src/Cartridge.php:1070
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Törlés végleg"

#: src/MassiveAction.php:753
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Törlés végleg az összetevőkkel együtt"

#: src/MassiveAction.php:752
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Törlés végleg de az összetevők maradnak"

#: src/MassiveAction.php:801
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Törlés végleg a hivatkozott elemek ellenére"

#: src/MassiveAction.php:795
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "A hivatkozások végleges törlése"

#: src/Config.php:3174
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Az elemek közötti kapcsolat törlése"

#: src/PlanningExternalEvent.php:365
msgid "Delete serie"
msgstr ""

#: src/Log.php:1070 src/Config.php:3182
msgid "Delete the item"
msgstr "Elem törlése"

#: js/planning.js:363
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:612 js/dashboard.js:602
msgid "Delete this card"
msgstr "Kártya törlése"

#: src/Dashboard/Grid.php:285 js/dashboard.js:945
msgid "Delete this dashboard"
msgstr "Áttekintő törlése"

#: templates/components/form/header_content.html.twig
#: front/report.contract.list.php:211 front/report.year.list.php:183
#: src/CommonGLPI.php:1084 src/CommonGLPI.php:1088
#: src/NotificationTargetTicket.php:712 src/NetworkPort.php:1604
#: src/Change.php:1464 src/Problem.php:1179 src/Ticket.php:5259
msgid "Deleted"
msgstr "Törölve"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:416
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr "LDAP-ból törlésre került"

#: src/User.php:3830 src/Config.php:3260
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "LDAP-ban törölt felhasználó"

#: src/NotificationTargetChange.php:57
msgid "Deleting a change"
msgstr "Változás törlése"

#: src/NotificationTargetProblem.php:53
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Probléma törlése"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Utótevékenység törlése"

#: src/NotificationTargetProject.php:51
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Projekt törlése"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:53
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Projekt feladat törlése"

#: src/NotificationTargetReservation.php:45
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Foglalás törlése"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Feladat törlése"

#: src/NotificationTargetTicket.php:144
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Bejelentés törlése"

#: src/CronTask.php:1820
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Archív naplófájl törlése: %s"

#: src/Profile.php:477
msgid "Deletion refused"
msgstr "Törlés visszautasítva"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1326
#: src/Entity.php:1812 src/Infocom.php:1271 src/Infocom.php:1507
msgid "Delivery date"
msgstr "Szállítás dátuma"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1231
#: src/Infocom.php:1598
msgid "Delivery form"
msgstr "Kézbesítési űrlap"

#: src/Impact.php:1084
msgid "Depends"
msgstr "Függőségek"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:276 src/Change.php:529
msgid "Deployment plan"
msgstr "Telepítési terv"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84
#: src/CommonDCModelDropdown.php:159
msgid "Depth"
msgstr "Mélység"

#: src/AuthLDAP.php:648
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Hivatkozás törlése kereséskor"

#: src/AuthLDAP.php:649
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Hivatkozás törölve (nem a keresés alatt)"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "A probléma/művelet leírása"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Describe your issue"
msgstr "Írd le a problémád"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:517
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:538
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:600 src/ProjectTaskTemplate.php:103
#: src/ProjectTaskTemplate.php:212 src/Project.php:573 src/Project.php:915
#: src/Project.php:1728 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:261
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:85 src/Rule.php:764 src/Rule.php:932
#: src/Rule.php:3085 src/Rule.php:3158 src/CommonITILTask.php:718
#: src/CommonITILTask.php:809 src/CommonITILTask.php:1447
#: src/CommonITILTask.php:1655 src/RuleCollection.php:581
#: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398
#: src/NotificationTargetCronTask.php:86 src/LevelAgreement.php:518
#: src/ReminderTranslation.php:252 src/ITILFollowup.php:610
#: src/ITILFollowup.php:685 src/ITILFollowup.php:862
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66
#: src/NotificationTargetTicket.php:911 src/NotificationTargetTicket.php:924
#: src/NotificationTargetTicket.php:937 src/ProjectTask.php:779
#: src/RuleRight.php:63 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124
#: src/CommonITILObject.php:3984 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248
#: src/PlanningExternalEvent.php:340 src/RuleImportComputer.php:106
#: src/RuleTicket.php:557 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1955 src/Reminder.php:421
#: src/Reminder.php:785 src/CronTask.php:595 src/CronTask.php:1372
#: src/CronTask.php:1438 src/CronTask.php:1628 src/Change.php:1262
#: src/Features/PlanningEvent.php:971 src/Problem.php:977
#: src/NotificationTargetProject.php:633 src/NotificationTargetProject.php:654
#: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:725
#: src/NotificationTargetProject.php:730 src/Ticket.php:2794
#: src/Ticket.php:5015
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: src/AuthLDAP.php:2338
msgid "Destination entity"
msgstr "Cél szervezet"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "SQL replika deszinkronizálás"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
msgid "Details"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64
msgid "Developer"
msgstr "Fejlesztő"

#: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1134
#: src/Dashboard/Grid.php:1143 src/Dashboard/Grid.php:1155
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Eszköz"
msgstr[1] "Eszközök"

#: src/Report.php:478
msgid "Device 1"
msgstr "Eszköz 1"

#: src/Report.php:479
msgid "Device 2"
msgstr "Eszköz 2"

#: src/USBVendor.php:58 src/USBVendor.php:80 src/PCIVendor.php:58
#: src/PCIVendor.php:80
msgid "Device ID"
msgstr "Eszköz ID"

#: src/DeviceBatteryModel.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "Eszköz akkumulátor modellek"

#: src/DeviceCameraModel.php:42
msgid "Device camera model"
msgid_plural "Device camera models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DeviceCaseModel.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] "Ház modellek"

#: src/DeviceControlModel.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] "Eszköz kezelő modellek"

#: src/DeviceDriveModel.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "Eszköz meghajtó modellek"

#: src/DeviceFirmwareModel.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] "Eszköz firmware modellek"

#: src/DeviceGenericModel.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] "Eszköz általános modellek"

#: src/DeviceGraphicCardModel.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "Videókártya modellek"

#: src/DeviceHardDriveModel.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] "Eszköz meghajtó modellek"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:118
#: src/Agent.php:312
msgid "Device id"
msgstr "Eszköz id"

#: front/report.year.list.php:47 src/NotificationTargetConsumableItem.php:112
#: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:604
#: src/NotificationTargetContract.php:179 src/Supplier.php:542
#: src/NotificationTargetReservation.php:193
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Contract_Item.php:541
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106
msgid "Device list"
msgstr "Anyaglista"

#: src/DeviceMemoryModel.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] "Memória modellek"

#: src/CommonDeviceModel.php:41
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Eszköz modellek"

#: src/Report.php:487 src/Report.php:496
msgid "Device name"
msgstr "Eszköz név"

#: src/DevicePowerSupplyModel.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] "Tápegység típusok"

#: src/DeviceProcessorModel.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] "Processzor modellek"

#: src/ReservationItem.php:823
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Ma lejáró eszköz foglalások"

#: src/DeviceSensorModel.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] "Érzékelő modellek"

#: src/DeviceSoundCardModel.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] "Hangkártya modellek"

#: src/Reservation.php:438
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Eszköz átmenetileg nem érhető el"

#: src/CommonDeviceType.php:40 src/Report.php:486 src/Report.php:495
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Eszköz típusok"

#: src/RuleImportAsset.php:144
msgid "Device_id"
msgstr "Eszköz_id"

#: src/Config.php:491
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr "A menüben megjelenített eszközök"

#: src/Item_Ticket.php:749
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Saját eszközök a csoportomban"

#: src/PeripheralType.php:41
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Eszköz típusok"

#: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:276
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Szótár"
msgstr[1] "Szótárak"

#: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Gyártó szótár"

#: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49
#: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Számítógép modell szótár"

#: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Számítógép típus szótár"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Periféria modell szótár"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Periféria típus szótár"

#: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Monitor típus szótár"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Hálózati eszköz típus szótár"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Hálózati modell szótár"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "Op rendszer szótár"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEditionCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system editions"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Op rendszer szótár"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Op. rsz. szótár"

#: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Telefon modell szótár"

#: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Telefon típus szótár"

#: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Nyomtató modell szótár"

#: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Nyomtató típus szótár"

#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Nyomtató szótár"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Szervizcsomag szótár"

#. TRANS: software in plural
#. TRANS: plural for software
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:57
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Szoftverek szótára"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:58
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705
#: src/NotificationTargetDBConnection.php:81
msgid "Difference between main and replica"
msgstr ""

#: src/Config.php:1563
msgid "Digit"
msgstr "Számjegy"

#: src/Config.php:1467
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr ""
"Közvetlen értesítés (az értesítés küldője a feloldás kérelmezője lesz)"

#: src/Transfer.php:3993
msgid "Direct connections"
msgstr "Közvetlen kapcsolatok"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Direct email"
msgstr "Közvetlen email"

#: src/Dashboard/Grid.php:800
msgid "Direct link"
msgstr "Közvetlen hivatkozás"

#: src/Plugin.php:2495
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"

#: src/AuthLDAP.php:4245 src/AuthLDAP.php:4246 src/AuthLDAP.php:4247
#: src/Plugin.php:2899 src/Marketplace/View.php:805
msgid "Disable"
msgstr "Kikapcsol"

#: src/Plugin.php:2607 src/Plugin.php:2940
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Kikapcsol"

#: src/Console/Application.php:169
msgid "Disable ANSI output"
msgstr "ANSI kimenet letiltása"

#: src/Console/Application.php:187
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4368
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Dátum szerinti szűrés kikapcsolása"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:52
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr "A karbantartási mód letiltása"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: src/NotificationAjaxSetting.php:85 src/Inventory/Conf.php:891
#: src/APIClient.php:257 src/Entity.php:3172 src/Entity.php:3551
#: src/CronTask.php:868 src/CronTask.php:889 src/PendingReason.php:149
#: src/PendingReason.php:212 src/PendingReason.php:265
#: src/PendingReason.php:270 ajax/ticketsatisfaction.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"

#: src/CronTask.php:616
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Kikapcsolt bővítmény"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71
#, php-format
msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""

#: src/Computer_Item.php:258 src/Computer_Item.php:279
#: src/Computer_Item.php:390 src/Computer_Item.php:558
#: src/NetworkPortInstantiation.php:933 src/Transfer.php:3920
#: src/Transfer.php:3928
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Leválaszt"

#: src/Config.php:3276
msgid "Disconnect a component"
msgstr "Komponens leválasztása"

#: src/Log.php:1114
msgid "Disconnect an item"
msgstr "Elem leválasztása"

#: src/Marketplace/View.php:111
msgid "Discover"
msgstr "Felfedez"

#: src/Html.php:4355 src/Html.php:4359
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Megjelenítés (elemek száma)"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
msgid "Display all items"
msgstr "Minden elem megjelenítése"

#: src/Config.php:1101
msgid "Display counters"
msgstr "Számlálók megjelenítése"

#: src/Entity.php:2963
msgid "Display initials for users without pictures"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:363
msgid "Display on datacenter"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:354 js/common.js:749
msgid "Display on map"
msgstr "Megjelenítés térképen"

#: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1383
#: src/CommonGLPI.php:1443 src/CommonGLPI.php:1445
msgid "Display options"
msgstr "Lehetőségek mutatása"

#: src/Config.php:1048
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Utónevek cseréje a vezetéknévvel"

#: front/report.year.php:80 front/stat.item.php:76 front/report.infocom.php:73
#: front/stat.tracking.php:146 front/report.reservation.php:58
#: front/report.networking.php:64 front/report.networking.php:75
#: front/report.networking.php:87 front/stat.location.php:115
#: front/report.infocom.conso.php:72 front/stat.graph.php:378
#: front/report.contract.php:80 src/Stat.php:2118
msgid "Display report"
msgstr "Jelentés mutatása"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr ""
"Hitelesítési forrás legördülő megjelenítése a bejelentkezési képernyőn"

#: src/Config.php:1090
msgid "Display the complete name of tree dropdown in search results"
msgstr ""

#: src/Config.php:1086
msgid "Display the tree dropdown complete name in dropdown inputs"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:157
msgid "Display this application version"
msgstr "Az alkalmazás verziójának megjelenítése"

#: src/Console/Application.php:139
msgid "Display this help message"
msgstr "A súgó üzenet megjelenítése"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:394
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"

#: templates/components/form/networkname.html.twig
msgid "Dissociate"
msgstr "Szétválaszt"

#: src/CommonDBConnexity.php:521 src/CommonDBConnexity.php:649
#: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/Domain.php:410 src/NetworkName.php:446
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Szétválaszt"

#: src/NetworkPort.php:1507
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "VLAN törlése"

#: src/Certificate.php:547
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr "Tanúsítvány hozzárendelés eltávolítása"

#: src/User.php:3462
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Leválasztás a csoportból"

#: src/User.php:3467
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Leválasztás profilból"

#: src/Item_Devices.php:860
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Leválasztott eszközök"

#: src/SavedSearch.php:422
msgid "Do count"
msgstr "Számolás"

#: src/Console/Application.php:175
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:442
msgid "Do not calculate"
msgstr "Ne történjen számolás"

#: src/Inventory/Conf.php:516
msgid "Do not change"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106
msgid "Do not check database schema integrity before performing the update"
msgstr ""

#: src/Config.php:536
msgid "Do not copy"
msgstr "Ne másolja"

#: src/Config.php:3532
msgid "Do not deactivate"
msgstr "Ne kapcsolja ki"

#: src/Config.php:558
msgid "Do not delete"
msgstr "Ne törölje"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr "Importálási hibák esetén ne lépjen ki"

#: src/Console/Application.php:145
msgid "Do not output any message"
msgstr "Ne adjon ki üzenetet"

#: src/AuthLDAP.php:4260
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne történjen semmi"

#: src/CommonITILValidation.php:1652
msgid "Do you really want to resolve or close it?"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2386
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Biztosan egyedivé kívánja tenni a tételt ?"

#: src/Plugin.php:934
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr "Biztosan %activate_link ?"

#: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:245
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Biztosan folytatod ?"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:142
msgid "Do you want to fix it?"
msgid_plural "Do you want to fix them?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:143
msgid "Do you want to reconfigure database?"
msgstr "Újra szeretné konfigurálni az adatbázist?"

#: src/Marketplace/View.php:1064
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?"
msgstr "Ki szeretné cserélni a bővítmények oldalt az új piactérre?"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112
msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/Document.php:58
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Dokumentum"
msgstr[1] "Dokumentumok"

#: src/CommonITILObject.php:6827
msgctxt "button"
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: src/CommonDBTM.php:5535
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "%d bejelentés dokumentuma"

#: src/Document.php:1246 src/Document.php:1354
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "A dokumentum másolása sikerült."

#: src/Config.php:3578
msgid "Document files maximum size (Mio)"
msgstr "Dokumentum fájl maximum méret (MB)"

#: src/DocumentCategory.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Dokumentum fejlécek"

#: src/Document_Item.php:54
msgid "Document item"
msgid_plural "Document items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Document.php:1239
msgid "Document move succeeded."
msgstr "A dokumentum mozgatása sikerült."

#: src/DocumentType.php:70
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Dokumentum típusok"

#: src/CommonITILValidation.php:923
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"

#: src/Document.php:1503
msgid "Documents directory doesn't exist."
msgstr ""

#: src/Config.php:3573
msgid "Documents setup"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81
msgid "Doer"
msgstr "Cselekvő"

#: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:598
msgid "Does not expire"
msgstr "Nem jár le"

#: src/Domain.php:70
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Tartomány"
msgstr[1] "Tartományok"

#: src/Domain.php:657
#, php-format
msgid "Domain %1$s expired on %2$s"
msgstr ""

#: src/Domain.php:657
#, php-format
msgid "Domain %1$s expires on %2$s"
msgstr ""

#: src/Domain_Item.php:49
msgid "Domain item"
msgid_plural "Domain items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/AuthLDAP.php:1342
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr "A leltáreszköz által használt domain név"

#: src/AuthLDAP.php:659
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:48
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DomainRelation.php:58
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DomainType.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] "Domén típusok"

#: src/Domain.php:684
#, php-format
msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr "Tartomány riasztások küldése nem sikerült a(z) %1$s szervezet részére"

#: src/Entity.php:2467
msgid "Domains closes expiries"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2483
msgid "Domains expired"
msgstr "Domainek lejártak"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr "Keresőmotor elrejtése legördülőkben ha az elemek száma kevesebb mint"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Planning.php:247 src/Planning.php:361
msgid "Done"
msgstr "Kész"

#: src/Dashboard/Widget.php:79
msgid "Donut"
msgstr "Gyűrű"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Door orientation in room"
msgstr "Az ajtó tájolása a szobában"

#: src/NetworkPort.php:1233
msgid "Dormant"
msgstr "Alvó"

#: src/NetworkPort.php:1041
msgid "Down"
msgstr "Le"

#: src/RichText/RichText.php:534 src/Marketplace/View.php:757
#: src/Impact.php:1117
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

#. TRANS: parameter is the name of the asset
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:134
#, php-format
msgid "Download \"%1$s\" inventory file"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:611
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2051
#: src/NotificationTargetProject.php:738
msgid "Download URL"
msgstr "Letöltés URL"

#: src/Marketplace/View.php:702
msgid "Download again"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:731
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:53
msgid "Download plugin from the GLPI marketplace"
msgstr "Bővítmény letöltése a GLPI piactérről"

#: src/User.php:2440
msgid "Download user VCard"
msgstr "Felhasználó vCard letöltése"

#: src/Html.php:5559
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Fogja és húzza a fájlt ide, vagy"

#: js/impact.js:2300
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""

#: js/impact.js:2315
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr ""

#: src/DeviceDrive.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Meghajtó"
msgstr[1] "Meghajtók"

#: front/stat.location.php:93 src/Event.php:161 src/CommonDropdown.php:71
#: src/Profile.php:2524
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Legördülő"
msgstr[1] "Legördülők"

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Dropdown with entity management"
msgstr "Legördülő szervezet kezeléssel"

#: src/Profile.php:1029 src/Profile.php:1865 src/Profile.php:2912
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Legördülők szótára"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57
msgid "Drum"
msgstr "Dob"

#: src/Config.php:1413
msgid "Due date progression"
msgstr "Esedékességi idő előrehaladása"

#: src/NetworkPort.php:1692
msgid "Duplex"
msgstr "Kétoldalas"

#: src/Domain.php:411 src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikál"

#: src/Dropdown.php:2387 src/Dropdown.php:2393 src/Dropdown.php:2394
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Tétel sokszorosítása a kapcsolatai számával"

#: src/Ticket_Ticket.php:214
msgid "Duplicated by"
msgstr "Duplikálta"

#: src/Ticket.php:3465
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Duplikált bejelentések"

#: src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209
#: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:571 src/Ticket.php:2723
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplikátumok"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:81 src/CommonITILTask.php:939
#: src/CommonITILTask.php:1452 src/CommonITILCost.php:151
#: src/CommonITILCost.php:257 src/CommonITILCost.php:440
#: src/CommonITILCost.php:598
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56
#: src/ReservationItem.php:479 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860
#: src/Contract.php:260 src/Contract.php:538 src/Reservation.php:793
#: src/CronTask.php:1436
msgid "Duration"
msgstr "Tartam"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Duration of survey"
msgstr "Felmérés időtartama"

#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57
msgid "Duration unit"
msgstr ""

#: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588
#: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734 src/Profile_User.php:959
#: src/Domain_Item.php:547 src/Database.php:273 src/Database.php:364
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamikus"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Dynamic display"
msgstr "Dinamikus kijelzés (ajax)"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:82
msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:45
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "HIBA: %s nem írható"

#: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272
#: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:189
msgid "ESX remote inventory"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2331 src/Entity.php:3655 src/Alert.php:114
#: src/Features/PlanningEvent.php:746
msgid "Each day"
msgstr "Minden nap"

#: src/PlanningExternalEvent.php:272
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2337 src/Entity.php:3661 src/Alert.php:116
#: src/Features/PlanningEvent.php:748
msgid "Each month"
msgstr "Minden hónapban"

#: ajax/resaperiod.php:78
msgid "Each month, same date"
msgstr "Havonta, azonos napon"

#: ajax/resaperiod.php:79
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Minden hónapban a hét azonos napján"

#: src/Dropdown.php:2336 src/Entity.php:3658 src/Alert.php:115
#: src/Features/PlanningEvent.php:747
msgid "Each week"
msgstr "Minden héten"

#: src/Features/PlanningEvent.php:749
msgid "Each year"
msgstr "Minden évben"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "East"
msgstr "Kelet"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig
#: src/KnowbaseItem.php:265 src/KnowbaseItemTranslation.php:91
#: src/CommonITILValidation.php:971
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt"

#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:374
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt"

#: js/planning.js:560
msgid "Edit an event"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "Edit comment"
msgstr "Komment szerkesztése"

#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
msgid "Edit group"
msgstr "Csoport szerkesztése"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Edit notification settings"
msgstr "Értesítési beállítások szerkesztése"

#: src/Item_Rack.php:886 src/PDU_Rack.php:645
msgid "Edit rack relation"
msgstr "Rack szekrény reláció szerkesztése"

#: js/reservations.js:263
msgid "Edit reservation"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:611 js/dashboard.js:344 js/dashboard.js:601
msgid "Edit this card"
msgstr "Kártya szerkesztése"

#: src/Dashboard/Widget.php:218
msgid "Editable markdown"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1358
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/OperatingSystemEdition.php:42
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:53
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:83
#: src/Item_OperatingSystem.php:524 src/Item_OperatingSystem.php:576
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Kiadás"
msgstr[1] "Kiadások"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:531 src/ProjectTaskTemplate.php:99
#: src/ProjectTaskTemplate.php:204 src/Project.php:703 src/Project.php:1091
#: src/Project.php:1717 src/ProjectTask.php:889 src/ProjectTask.php:972
#: src/ProjectTask_Ticket.php:379 src/NotificationTargetProject.php:649
msgid "Effective duration"
msgstr "Effektív időtartam"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:141
msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used."
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:61
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr "Úgy tűnik, hogy az elem nincs geolokalizálva, vagy nem található"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/Dropdown.php:608 src/Dropdown.php:634 src/UserEmail.php:52
#: src/AuthLDAP.php:949 src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:957
#: src/AuthLDAP.php:960 src/AuthLDAP.php:1208 src/AuthLDAP.php:1217
#: src/AuthLDAP.php:1226 src/AuthLDAP.php:1235 src/AuthLDAP.php:3959
#: src/AuthLDAP.php:3962 src/AuthLDAP.php:3967 src/AuthLDAP.php:3972
#: src/QueuedNotification.php:749 src/User.php:2691 src/User.php:3180
#: src/User.php:3614 src/Blacklist.php:247 src/Contact_Supplier.php:310
#: src/Auth.php:1738 src/Auth.php:1744 src/Auth.php:1750 src/Auth.php:1756
#: src/Contact.php:288 src/Supplier.php:242
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/RuleRight.php:264
#: src/Entity.php:756 src/Entity.php:1580
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1751
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1778
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1814
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1919 src/CommonITILActor.php:202
#: src/CommonITILActor.php:282 src/Notification_NotificationTemplate.php:420
#: ajax/dropdownItilActors.php:129 ajax/dropdownItilActors.php:231
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "E-mail"
msgstr[1] "E-mail-ek"

#: src/MailCollector.php:673
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "Email %s nem található. Nem lehet importálni."

#: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277
msgid "Email Followup"
msgstr "E-mail értesítések"

#: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:164
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:365
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:582
msgid "Email HTML body"
msgstr "Email HTML törzs"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Email address"
msgstr "Email cím"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:705
#: src/Infocom.php:1428
msgid "Email alarms"
msgstr "E-mail riasztások"

#: src/Auth.php:1666
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "E-mail attribútum x509 hitelesítéshez"

#: src/RuleMailCollector.php:90
msgid "Email body"
msgstr "E-mail törzs"

#: src/AuthMail.php:196
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr ""
"E-mail tartomány név (a felhasználó e-mail címe felhasználónév@tartomány "
"lesz)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/ticket_user.form.php:46 front/supplier_ticket.form.php:49
#: front/problem_user.form.php:50 front/problem_supplier.form.php:49
#: front/change_user.form.php:50 front/change_supplier.form.php:49
#: src/CommonITILObject.php:4577 ajax/uemailUpdate.php:88
#: ajax/dropdownItilActors.php:124 ajax/dropdownItilActors.php:226
msgid "Email followup"
msgstr "E-mail értesítések"

#: src/NotificationMailingSetting.php:45
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Email értesítések beállítása"

#: src/CommonITILObject.php:4590
msgid "Email for followup"
msgstr "E-mail nyomkövetéshez"

#: src/NotImportedEmail.php:249
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "E-mail nem található. Nem lehet importálni"

#: src/NotificationMailingSetting.php:74
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "E-mail értesítés"
msgstr[1] "E-mail értesítések"

#: src/Api/API.php:2154
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "Email értesítések letiltva"

#: src/NotificationMailingSetting.php:377
msgid "Email sender"
msgstr "Email feladó"

#: src/NotificationMailingSetting.php:96 src/Entity.php:974
#: src/Entity.php:2034
msgid "Email sender address"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:104 src/Entity.php:1016
#: src/Entity.php:2044
msgid "Email sender name"
msgstr ""

#: src/AuthMail.php:96 src/Auth.php:1209 src/RuleRight.php:256
msgid "Email server"
msgstr "Email kiszolgáló"

#: src/User.php:3734
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Hitelesítést végző email szerver"

#: src/NotificationMailingSetting.php:161 src/Entity.php:1034
#: src/Entity.php:2139
msgid "Email signature"
msgstr "E-mail aláírás"

#: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:156
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:375
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:581
msgid "Email text body"
msgstr "Email szövegtörzs"

#: src/MailCollector.php:764
#, php-format
msgid "Emails retrieve limit reached. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:798
msgid "Embed in another application"
msgstr ""

#: src/Html.php:4183
msgid "Empty array"
msgstr "Üres tömb"

#: templates/generic_show_form.html.twig
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Üres a végtelenhez"

#: src/Auth.php:921 src/Auth.php:930
msgid "Empty login or password"
msgstr "Üres felhasználónév vagy jelszó"

#: src/AuthLDAP.php:4262 src/Plugin.php:2896 src/Marketplace/View.php:811
msgid "Enable"
msgstr "Bekapcsol"

#: src/Plugin.php:929 src/Plugin.php:2638 src/Plugin.php:2932
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Bekapcsol"

#: src/Entity.php:2555
msgid "Enable CSS customization"
msgstr "CSS testreszabás engedélyezése"

#: src/Config.php:742
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Rest API engedélyezés"

#: src/System/RequirementsManager.php:170
msgid "Enable email sending using SSL/TLS."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4348
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Dátum szerinti szűrés bekapcsolása"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Enable followup"
msgstr "Utótevékenység engedélyezése"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:49
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Böngésző utótevékenység engedélyezése"

#: src/NotificationMailingSetting.php:51
msgid "Enable followups via email"
msgstr ""

#: src/Config.php:1265
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Nagy kontraszt engedélyezés"

#: src/System/RequirementsManager.php:193
msgid "Enable installation of plugins from marketplace."
msgstr "Bővítmények telepítésének engedélyezése a piactérről."

#: src/Inventory/Conf.php:379
msgid "Enable inventory"
msgstr ""

#: src/Config.php:758
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "Bejelentkezés engedélyezése hitelesítő adatokkal"

#: src/Config.php:765
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Bejelentkezés engedélyezése külső token-nel"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:54
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "Karbantartási mód engedélyezése"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""

#: src/Entity.php:946 src/Entity.php:2121
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Értesítések alapértelmezett engedélyezése"

#: src/System/RequirementsManager.php:176
msgid "Enable support of most common packages formats in marketplace."
msgstr ""

#: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:589
#: src/Infocom.php:1800 src/Cartridge.php:782
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Pénzügyi és adminisztratív információk aktiválása"

#: src/Config.php:428
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr ""
"Pénzügyi és adminisztratív információk megjelenítése alapértelmezésben"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73
msgid "Enable timezones usage."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:122
msgid ""
"Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is "
"provided by libsodium 1.0.12 and newer."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:165
msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53
msgid "Enable usage of timezones."
msgstr ""

#: src/Auth.php:1617 src/Auth.php:1662 src/Auth.php:1685
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Bekapcsolva"

#: src/Plugin.php:2372 src/Plugin.php:2787
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Bekapcsolva"

#: src/Impact.php:1802
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr ""

#: src/Enclosure.php:61
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] "Keret"
msgstr[1] "Keretek"

#: src/EnclosureModel.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Item_Disk.php:570
msgid "Encrypted"
msgstr "Titkosított"

#: src/Item_Disk.php:253
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr ""

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Encryption Tool"
msgstr ""

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Encryption Type"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:302 src/Item_Disk.php:535
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Titkosítási algoritmus"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for authentication "
msgstr ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for data"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:507
msgid "Encryption status"
msgstr "Titkosítás státusz"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:300
#: src/Item_Disk.php:522
msgid "Encryption tool"
msgstr "Titkosítási eszköz"

#: src/Item_Disk.php:304 src/Item_Disk.php:548
msgid "Encryption type"
msgstr "Titkosítás típus"

#: templates/components/pager.html.twig
#: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4108
#: src/Html.php:4324 src/Planning.php:550 src/Holiday.php:60
#: src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:148 src/APIClient.php:142
#: src/CalendarSegment.php:416 src/CalendarSegment.php:444
#: src/Contract.php:1631 src/Reminder.php:666 src/CronTask.php:1459
msgid "End"
msgstr "Vége"

#: src/Contract.php:1633
msgid "End + Notice"
msgstr "Vége + Értesítés"

#: src/ProjectTask.php:1623
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Befejezve %s"

#: front/stat.item.php:77 front/report.contract.list.php:220
#: front/report.year.list.php:192 front/report.infocom.php:75
#: front/stat.tracking.php:149 front/stat.location.php:117
#: front/report.infocom.conso.php:74 front/stat.graph.php:380
#: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/Dropdown.php:690 src/ProjectCost.php:167
#: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370 src/Budget.php:162
#: src/Budget.php:258 src/CommonITILTask.php:998 src/User.php:3903
#: src/ContractCost.php:158 src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362
#: src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:449
#: src/CommonITILCost.php:596 src/Stat.php:2120
#: src/NotificationTargetReservation.php:177
#: src/NotificationTargetReservation.php:199
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:252
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1855
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1898 src/Contract.php:319
#: src/Contract.php:566 src/Contract.php:824 src/Contract.php:1721
#: src/Reservation.php:1130 src/Reservation.php:1212
#: src/CommonITILRecurrent.php:187 src/CommonITILRecurrent.php:317
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/Cartridge.php:822
#: src/Cartridge.php:1106 src/Cartridge.php:1280 ajax/resaperiod.php:53
#: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83
msgid "End date"
msgstr "Záró dátum"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:119
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1704
msgid "End hour of run period"
msgstr "Futási időszak befejező órája"

#: src/NotificationTargetContract.php:44
msgid "End of contract"
msgstr "Szerződés lejár"

#: src/Config.php:455
msgid "End of fiscal year"
msgstr "Pénzügyi év vége"

#: src/Cartridge.php:1063
msgid "End of life"
msgstr "Felhasználás vége"

#: src/Html.php:3347
msgid "End of the month"
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:352 src/CommonITILTask.php:614
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "A választott időszak vége nem munkaidő."

#: src/Html.php:3355
msgid "End of the year"
msgstr ""

#: src/LevelAgreement.php:233 src/LevelAgreement.php:671
msgid "End of working day"
msgstr "Munkaidő vége"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#, php-format
msgid "Endpoint %s"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305
msgid "Endpoint A"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320
msgid "Endpoint B"
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:181
msgid "Enhance PHP engine performances."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:160
msgid "Enhance security on images validation."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46
msgid "Ensure security is enforced on session cookies."
msgstr ""

#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr "Írd be az első betűket (felhasználónév, tétel vagy sorozatszám)"

#: src/RuleRightCollection.php:83
msgid "Entities assignment"
msgstr "Szervezet hozzárendelés"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:217
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Szervezet"
msgstr[1] "Szervezetek"

#: src/NotificationTarget.php:1032
msgid "Entity administrator"
msgstr "Szervezet adminisztrátor"

#: src/RuleRight.php:326
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Szervezet LDAP információkból"

#: src/RuleMailCollector.php:197
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Felhasználó profilján alapuló szervezet"

#. TRANS: software in plural
#: src/Entity.php:1395 src/Entity.php:1898
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Szervezet a szoftver létrehozásához"

#: src/RuleRight.php:331 src/RuleImportEntity.php:252
#: src/RuleMailCollector.php:193
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Szervezet címkéből (TAG)"

#: src/RuleRight.php:341
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Szervezet a teljes névből"

#: src/RuleMailCollector.php:189
msgid "Entity from domain"
msgstr "Szervezet a tartományból"

#: src/RuleRight.php:336
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Szervezet az e-mail tartományból"

#: src/RuleCollection.php:1356
msgid "Entity not found"
msgstr "Szervezet nem található"

#: src/Profile.php:702
msgid "Entity right"
msgstr "Szervezeti jog"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:224 src/ReminderTranslation.php:160
msgid "Entry translations list"
msgstr "Fordítások listája"

#: src/Appliance.php:225
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"

#: src/NetworkPort.php:842
msgid "Equipment in trunk or tagged mode"
msgstr ""

#: src/RuleImportEntity.php:120
msgid "Equipment name"
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:51
msgid "Equipment refused by rules log"
msgid_plural "Equipments refused by rules log"
msgstr[0] "Felszerelés elutasítva a szabály napló alapján"
msgstr[1] "Felszerelések elutasítva a szabály napló alapján"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:638
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Felszerelés hálózati kártya nélkül"

#: front/report.year.php:49
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Évenkénti leltárjelentés"

#: templates/pages/login_error.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/RSSFeed.php:468 src/RSSFeed.php:704 src/CronTask.php:1465
#: js/glpi_dialog.js:405 js/modules/Kanban/Kanban.js:2651
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2672
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: src/Plugin.php:2390 src/Plugin.php:2792
msgid "Error / to clean"
msgstr "Hiba / törlésnél"

#: src/CronTask.php:1028
#, php-format
msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:837
#, php-format
msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""

#: install/install.php:373
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Hiba az adatbázis létrehozása közben !"

#: src/CommonITILTask.php:317 src/CommonITILTask.php:529
#: src/Reservation.php:193 src/Reservation.php:317
#: src/Features/PlanningEvent.php:160 src/Features/PlanningEvent.php:219
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr "Hiba a bevitt dátumokban. A kezdő dátum későbbi mint a befejező"

#: src/NotificationEventMailing.php:428
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Hiba e-mail küldés közben"

#: src/NotificationAjax.php:97
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr "Hiba történt a böngésző értesítés várólistába történő beszúrásakor"

#: src/NotificationMailing.php:182
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Hiba email sorba állítása közben"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:178
#, php-format
msgid "Error migrating table \"%s\"."
msgstr ""

#: src/CommonGLPI.php:1489
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Hiba a művelet végrehajtása közben"

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:913
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Hiba a %s könyvtár olvasása során"

#: src/Dashboard/Grid.php:897
msgid "Error rendering card!"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Hiba a szabályok újraírása során"

#: src/RSSFeed.php:785 src/RSSFeed.php:856
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Hiba az RSS forrás olvasása során"

#: src/GLPINetwork.php:89
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr "A hiba a következő volt: %s"

#: src/Toolbox.php:2529
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:310
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:917
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Hiba: %s nem könyvtár"

#: src/User.php:784 src/User.php:992
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Hiba : a jelszavak nem egyeznek meg"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:156
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:230
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:125
msgid "Errors occurred during migration."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3270 src/Ticket.php:3321
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Beavatkozási szinte"
msgstr[1] "Beavatkozási szintek"

#: src/OLA.php:65
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""

#: src/SLA.php:65
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr "Az SLA-ban definiált beavatkozások ettől a dátumtól aktiválódnak."

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:500
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:44
msgid "Ethernet port"
msgstr "Ethernet port"

#: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155
#: src/NetworkPortEthernet.php:240
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Ethernet port sebesség"

#: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156
#: src/NetworkPortEthernet.php:231
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Ethernet port típus"

#: src/NetworkPortEthernet.php:409
msgid "Ethernet socket"
msgstr ""

#: src/Change.php:580
msgid "Evaluation"
msgstr "Értékelés"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:514
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95
#: src/NotificationTargetInfocom.php:88 src/NotificationTargetUser.php:153
#: src/NotificationTargetContract.php:173
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:418
#: src/NotificationTargetReservation.php:165
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:78
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101 src/Notification.php:381
#: src/NotificationEvent.php:45 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:59
#: src/NotificationTargetProject.php:630
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Esemény"
msgstr[1] "Események"

#: src/PlanningEventCategory.php:40
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] "Esemény kategória"
msgstr[1] "Esemény kategóriák"

#: src/Planning.php:1539
msgid "Event type"
msgstr "Esemény típus"

#: src/Planning.php:963
msgid "Events type"
msgstr "Esemény típusa"

#: src/PendingReason.php:182
msgid "Every day"
msgstr "Minden nap"

#: src/PendingReason.php:186
msgid "Every five days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:185
msgid "Every four days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:191
msgid "Every four weeks"
msgstr "Négyhetente"

#: src/PendingReason.php:187
msgid "Every six days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:184
msgid "Every three days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:190
msgid "Every three weeks"
msgstr "Háromhetente"

#: src/PendingReason.php:183
msgid "Every two days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:189
msgid "Every two weeks"
msgstr "Kéthetente"

#: src/PendingReason.php:188
msgid "Every week"
msgstr "Hetente"

#: src/Dashboard/Grid.php:1256
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:998
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"

#: src/Link.php:170
msgid "Example:"
msgstr "Példa:"

#: src/Features/PlanningEvent.php:839
msgid "Exceptions"
msgstr "Kivételek"

#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:651
msgid "Exclude"
msgstr "Kizárás"

#: front/crontask.php:57 src/Transfer.php:3873 src/CronTask.php:747
msgid "Execute"
msgstr "Végrehajt"

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50
msgid "Execute all recommended optional migrations."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73
#, php-format
msgid "Executing command \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149 src/SlaLevel.php:255
#: src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:153 src/OlaLevel.php:257
#: src/LevelAgreementLevel.php:128
msgid "Execution"
msgstr "Végrehajtás"

#: src/CronTask.php:325
msgid "Execution error"
msgstr "Végrehajtási hiba"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:67
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:75
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:168
msgid "Expected database schema"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738
msgid "Expected send date"
msgstr "Várható küldés dátum"

#: src/AuthLDAP.php:3851
msgid "Expert mode"
msgstr "Haladó mód"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:424 src/SoftwareLicense.php:686
#: src/SoftwareLicense.php:947 src/Certificate.php:437 src/Contract.php:655
msgid "Expiration"
msgstr "Befejezés dátuma"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCertificate.php:123
#: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469
#: src/Domain.php:142 src/ComputerAntivirus.php:223
#: src/ComputerAntivirus.php:329 src/Certificate.php:156
#: src/Domain_Item.php:546 src/NotificationTargetDomain.php:80
#: src/NotificationTargetDomain.php:98
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89
msgid "Expiration date"
msgstr "Lejárat"

#: src/Contract.php:671
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Befejezés dátuma + felmondás"

#: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expired domains"
msgstr "Lejárt domainek"

#: src/Domain.php:534
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr "Lejárt vagy lejáró domainek"

#: src/NotificationTargetDomain.php:111
msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expiring domains"
msgstr "Lejáró domainek"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig
#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2517
#: src/Dropdown.php:2518 src/Rule.php:624 src/Planning.php:1163
#: src/Planning.php:1167 src/Planning.php:1171 src/RuleCollection.php:975
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: src/Impact.php:369
msgid "Export to csv"
msgstr "Exportálás cvs fájlba"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1531
#: src/Contract.php:1557 src/Contract.php:1578
msgid "Express"
msgstr "Expressz"

#: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87
msgid "Extension"
msgstr "Beavatkozás"

#: src/CronTask.php:997
msgid "External"
msgstr "Külső"

#: front/auth.others.php:49 front/auth.settings.php:43 front/setup.auth.php:42
msgid "External authentication sources"
msgstr "Külső hitelesítési források"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1243
#: src/Auth.php:1137
msgid "External authentications"
msgstr "Külső hitelesítés"

#: src/Planning.php:1224
msgid "External calendar"
msgstr "Külső naptár"

#: src/PlanningExternalEvent.php:56
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] "Külső esemény"
msgstr[1] "Külső események"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] "Külső események sablonja"
msgstr[1] "Külső események sablonjai"

#: src/Link.php:55 src/Link.php:720 src/Profile.php:2581
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Külső hivatkozás"
msgstr[1] "Külső hivatkozások"

#: src/TicketSatisfaction.php:120 src/TicketSatisfaction.php:264
#: src/TicketSatisfaction.php:314 src/Entity.php:3144 src/Entity.php:3883
msgid "External survey"
msgstr "Külső felmérés"

#: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:46
#: front/helpdesk.faq.php:50 front/helpdesk.faq.php:52
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88 src/KnowbaseItem.php:93
#: src/Html.php:1576 src/CommonDropdown.php:962 src/CommonGLPI.php:1510
msgid "FAQ"
msgstr "GY.I.K"

#: src/KnowbaseItem.php:2274
msgid "FAQ item"
msgstr "GYIK elem"

#: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215 src/Lock.php:661
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: src/FQDN.php:94
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "FQDN nem megfelelő"

#: src/FQDN.php:85
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "FQDN nem lehet üres"

#: src/Auth.php:1068
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1$s a(z) %2$s IP címről"

#: front/massiveaction.php:70 src/NotImportedEmail.php:250
msgid "Failed operation"
msgstr "Sikertelen művelet"

#: src/Ticket.php:6696
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6632 src/Ticket.php:6647
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr "Nem sikerült utótevékenységet hozzáadni a %d bejelentéshez"

#: src/Ticket.php:6668
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2651
msgid "Failed to add team member"
msgstr "Nem sikerült hozzáadni a csapattagot"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:102
msgid "Failed to clear cache."
msgstr "Nem sikerült törölni a gyorsítótárat."

#: src/Toolbox.php:1515
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Sikertelen csatlakozás a proxy szerverhez. (%s)"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:98
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent item %s"
msgstr ""

#: src/Document.php:1532
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr "%s könyvtár létrehozása nem sikerült. Ellenőrizd a jogosultságokat"

#: src/Document.php:1222 src/Document.php:1340 src/Document.php:1437
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s"
msgstr ""

#: src/Document.php:198
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Sikertelen törlés %s"

#: src/Ticket.php:6820
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6726
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6617
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2672
msgid "Failed to remove team member"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a csapattagot"

#: src/UploadHandler.php:434
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Nem sikerült átméretezni a képet"

#: src/NotificationMailing.php:122
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "A tesztlevél elküldése az adminisztrátorhoz nem sikerült"

#: src/UploadHandler.php:386
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "A fájl lemezre írása sikertelen"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:211
#, php-format
msgid "Failed to write rollback SQL queries in \"%s\" file."
msgstr ""

#: src/NotificationEventMailing.php:452
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr "Végzetes hiba : %s email kézbesítés feladva"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:525 src/Project.php:561
#: src/CommonTreeDropdown.php:766 src/SoftwareLicense.php:456
#: src/ProjectTask.php:766 src/ProjectTask.php:973
#: src/ProjectTask_Ticket.php:380 src/NotificationTargetProject.php:642
msgid "Father"
msgstr "Apa"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:601
#: src/Dropdown.php:627 src/Contact_Supplier.php:173
#: src/Contact_Supplier.php:309 src/Contact.php:280 src/Supplier.php:186
#: src/PrinterLog.php:242
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76
#: src/Entity.php:765 src/Entity.php:1565
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1909
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: src/Toolbox.php:2244 src/Features/PlanningEvent.php:816
msgid "February"
msgstr "Február"

#: src/RSSFeed.php:656
msgid "Feed URL is invalid."
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:47
msgid "Fiber channel port"
msgstr "Üvegszál port"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:235
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "Üvegszál port sebessége"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:244
msgid "Fiber port type"
msgstr "Fiber port típus"

#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41
msgid "Fiber type"
msgid_plural "Fiber types"
msgstr[0] "Fiber típusok"
msgstr[1] "Fiber típusok"

#: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:76
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:570 src/DropdownTranslation.php:425
#: src/DropdownTranslation.php:542 src/Rule.php:1196
#: src/RuleCollection.php:1416 src/Lock.php:191 src/RuleAction.php:185
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2036 src/Fieldblacklist.php:75
#: src/Fieldblacklist.php:109 src/NotificationTargetProject.php:685
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Mező"
msgstr[1] "Mezők"

#: src/Notification.php:710 src/Notification.php:723
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "A mező elemtípus kötelező"

#: src/Lockedfield.php:79
msgid "Field name"
msgstr "Mező név"

#: src/SsoVariable.php:50
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Felhasználónév tároló mezője a HTTP kérelemben"
msgstr[1] "Felhasználónév tároló mezői a HTTP kérelemben"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Field will not be updated from inventory"
msgstr "A mező nem kerül frissítésre a leltározás során"

#: src/DomainRecordType.php:208
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"

#: src/Dropdown.php:1239 src/FieldUnicity.php:53
msgid "Fields unicity"
msgstr "Mezők egyedisége"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:622 src/KnowbaseItem.php:1224
#: src/Document_Item.php:756 src/Document.php:511 src/Document.php:1008
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2066
#: src/NotificationTargetProject.php:741
msgid "File"
msgstr "Fájl"

#: src/Inventory/Inventory.php:949
#, php-format
msgid "File %1$s %2$s has been removed"
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:943
#, php-format
msgid "File %1$s %2$s has not been removed"
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:867
#, php-format
msgid "File %1$s has been removed"
msgstr ""

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:206
#, php-format
msgid "File %s contains SQL queries that can be used to rollback command."
msgstr ""

#: src/Document.php:1179 src/Document.php:1296
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "%s fájl nem található."

#: src/Link.php:187
msgid "File content"
msgstr "Fájl tartalom"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
msgid "File extension"
msgstr "Fájlkiterjesztés"

#: src/Inventory/Conf.php:257
msgid "File has been successfully imported."
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:192 src/Inventory/Conf.php:253
#, php-format
msgid "File has not been imported: `%s`."
msgstr ""

#: front/document.send.php:62
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "A fájl hibás (rossz ellenőrző összeg)"

#: src/UploadHandler.php:398
msgid "File is too big"
msgstr "A fájl túl nagy"

#: src/UploadHandler.php:402
msgid "File is too small"
msgstr "A fájl túl kicsi"

#: src/Document.php:1248 src/Document.php:1356
msgid "File move failed"
msgstr "A fájl mozgatása sikertelen"

#: src/Document.php:1241
msgid "File move failed."
msgstr "A fájl mozgatása sikertelen."

#: front/document.send.php:56
msgid "File not found"
msgstr "Nincs meg a fájl"

#: src/Filesystem.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Fájlrendszer"
msgstr[1] "Fájlrendszerek"

#: src/Document.php:1390
msgid "File too large to be added."
msgstr "Túl nagy fájl."

#: src/UploadHandler.php:430
msgid "File upload aborted"
msgstr "A fájl feltöltése megszakadt"

#: src/Html.php:5529
msgid "File(s)"
msgstr "Fájl(ok)"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
msgid "Filename"
msgstr ""

#: src/UploadHandler.php:426
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "A fájltípus nem engedélyezett"

#. TRANS: %s is the name of the state
#: src/Entity.php:1776 src/Entity.php:1881 src/Entity.php:3716
#: src/Entity.php:3855
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Kitöltés állapot módosításhoz %s"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1136
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:127
msgid "Filter access"
msgstr "Hozzáférés szűrése"

#: src/Impact.php:1035
msgid "Filter assets..."
msgstr "Eszközök szűrése..."

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Filter dropdowns"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1001
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr "Elemtípusok szűrése..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Filter list"
msgstr "Lista szűrő"

#: src/Marketplace/View.php:415
msgid "Filter plugin list"
msgstr "Bővítmény lista szűrése"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:101
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:859 src/AuthLDAP.php:1289 src/AuthLDAP.php:1492
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Szűrő a csoportokban kereséshez"

#: src/Dashboard/Grid.php:762
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"

#. TRANS: Always plural
#: templates/components/infocom.html.twig src/Transfer.php:3971
#: src/Entity.php:2286 src/Consumable.php:637 src/Config.php:3237
#: src/Infocom.php:114 src/Infocom.php:1204 src/Cartridge.php:826
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Pénzügyi és adminisztratív információk"

#: src/Profile.php:2274
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Pénzügyi és adminisztratív információk"

#: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Szabad eszköz keresése az adott időszakban"

#: src/RuleImportComputer.php:85
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "A következő állapotú számítógépek keresése"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Find menu"
msgstr "Menü keresése"

#: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88
msgid "Finished state"
msgstr "Befejezés dátuma"

#: src/Phone.php:367 src/DeviceFirmware.php:42 src/NetworkEquipment.php:395
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "Firmware"
msgstr[1] "Firmware-ek"

#: src/DeviceFirmwareType.php:40
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "Firmware típusok"

#: src/CommonGLPI.php:1039
msgid "First"
msgstr "Első"

#: src/CommonDBConnexity.php:625
msgid "First Item"
msgstr "Első elem"

#: src/Entity.php:3972
msgid "First found valid contract in ticket entity"
msgstr "Első érvényes kapcsolat a bejelentő szervezetben"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:935
#: src/AuthLDAP.php:1146 src/AuthLDAP.php:3976
#: src/NotificationTargetUser.php:152 src/User.php:2618 src/User.php:3043
#: src/User.php:3606 src/User.php:6493 src/Auth.php:1718 src/Contact.php:239
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81
msgid "First name"
msgstr "Vezetéknév"

#: src/Config.php:1050
msgid "First name, Surname"
msgstr "Vezetéknév, keresztnév"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Első/utolsó cím: %1$s/%2$s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:66
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Zároló felhasználó vezetékneve"

#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:96
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:109
msgid "Fix detected issues"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469
#, php-format
msgid "Fix them and run the \"%1$s\" command to enable timezones."
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:167 src/CommonITILCost.php:271
#: src/CommonITILCost.php:468 src/CommonITILCost.php:600
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870
msgid "Fixed cost"
msgstr "Javítás költsége"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:229
#, php-format
msgid "Fixing %s with ID %s..."
msgstr ""

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:226
#, php-format
msgid "Fixing %s..."
msgstr ""

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr "Jelző módosítás letiltva. Kapcsolt elemeket találtam."

#: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182
msgid "Flashunit"
msgstr "Vaku egység"

#: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112
#: src/DeviceNetworkCard.php:150
msgid "Flow"
msgstr "Sebesség"

#: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143
msgid "Focal length"
msgstr "Fókusztávolság"

#: src/PendingReason.php:112
msgid "Follow-up template"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102
msgid "Follow-ups before automatic resolution"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:333
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr "A következő elemek kívül esnek a rack szekrény határain"

#: src/Rack.php:471
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr "A következő elemek kívül esnek a szoba határain"

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80
#, php-format
msgid "Following extensions are installed: %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86
#, php-format
msgid "Following extensions are missing: %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84
#, php-format
msgid "Following extensions are not present: %s."
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:310
#, php-format
msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILFollowup.php:81 src/ITILFollowup.php:668
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1970 src/Profile.php:1532
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Reakció"
msgstr[1] "Reakciók"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872
msgid "Followup author"
msgstr "Utótevékenység szerző"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:50
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:96
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr ""

#: src/Central.php:476
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Biztonsági okokból változtasd meg az alapértelmezett felhasználók "
"jelszavát.: %s"

#: src/Central.php:483
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Biztonsági okból kérlek töröld a fájlt: %s"

#: src/Infocom.php:1135
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Ehhez az elemhez a pénzügyi és adminisztratív infók csak minták azokhoz, "
"amiket Te adsz hozzá."

#: ajax/ticketsatisfaction.php:101
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Ennél később lezárt bejelentések"

#: src/Api/API.php:1610
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "Tiltott mező ID a keresési feltételben"

#: src/Console/Application.php:163
msgid "Force ANSI output"
msgstr "ANSI kimenet kényszerítése"

#: src/NotificationMailingSetting.php:335
msgctxt "oauth"
msgid "Force OAuth authentication refresh"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56
msgid "Force download even if the plugin is already downloaded"
msgstr "Letöltés akkor is, ha a bővítmény már le van töltve"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:88
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr "Telepítés végrehajtása akkor is, ha a bővítmény már telepítve van"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:110
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""
"Frissítés végrehajtása a GLPI v-1 verzióról mindenképp, akkor is ha a séma "
"nem változott"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:126
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:149
#, php-format
msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: src/User.php:3478 src/Auth.php:1511
msgid "Force synchronization"
msgstr "Szinkronizálás erőltetése"

#: src/ObjectLock.php:194
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:167
msgid "Force unlock this item?"
msgstr "Kényszeríti az elem zárolásának feloldását?"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Forget it,"
msgstr "Felejtsd el,"

#: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig
#: src/NotificationTargetUser.php:43 src/User.php:5436 src/User.php:5451
#: src/User.php:5556 src/User.php:5580
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Elfelejtett jelszó?"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Format"
msgid_plural "Formats"
msgstr[0] "Formátum"
msgstr[1] "Formátumok"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "A bejelentés korábbi felelőse"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:132
#, php-format
msgid "Found %d item to fix."
msgid_plural "Found %d items to fix."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:74
#, php-format
msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:116
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:156
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:77
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:74
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:252 src/Item_Disk.php:445
msgid "Free percentage"
msgstr "Szabad hely százaléka"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:251
#: src/Item_Disk.php:378 src/Item_Disk.php:431
msgid "Free size"
msgstr "Szabad terület"

#: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:53
#: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:98 src/DeviceMemory.php:170
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia"

#: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97
msgid "Frequency by default"
msgstr "Alapértelmezett frekvencia"

#: src/Toolbox.php:2229 src/Config.php:895 src/Features/PlanningEvent.php:799
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: src/Html.php:4100 src/Html.php:4313
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "%1$d től %2$d -ig  %3$d -ból"

#: src/ProjectTask.php:1606 src/Reminder.php:705 src/Reminder.php:752
#: src/Reminder.php:1022
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s -tól %2$s -ig"

#: src/MailCollector.php:1199 src/CommonITILObject.php:6548
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "Feladó %s"

#: src/Profile.php:1645 src/Profile.php:1777
msgid "From \\ To"
msgstr "Tól-ig"

#: src/RuleTicket.php:713 src/NotImportedEmail.php:146
#: src/RuleMailCollector.php:94
msgid "From email header"
msgstr "Feladó email fejléc"

#: src/Item_Rack.php:209 src/Item_Rack.php:354 src/Item_Rack.php:675
#: src/Socket.php:370
msgid "Front"
msgstr "Elülső"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:172
#: src/CommonDropdown.php:509
msgid "Front picture"
msgstr "Elülső kép"

#: src/NetworkPort.php:1098
msgid "Full"
msgstr "Teljes"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"

#: src/Impact.php:1118
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"

#: src/FQDN.php:60
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Teljesen minősített tartománynév. Használd a klasszikus jelölést (a cimkéket"
" pontok választják el). Pl: indepnet.net"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61
msgid "Fuser kit"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2043 src/RuleImportEntity.php:154 src/CronTask.php:911
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: src/AutoUpdateSystem.php:49
msgid "GLPI Native Inventory"
msgstr ""

#: front/config.form.php:79
msgid "GLPI cache reset successful"
msgstr "A GLPI gyorsítótár visszaállítása sikeres volt"

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:120
msgid "GLPI data directories are located in a secured path."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:75
msgid ""
"GLPI data directories should be placed outside web root directory. It can be"
" achieved by redefining corresponding constants. See installation "
"documentation for more details."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:167
msgid "GLPI database version"
msgstr "GLPI adatbázis verzió"

#: src/Auth.php:1263 src/Auth.php:1815
msgid "GLPI internal database"
msgstr "GLPI belső alapja"

#: src/Marketplace/View.php:1062
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""
"A GLPI egy új piacteret biztosít bővítmények letöltéséhez és telepítéséhez."

#: src/Config.php:624
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "GLPI szerver időzónája"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165
msgid "GLPI version"
msgstr "GLPI verzió"

#: src/Dropdown.php:941 src/Dropdown.php:948 src/Dropdown.php:949
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: src/IPNetwork.php:171 src/IPNetwork.php:269
#: src/NetworkPortMigration.php:315
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"

#: src/NetworkPortMigration.php:116
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Az átjáró a hálózaton kívülre esik"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Átjáró: %s"

#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "Gbps"
msgstr "Gbps"

#: src/Rule.php:2443 src/CommonItilObject_Item.php:147
#: src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192
#: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonGLPI.php:108
#: src/CommonITILObject.php:6508 src/Config.php:3169 src/Ticket.php:5074
#: src/Ticket.php:5684
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: src/Config.php:95
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Config.php:2011
#: src/Config.php:2535 src/Profile.php:2595
msgid "General setup"
msgstr "Általános beállítások"

#: src/Ticket.php:5787
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Elégedettségi felmérés generálása"

#: src/DeviceGeneric.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] "Általános eszközök"

#: src/DeviceGenericType.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] "Általános típusok"

#: src/MailCollector.php:452
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "E-mail bejelentések letöltése"

#: src/Marketplace/View.php:521
msgid "Get help"
msgstr "Segítség kérése"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:51
msgid "Get information about a plugin"
msgstr "Információk a bővítményről"

#: src/Toolbox.php:951
msgid "Gio"
msgstr "Gio"

#: src/Consumable.php:211 src/Consumable.php:595
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Kiad"

#: src/Consumable.php:759
msgid "Give to"
msgstr "Kiadás"

#: src/Consumable.php:635
msgid "Given to"
msgstr "Kiadva"

#: front/allassets.php:46 src/Project.php:1897 src/Html.php:1497
#: src/Stat.php:1703 src/Stat.php:1715 src/Stat.php:1724
#: src/Lockedfield.php:111 src/Lock.php:231
#: src/RuleImportAssetCollection.php:67 src/CommonITILObject.php:9427
#: src/Config.php:474
msgid "Global"
msgstr "Globális"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Global Kanban"
msgstr "Globális Kanban tábla"

#: src/DisplayPreference.php:759 src/Central.php:71
msgid "Global View"
msgstr "Globális nézet"

#: src/NotificationTargetChange.php:291 src/NotificationTargetTicket.php:730
#: src/CommonITILValidation.php:876
msgid "Global approval status"
msgstr "Globális érvényesítés állapota"

#: src/RuleRight.php:239
msgid "Global criteria"
msgstr "Globális feltétel"

#: src/RuleCollection.php:2314
msgid "Global dictionary"
msgstr "Globális szótár"

#: src/NetworkPort.php:618
msgid "Global displays"
msgstr "Globális megjelenítők"

#: src/Profile.php:1066
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Globális legördülők"

#: src/Dropdown.php:2375 src/Dropdown.php:2400 src/Dropdown.php:2412
#: src/Dropdown.php:2414 src/Dropdown.php:2483 src/Phone.php:451
#: src/Monitor.php:450 src/Printer.php:641 src/Peripheral.php:362
msgid "Global management"
msgstr "Globális kezelés"

#: src/Profile.php:699
msgid "Global right"
msgstr "Globális jog"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Global search"
msgstr "Globális keresés"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:250
#: src/Item_Disk.php:367 src/Item_Disk.php:415 src/Database.php:200
msgid "Global size"
msgstr "Teljes méret"

#: install/update.php:226
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Vissza a GLPI-hez"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:487 js/impact.js:1325
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás"

#: src/Config.php:1077
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Ugrás a létrehozott elemre létrehozás után"

#: src/Html.php:6576
msgid "Go to menu"
msgstr "Ugrás a menübe"

#: src/CommonITILValidation.php:535
msgid "Granted"
msgstr "Elfogadva"

#: src/CommonITILValidation.php:541
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Engedélyezve + nem kell jóváhagyni"

#: src/DeviceGraphicCard.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Grafikus kártyák"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80
msgid "Grey"
msgstr "Szürke"

#: src/Rack.php:514
msgid "Grid"
msgstr "Rács"

#: src/Group.php:57
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Csoport"
msgstr[1] "Csoportok"

#: src/AuthLDAP.php:2337 src/Group.php:470 src/Group.php:620
msgid "Group DN"
msgstr "Csoport DN"

#: src/Central.php:70
msgid "Group View"
msgstr "Csoport nézet"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1896
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Csoport feladathoz rendelve"

#: src/AuthLDAP.php:864 src/AuthLDAP.php:1298
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Csoport attribútum"

#: src/NotificationTarget.php:1007
msgid "Group except manager users"
msgstr "Nem menedzser felhasználók csoportja"

#: src/Appliance.php:207 src/CommonITILTask.php:919 src/Domain.php:172
#: src/DatabaseInstance.php:459 src/Domain_Item.php:539
#: src/DomainRecord.php:146 src/DomainRecord.php:462
msgid "Group in charge"
msgstr "Felelős csoport"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:60
msgid "Group in charge of the certificate"
msgstr "A tanúsítványért felelős csoport"

#: src/NotificationTargetDomain.php:54
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr "A domainért felelős csoport"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:398 src/Monitor.php:421
#: src/PassiveDCEquipment.php:175 src/Enclosure.php:201 src/Printer.php:612
#: src/Search.php:8180 src/Rack.php:267 src/ITILCategory.php:65
#: src/Peripheral.php:333 src/Computer.php:553 src/PDU.php:178
#: src/NetworkEquipment.php:458 src/NotificationTargetReservation.php:60
#: src/DatabaseInstance.php:238 src/Certificate.php:269
#: src/CartridgeItem.php:314 src/ConsumableItem.php:250 src/Cluster.php:140
#: src/RuleImportEntity.php:265 src/RuleAsset.php:190
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Hardverért felelős csoport"

#: src/SoftwareLicense.php:494
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Licenszért felelős csoport"

#: src/Software.php:449
msgid "Group in charge of the software"
msgstr "Szoftverért felelős csoport"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Feladatért felelős csoport"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Bejelentéssel megbízott csoport"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Bejelentés felelős csoportja menedzsereket kivéve"

#: src/NotificationTargetProject.php:69
msgid "Group of project team"
msgstr "Projekt team csoport"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:68
#: src/NotificationTargetProject.php:73
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Projekt team csoport kivéve a menedzserek"

#: js/impact.js:1339
msgid "Group properties..."
msgstr "Csoport tulajdonságok..."

#: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120
msgid "Group tree"
msgstr "Csoport fastruktúra"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57
#: src/PlanningExternalEvent.php:263 src/Features/PlanningEvent.php:1041
msgid "Guests"
msgstr "Vendégek"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:386
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:165
msgid "HTML encoding has been fixed."
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1095
msgid "Half"
msgstr "Fél"

#: src/Dashboard/Widget.php:97
msgid "Half donut"
msgstr "Fél gyűrű"

#: src/Dashboard/Widget.php:88
msgid "Half pie"
msgstr "Fél körcikk"

#: src/User.php:6094
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr ""

#: src/DeviceHardDrive.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Lemezmeghajtó"
msgstr[1] "Lemezmeghajtók"

#: src/DeviceHardDrive.php:265
msgid "Hard drive size"
msgstr "HD méret"

#: src/DeviceHardDrive.php:248
msgid "Hard drive type"
msgstr "HD-Típus"

#: src/Report.php:85
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Hardverek pénzügyi és adminisztratív információi"

#: front/report.contract.php:49
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Szerződés hatálya alatti hardverek"

#: src/NotificationTargetReservation.php:62
msgid "Hardware user"
msgstr "Hardver felhasználó"

#: src/DatabaseInstance.php:275 src/Database.php:124 src/Database.php:461
msgid "Has backup"
msgstr "Van biztonsági mentése"

#: src/RuleImportAsset.php:112
msgid "Having the status"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:299
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:616 src/KnowbaseItem.php:1225
#: src/Document_Item.php:674 src/Document_Item.php:758 src/Document.php:470
#: src/Document.php:1042 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2056
#: src/NotificationTargetProject.php:739
msgid "Heading"
msgstr "Fejléc"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:415
msgid "Headset"
msgstr "Fejhallgatós telefon"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Height"
msgstr "Magasság"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186
#: src/DocumentType.php:187
msgid "Help"
msgstr "Segítség"

#: front/dashboard_helpdesk.php:55
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Támogatás Áttekintő"

#: src/Group.php:1067
msgid "Helpdesk group"
msgstr "Helpdesk csoport"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "Helpdesk bejelentő űrlap"

#: src/User.php:6406 src/User.php:6433
msgid "Helpdesk user"
msgstr "Helpdesk felhasználó"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:47
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Rejtett mezők"

#: src/CommonITILObject.php:3345
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Fontos"

#: src/CommonITILObject.php:3101
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Fontos"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3223
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Fontos"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:551
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:559
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:564
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:569
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:574
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:671
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:686 src/Log.php:84
#: src/Transfer.php:3905 src/APIClient.php:258
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1969
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2020
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2025
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2030
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2035
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2040
#: src/NotificationTargetProject.php:669 src/NotificationTargetProject.php:674
#: src/NotificationTargetProject.php:679 src/NotificationTargetProject.php:684
#: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:773
#: src/NotificationTargetProject.php:792
msgid "Historical"
msgstr "Történet"

#: src/Config.php:1762
msgid "Hits rate"
msgstr "Találati arány"

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
#: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:100
#: src/Html.php:1529
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"

#: src/Marketplace/View.php:514
msgid "Homepage"
msgstr "Főoldal"

#: src/Config.php:1219
msgid "Horizontal (menu in header)"
msgstr "Vízszintes (menü a fejlécben)"

#: src/Dashboard/Widget.php:194
msgid "Horizontal bars"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:697
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr "Vízszintes pozíció (a rack szekrény felől nézve)"

#: src/Dashboard/Widget.php:184
msgid "Horizontal stacked bars"
msgstr ""

#: src/LevelAgreement.php:259
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Config.php:1430
#: src/Config.php:1451
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Óra"
msgstr[1] "Órák"

#: src/AuthLDAP.php:644
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "LDAP álnevek kezelése"

#: src/MassiveAction.php:1249
msgid "How many copies do you want to create?"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:843
msgid "Hub "
msgstr "Hub "

#: src/NetworkPortMigration.php:270
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr "Nem értem miért lett törölve ez a migrációs hiba."

#: src/Config.php:3099
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr "Tudom, hogy instabil verziót használok."

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:73
#: src/Phone.php:215 src/Ticket_Ticket.php:71
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/KnowbaseItem.php:2248
#: src/Monitor.php:210 src/Unmanaged.php:98 src/Datacenter.php:100
#: src/SavedSearch.php:199 src/Project.php:543 src/Project.php:1157
#: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257
#: src/Item_Devices.php:144 src/CommonTreeDropdown.php:749 src/Event.php:380
#: src/CommonDropdown.php:439 src/ProjectCost.php:142 src/Appliance.php:255
#: src/Appliance.php:281 src/Rule.php:746 src/AuthLDAP.php:1078
#: src/Budget.php:215 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/Enclosure.php:112
#: src/CommonITILTask.php:1648 src/CommonITILTask.php:1673
#: src/CommonITILTask.php:1738 src/Link.php:220 src/QueuedNotification.php:224
#: src/Printer.php:348 src/Document.php:999 src/User.php:3589
#: src/User.php:5729 src/Search.php:8100 src/Search.php:8121 src/Line.php:116
#: src/ContractCost.php:133 src/Rack.php:154 src/Group_User.php:725
#: src/CommonITILCost.php:118 src/SoftwareLicense.php:360
#: src/SoftwareLicense.php:1207 src/Software.php:385 src/AuthMail.php:112
#: src/Peripheral.php:194 src/NotificationTargetChange.php:389
#: src/NotificationTargetChange.php:394 src/CommonDBRelation.php:322
#: src/LevelAgreement.php:651 src/Computer.php:382 src/APIClient.php:104
#: src/Contact.php:247 src/Supplier.php:169
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74
#: src/Item_SoftwareVersion.php:70 src/CommonDBTM.php:4352 src/PDU.php:90
#: src/Domain.php:207 src/Domain.php:231 src/NetworkEquipment.php:267
#: src/NotificationTargetTicket.php:891 src/NotificationTargetTicket.php:913
#: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/Cable.php:131
#: src/NetworkName.php:173 src/DCRoom.php:264 src/ReservationItem.php:195
#: src/Item_RemoteManagement.php:253 src/Item_RemoteManagement.php:284
#: src/DatabaseInstance.php:335 src/FieldUnicity.php:338
#: src/Certificate.php:106 src/Entity.php:711 src/Consumable.php:630
#: src/CommonITILObject.php:3994 src/CommonITILObject.php:6642
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2061 src/Contract.php:495
#: src/CartridgeItem.php:207 src/CommonDevice.php:274 src/Profile_User.php:950
#: src/ConsumableItem.php:153 src/Profile.php:2003
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:154
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/NetworkPort.php:1569
#: src/NetworkPort.php:1641 src/CronTask.php:1619 src/Infocom.php:1482
#: src/Infocom.php:1683 src/Contract_Item.php:151 src/SLM.php:233
#: src/Change.php:1255 src/Change.php:1273 src/Change.php:1495
#: src/Item_SoftwareLicense.php:80 src/Features/PlanningEvent.php:950
#: src/Problem.php:970 src/Problem.php:988 src/Problem.php:1211
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101 src/Ticket.php:5004
#: src/Ticket.php:5030 src/Ticket.php:5624
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:170 src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56
#: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179
msgid "ID TAG"
msgstr "ID TAG"

#: src/Api/API.php:1641
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr "Az ID tiltott a 'forcedisplay' paraméterrel együtt."

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2107
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:184
#: src/RuleLocation.php:102 src/Blacklist.php:243 src/RuleImportAsset.php:129
#: src/NetworkName.php:192 src/RefusedEquipment.php:117
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/IPAddress.php:110 src/RuleImportComputer.php:98
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "IP címek"

#: src/IPNetwork.php:132
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "IP hálózatok"

#: templates/components/form/networkname.html.twig
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"IP hálózat nem szerepel az adatbázisban. Ellenőrizze a jelenleg elérhető "
"hálózatokat."

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "IP hálózat: %1$s/%2$s"

#: src/IPNetwork.php:144
msgid "IP version"
msgstr "IP verzió"

#: src/APIClient.php:134 src/APIClient.php:142
msgid "IPv4 address range"
msgstr "IPv4 címtartomány"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
msgid "IPv4 address range end"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
msgid "IPv4 address range start"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:150
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 cím"

#: src/Profile.php:1492
msgid "ITIL Templates"
msgstr "ITIL Sablonok"

#: src/ITILCategory.php:311
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] "ITIL kategória"
msgstr[1] "ITIL kategóriák"

#: src/Profile.php:1526
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] "ITIL objektum"
msgstr[1] "ITIL objektumok"

#: src/Planning.php:1163
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95 src/ManualLink.php:147
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: src/CommonITILValidation.php:380
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "Ha nem értesz egyet, indokolnod kell."

#: src/Transfer.php:4083
msgid "If certificates are no longer used"
msgstr "Ha a tanúsítványok már nincsenek használatban"

#: src/Transfer.php:4053
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Ha a névjegy már nincs használatban"

#: src/Transfer.php:4073
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Ha szerződés már nincs használatban"

#: src/Transfer.php:4020
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Ha eszköz már nincs használatban"

#: src/Transfer.php:4063
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Ha dokumentum már nincs használatban"

#: src/Transfer.php:4000
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Ha a monitor már nincs használatban"

#: src/MailCollector.php:246
msgid ""
"If name is a valid email address, it will be automatically added to "
"blacklisted senders."
msgstr ""
"Ha a név érvényes email cím, akkor automatikusan felkerül a tiltólistán "
"szereplő feladókhoz."

#: src/NotificationMailingSetting.php:378
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr ""
"Ha nincs beállítva, a rendszer a fő rendszergazdai email címet fogja "
"használni."

#: src/NotificationMailingSetting.php:97
#: src/NotificationMailingSetting.php:113
msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used."
msgstr ""
"Ha nincs beállítva, akkor a fő- vagy a szervezet adminisztrátor e-mail címe "
"lesz használva."

#: src/NotificationMailingSetting.php:105
msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used."
msgstr ""
"Ha nincs beállítva, akkor a fő- vagy a szervezet adminisztrátor e-mail neve "
"lesz használva."

#: src/NotificationMailingSetting.php:124
#: src/NotificationMailingSetting.php:142
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""
"Ha nincs beállítva, a fő- vagy a szervezet adminisztrátor neve lesz "
"használva."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:67
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4030
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Ha telefon már nincs használatban"

#: src/Transfer.php:4010
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Ha nyomtató már nincs használatban"

#: src/NotificationMailingSetting.php:131
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""
"Ha be van állítva, olyan értesítésekhez használjuk, melyekre nem várunk "
"választ."

#: src/Transfer.php:3940
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Ha szoftver már nincs használatban"

#: src/Transfer.php:4043
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Ha szállító már nincs használatban"

#: src/Config.php:684
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Ha szinkronizált (minden változás)"

#: src/Config.php:685
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Ha szinkronizált (aktuális felhasználó módosítások)"

#: src/Config.php:686
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Ha szinkronizált, vagy csak olvasható felhasználó fiók"

#: src/Transfer.php:3961
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Azok a patronok melyek használaton kívül vannak"

#: src/User.php:5577 src/Api/API.php:2174
msgid ""
"If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an"
" email containing the informations required to reset your password. Please "
"contact your administrator if you do not receive any email."
msgstr ""

#: src/Project.php:2523
msgctxt "filters"
msgid "If the item is deleted or not"
msgstr ""

#: src/Project.php:2515
msgctxt "filters"
msgid "If the item represents a milestone or not"
msgstr "Ha az elem mérföldkövet képvisel, vagy sem"

#: src/CommonDropdown.php:635
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr "Ha megerősíted a törlést, a legördülő összes előfordulása üres lesz."

#: src/ITILFollowup.php:417
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "Ha visszautasítja a megoldást, indokolnia kell"

#: src/Marketplace/View.php:361
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""
"Ha elősegítené a bővítmények letöltését, kérjük ellenőrizze a könyvtár "
"tulajdonosát és jogosultságait."

#: src/ITILFollowup.php:410
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:808
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr ""
"A \"PluginRackOther\" bővítmény modellek és elemek figyelmen kívül hagyása"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545
msgid "Ignore (default)"
msgstr "Figyelmen kívül hagyás (alapértelmezett)"

#: install/update.php:183
msgid "Ignore warning"
msgstr "Figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása"

#: src/Fieldblacklist.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Egyediségnél figyelmen kívül hagyott értékek"

#: src/UploadHandler.php:418
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "A kép túl magas"

#: src/UploadHandler.php:410
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "A kép túl széles"

#: src/ImageFormat.php:43
msgid "Image format"
msgid_plural "Image formats"
msgstr[0] "Képformátum"
msgstr[1] "Képformátumok"

#: src/UploadHandler.php:422
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "A kép túl alacsony"

#: src/UploadHandler.php:414
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "A kép túl keskeny"

#: src/Entity.php:1219 src/Entity.php:1238 src/Entity.php:3054
msgid "Immediatly"
msgstr "Azonnal"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1211
#: src/Infocom.php:1606
msgid "Immobilization number"
msgstr "Szállítólevél száma"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.tracking.php:98 front/stat.graph.php:232
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99 src/NotificationTargetChange.php:274
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72
#: src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089 src/CommonITILObject.php:4021
#: src/RuleTicket.php:694 src/RuleTicket.php:874
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1737 src/Config.php:914
msgid "Impact"
msgstr "Terhelés"

#: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755
msgid "Impact analysis"
msgstr "Hatástanulmány"

#: src/Impact.php:1790
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1094
msgid "Impact and depends"
msgstr "Hatás és függőségek"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265
msgid "Impacted by"
msgstr "Befolyásolta ezt"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:491
msgid "Impacts"
msgstr "Hatások"

#: src/User.php:2455
msgid "Impersonate"
msgstr "Megszemélyesítés"

#: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272
#: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1121
msgid "Implementation error!"
msgstr "Implementúciós hiba!"

#: src/Inventory/Conf.php:1083 src/NetworkPortType.php:59
#: src/NetworkPortType.php:86
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1741
#: src/AuthLDAP.php:2307 src/RuleCollection.php:973
#: src/RuleCollection.php:1125 src/NotImportedEmail.php:79
#: src/NotImportedEmail.php:97
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: src/User.php:4706 src/User.php:4710 src/User.php:4713
msgid "Import a user"
msgstr "Felhasználó importálása"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:103
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr "Kategória importálása a leltáreszközből"

#: src/Inventory/Conf.php:1087
msgid "Import configuration"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:233
msgid "Import denied (no log)"
msgstr "Import megtagadva (nincs napló)"

#: src/AuthLDAP.php:1023
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Szervezetek importja LDAP-ból"

#: src/User.php:4756
msgid "Import from directories"
msgstr "Import könyvtárakból"

#: src/Inventory/Conf.php:328 src/Inventory/Conf.php:1084
msgid "Import from file"
msgstr "Importálás fájlból"

#: src/User.php:4762
msgid "Import from other sources"
msgstr "Importálás más forrásból"

#: src/RuleMatchedLog.php:97 src/RuleMatchedLog.php:103
#: src/RuleMatchedLog.php:108 src/RuleMatchedLog.php:126
msgid "Import information"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid "Import inventory files"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:559
msgid "Import monitor on serial partial match"
msgstr "Monitor importálása részleges sorozatszám egyezés esetén"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3837
msgid "Import new users"
msgstr "Új felhasználók importálása"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:324
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr "Új felhasználók importálása a \"%s\" szerverről..."

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Import of new groups"
msgstr "Új csoportok importja"

#: src/Inventory/Conf.php:393
msgid "Import options"
msgstr "Import lehetőségek"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
msgid "Import process is complete."
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1122
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Szabályok importálása XML fájlból"

#: src/Inventory/Conf.php:612
msgid "Import virtual machines"
msgstr "Virtuális gépek importálása"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:414
msgid "Imported"
msgstr "Importált"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Importing %s \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572
#, php-format
msgid "Importing %s..."
msgstr "%s importálása..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701
msgid "Importing items specifications..."
msgstr "Elemek specifikációinak importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503
msgid "Importing other models..."
msgstr "Más modellek importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" rack szekrény importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr "%s (%s) rack szekrény eszköz importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257
msgid "Importing rack items..."
msgstr "Rack szekrény eszközök importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" rack szekrény modell importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795
msgid "Importing rack models..."
msgstr "Rack szekrény modellek importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" rack szekrény státusz importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959
msgid "Importing rack states..."
msgstr "Rack szekrény állapotok importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" rack szekrény típus importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876
msgid "Importing rack types..."
msgstr "Rack szekrény típusok importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128
msgid "Importing racks..."
msgstr "Rack szekrények importálása..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr "Reláció importálás \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Importing relations with other itemtypes..."
msgstr "Kapcsolatok importálása más elemtípusokkal..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" szoba importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr "Szobák importálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr "Modell specifikációk importálása %s (%s)..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr "Típus importálása \"%s\"..."

#: src/CommonDBTM.php:4390
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Érvénytelen rekord a következőhöz %s"

#: install/update.php:223
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Nem lehet így elérni a frissítést !!"

#: src/Auth.php:1654
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Nem lehet a CAS-t használni külső kapcsolatként"

#: src/AuthLDAP.php:577
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Nem lehet használni az LDAP-ot"

#: install/install.php:292
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Nem lehet használni a következő adatbázist:"

#: install/install.php:314 install/install.php:340 install/install.php:369
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Nem lehet írni az adatbázis beállításait tartalmazó fájlt"

#: src/Html.php:7010
#, php-format
msgid "In %s days"
msgstr ""

#: src/Html.php:7003
#, php-format
msgid "In %s hours"
msgstr "%s óra alatt"

#: src/Html.php:6997
#, php-format
msgid "In %s minutes"
msgstr "%s perc alatt"

#: src/Html.php:7013
#, php-format
msgid "In %s weeks"
msgstr "%s hét alatt"

#: src/Html.php:6994
msgid "In a minute"
msgstr "Egy percen belül"

#: src/Html.php:7000
msgid "In an hour"
msgstr "Egy órán belül"

#: src/AuthLDAP.php:822 src/Group.php:616
msgid "In groups"
msgstr "Csoportokban"

#: src/Consumable.php:769
msgid "In stock"
msgstr "Raktárban"

#: src/AuthLDAP.php:821 src/Group.php:601
msgid "In users"
msgstr "Felhasználókban"

#: src/AuthLDAP.php:823
msgid "In users and groups"
msgstr "Felhasználók és csoportok"

#: src/RuleTicket.php:725 src/RuleMailCollector.php:102
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "Válaszként email fejléc"

#: src/RuleCollection.php:1918
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"

#: src/ITILCategory.php:476 src/Ticket.php:3755 src/Ticket.php:3773
msgid "Incident"
msgstr "Incidens"

#: js/impact.js:2444
msgid "Incidents"
msgstr "Incidensek"

#: src/Toolbox.php:2020
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Beérkező levelek mappája (opcionális, általában INBOX)"

#: src/Dashboard/Provider.php:364
msgid "Incoming tickets"
msgstr "Új bejelentés"

#: src/CommonGLPI.php:1486
msgid "Incompatible items"
msgstr "Inkompatibilis elemek"

#: front/updatepassword.php:66
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"

#: src/Auth.php:163 src/Auth.php:293 src/Auth.php:313 src/Auth.php:501
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Rossz felhasználónév vagy jelszó"

#: src/CommonITILObject.php:2786
msgid "Incorrect value for date field."
msgstr "Helytelen érték a dátum mezőnek."

#: src/Console/Application.php:151
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:491
msgid ""
"Indicates whether a simple bind operation should be used during connection "
"to LDAP server. Disabling this behaviour can be required when LDAPS bind is "
"used."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:656
msgid "Infinite"
msgstr "Végtelen"

#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/Html.php:5994 src/Planning.php:241 src/Planning.php:359
#: src/CommonITILRecurrent.php:108 js/glpi_dialog.js:250 js/glpi_dialog.js:284
#: js/glpi_dialog.js:383 js/misc.js:45
msgid "Information"
msgid_plural "Informations"
msgstr[0] "Információ"
msgstr[1] "Információk"

#: src/Config.php:1865
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Telepítési és beállítási rendszer-információ"

#: src/Entity.php:890 src/Entity.php:1684
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "Információ a leltár eszközben (TAG), ami a szervezetet azonosítja"

#: src/WifiNetwork.php:86
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infrastruktúra (hozzáférési ponttal)"

#: src/Entity.php:939 src/Entity.php:1217 src/Entity.php:1236
#: src/Entity.php:1292 src/Entity.php:1769 src/Entity.php:1851
#: src/Entity.php:1875 src/Entity.php:1904 src/Entity.php:1942
#: src/Entity.php:2105 src/Entity.php:2171 src/Entity.php:2214
#: src/Entity.php:2775 src/Entity.php:2801 src/Entity.php:2827
#: src/Entity.php:2857 src/Entity.php:2876 src/Entity.php:2993
#: src/Entity.php:3052 src/Entity.php:3100 src/Entity.php:3142
#: src/Entity.php:3485 src/Entity.php:3513 src/Entity.php:3533
#: src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3604 src/Entity.php:3611
#: src/Entity.php:3622 src/Entity.php:3637 src/Entity.php:3648
#: src/Entity.php:3672 src/Entity.php:3684 src/Entity.php:3696
#: src/Entity.php:3726 src/Entity.php:3742 src/Entity.php:3749
#: src/Entity.php:3756 src/Entity.php:3767 src/Entity.php:3776
#: src/Entity.php:3841 src/Entity.php:3850 src/Entity.php:3875
#: src/Entity.php:3881 src/Entity.php:3900 src/Entity.php:3971
#: src/Contract.php:1608 src/Infocom.php:663 src/Alert.php:110
#: src/Alert.php:148 src/Alert.php:179
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Szülő szervezettől örökölt"

#: src/Entity.php:2559
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr "Szülő szervezettől örökölt beállítás"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Item.php:345
#: src/Contract_Supplier.php:185
msgid "Initial contract period"
msgstr "Tartam"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:524
msgid "Initial page counter"
msgstr "Kezdeti oldalszámláló"

#: install/install.php:230
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Az adatbázis inicializálása"

#: src/Update.php:264
msgid "Initializing rules..."
msgstr ""

#: src/Config.php:1255
msgid "Inline (no toolbars)"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:208
msgid "Input errors"
msgstr "Beviteli hibák"

#: src/NetworkPortMetrics.php:204
msgid "Input megabytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:186
msgid "Input/Output errors"
msgstr "Bemeneti/kimeneti hibák"

#: src/NetworkPortMetrics.php:170
msgid "Input/Output megabytes"
msgstr ""

#: src/Rack.php:547
msgid "Insert a rack here"
msgstr "Helyezzen el egy rack szekrényt ide"

#: src/Item_Rack.php:421
msgid "Insert an item here"
msgstr "Helyezzen be egy elemet ide"

#: src/Plugin.php:2890 src/Marketplace/View.php:787
msgid "Install"
msgstr "Telepít"

#: templates/install/step0.html.twig src/Computer.php:359
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1044 src/Item_SoftwareVersion.php:1319
#: src/Plugin.php:2670 src/Plugin.php:2916 src/Cartridge.php:1043
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Telepít"

#: src/Log.php:1106
msgid "Install a software"
msgstr "Szoftver telepítése"

#: src/SoftwareVersion.php:356 src/Software.php:987
#: src/Item_SoftwareVersion.php:54
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Installáció"
msgstr[1] "Installációk"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/Software.php:543
#: src/Lock.php:504 src/Item_SoftwareVersion.php:477
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1346
#: src/Item_OperatingSystem.php:452
msgid "Installation date"
msgstr "Telepítés dátuma"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:315
msgid "Installation done."
msgstr "Telepítés megtörtént."

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "GLPI telepítés vagy frissítés"

#: src/Config.php:3214
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr ""

#: src/Config.php:3220
msgid "Installation/uninstallation versions on software"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:110
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"

#: src/Plugin.php:2384 src/Plugin.php:2791
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Telepítve / nincs aktiválva"

#: src/Plugin.php:2381 src/Plugin.php:2790
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Telepítve / nincs beállítva"

#: src/Item_Ticket.php:816
msgid "Installed software"
msgstr "Telepített szoftver"

#: src/Cartridge.php:310
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Parton telepítése"

#: src/Config.php:1802
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"

#: js/planning.js:371 js/planning.js:493 js/planning.js:536
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "Példány"
msgstr[1] "Példányok"

#: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94
msgid "Instanciation type"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82
msgid "Intended action"
msgstr "Tervezett művelet"

#: src/DeviceNetworkCard.php:143 src/DeviceControl.php:59
#: src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71 src/DeviceDrive.php:61
#: src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceGraphicCard.php:67
#: src/DeviceGraphicCard.php:110 src/DeviceHardDrive.php:78
#: src/DeviceHardDrive.php:118
msgid "Interface"
msgstr "Interfész"

#: src/InterfaceType.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Interfész típusok (merevlemez...)"

#: src/CronTask.php:997
msgid "Internal"
msgstr "Belső"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTO"
msgstr "Belső TTO"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTR"
msgstr "Belső TTR"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to own"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to resolve"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1664
msgid "Internal status"
msgstr "Belső státusz"

#: src/TicketSatisfaction.php:261 src/TicketSatisfaction.php:313
#: src/Entity.php:3143 src/Entity.php:3882
msgid "Internal survey"
msgstr "Belső felmérés"

#: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/Ticket.php:3122
#: src/Ticket.php:3294 src/Ticket.php:6328
msgid "Internal time to own"
msgstr "Belső névrevétei idő"

#: src/Ticket.php:3133
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3143
msgid "Internal time to own exceeded"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/Ticket.php:3091
#: src/Ticket.php:3308 src/Ticket.php:6344
msgid "Internal time to resolve"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3102
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3112
msgid "Internal time to resolve exceeded"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1953
msgid "Internal type"
msgstr "Belső típus"

#: src/Dropdown.php:1219 src/Profile.php:908 src/Profile.php:2199
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Internet tartomány"
msgstr[1] "Internet tartományok"

#: src/NetworkPort.php:622 src/NetworkPort.php:631
msgid "Internet information"
msgstr "Internet információ"

#: src/Features/PlanningEvent.php:774
msgid "Interval"
msgstr "Intervallum"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:203
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"

#: src/Console/Application.php:215
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:103
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr "Érvénytelen „szótár” érték."

#: src/Config.php:189
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr "Érvénytelen API alap URL!"

#: src/IPAddress.php:137 src/NetworkPortMigration.php:118
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Érvénytelen IP cím"

#: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298
msgid "Invalid JSON used to define fields."
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:206
msgid "Invalid URL"
msgstr "Érvénytelen URL"

#: src/NetworkPortMigration.php:226
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Érvénytelen cím vagy hálózati maszk"

#: src/MailCollector.php:1716
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Érvénytelen csatolt fájl"

#: src/Config.php:182
msgid "Invalid base URL!"
msgstr "Érvénytelen alap URL!"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:172
#, php-format
msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:135
#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:91 src/Console/Cache/DebugCommand.php:80
#, php-format
msgid "Invalid cache context: \"%s\"."
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: src/MailCollector.php:1873
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Hibás konfiguráció %1$s mappában %2$s fogadótól"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:89
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Auth.php:678
msgid "Invalid cookie data"
msgstr "Érvénytelen süti"

#: src/CommonITILObject.php:2217 src/CommonITILObject.php:2236
#: src/CommonITILObject.php:2257 src/CommonITILObject.php:2267
#: src/CommonITILObject.php:2295
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Érvénytelen dátum. Frissítés megszakítva."

#: src/User.php:5638 src/NotificationMailingSetting.php:87
#: src/NotificationMailingSetting.php:101
#: src/NotificationMailingSetting.php:120
#: src/NotificationMailingSetting.php:138 src/Entity.php:2021
#: src/Entity.php:2041 src/Entity.php:2061 src/Entity.php:2081
#: src/CommonITILObject.php:1838 src/CommonITILObject.php:1909
#: src/CommonITILActor.php:376 src/CommonITILActor.php:406
msgid "Invalid email address"
msgstr "Érvénytelen e-mail cím"

#: src/Ticket.php:1984
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr "Érvénytelen email cím 1%s"

#: front/document.send.php:116
msgid "Invalid filename"
msgstr "Érvénytelen fájlnév"

#: src/CommonITILRecurrent.php:426
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr "Érvénytelen gyakoriság. Meg kell haladnia az előzetes létrehozását."

#: src/IPNetwork.php:436
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Érvénytelen átjáró cím"

#: src/IPNetwork.php:343
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Érvénytelen beviteli formátum a hálózathoz"

#: src/FQDNLabel.php:120
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Érvénytelen internetes név : %s"

#: src/Document.php:316 src/Document.php:406
msgid "Invalid link"
msgstr "Érvénytelen hivatkozás"

#: src/NetworkPortMigration.php:114
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Érvénytelen hálózat (már létezik vagy érvénytelen címek)"

#: src/IPNetwork.php:348
msgid "Invalid network address"
msgstr "Érvénytelen hálózati cím"

#: src/Project.php:1437
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Érvénytelen ütemezési dátum. A dátum nem módosult."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:156
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:129
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:129
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:300
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr "Érvénytelen bővítmény könyvtár \"%s\"."

#: src/MassiveAction.php:398
msgid "Invalid process"
msgstr "Érvénytelen processz"

#: front/smtp_oauth2_callback.php:130
msgctxt "oauth"
msgid "Invalid provider configuration"
msgstr ""

#: src/Project.php:1451
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Érvénytelen tényleges dátumok. A dátumok nem módosultak."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2275
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés"

#: src/IPNetwork.php:353
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Érvénytelen hálózati maszk"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141
#, php-format
msgid "Invalid twig template (%s)"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148
msgid "Invalid twig template syntax"
msgstr ""

#: index.php:124
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Munkamenet ID érvénytelen használata"

#: ajax/central.php:92
msgid "Invalid widget"
msgstr "Érvénytelen widget"

#: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:499
#: src/Inventory/Inventory.php:970
#: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:174 src/Profile.php:948
#: src/Profile.php:1859 src/Profile.php:3039
msgid "Inventory"
msgstr "Leltár"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:154
msgid "Inventory file missing"
msgstr "Leltár fájl hiányzik"

#: src/Inventory/Conf.php:522
msgid "Inventory frequency (in hours)"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:121
msgid "Inventory information"
msgstr "Leltár információk"

#: src/RefusedEquipment.php:262
msgid "Inventory is still refused."
msgstr "A leltárt továbbra is elutasították."

#: src/RefusedEquipment.php:268
msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed."
msgstr "Leltár sikeres, megtagadott naplóbejegyzés eltávolítva."

#: src/RuleImportAsset.php:216
msgid "Inventory link"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:259
#: src/Change_Item.php:161 src/Monitor.php:254 src/Unmanaged.php:121
#: src/Item_Rack.php:858 src/NotificationTargetProblem.php:206
#: src/Item_Devices.php:364 src/Item_Devices.php:365 src/CableStrand.php:151
#: src/Document_Item.php:416 src/Appliance.php:248 src/Budget.php:359
#: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/Enclosure.php:148 src/Printer.php:392
#: src/User.php:4943 src/User.php:5025 src/Search.php:8136 src/Rack.php:198
#: src/Rack.php:917 src/SoftwareLicense.php:548 src/SoftwareLicense.php:637
#: src/DeviceFirmware.php:231 src/PDU_Rack.php:601 src/Computer_Item.php:414
#: src/Computer_Item.php:583 src/Peripheral.php:238
#: src/NotificationTargetChange.php:284 src/Certificate_Item.php:275
#: src/Computer.php:442 src/Item_Problem.php:154 src/Item_Project.php:154
#: src/Supplier.php:432 src/Lock.php:351 src/Item_SoftwareVersion.php:471
#: src/CommonDBTM.php:3453 src/PDU.php:115 src/NetworkEquipment.php:311
#: src/NotificationTargetTicket.php:646 src/Appliance_Item.php:198
#: src/Cable.php:156 src/ReservationItem.php:223 src/Certificate.php:123
#: src/Certificate.php:400 src/Item_Ticket.php:451 src/ConsumableItem.php:170
#: src/Location.php:489 src/RuleAsset.php:199 src/Domain_Item.php:255
#: src/Contract_Item.php:621 src/Item_SoftwareLicense.php:832
#: src/NotificationTargetProject.php:698
msgid "Inventory number"
msgstr "Leltári szám"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:93
#: src/RuleImportAsset.php:153 src/RuleImportEntity.php:104
#: src/RuleAsset.php:139 src/Features/Inventoriable.php:196
msgid "Inventory tag"
msgstr "Leltár címke"

#: src/NotificationTargetTicket.php:818
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Meghívó felmérés kitöltésére"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1241
#: src/Infocom.php:1657
msgid "Invoice number"
msgstr "Számlaszám"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367
#: src/Contract.php:619
msgid "Invoice period"
msgstr "Számlázás gyakorisága"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154
msgid "Is Video"
msgstr "Videó"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/DatabaseInstance.php:230
#: src/Database.php:93 src/Database.php:460
msgid "Is active"
msgstr "Aktív"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:145 src/Database.php:462
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:155
msgid "Is dynamic"
msgstr "Dinamikus"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188
msgid "Is half rack"
msgstr "Fél rack szekrény"

#: src/Database.php:227 src/Database.php:336
msgid "Is on backup"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:202
msgid "Is partial"
msgstr "Részleges"

#: src/SavedSearch.php:215
msgid "Is private"
msgstr "Privát"

#: src/ComputerAntivirus.php:196
msgid "Is up to date"
msgstr "Naprakész"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid ""
"It is also possible to upload a compressed archive directly with a "
"collection of inventory files."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""

#: src/Rule.php:1086
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr "A következő stringgel módosítható a reguláris kifejezés eredménye #0"

#: install/update.php:153 src/Console/Database/UpdateCommand.php:232
#, php-format
msgid "It is recommended to run the \"%s\" command to see the differences."
msgstr ""

#: src/FieldUnicity.php:500
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Kötelező típust és legalább egy mezőt választani"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Change_Item.php:236
#: src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:192 src/Item_Rack.php:624
#: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240
#: src/Item_Devices.php:582 src/Item_Devices.php:637 src/Item_Enclosure.php:48
#: src/Item_Enclosure.php:141 src/Item_Enclosure.php:244
#: src/RuleMatchedLog.php:322 src/Item_Cluster.php:58 src/Item_Cluster.php:151
#: src/Item_Cluster.php:235 src/Budget.php:87 src/QueuedNotification.php:706
#: src/QueuedNotification.php:713 src/PendingReason_Item.php:48
#: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351
#: src/NotificationTargetChange.php:361 src/NotificationTargetChange.php:377
#: src/Group.php:304 src/Group.php:519 src/Item_Problem.php:232
#: src/Item_Project.php:232 src/KnowbaseItem_Item.php:204
#: src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:196
#: src/ReservationItem.php:407 src/Item_RemoteManagement.php:343
#: src/DatabaseInstance.php:139 src/IPAddress.php:249 src/IPAddress.php:1103
#: src/Impact.php:287 src/Agent.php:152 src/Item_Ticket.php:552
#: src/Reservation.php:719 src/Reservation.php:1131 src/Reservation.php:1213
#: src/Location.php:378 src/Infocom.php:149 src/Contract_Item.php:223
#: src/Item_SoftwareLicense.php:1013 src/NotificationTargetProject.php:780
#: src/NotificationTargetProject.php:799
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Eszköz"
msgstr[1] "Eszközök"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the type of the component
#: src/Item_Devices.php:112
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Elem - %s hivatkozás"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:61
msgid "Item ID"
msgstr "Elem ID"

#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Elem NINCS feloldva!"

#: src/Socket.php:799 src/NotificationTargetObjectLock.php:60
msgid "Item Name"
msgstr "Elem név"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:62
msgid "Item Type"
msgstr "Elem típus"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:69
msgid "Item URL"
msgstr "Elem URL"

#: src/CommonGLPI.php:1492
msgid "Item already defined"
msgstr "Az elem már definiálva van"

#: src/CommonITILCost.php:583
msgid "Item duration"
msgstr "Elem időtartama"

#: src/Item_Rack.php:1099
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr "Eszköz a(z) \"%1$s\" rack szekrényhez"

#: src/RuleTicket.php:614
msgid "Item group"
msgstr "Elem csoportja"

#: templates/components/form/header_content.html.twig src/CommonGLPI.php:1083
#, php-format
msgid "Item has been deleted on %s"
msgstr ""

#: src/Csv/PlanningCsv.php:74
msgid "Item id"
msgstr "Elem id"

#: src/CommonDBTM.php:4439
msgid "Item in the trashbin"
msgstr "Elem a szemetesben"

#: src/Item_Rack.php:1041 src/PDU_Rack.php:153
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr "Eszköz kívül esik az rack szekrény határain"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Item link"
msgstr "Elem hivatkozás"

#: src/ReservationItem.php:563 src/RuleTicket.php:608
msgid "Item location"
msgstr "Elem helye"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Config.php:1462
msgid "Item locks"
msgstr "Elem zárolások"

#: src/NetworkPort.php:1525
msgid "Item need to be deleted first"
msgstr ""

#: src/Html.php:607 src/CommonDBTM.php:6360 src/Api/API.php:1962
#: src/Api/API.php:2076 src/Api/API.php:2650
msgid "Item not found"
msgstr "Nem található elem"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:641 src/CommonDBChild.php:276
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Az elem nem kapcsolódik más objektumhoz"

#: src/Item_OperatingSystem.php:51
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] "Eszköz operációs rendszere"
msgstr[1] "Eszköz operációs rendszerei"

#: src/Infocom.php:545
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "Az elem garanciája lejár : %1$s: %2$s"

#: src/RuleTicket.php:620
msgid "Item state"
msgstr "Elem státusz"

#: src/CommonDBTM.php:1495 src/Item_Ticket.php:1219
msgid "Item successfully added"
msgstr "Elem sikeresen hozzáadva"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Elem sikeresen hozzáadva, de duplikált"

#: src/CommonDBTM.php:4395
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Elem sikeresen hozzáadva, de duplikált %s"

#: src/CommonDBTM.php:2167 src/Item_Ticket.php:1257
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Elem törölve"

#: src/CommonDBTM.php:2209
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Elem végleg törölve"

#: src/CommonDBTM.php:2327
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Elem sikeresen visszaállítva"

#: src/CommonDBTM.php:1941
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Sikeresen hozzáadva"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig front/report.year.php:54
#: front/report.contract.php:53 src/Csv/PlanningCsv.php:73
#: src/SavedSearch.php:223 src/Item_Rack.php:551
#: src/NotificationTargetInfocom.php:89 src/Item_Enclosure.php:187
#: src/RuleMatchedLog.php:318 src/Item_Cluster.php:195 src/RuleLocation.php:82
#: src/Search.php:1942 src/Lockedfield.php:86 src/RuleImportAsset.php:162
#: src/Item_SoftwareVersion.php:467 src/NotificationTargetReservation.php:162
#: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/ReservationItem.php:503
#: src/DatabaseInstance.php:125 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250
#: src/RuleTicket.php:675 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106
#: src/RuleAsset.php:99 src/RefusedEquipment.php:81
#: src/RefusedEquipment.php:181 src/CronTask.php:1676
#: src/Item_SoftwareLicense.php:828
msgid "Item type"
msgstr "Tétel típus"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Zárolás feloldva!"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Search.php:2082
#: src/Search.php:2883 src/Search.php:2905
msgid "Items seen"
msgstr "Tétel tartalmaz"

#: src/Transfer.php:4111
msgid "Items to transfer"
msgstr "Áthelyezendő elemek"

#: templates/components/form/item_device.html.twig
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:798 src/Socket.php:931
#: src/Socket.php:970 src/Lock.php:192
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72
#: src/Appliance_Item.php:195 src/RuleImportEntity.php:128
msgid "Itemtype"
msgstr "Elemtípus"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:83
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""

#: src/Itil_Project.php:90
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] "Itil elem"
msgstr[1] "Itil elemek"

#: src/Toolbox.php:2243 src/Features/PlanningEvent.php:815
msgid "January"
msgstr "Január"

#: src/Toolbox.php:2249 src/Features/PlanningEvent.php:821
msgid "July"
msgstr "Július"

#: src/Toolbox.php:2248 src/Features/PlanningEvent.php:820
msgid "June"
msgstr "Június"

#: src/NotificationTargetUser.php:208
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Kattints a következő hivatkozásra (egy napod van rá):"

#: src/Html.php:6964
msgid "Just now"
msgstr "Éppen most"

#: src/Project.php:167 src/Features/Kanban.php:172
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban tábla"

#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "Kbps"
msgstr "Kbps"

#: src/Transfer.php:3921 src/Transfer.php:3929
msgid "Keep"
msgstr "Megtart"

#: src/Config.php:3324
msgid "Keep all"
msgstr "Összes megtartása"

#: src/Config.php:1130
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Eszközök megtartása elem törlésekor"

#: src/State.php:95
msgid "Keep status"
msgstr "Állapot megtartása"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
msgid "Keep the devices while deleting this item"
msgstr ""

#: src/Config.php:869
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Bejelentések megtartása hardverek törlésekor"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:483 src/OperatingSystemKernel.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] "Rendszerhéjak"

#: src/Item_OperatingSystem.php:506 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Rendszerhéj verziók"

#: src/Rule.php:2260 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"

#: src/Toolbox.php:951
msgid "Kio"
msgstr "Kio"

#: front/knowbaseitem.form.php:172 src/KnowbaseItem.php:60
#: src/CommonDropdown.php:969 src/ITILCategory.php:72 src/ITILCategory.php:292
#: src/CommonGLPI.php:1512 src/KnowbaseItem_Item.php:73 src/Profile.php:2448
#: src/Knowbase.php:47
msgid "Knowledge base"
msgstr "Tudásbázis"

#: src/KnowbaseItem.php:2342
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Tudásbázis adminisztráció"

#: src/KnowbaseItemCategory.php:49
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Tudástár kategóriák"

#: src/Item_Ticket.php:452
msgid "Knowledge base entries"
msgstr "Tudásbázis bejegyzések"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "Tudástár elemek"

#: front/knowbaseitem.form.php:151
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr "Tudástárs elem vissza lett állítva %s"

#: front/knowbaseitem.form.php:158
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr "Tudástár elem nem lett visszaállítva %s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr "Tudástár fordítás visszaállítva %s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr "Tudástár elem fordítás nem lett visszaállítva %s"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Tudástár fordítás"

#: src/RuleMailCollector.php:140
msgid "Known mail domain"
msgstr "Ismert email tartomány"

#: src/RuleRight.php:420
msgid "LDAP criteria"
msgstr "LDAP feltétel"

#: src/RuleRightParameter.php:87
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "LDAP feltétel"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:138
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "LDAP könyvtárak"

#: src/AuthLDAP.php:3873 src/AuthLDAP.php:3903
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "LDAP könyvtár választása"

#: src/User.php:3721
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "LDAP könyvtár hitelesítéshez"

#: src/Entity.php:881 src/Entity.php:1691
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "LDAP attribútum, ami a szervezetet jelöli"

#: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:58 front/ldap.php:42
#: front/ldap.group.import.php:42 src/User.php:2408 src/Group.php:151
#: src/Group.php:333
msgid "LDAP directory link"
msgstr "LDAP kapcsolat"

#: src/Entity.php:899 src/Entity.php:1709
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Szervezet LDAP könyvtára"

#: src/AuthLDAP.php:611
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "LDAP könyvtár időzónája"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:250
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP szűrő"

#: src/Entity.php:1719
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "LDAP szűrő, mely a szervezetre vonatkozik (ha szükséges)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAP szerver"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:266
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:249
msgid "LDAP servers"
msgstr "LDAP szerverek"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:417
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:456
#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133
msgid "Label"
msgstr "Címke"

#: front/user.form.php:44 front/user.form.php:195
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "Nyelv megváltozott !"

#: templates/pages/login.html.twig src/DropdownTranslation.php:424
#: src/DropdownTranslation.php:515 src/AuthLDAP.php:981 src/AuthLDAP.php:1271
#: src/User.php:3081 src/User.php:3754 src/KnowbaseItemTranslation.php:234
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:295
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:135
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:228
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:347 src/Auth.php:1792
#: src/ReminderTranslation.php:170 src/ReminderTranslation.php:228
#: src/Config.php:1031
msgid "Language"
msgstr "Válassz nyelvet"

#: src/CommonGLPI.php:1126
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Change.php:824
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "Utolsó %d változás"
msgstr[1] "Utolsó %d változás"

#: src/Event.php:296
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "Utolsó %d esemény"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Problem.php:1430
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "Utolsó %d probléma"

#: src/Ticket.php:5540
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "Utolsó %d bejelentés"

#: src/DatabaseInstance.php:279 src/Database.php:128 src/Database.php:235
#: src/Database.php:350
msgid "Last backup date"
msgstr "Utolsó biztonsági mentés dátuma"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Computer.php:458
#: src/DatabaseInstance.php:431
msgid "Last boot date"
msgstr "Utolsó indítás dátuma"

#: src/NetworkPort.php:1671
msgid "Last change"
msgstr "Utolsó módosítás"

#: src/Change.php:746
msgid "Last changes"
msgstr "Legutóbbi változások"

#: src/NetworkPort.php:1736
msgid "Last connection"
msgstr "Utolsó kapcsolódás"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:106
#: src/Agent.php:298
msgid "Last contact"
msgstr "Utolsó kapcsolat"

#: src/SavedSearch.php:232
msgid "Last duration (ms)"
msgstr "Utolsó idő (ms)"

#: src/CommonITILObject.php:4142
msgid "Last edit by"
msgstr "Utoljára szerkesztette"

#: src/SavedSearch.php:274
msgid "Last execution date"
msgstr "Utolsó végrehajtás dátuma"

#: src/Lockedfield.php:102 src/Lock.php:194
msgid "Last inventoried value"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:198
msgid "Last inventory"
msgstr "Utolsó leltár"

#: src/Phone.php:267 src/Printer.php:650 src/Computer.php:450
#: src/NetworkEquipment.php:487
msgid "Last inventory date"
msgstr "Utolsó leltár dátuma"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
msgid "Last inventory update"
msgstr ""

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Last inventory value was:"
msgstr ""

#: src/User.php:3698
msgid "Last login"
msgstr "Utolsó bejelentkezés"

#: src/User.php:2959
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Utolsó bejelentkezés időpontja: %s"

#: src/Html.php:6983
msgid "Last month"
msgstr "Múlt hónap"

#: src/User.php:3598 src/Contact.php:230
msgid "Last name"
msgstr "Utónév"

#: src/Problem.php:1352
msgid "Last problems"
msgstr "Utolsó problémák"

#: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1667
msgid "Last run"
msgstr "Utolsó indítás"

#: src/CronTask.php:1353 src/CronTask.php:1400 src/CronTask.php:1418
msgid "Last run list"
msgstr "Utolsó futás listája"

#: src/CommonITILObject.php:4294
msgid "Last solution status"
msgstr "Utolsó megoldás státusza"

#: src/User.php:3822
msgid "Last synchronization"
msgstr "Utolsó szinkronizálás"

#: src/User.php:2737
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Utolsó szinkronizálás ideje: %s"

#: src/Ticket.php:5415
msgid "Last tickets"
msgstr "Utolsó bejelentés"

#: src/Phone.php:325 src/MailCollector.php:526
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:520
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/KnowbaseItem.php:2307
#: src/Monitor.php:304 src/Unmanaged.php:168 src/Datacenter.php:111
#: src/Project.php:722 src/Project.php:986 src/Project.php:1160
#: src/Project.php:1557 src/CommonTreeDropdown.php:807
#: src/CommonDropdown.php:487 src/Appliance.php:216 src/Rule.php:815
#: src/AuthLDAP.php:455 src/AuthLDAP.php:1253 src/Budget.php:224
#: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/Enclosure.php:164 src/Link.php:237
#: src/Printer.php:450 src/Document.php:1067 src/User.php:3764
#: src/Search.php:8163 src/Line.php:141 src/Rack.php:230 src/Software.php:412
#: src/AuthMail.php:146 src/Peripheral.php:280 src/LevelAgreement.php:191
#: src/Transfer.php:130 src/Transfer.php:3889 src/Computer.php:508
#: src/Contact.php:393 src/Supplier.php:258 src/PDU.php:133 src/Domain.php:182
#: src/NetworkEquipment.php:369 src/Cable.php:265 src/DCRoom.php:299
#: src/ReservationItem.php:259 src/ProjectTask.php:814
#: src/DatabaseInstance.php:413 src/Certificate.php:232 src/Entity.php:844
#: src/Notepad.php:244 src/Dashboard/Filters/DatesModFilter.php:44
#: src/CommonITILObject.php:4097 src/CommonITILObject.php:6646
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245 src/RuleTicket.php:562
#: src/Contract.php:548 src/CommonDevice.php:299 src/Cluster.php:111
#: src/Config.php:3199 src/Profile.php:2012 src/Reminder.php:472
#: src/RSSFeed.php:518 src/CronTask.php:1728
#: src/Features/PlanningEvent.php:998 src/NotificationTargetProject.php:636
#: src/NotificationTargetProject.php:657 src/DomainRecord.php:155
#: src/Database.php:181
msgid "Last update"
msgstr "Utoljára frissítve"

#: src/Notepad.php:356
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Utoljára frissítette %1$s %2$s"

#: src/AuthLDAP.php:1780 src/AuthLDAP.php:1839
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Utolsó frissítés a GLPI-ben"

#: src/AuthLDAP.php:1778 src/AuthLDAP.php:1837
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Utoljára frissítve az LDAP címtárban"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/MailCollector.php:329
#: src/KnowbaseItem.php:974 src/KnowbaseItem.php:1288 src/Rule.php:965
#: src/Document.php:448 src/AuthMail.php:208
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Utolsó frissítés ideje %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Last update: %1$s by %2$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:397
msgid "Last updated"
msgstr "Utoljára frissítve"

#: src/KnowbaseItem.php:2133
msgid "Last updated entries"
msgstr "Utoljára frissített elemek"

#: src/Notepad.php:258 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769
msgid "Last updater"
msgstr "Utoljára frissítette"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:65
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Zároló felhasználó keresztneve"

#: src/Stat.php:536 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61
#: src/Dashboard/Provider.php:1106
msgid "Late"
msgstr "Később"

#: src/Dashboard/Provider.php:563 src/Dashboard/Provider.php:707
msgid "Late own"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:561 src/Dashboard/Provider.php:705
msgid "Late own and resolve"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:562 src/Dashboard/Provider.php:706
msgid "Late resolve"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Későn megoldva %1$s (%2$s)"

#: src/Dashboard/Provider.php:279 src/Dashboard/Grid.php:1199
msgid "Late tickets"
msgstr "Késésben"

#: src/Marketplace/View.php:1076
msgid "Later"
msgstr "Később"

#: src/NotificationTargetTicket.php:670 src/NotificationTargetTicket.php:722
#: src/Entity.php:809 src/Location.php:102 src/Location.php:214
#: src/Location.php:282
msgid "Latitude"
msgstr "Szélesség"

#: src/Entity.php:1627
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Szélesség"

#: src/CronTask.php:1014
msgid "Launch"
msgstr "Futtat"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:703 src/PDU_Rack.php:673
msgid "Left"
msgstr "Bal"

#: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127
msgid "Lensfacing"
msgstr ""

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103 src/Telemetry.php:443
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""
"Mondja el, hogyan használja a rendszert, hogy tovább fejleszthessük a GLPI-t"
" és a hozzá tartozó bővítményeket!"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383
msgid "Level"
msgstr "Szint"

#: src/SoftwareLicense.php:70 src/Item_SoftwareLicense.php:89
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Licencek"

#: src/SoftwareLicense.php:791
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "%1$s licenc lejárt ekkor: %2$s"

#: src/SoftwareLicenseType.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Licenc típusok"

#: src/Profile.php:1690 src/Profile.php:3285
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Változások életciklusa"

#: src/Profile.php:1682 src/Profile.php:3261
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Problémák életciklusa"

#: src/Profile.php:1674 src/Profile.php:1808 src/Profile.php:3251
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Bejelentések életciklusa"

#: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160
msgid "Life cycles"
msgstr "Életciklusok"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1328
#: src/Infocom.php:1558
msgid "Lifelong"
msgstr "Élettartam"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74
msgid "Light cyan"
msgstr "Világos cián"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76
msgid "Light magenta"
msgstr "Világos magenta"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Limit number of data"
msgstr ""

#: src/Config.php:838
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Időzítések korlátja az ütemezésben"

#: src/Line.php:54
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Vonalak"

#: src/LineOperator.php:49
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "Szolgáltatók"

#: src/LineType.php:40
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] "Vonal típusok"

#: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:706
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"

#: src/Lock.php:193
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71
#: src/ManualLink.php:82
msgid "Link"
msgid_plural "Links"
msgstr[0] "Hivatkozások"

#: src/Ticket.php:2741
msgctxt "button"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"

#: src/Contact_Supplier.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Hivatkozás névjegyre/szállítóra"

#: src/Contract_Item.php:88
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Hivatkozások szerződésre/elemre"

#: src/Change_Problem.php:67
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Kapcsolat Probléma/Változás"
msgstr[1] "Kapcsolatok Probléma/Változás"

#: src/Itil_Project.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Change_Ticket.php:65
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Kapcsolat Bejelentés/Változás"
msgstr[1] "Kapcsolatok Bejelentés/Változás"

#: src/Problem_Ticket.php:62
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Hivatkozás problémára/bejelentésre"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:68
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Hivatkozások bejelentésre/projekt feladatra"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:130
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "Tudástárra hivatkozás"

#: src/DomainRecord.php:539
msgid "Link a record"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:231 src/RuleImportComputer.php:136
msgid "Link if possible"
msgstr "Hivatkozás ha lehetséges"

#: src/RuleImportAsset.php:232 src/RuleImportComputer.php:138
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Hivatkozás ha lehetséges, egyébként nincs import"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:292 src/KnowbaseItem_Item.php:366
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr "Hivatkozás tudásbázis cikkre"

#: src/Link.php:178 src/Link.php:229
msgid "Link or filename"
msgstr "Hivatkozás vagy fájlnév"

#: src/Ticket.php:2649
msgctxt "button"
msgid "Link project task"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2645
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Hivatkozás bejelentésekre"

#: src/Ticket.php:2663
msgid "Link to a problem"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "Hivatkozás tudástár elemre #%i d"

#: src/Ticket.php:2719
msgid "Link type"
msgstr "Hivatkozás típus"

#: src/Profile.php:1172 src/Profile.php:1554 src/Profile.php:3212
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Hivatkozás a jegy létrehozására"

#: src/RuleImportAsset.php:182
msgid "Linked asset"
msgid_plural "Linked assets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:176
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "Hivatkozott elemek"

#: src/Ticket_Ticket.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:831
#: src/NotificationTargetTicket.php:847 src/NotificationTargetTicket.php:890
#: src/NotificationTargetTicket.php:895 src/NotificationTargetTicket.php:900
#: src/NotificationTargetTicket.php:905 src/NotificationTargetTicket.php:910
#: src/Ticket.php:3444
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Hivatkozott bejelentések"

#: src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208
#: src/Ticket_Ticket.php:213 src/Ticket.php:2722
msgid "Linked to"
msgstr "Kapcsolva"

#: src/Transfer.php:3967
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Kapcsolatok patrontípusok és alkatrészek közt"

#: src/Transfer.php:3981
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Számítógépek és mennyiségek"

#: src/Transfer.php:3977
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "Kapcsolatok kelléktípusok és kellékek közt"

#: src/Transfer.php:3956
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Kapcsolatok nyomatók, patron típusok és patronok közt"

#: src/Transfer.php:4049
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Szállítók és névjegyek közötti kapcsolatok"

#: src/CommonGLPI.php:1024 src/Session.php:357
msgid "List"
msgstr "Listázás"

#: src/Dashboard/Grid.php:1230
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:731
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "LDAP replikák"

#: src/Dashboard/Widget.php:242
msgid "List of articles"
msgstr "Cikkek listája"

#: front/notification.tags.php:40
msgid "List of available tags"
msgstr "Használható címkék listája"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:193
msgid "List of hosts"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "List of items to lock"
msgstr "Zárolandó elemek listája"

#: src/MailCollector.php:2092
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Nem importált levelek listája"

#: src/Dashboard/Grid.php:1350
msgid "List of reminders"
msgstr "Emlékeztetők listája"

#: front/report.contract.list.php:48
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Szerződéses hardverek"

#: src/DropdownTranslation.php:418 src/KnowbaseItemTranslation.php:228
#: src/ReminderTranslation.php:164
msgid "List of translations"
msgstr "Fordítások listája"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:442
msgid "List of values"
msgstr "Értékek listája"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:285
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Virtualizált környezetek listája"

#: src/Console/System/ListServicesCommand.php:50
msgid "List system services"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Lists"
msgstr "Listák"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107
msgid "Load saved search"
msgstr "Mentett keresés betöltése"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:302
msgid "Loading default schema..."
msgstr "Alapértelmezett séma betöltése..."

#: src/Search.php:7300 src/Knowbase.php:153 src/Features/TreeBrowse.php:64
#: js/modules/Search/GenericView.js:69
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés folyamatban..."

#: src/Report.php:95
msgid "Loan"
msgstr "Kölcsön"

#: src/NetworkPortLocal.php:46
msgid "Local loop port"
msgstr "Helyi csatolási port"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:286
msgid "Local network port"
msgstr "Helyi hálózati port"

#: src/RuleCollection.php:2174
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Helyi szabályok: %s"

#: src/RuleLocation.php:121 src/Location.php:122
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Helyek"

#: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/NotificationTargetTicket.php:719
#: src/Location.php:205
msgid "Location comments"
msgstr "Helyek megjegyzései"

#: src/NotificationTargetTicket.php:650
msgid "Location name"
msgstr "Hely neve"

#: src/Entity.php:1610 src/Entity.php:1615 src/Location.php:98
msgid "Location on map"
msgstr "Lokáció a térképen"

#: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45
msgid "Location rules"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:78
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "Úgy tűnik, a lokáció nem geolokalizált!"

#: front/stat.tracking.php:107
msgid "Location tree"
msgstr "Elhelyezkedési fa"

#: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:291
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr "Hely frissítve. A kapcsolódó elemek frissítése is megtörtént."

#: src/Lock.php:54
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Zárolások"

#: src/Log.php:1098
msgid "Lock a component"
msgstr "Komponens zárolása"

#: src/Log.php:1134
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Link zárolása elemmel együtt"

#: src/Log.php:1154
msgid "Lock an item"
msgstr "Elem zárolása"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:63
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:64
msgid "Lock date"
msgstr "Zárolás dátuma"

#: src/Transfer.php:3987
msgid "Lock fields updated during transfer"
msgstr ""

#: src/Log.php:1074
msgid "Lock the item"
msgstr "Elem zárolása"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:112
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"

#: src/ObjectLock.php:596
msgid "Locked by"
msgstr "Zárolta"

#: src/ObjectLock.php:289
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "%s által zárolt"

#: src/ObjectLock.php:210
msgid "Locked by you!"
msgstr "Te zároltad!"

#: src/ObjectLock.php:613
msgid "Locked date"
msgstr "Zárolás dátuma"

#: src/Lockedfield.php:53 src/Lock.php:299
msgid "Locked field"
msgid_plural "Locked fields"
msgstr[0] "Zárolt mezők"

#: src/Lock.php:187
msgid "Locked fields"
msgstr "Zárolt mezők"

#: src/Lock.php:310
msgid "Locked items"
msgstr "Zárolt elemek"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:87
msgid "Locking User"
msgstr "Zároló felhasználó"

#: src/Event.php:60 src/APIClient.php:260 src/CronTaskLog.php:91
#: src/Profile.php:3010
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Napló"
msgstr[1] "Naplók"

#: src/Config.php:2014
msgid "Log Level"
msgstr "Naplózási szint"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:121
msgid "Log connections"
msgstr "Kapcsolatok naplózása"

#: src/CommonITILObject.php:7248
msgid "Log entry"
msgstr "Naplóbejegyzés"

#: front/updatepassword.php:100
msgid "Log in"
msgstr "Bejelentkezés"

#: templates/pages/login_error.html.twig
msgid "Log in again"
msgstr "Bejelentkezés újra"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1641
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "Kilépéskori URL"

#: src/Rule.php:772 src/Rule.php:938 src/Rule.php:3087 src/SlaLevel.php:275
#: src/OlaLevel.php:273 src/RuleRight.php:65 src/LevelAgreementLevel.php:138
msgid "Logical operator"
msgstr "Logikai művelet"

#: templates/pages/login.html.twig src/MailCollector.php:263
#: src/MailCollector.php:501 src/AuthLDAP.php:3957
#: src/NotificationTargetUser.php:150 src/User.php:2548 src/User.php:3002
#: src/User.php:3579 src/User.php:4751 src/User.php:5364 src/AuthMail.php:232
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/RuleRight.php:271
#: src/Config.php:2074
msgid "Login"
msgstr "Felhasználónév"

#: src/AuthLDAP.php:536 src/AuthLDAP.php:1128
msgid "Login field"
msgstr "Felhasználónév mező"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login source"
msgstr "Bejelentkezési hitelesítő forrás"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login to your account"
msgstr "Jelentkezzen be a fiókjába"

#: src/Auth.php:659
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "Bejelentkezés külső token-nel letiltva"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Logout"
msgstr "Kilépés"

#: src/Config.php:2038
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Naplók fájlokban (SQL, email, automatikus műveletek...)"

#: src/Config.php:2542 src/PurgeLogs.php:42
msgid "Logs purge"
msgstr "Naplók végleges törlése"

#: src/Config.php:3151
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "Naplók végleges törlési beállításai"

#: src/NotificationTargetTicket.php:675 src/NotificationTargetTicket.php:723
#: src/Entity.php:818 src/Location.php:107 src/Location.php:223
#: src/Location.php:291
msgid "Longitude"
msgstr "Hosszúság"

#: src/Entity.php:1621
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Hosszúság"

#: src/CommonITILObject.php:3351
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Kevésbé fontos"

#: src/CommonITILObject.php:3107
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Kevésbé fontos"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3229
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Kevésbé fontos"

#: src/Config.php:1574
msgid "Lowercase"
msgstr "Kisbetűs"

#: src/NetworkPortEthernet.php:220 src/Blacklist.php:244
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/NetworkPortInstantiation.php:161
#: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:658
#: src/Lock.php:624 src/NetworkPortFiberchannel.php:216
#: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56
#: src/DeviceNetworkCard.php:238 src/Report.php:490 src/Report.php:493
#: src/RuleImportComputer.php:96 src/NetworkPort.php:1434
#: src/NetworkPort.php:1586 src/RefusedEquipment.php:230
msgid "MAC address"
msgstr "Mac cím"

#: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104
msgid "MAC address by default"
msgstr "Alapértelmezett MAC cím"

#: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/DeviceMemory.php:65
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: src/Document_Item.php:759 src/Document.php:494 src/Document.php:1025
#: src/DocumentType.php:61 src/DocumentType.php:104
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"

#: src/Toolbox.php:3016
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "HH-NN-ÉÉÉÉ"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:112
msgid "MSIN"
msgstr "MSIN"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:116
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1650
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:296 src/Lock.php:423
msgid "Machine"
msgstr "Gép"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: src/Entity.php:917
msgid "Mail domain"
msgstr "Email tartomány"

#: src/Entity.php:1698
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "Szervezethez tartozó e-mail tartomány"

#: src/AuthMail.php:48
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Levelezőszerverek"

#: src/NotificationMailing.php:117
msgid "Mail test"
msgstr "Mail teszt"

#: src/RuleTicket.php:705 src/NotImportedEmail.php:173
#: src/RuleMailCollector.php:76
msgid "Mails receiver"
msgstr "E-mail fogadó"

#: src/Budget.php:86 src/User.php:304
msgid "Main"
msgstr "Fő"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Fő kiszolgáló %s"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60
msgid "Maintenance kit"
msgstr ""

#: src/Config.php:2046 src/Config.php:2050
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Karbantartási mód"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:79
#: src/Config.php:287
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Karbantartási üzemmód aktív. Kiskapu használhahoz : %s"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:61
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr "Karbantartási mód letiltva."

#: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr ""

#. TRANS: Proxy port
#: src/Config.php:2055
msgid "Maintenance text"
msgstr "Karbantartási szöveg"

#: src/CommonITILObject.php:3095
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Fő"

#: js/planning.js:362
msgid "Make a choice"
msgstr "Válasszon"

#: src/ReservationItem.php:920
msgid "Make a reservation"
msgstr "Foglalás"

#: src/ReservationItem.php:341
msgid "Make available"
msgstr "Elérhetővé tétel"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:331
msgid "Make unavailable"
msgstr "Érvénytelenít"

#: src/Api/API.php:1595
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Hibás keresési feltétel"

#: src/Knowbase.php:69
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Kezelés"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Manage all saved searches"
msgstr ""

#: src/Document.php:1487
msgid "Manage document types"
msgstr "Dokumentum típusok kezelése"

#: src/Reminder.php:1055 src/RSSFeed.php:1115
msgid "Manage personal"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58
msgid "Manage templates..."
msgstr "Sablonok kezelése..."

#: src/Profile.php:1384
msgid "Manageable domain records"
msgstr "Felügyelhető domain rekordok"

#: src/WifiNetwork.php:72
msgid "Managed"
msgstr "Menedzselt"

#: src/Profile.php:3230
msgid "Managed domain records types"
msgstr "Felügyelt domain rekordtípusok"

#: src/User.php:300 src/Group.php:143 src/Group.php:803
msgid "Managed items"
msgstr "Kezelt elemek"

#: src/Dropdown.php:1173 src/Html.php:1350 src/Event.php:170
#: src/Transfer.php:4036 src/Config.php:2539 src/Profile.php:161
#: src/Profile.php:1378 src/Profile.php:2225 src/Infocom.php:160
msgid "Management"
msgstr "Menedzsment"

#: src/NetworkPort.php:927
msgid "Management port"
msgid_plural "Management ports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110
msgid "Management type"
msgstr "Kezelés típusa"

#: src/Project.php:641 src/Project.php:1167 src/Project.php:1664
#: src/Project.php:2570 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248
#: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507
#: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762
#: src/Group.php:535 src/NotificationTargetProject.php:61
#: src/NotificationTargetProject.php:643
msgid "Manager"
msgid_plural "Managers"
msgstr[0] "Menedzser"
msgstr[1] "Menedzserek"

#: src/Project.php:651 src/Project.php:1168
#: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644
msgid "Manager group"
msgstr "Menedzser csoport"

#: src/NotificationTargetProject.php:66
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Menedzser csoport kivéve a menedzser felhasználókat"

#: src/NotificationTarget.php:997
msgid "Manager of group"
msgstr "Csoport vezetője"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:65
#: src/NotificationTargetProject.php:70
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Projekt team csoportvezető"

#: src/NotificationTargetProject.php:63
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Menedzser csoport vezetője"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "A csoport vezetője felelős a ticketért"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Kötelező mezők"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46
#: front/knowbaseitem_item.form.php:46 front/knowbaseitem_comment.form.php:44
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:56
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:80
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Kötelező mezők nincsenek kitöltve!"

#: front/contract_item.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:49
#: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55
#: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54
#: front/item_softwarelicense.form.php:46 front/item_ticket.form.php:55
#: front/ticket_contract.form.php:45 front/ticket_contract.form.php:53
#: src/Document_Item.php:196 src/CommonITILObject.php:1744
#: src/CommonITILObject.php:2759
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Kötelező mező nincs kitöltve. Kérem javítsa: %s"

#: src/ManualLink.php:52
msgid "Manual link"
msgid_plural "Manual links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:282 src/Blacklist.php:251
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Gyártók"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Gyártó választás"

#: src/Item_DeviceBattery.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr "Gyártás dátuma"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190
msgid "Many information grouped"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2245 src/Features/PlanningEvent.php:817
msgid "March"
msgstr "Március"

#: src/Entity.php:2913
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""

#: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:70
#: src/Marketplace/Controller.php:72
msgid "Marketplace"
msgstr "Piactér"

#: src/Html.php:2669
msgid "Massive actions"
msgstr "Tömeges műveletek"

#: src/WifiNetwork.php:73
msgid "Master"
msgstr "Mester"

#: src/RuleMatchedLog.php:61
msgid "Matched rules"
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:175 src/CommonITILCost.php:290
#: src/CommonITILCost.php:475 src/CommonITILCost.php:601
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1834
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875
msgid "Material cost"
msgstr "Anyagköltség"

#: src/Config.php:910
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Prioritás számítás mátrixa"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150
msgid "Matte"
msgstr "Matt"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: src/DBConnection.php:618
msgid "Max delay between main and replica (minutes)"
msgstr ""

#: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097
msgid "Max depth"
msgstr "Max mélység"

#: src/CleanSoftwareCron.php:64
msgid "Max items to handle in one execution"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Max number of items"
msgstr "Tételek max száma (0=korlátlan)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:218
msgid "Max. delivery retries"
msgstr "Max. küldés kísérlet"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Max. teljesítmény (wattban)"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Max. weight"
msgstr "Max. súly"

#: src/CronTask.php:1283
msgid "Maximal count"
msgstr "Maximum szám"

#: src/Config.php:2029
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Automatikus műveletek max. száma (CLI)"

#: src/CronTask.php:1255
msgid "Maximal time"
msgstr "Maximum idő"

#: src/QueuedNotification.php:496
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Egyszerre küldhető levelek maximális száma"

#: src/User.php:6095
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr "Lejárati értesítők egyidejű küldésének maximális száma"

#: src/UploadHandler.php:406
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "A fájlok elérték maximális számukat"

#: src/AuthLDAP.php:629
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Eredmények maximális száma"

#: src/MailCollector.php:295 src/MailCollector.php:510
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Az email fogadó méretkorlátja"

#: src/LevelAgreement.php:203 src/LevelAgreement.php:399
msgid "Maximum time"
msgstr "Maximum idő"

#: src/Toolbox.php:2247 src/Features/PlanningEvent.php:819
msgid "May"
msgstr "Május"

#: src/DocumentType.php:58
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Lehet reguláris kifejezés"

#: src/NotificationMailingSetting.php:378
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr "Egyes levelezőszolgáltatók esetében szükséges lehet."

#: src/Marketplace/View.php:153
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "Mbps"
msgstr "Mbps"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr "Mért teljesítmény (wattban)"

#: src/CommonITILObject.php:3348
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

#: src/CommonITILObject.php:3104
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3226
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

#: src/Project.php:1853 src/Project.php:2572 src/ProjectTask.php:1299
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Tagok"

#: src/Cache/CacheManager.php:556
msgid "Memcached"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/ComputerVirtualMachine.php:481
#: src/ComputerVirtualMachine.php:592 src/Printer.php:516
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53
#: src/NetworkEquipment.php:423 src/Config.php:1743 src/DeviceMemory.php:43
#: src/DeviceMemory.php:253
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] "Memória"
msgstr[1] "Memóriák"

#: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102
msgid "Memory by default"
msgstr "Alapértelmezett memória"

#: src/DeviceMemoryType.php:41
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "RAM típusok"

#: src/Console/Application.php:287
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr "Memóriahasználat: %s."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813
msgid "Mentioned user"
msgstr ""

#: src/Software.php:975
msgid "Merge"
msgstr "Összefűz"

#: src/CommonDropdown.php:867 src/ITILTemplate.php:553 src/Ticket.php:2728
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Összefűz"

#: src/Ticket.php:2713
msgid "Merge actors"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:849 src/ITILTemplate.php:540
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr "Egyesítés, majd hozzárendelés az aktuális szervezethez"

#: src/Ticket.php:2602
msgid "Merge as Followup"
msgstr "Egyesítés utótevékenységként"

#: src/Ticket.php:2701
msgid "Merge documents"
msgstr "Dokumentumok összevonása"

#: src/Ticket.php:2695
msgid "Merge followups"
msgstr "Utótevékenységek egyesítése"

#: src/Ticket.php:2707
msgid "Merge tasks"
msgstr "Feladatok összevonása"

#: src/Config.php:1365
msgid "Merged"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr ""

#: src/Software.php:92 src/Software.php:1026
msgid "Merging"
msgstr "Hozzáfűzés"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:308
#: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"

#: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772
msgid "Message ID"
msgstr "Üzenet ID"

#: src/MailCollector.php:790
#, php-format
msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""

#: src/NotImportedEmail.php:181
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Message-ID email fejléc"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"

#: src/RefusedEquipment.php:135
msgid "Method"
msgstr "Módszer"

#: src/Api/API.php:2690
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Eljárás nem engedélyezett"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:338
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr "A készülékek bővítmény adatainak migrálása a GLPI központi táblákba"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62
msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Az adatbázis bővítmény adatainak migrálása a GLPI központi táblákba"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr "A tartomány bővítmény adatainak migrálása a GLPI központi táblákba"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:64
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr "MyISAM táblák migrálása InnoDB-be"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr "A rack bővítmény adatainak migrálása a GLPI központi táblákba"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:65
msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:91
#, php-format
msgid "Migrating column \"%s.%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr "Bővítmény migrálása a(z) %s verzióra..."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:133
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:97
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:168
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:94
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" tábla migrálása..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179
msgid "Migration cannot be done."
msgstr "A migráció nem hajtható végre."

#: front/migrationcleaner.php:52 src/MigrationCleaner.php:46
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Migrációs takarító"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:268
#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:161
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:201
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:131
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:216
msgid "Migration done."
msgstr "A migráció megtörtént."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:190
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:113
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in "
"CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:135
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is "
"negative."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:218
#, php-format
msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:141
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:188
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:102
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
#: src/ProjectTaskTemplate.php:75 src/ProjectTaskTemplate.php:156
#: src/Project.php:1124 src/Project.php:2289 src/ProjectTask.php:910
msgid "Milestone"
msgstr "Mérföldkő"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr "Bejelentések mini áttekintője"

#: src/CronTask.php:1277
msgid "Minimal count"
msgstr "Minimum idő"

#: src/CronTask.php:1248
msgid "Minimal time"
msgstr "Minimum idő"

#: src/RuleTicket.php:976 src/CommonITILValidation.php:889
#: src/CommonITILValidation.php:1167
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Minimum érvényesítés szükséges"

#: src/LevelAgreement.php:258
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Perc"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/ComputerVirtualMachine.php:295
#: src/Toolbox.php:951 src/Item_DeviceGraphicCard.php:52
#: src/NetworkEquipment.php:423 src/DeviceGraphicCard.php:63
#: src/DeviceMemory.php:58 src/Item_DeviceMemory.php:57
#: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Database.php:111
#: src/Database.php:307 src/Database.php:459
msgid "Mio"
msgstr "MB"

#: src/UploadHandler.php:382
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Hiányzó átmeneti könyvtár"

#: src/Ticket.php:2904
msgid "Missing input: no Problem selected"
msgstr "Hiányzó bemenet: nincs kiválasztva Probléma"

#: src/Ticket.php:2954
msgid "Missing mandatory field in input"
msgstr "Kötelező mező hiányzik a bevitelben"

#: src/IPNetwork.php:332
msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)"
msgstr ""

#: install/update.php:173
msgid "Missing security key file"
msgstr "Hiányzó biztonsági kulcs fájl"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75
msgid "Mobile Country Code"
msgstr "Mobil ország hívószám"

#: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83
msgid "Mobile Network Code"
msgstr "Mobll körzetszám"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:111
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr "Mobil előfizetői azonosító szám"

#: src/LineOperator.php:115
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""
"A mobil országkód és a hálózati kód kombinációjának egyedinek kell lennie!"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:594
#: src/AuthLDAP.php:971 src/AuthLDAP.php:1173 src/AuthLDAP.php:3979
#: src/User.php:2761 src/User.php:3188 src/User.php:3672
#: src/Contact_Supplier.php:308 src/Auth.php:1774 src/Contact.php:272
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1779
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1815
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobil"

#: src/QueuedNotification.php:387
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:156
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:243
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:291
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:351 src/NotificationEvent.php:239
msgid "Mode"
msgstr "Üzemmód"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:94
#: src/Dropdown.php:1137 src/Phone.php:234 src/SocketModel.php:51
#: src/Monitor.php:229 src/NotificationTargetProblem.php:208
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:68 src/DeviceProcessor.php:81
#: src/DeviceProcessor.php:129 src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:69 src/DeviceMotherboard.php:57
#: src/DeviceMotherboard.php:81 src/DeviceNetworkCard.php:78
#: src/DeviceNetworkCard.php:120 src/PassiveDCEquipment.php:166
#: src/Enclosure.php:123 src/Printer.php:367 src/Blacklist.php:249
#: src/Rack.php:173 src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:69 src/DevicePci.php:69
#: src/DevicePci.php:85 src/RuleCollection.php:2321 src/DeviceControl.php:63
#: src/DeviceControl.php:105 src/DeviceFirmware.php:69
#: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178 src/Peripheral.php:213
#: src/NotificationTargetChange.php:286 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/DeviceCamera.php:66 src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181
#: src/Computer.php:401 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:69 src/CommonDCModelDropdown.php:48
#: src/PDU.php:169 src/NetworkEquipment.php:286
#: src/NotificationTargetTicket.php:707 src/DeviceCase.php:57
#: src/DeviceCase.php:81 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:69 src/DeviceGraphicCard.php:78
#: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/PrinterModel.php:50
#: src/RuleImportComputer.php:111 src/DeviceSoundCard.php:69
#: src/DeviceSoundCard.php:93 src/DeviceMemory.php:74 src/DeviceMemory.php:114
#: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:69
#: src/PhoneModel.php:50 src/DeviceHardDrive.php:73
#: src/DeviceHardDrive.php:126 src/DevicePowerSupply.php:61
#: src/DevicePowerSupply.php:93 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157
#: src/NotificationTargetProject.php:700
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Modell"
msgstr[1] "Modellek"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""

#: src/Entity.php:1931
msgid "Model for automatic entity transfer on inventories"
msgstr "Modell a leltár automatikus átviteléhez adott szervezetbe"

#: src/Search.php:7179 src/ReservationItem.php:404
msgid "Modify the comment"
msgstr "Megjegyzés módosítása"

#: src/RuleMatchedLog.php:245 src/RuleMatchedLog.php:326
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: src/Toolbox.php:2225 src/Config.php:891 src/Features/PlanningEvent.php:795
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"

#: src/Monitor.php:76 src/Transfer.php:3996 src/Lock.php:1117
#: src/Profile.php:2087
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitor"
msgstr[1] "Monitorok"

#: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Monitor modell"
msgstr[1] "Monitor modellek"

#: src/Rule.php:390 src/MonitorType.php:41
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] "Monitor típusok"
msgstr[1] "Monitor típusok"

#: src/NotificationTargetCronTask.php:43 src/NotificationTargetCronTask.php:83
#: src/CronTask.php:2079
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Automatikus műveletek megfigyelése"

#: src/LevelAgreement.php:261
msgid "Month"
msgid_plural "Months"
msgstr[0] "Hónap"
msgstr[1] "Hónapok"

#: src/Reservation.php:827
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Havonta"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Monthly TCO"
msgstr "Összes havi költség"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1202
msgid "More"
msgstr "Több"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531
#, php-format
msgid "More than one Computer linked to %s #%s."
msgstr ""

#: src/Impact.php:1042
msgid "More..."
msgstr "Több..."

#: src/Marketplace/View.php:392
msgid "Most popular"
msgstr "Legnépszerűbb"

#: src/KnowbaseItem.php:2136
msgid "Most popular questions"
msgstr "Legnépszerűbb kérdések"

#: src/Marketplace/View.php:402
msgid "Most recent"
msgstr "Legfrissebb"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Mount Point"
msgstr ""

#: src/Lock.php:389 src/Item_Disk.php:248 src/Item_Disk.php:357
#: src/Item_Disk.php:463
msgid "Mount point"
msgstr "Csatolási pont"

#: src/Rule.php:620 src/Group.php:893
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"

#: src/CommonTreeDropdown.php:664 src/Rule.php:669 src/Group.php:394
#: src/Item_SoftwareVersion.php:711 src/NetworkPort.php:1851
#: src/Item_SoftwareLicense.php:805
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"

#: src/User.php:3470
msgid "Move to group"
msgstr "Mozgatás csoportba"

#: src/CommonTreeDropdown.php:644
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr "Áthelyez alá"

#: src/User.php:941
msgid "Moving temporary file failed."
msgstr ""

#: src/NetworkPortEthernet.php:261
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Multimódusú üvegszál"

#: src/Dashboard/Widget.php:144
msgid "Multiple areas"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:154
msgid "Multiple bars"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:164
msgid "Multiple horizontal bars"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:125
msgid "Multiple lines"
msgstr "Több sor"

#: src/Dashboard/Widget.php:209
msgid "Multiple numbers"
msgstr "Több szám"

#: src/Item_Ticket.php:665 src/Item_Ticket.php:889 src/Profile.php:3758
#: src/Profile.php:3764
msgid "My devices"
msgstr "Saját eszközök"

#: src/Profile.php:3767
msgid "My devices and all items"
msgstr "Saját eszközeim és minden elem"

#: src/Search.php:3372 src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:148
#: ajax/searchoptionvalue.php:80
msgid "My groups"
msgstr "Saját csoportjaim"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1392
msgid "My settings"
msgstr "Saját beállítások"

#: src/Project.php:239 src/Project.php:263 src/Project.php:265
msgid "My tasks"
msgstr "Feladataim"

#: src/KnowbaseItem.php:1447
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Publikálatlan cikkjeim"

#: src/DbUtils.php:1674 src/User.php:4576 src/Search.php:3408
#: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:145 ajax/searchoptionvalue.php:87
msgid "Myself"
msgstr "Magam"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1931
msgid "NO-TLS"
msgstr "NO-TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1952
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1974
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#: src/Search.php:2510
msgid "NOT"
msgstr "NOT"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: templates/components/form/networkname.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: front/report.contract.list.php:210 front/report.year.list.php:182
#: front/report.infocom.php:165 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64
#: src/Change_Item.php:159 src/MailCollector.php:244 src/MailCollector.php:475
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:515
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:537
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:632
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:647
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:652
#: src/NotificationTargetCertificate.php:124 src/SoftwareVersion.php:132
#: src/SoftwareVersion.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:195
#: src/ComputerVirtualMachine.php:208 src/ComputerVirtualMachine.php:287
#: src/ComputerVirtualMachine.php:336 src/ComputerVirtualMachine.php:463
#: src/ComputerVirtualMachine.php:512 src/SNMPCredential.php:65
#: src/Datacenter.php:91 src/SavedSearch.php:417 src/Project.php:533
#: src/Project.php:901 src/Project.php:1169 src/Project.php:1580
#: src/Project.php:2400 src/Project.php:2442 src/CommonTreeDropdown.php:533
#: src/CommonTreeDropdown.php:562 src/CommonTreeDropdown.php:758
#: src/DomainRelation.php:94 src/CableStrand.php:150 src/Document_Item.php:413
#: src/Document_Item.php:754 src/Socket.php:792 src/Socket.php:917
#: src/Socket.php:950 src/Socket.php:1023 src/CommonDropdown.php:430
#: src/ProjectCost.php:272 src/ProjectCost.php:368 src/Appliance.php:320
#: src/Rule.php:737 src/Rule.php:928 src/Rule.php:3083 src/AuthLDAP.php:452
#: src/AuthLDAP.php:742 src/AuthLDAP.php:1069 src/IPNetwork_Vlan.php:168
#: src/Budget.php:135 src/Budget.php:206 src/Budget.php:357
#: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/Link.php:173 src/Link.php:211
#: src/NotificationTargetUser.php:151 src/RuleLocation.php:105
#: src/Document.php:454 src/Document.php:990 src/User.php:4941
#: src/User.php:5023 src/Search.php:8094 src/Search.php:8115
#: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Blacklist.php:250
#: src/Rack.php:96 src/Rack.php:402 src/NetworkAlias.php:128
#: src/NetworkAlias.php:322 src/NotificationTargetContract.php:174
#: src/RuleCollection.php:580 src/RuleCollection.php:1327
#: src/CommonITILCost.php:427 src/CommonITILCost.php:594
#: src/SoftwareLicense.php:350 src/SoftwareLicense.php:614
#: src/SoftwareLicense.php:939 src/SoftwareLicense.php:1284
#: src/Software.php:570 src/Software.php:985 src/Computer_Item.php:410
#: src/Computer_Item.php:579 src/NetworkPort_Vlan.php:172
#: src/NetworkPort_Vlan.php:271 src/AuthMail.php:103 src/AuthMail.php:185
#: src/ITILCategory.php:475 src/ITILTemplateMandatoryField.php:248
#: src/Contact_Supplier.php:304 src/NotificationTargetCronTask.php:85
#: src/ITILTemplateHiddenField.php:232 src/Certificate_Item.php:270
#: src/Certificate_Item.php:461 src/Group.php:239 src/Group.php:908
#: src/LevelAgreement.php:174 src/LevelAgreement.php:397
#: src/LevelAgreement.php:642 src/RuleImportAsset.php:150 src/Transfer.php:121
#: src/Transfer.php:3880 src/Calendar_Holiday.php:146 src/SlaLevel.php:97
#: src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240 src/Item_Problem.php:152
#: src/ReminderTranslation.php:246 src/APIClient.php:96
#: src/Item_Project.php:152 src/Supplier.php:160 src/Supplier.php:430
#: src/OlaLevel.php:103 src/OlaLevel.php:152 src/OlaLevel.php:242
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:373 src/Lock.php:447 src/Lock.php:822
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69
#: src/Item_SoftwareVersion.php:468 src/Item_SoftwareVersion.php:1124
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1344 src/Item_SoftwareVersion.php:1467
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1561 src/CommonDBTM.php:3847
#: src/Plugin.php:2485 src/Domain.php:108 src/Domain.php:252
#: src/ComputerAntivirus.php:112 src/ComputerAntivirus.php:153
#: src/ComputerAntivirus.php:322 src/Item_OperatingSystem.php:156
#: src/Item_OperatingSystem.php:372 src/Item_OperatingSystem.php:571
#: src/Appliance_Item.php:313 src/Cable.php:121 src/DCRoom.php:81
#: src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:428 src/ReservationItem.php:183
#: src/ProjectTask.php:748 src/NotificationTemplate.php:129
#: src/NotificationTemplate.php:171 src/DatabaseInstance.php:180
#: src/DatabaseInstance.php:580 src/FieldUnicity.php:329 src/RuleRight.php:61
#: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377 src/AuthLdapReplicate.php:92
#: src/Entity.php:720 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124
#: src/CommonITILObject.php:9346 src/NotificationTargetMailCollector.php:79
#: src/Pdu_Plug.php:166 src/Agent.php:88 src/Agent.php:284
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1774
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1810
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1840
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2016
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2076 src/Contract.php:223
#: src/Contract.php:486 src/Contract.php:837 src/Contract.php:1716
#: src/Item_Ticket.php:449 src/CommonDevice.php:265
#: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Location.php:487
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100
#: src/ManualLink.php:107 src/Profile.php:751 src/Profile.php:1994
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102 src/Notification.php:213
#: src/Notification.php:372 src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:535
#: src/NetworkPort.php:1394 src/NetworkPort.php:1559
#: src/RefusedEquipment.php:184 src/RSSFeed.php:430 src/RSSFeed.php:724
#: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97
#: src/CronTask.php:583 src/CronTask.php:1610 src/Contract_Item.php:339
#: src/Contract_Item.php:619 src/SLM.php:187 src/SLM.php:224
#: src/Item_SoftwareLicense.php:829 src/Item_Disk.php:245
#: src/Item_Disk.php:339 src/Item_Disk.php:401
#: src/Features/PlanningEvent.php:943 src/SavedSearch_Alert.php:151
#: src/SavedSearch_Alert.php:273 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91
#: src/NotificationTarget.php:1563 src/Contract_Supplier.php:180
#: src/NotificationTargetProject.php:631 src/NotificationTargetProject.php:653
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:743
#: src/NotificationTargetProject.php:750 src/NotificationTargetProject.php:754
#: src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608 src/RuleCriteria.php:172
#: src/Database.php:83 src/Database.php:164 src/Database.php:294
#: src/Database.php:458
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:81
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""
"A telepítéskor használt felhasználó neve (többek között beállítani a "
"bővítmények rendszergazda jogait)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:105
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr "Küldött levelekben használandó feladó neve."

#: src/Config.php:1297
msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:585
#: src/Network.php:41 src/Computer.php:526 src/NetworkEquipment.php:431
#: src/Profile.php:2115
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Hálózat"
msgstr[1] "Hálózatok"

#: src/NetworkPortMigration.php:306 src/NetworkPortMigration.php:459
msgid "Network address"
msgstr "Hálózati cím"

#: src/NetworkAlias.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Hálózat álnevek"

#: src/IPNetwork.php:383
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "A hálózat már létezik a látható cégek között"

#: src/DeviceNetworkCard.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Hálózati kártyák"

#: src/DeviceNetworkCardModel.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] "Hálózati kártya modellek"

#: src/NetworkEquipment.php:79
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Hálózati eszköz"
msgstr[1] "Hálózati eszközök"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:182 src/Agent.php:205
msgid "Network discovery (SNMP)"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery threads"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery timeout"
msgstr "Hálózatfelderítési időtúllépés"

#: src/Inventory/Conf.php:811
msgid "Network drives"
msgstr "Hálózati meghajtók"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:380
msgid "Network fiber socket"
msgstr "Hálózati optikai aljzat"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:135
msgid "Network hub"
msgstr "Hálózati hub"

#: src/NetworkInterface.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Hálózati interfészek"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:179 src/Agent.php:197
msgid "Network inventory (SNMP)"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory threads"
msgstr "Hálózati leltár szálak"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory timeout"
msgstr "Hálózati leltár időtúllépés"

#: src/NetworkName.php:69
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Hálózat nevek"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:796
#: src/Transfer.php:3918 src/NetworkPort.php:178
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Hálózati port"
msgstr[1] "Hálózati portok"

#: src/NetworkPortMigration.php:223
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "Hálózati port ütközése a következővel:  %s"

#: front/networkportmigration.form.php:100
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Hálózati port nem elérhető..."

#: src/NetworkPortMetrics.php:56
msgid "Network port metrics"
msgstr "Hálózati port mérőszámai"

#: src/NetworkPortMigration.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Hálózati port migráció"

#: src/NetworkPortType.php:45
msgid "Network port type"
msgid_plural "Network port types"
msgstr[0] "Hálózati port típus"
msgstr[1] "Hálózati port típusok"

#: src/NetworkPort.php:760
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Hálózati port típus hozzáadása szükséges"

#: front/report.networking.php:53 src/Report.php:91
msgid "Network report"
msgstr "Hálózati jelentés"

#: front/report.switch.list.php:51
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Hálózati jelentés kapcsolónként: %s"

#: front/report.location.list.php:49
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Hálózati jelentés helyenként: %s"

#: front/report.socket.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Hálózati jelentés fali csatlakozónként: %s"

#: src/Socket.php:916 src/Socket.php:949 src/NetworkPortEthernet.php:158
#: src/NetworkPortInstantiation.php:675 src/NetworkPortFiberchannel.php:157
msgid "Network socket"
msgid_plural "Network sockets"
msgstr[0] "Hálózati aljzat"
msgstr[1] "Hálózati aljzatok"

#: src/Socket.php:995 src/Socket.php:1088
#, php-format
msgid "Network sockets for %s"
msgstr ""

#: src/Socket.php:1026
msgid "NetworkPort"
msgstr "Hálózati port"

#: src/Dropdown.php:1200 src/NetworkPort.php:1425
msgid "Networking"
msgstr "Hálózatok"

#: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Hálózati eszköz modellek"

#: src/Rule.php:426 src/NetworkEquipmentType.php:41
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Hálózati eszköz típusok"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Html.php:6947
#: src/LevelAgreement.php:193 src/Transfer.php:3891
#: src/NotificationTargetTicket.php:186 src/Entity.php:1218
#: src/Entity.php:1237 src/Entity.php:2172 src/Entity.php:2175
#: src/Entity.php:2215 src/Entity.php:2218 src/Entity.php:3053
#: src/Entity.php:3101 src/Entity.php:3614 src/Entity.php:3625
#: src/Entity.php:3652 src/Entity.php:3675 src/Contract.php:1529
#: src/Contract.php:1551 src/Config.php:683 src/Config.php:1108
#: src/Config.php:1343 src/Config.php:3493 src/CronTask.php:661
#: src/Infocom.php:1762 src/Alert.php:113 src/Alert.php:182
#: src/Features/PlanningEvent.php:745
msgid "Never"
msgstr "Soha"

#: src/AuthLDAP.php:646
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Soha nincs kikapcsolva a referencia (alapértelmezés)"

#: src/SoftwareLicense.php:689 src/Certificate.php:440
msgid "Never expire"
msgstr "Soha nem jár le"

#: src/Dashboard/Provider.php:1599
msgid "New"
msgstr "Újak"

#: src/Cartridge.php:402 src/Cartridge.php:704
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Új"

#: src/Consumable.php:489
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Újak"

#: src/Plugin.php:2369 src/Plugin.php:2786 src/Dashboard/Provider.php:1251
#: src/Change.php:579 src/Problem.php:664 src/Ticket.php:3796
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Új"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Új"

#: src/MassiveAction.php:1302
msgid "New Note"
msgstr "Új jegyzet"

#: src/NotificationTargetChange.php:51
msgid "New change"
msgstr "Új változások"

#: src/Change.php:786
msgid "New change for this item..."
msgstr "Új módosítás ehhez az elemhez..."

#: src/CommonTreeDropdown.php:531
msgid "New child heading"
msgstr "Új gyermek"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "New comment"
msgstr "Új komment"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135
msgid "New followup"
msgstr "Új utótevékenység"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130
msgid "New group in assignees"
msgstr "Új csoport a hozzárendelőkbe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128
msgid "New group in observers"
msgstr "Új csoport  a megfigyelőkbe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126
msgid "New group in requesters"
msgstr "Új csoport a kérelmezőkbe"

#: templates/components/form/header_content.html.twig src/KnowbaseItem.php:826
#: src/KnowbaseItem.php:849 src/CommonDBTM.php:6406
msgid "New item"
msgstr "Új elem"

#: src/Reminder.php:601 src/RSSFeed.php:684
msgid "New note"
msgstr "Új jegyzet"

#: src/User.php:5382
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"

#: src/User.php:5391
msgid "New password confirmation"
msgstr "Új jelszó megerősítése"

#: src/NotificationTargetProblem.php:49
msgid "New problem"
msgstr "Új probléma"

#: src/Problem.php:1392
msgid "New problem for this item..."
msgstr "Új gond ezzel az elemmel kapcsolatban..."

#: src/NotificationTargetProject.php:49
msgid "New project"
msgstr "Új projekt"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:51
msgid "New project task"
msgstr "Új projekt feladat"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228
msgid "New relation"
msgstr "Új kapcsolat"

#: src/NotificationTargetReservation.php:43
msgid "New reservation"
msgstr "Új foglalás"

#: src/DCRoom.php:392
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "Új szoba ehhez az adatközponthoz..."

#: src/SavedSearch.php:412
msgid "New saved search"
msgstr "Új mentett keresls"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr "Új biztonsági kulcs generálva; adatbázis frissítve."

#: src/Socket.php:747
msgid "New socket for this item..."
msgstr "Új aljzat ehhez a elemhez..."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131
msgid "New supplier in assignees"
msgstr "Új támogató a hozzárendelőkbe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132
msgid "New task"
msgstr "Új feladat"

#: front/helpdesk.public.php:96 src/NotificationTargetTicket.php:137
msgid "New ticket"
msgstr "Új bejelentés"

#: src/Ticket.php:5500 src/Ticket.php:5518
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Új bejelentés a tételhez..."

#: src/Dashboard/Grid.php:1202
msgid "New tickets"
msgstr "Új bejelentések"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129
msgid "New user in assignees"
msgstr "Új felhasználó a hozzárendelőkbe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127
msgid "New user in observers"
msgstr "Új felhasználó a megfigyelőkbe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125
msgid "New user in requesters"
msgstr "Új felhasználó a kérelmezőkbe"

#: src/Marketplace/Controller.php:341
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr "Új verzió a(z) %s bővítményből: %s"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:363
#: front/stat.graph.php:364 src/Html.php:4106 src/Html.php:4320
#: src/CommonGLPI.php:1109
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:512
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Következő (jobbra nyíl)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s"
msgstr ""

#: src/CommonITILRecurrent.php:357
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Következő létrehozás %s"

#: src/Ticket.php:3154
msgid "Next escalation level"
msgstr "Következő eszkalációs szint"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Következő beavatkozás: %s"

#: src/Html.php:7016
msgid "Next month"
msgstr ""

#: front/crontask.php:50 src/CronTask.php:686
msgid "Next run"
msgstr "Következő futás"

#: front/crontask.php:51
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Következő futtatandó feladat: %s"

#: src/User.php:2917 src/User.php:3309
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1015
#: src/Dropdown.php:1041 src/MailCollector.php:308 src/SavedSearch.php:104
#: src/SavedSearch.php:426 src/SavedSearch.php:1063 src/SavedSearch.php:1120
#: src/Search.php:5296 src/RuleImportAsset.php:255
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1173 src/Item_RemoteManagement.php:350
#: src/Marketplace/View.php:1072 src/Entity.php:2272 src/Entity.php:2319
#: src/Entity.php:2353 src/Entity.php:2388 src/Entity.php:2561
#: src/Entity.php:3486 src/Entity.php:3514 src/Entity.php:3534
#: src/Entity.php:3640 src/Entity.php:3822 src/RuleImportComputer.php:173
#: src/Config.php:1103 src/Config.php:2364 src/CommonDBChild.php:1027
#: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79 src/Alert.php:151
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: src/Event.php:276
msgid "No Event"
msgstr "Nincs esemény"

#: src/Toolbox.php:2521
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."

#: src/IPAddress.php:306
msgid "No IP address found"
msgstr "Nincs IP cím"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Nincs LDAP könyvtár definiálva"

#: src/Profile.php:3644
msgid "No access"
msgstr "Nincs hozzáférés"

#: src/MassiveAction.php:254
msgid "No action available"
msgstr "Nincs választható művelet"

#: front/crontask.php:63 front/crontask.php:64
msgid "No action pending"
msgstr "Nincs függő feladat"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:223
msgid "No active LDAP server found."
msgstr "Nem található aktív LDAP szerver."

#: src/Html.php:633
msgid "No additional information given"
msgstr ""

#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Budget.php:349
#: src/Supplier.php:423
msgid "No associated item"
msgstr "Nincs hozzárendelt elem"

#: src/Entity.php:1767 src/Entity.php:1845 src/Entity.php:1869
#: src/Entity.php:3722 src/Entity.php:3849 src/Entity.php:3871
msgid "No autofill"
msgstr "Nincs autokitöltés"

#: src/Entity.php:1941 src/Entity.php:3769
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Nincs automatikus áthelyezés"

#: src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:424 src/Cartridge.php:471
#: src/Cartridge.php:473
msgid "No cartridge"
msgstr "Nincs patron"

#: src/Cartridge.php:1046
msgid "No cartridge available"
msgstr "Nincs rendelkezésre álló parton"

#: src/Knowbase.php:158 src/Features/TreeBrowse.php:71
msgid "No category found"
msgstr "Nem található kategória"

#: src/Change.php:828 src/Change.php:875 src/Change.php:1569
msgid "No change found."
msgstr "Nincs változás."

#: src/Entity.php:1901 src/Entity.php:3739 src/Entity.php:3899
msgid "No change of entity"
msgstr "Szervezet nem változik"

#: src/MailCollector.php:411
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:127
msgid "No comments"
msgstr "Nincsenek kommentek"

#: src/NetworkPortMigration.php:228
msgid "No conflicting network"
msgstr "Nincs ütköző hálózat"

#: src/Consumable.php:423 src/Consumable.php:425
msgid "No consumable"
msgstr "Nincs kellék"

#: src/Consumable.php:813
msgid "No consumable found"
msgstr "Nem találtam kelléket"

#: src/Ticket.php:3011
msgid "No contract specified"
msgstr "Szerződés nincs megadva"

#: src/Toolbox.php:1523
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Nincs elérhető adat a webhelyen"

#: src/Dashboard/Widget.php:433 src/Dashboard/Widget.php:555
#: src/Dashboard/Widget.php:1060 src/Dashboard/Widget.php:1927
msgid "No data found"
msgstr "Nincs elég adat"

#: src/Database.php:454
msgid "No database"
msgstr "Nincs adatbázis"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1991
msgid "No defined category"
msgstr "Nincs definiált kategória"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:101
msgid "No description"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4035
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Nincs könyvtár rendelve a szervezethez: keresés nem lehetséges"

#: src/AuthLDAP.php:4031
msgid "No directory selected"
msgstr "Nincs kiválasztott könyvtár"

#: src/RuleCollection.php:1722
msgid "No element to be tested"
msgstr "Nincs tesztelhető elem"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582
msgid "No elements found."
msgstr "Nem találhatók elemek."

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "No entity found"
msgstr "Nem található szervezet"

#: src/Document.php:1568
msgid "No file available"
msgstr "Nincs elérhetővé tett fájl"

#: src/RuleCollection.php:1178 src/UploadHandler.php:378
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nem lett fájl feltöltve"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:130
msgid "No files from previous GLPI version detected."
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:316
msgid "No free cartridge"
msgstr "Nincs szabad patron"

#: src/Ticket.php:920
msgid "No generated survey"
msgstr "Nincs felmérés létrehozva"

#: src/AuthLDAP.php:2406 src/AuthLDAP.php:2409
msgid "No group to be imported"
msgstr "Nincs importálható csoport"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical"
msgstr "Nincs történet"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical matching your filters"
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:2332
msgid "No import"
msgstr "Nincs import"

#: src/DatabaseInstance.php:575
msgid "No instance found"
msgstr "Nem található instancia"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/search/display_data.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/State.php:241
#: src/KnowbaseItem.php:2101 src/SoftwareVersion.php:389 src/Item_Rack.php:173
#: src/Item_Enclosure.php:122 src/CableStrand.php:211 src/Socket.php:991
#: src/ProjectCost.php:432 src/Item_Cluster.php:132 src/Rule.php:3128
#: src/Search.php:8735 src/ContractCost.php:425 src/DisplayPreference.php:720
#: src/NetworkAlias.php:415 src/Group_User.php:655 src/CommonITILCost.php:688
#: src/SoftwareLicense.php:1174 src/Software.php:1003 src/PDU_Rack.php:332
#: src/ITILCategory.php:520 src/ITILTemplateMandatoryField.php:270
#: src/ITILTemplateHiddenField.php:246 src/Group.php:953
#: src/LevelAgreement.php:491 src/Transfer.php:4172
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:401 src/Item_SoftwareVersion.php:519
#: src/Item_SoftwareVersion.php:843 src/Item_SoftwareVersion.php:896
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1230 src/Item_SoftwareVersion.php:1364
#: src/ComputerAntivirus.php:369 src/Appliance_Item.php:176
#: src/Appliance_Item.php:361 src/ProjectTask.php:1181
#: src/ProjectTask_Ticket.php:541 src/Item_RemoteManagement.php:195
#: src/CommonITILValidation.php:1023 src/Profile_User.php:256
#: src/Location.php:509 src/Notification_NotificationTemplate.php:200
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:277 src/CronTask.php:1346
#: src/CronTask.php:1398 src/CronTask.php:1494 src/Contract_Item.php:415
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:114 src/Item_SoftwareLicense.php:502
#: src/Item_SoftwareLicense.php:627 src/Item_SoftwareLicense.php:914
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Item_Disk.php:318
#: src/SavedSearch_Alert.php:293 src/NotificationTarget.php:1610
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:123
msgid "No item found"
msgstr "Nincs tétel"

#: src/Project.php:1381 src/CommonITILObject.php:6619
msgid "No item in progress."
msgstr "Nincs folyamatban levő eszköz."

#: src/Infocom.php:555
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Nincs a garancia vége felé közeledő eszköz."

#: src/User.php:5701 src/LevelAgreement.php:459 src/FieldUnicity.php:616
#: src/FieldUnicity.php:640 src/NotificationEvent.php:246
msgid "No item to display"
msgstr "Nincs megjeleníthető elem"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:128
msgid "No item to fix."
msgstr ""

#: src/Rule.php:2557
msgid "No item type defined"
msgstr "Nincs meghatározva elemtípus"

#: src/Contract.php:1796
msgid "No item."
msgstr "Nincs elem."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680
msgid "No items found."
msgstr "Nem találhatók elemek."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776
msgid "No items specifications found."
msgstr "Nem találhatók elem specifikációk."

#: src/RuleImportAsset.php:1059
msgid "No itemtype defined"
msgstr "Nincs meghatározva elemtípus"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:197 src/KnowbaseItem_Item.php:164
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Nincs hivatkozás tudástárra"

#: src/Impact.php:392
msgid "No limit"
msgstr "Korlát nélül"

#: src/Link.php:624 src/ManualLink.php:299
msgid "No link defined"
msgstr "Nincs hivatkozás"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:196 src/KnowbaseItem_Item.php:163
msgid "No linked items"
msgstr "Nincs hivatkozott elem"

#: src/Lock.php:300
msgid "No locked fields"
msgstr ""

#: src/Lock.php:921
msgid "No locked item"
msgstr "Nincs zárolt elem"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:166
msgid "No longer exists in database"
msgstr "Már nem létezik az adatbázisban"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:83
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:110
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:85
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:150
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:82
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:174
msgid "No migration needed."
msgstr "Nincs szükség migrálásra."

#: src/NetworkPortInstantiation.php:635
msgid "No network card available"
msgstr "Nincs hálózati kártya"

#: src/NetworkName.php:876
msgid "No network name found"
msgstr "Nincs ilyen hálózatnév"

#: src/NetworkPort.php:877
msgid "No network port found"
msgstr "Nincs hálózati port"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:87
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Ehhez a port típushoz nincsenek opciók."

#: src/DisplayPreference.php:352
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr "Nincs személyes kritérium. Létrehozzam a személyes paramétereket ?"

#: src/Pdu_Plug.php:148
msgid "No plug found"
msgstr ""

#: src/Problem.php:1436 src/Problem.php:1483
msgid "No problem found."
msgstr "Nem található probléma."

#: src/Problem.php:1047 src/Problem.php:1285
msgid "No problem in progress."
msgstr "Nincs folyamatban levő probléma."

#: src/Rack.php:383
msgid "No rack found"
msgstr "Nem található rack szekrény"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368
msgid "No rack items found."
msgstr "Nem található rack szekrény eszköz."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940
msgid "No rack models found."
msgstr "Nem található rack szekrény modell."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024
msgid "No rack states found."
msgstr "Nem található rack szekrény állapot."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238
msgid "No racks found."
msgstr "Nem található rack szekrény."

#: src/ReservationItem.php:1018
msgid "No reservable item!"
msgstr "Nincs foglalható elem!"

#: src/Reservation.php:1127 src/Reservation.php:1209
msgid "No reservation"
msgstr "Nincs foglalás"

#: ajax/subvisibility.php:64
msgid "No restriction"
msgstr "Nincsenek korlátozások"

#: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:127
msgid "No result found"
msgstr "Nincs eredmény"

#: src/Impact.php:1046
msgid "No results"
msgstr "Nincs eredmény"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:121
msgid "No revisions"
msgstr "Nincs revízió"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65
msgid "No room found or selected"
msgstr "Nincs megadott szoba vagy nem található"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109
msgid "No rooms found."
msgstr "Nem található szoba."

#: front/dropdown.common.form.php:156 src/Transfer.php:4193
#: src/Profile_User.php:109
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Nincs elem kiválasztva, vagy rosszul definiált művelet"

#: src/MassiveAction.php:384
msgid "No selected items"
msgstr "Nincs kiválasztott elem"

#: src/DCRoom.php:418
msgid "No server room found"
msgstr "Nem található szerverszoba"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:80
msgid "No software to process."
msgstr "Nincs feldolgozandó szoftver."

#: src/Stat.php:901
msgid "No statistics are available"
msgstr "Nincs elérhető statisztika"

#: src/Project.php:2231
msgid "No status"
msgstr "Nincs státusz"

#: src/CronTask.php:987
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr "Nincs futó folyamat = CLI, ellenőrizze a folyamatok konfigurációját"

#: src/CommonITILTask.php:1769
msgid "No tasks do to."
msgstr "Nincs feladat."

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "No team members"
msgstr "Nincsenek csapattagok"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:181
msgid "No template selected"
msgstr "Nem választott sablont"

#: src/Ticket.php:5319 src/Ticket.php:5550 src/Ticket.php:5599
msgid "No ticket found."
msgstr "Nincs bejelentés.."

#: src/Change.php:1332 src/Ticket.php:5109 src/Ticket.php:5719
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Nincs folyamatban levő bejelentés."

#: src/AuthLDAP.php:680 src/AuthLDAP.php:1356 src/AuthLdapReplicate.php:105
msgid "No timeout"
msgstr "Nincs időkorlát"

#: src/DropdownTranslation.php:479 src/KnowbaseItemTranslation.php:265
#: src/ReminderTranslation.php:201
msgid "No translation found"
msgstr "Nincs fordítás"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83
msgid "No unaffected device!"
msgstr "Nincs érintetlen eszköz!"

#: src/Profile_User.php:634
msgid "No user found"
msgstr "Nincs felhasználó"

#: src/AuthLDAP.php:1858 src/AuthLDAP.php:1863
msgid "No user to be imported"
msgstr "Nincs importálható felhasználó"

#: src/AuthLDAP.php:1857 src/AuthLDAP.php:1862
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Nincs szinkronizálandó felhasználó"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:341
msgid "No users found."
msgstr "Nem található felhasználó."

#: src/ComputerVirtualMachine.php:283
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "Nincs virtuális környezet hozzárendelve a számítógéphez"

#: src/NotificationMailingSetting.php:130 src/Entity.php:983
#: src/Entity.php:2054
msgid "No-Reply address"
msgstr "No-Reply cím"

#: src/NotificationMailingSetting.php:141 src/Entity.php:1025
#: src/Entity.php:2064
msgid "No-Reply name"
msgstr "No-Reply név"

#: src/Plugin.php:2689 src/Plugin.php:2719
msgid "Non-existent function"
msgstr "Nem létező funkció"

#: src/Dropdown.php:2275 src/Item_Rack.php:702 src/Item_Devices.php:997
#: src/Search.php:7174 src/DBConnection.php:705 src/Group_User.php:298
#: src/HTMLTableMain.php:281 src/PlanningRecall.php:287
#: src/ProfileRight.php:383 src/Features/Inventoriable.php:210
#: src/Ticket.php:2721 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135
msgid "None"
msgstr "Nincs"

#: src/Reservation.php:824
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Nincs"

#: src/Toolbox.php:2544
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."

#: src/Toolbox.php:2558
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."

#: src/User.php:3292
msgid "Normal"
msgstr "Normál"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "North"
msgstr "Észak"

#: src/Plugin.php:2624
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "Nem CSRF kompatibilis"

#: src/Agent.php:747 src/Agent.php:768
msgid "Not allowed"
msgstr "Nem megengedett"

#: src/NetworkName.php:760
msgid "Not associated"
msgstr "Nincs hozzárendelve"

#: src/Change.php:595 src/Problem.php:676 src/Ticket.php:3806
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Nincs lezárva"

#: src/Computer_Item.php:612 src/NetworkPortConnectionLog.php:139
#: src/NetworkPort.php:1225
msgid "Not connected"
msgstr "Nincs kapcsolat"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:956
msgid "Not connected."
msgstr "Nem kapcsolódik."

#: src/Item_Disk.php:568
msgid "Not encrypted"
msgstr "Nem titkosított"

#: src/NotImportedEmail.php:251
msgid "Not enough rights"
msgstr "Nincs elég jogosultság"

#: src/Ticket.php:6598 src/Ticket.php:6654 src/Ticket.php:6674
#: src/Ticket.php:6839
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:1055 src/Item_Rack.php:1068 src/PDU_Rack.php:160
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2375 src/Plugin.php:2788
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"

#: src/Planning.php:1073
msgid "Not planned tasks"
msgstr "Nem ütemezett feladatok"

#: src/Dashboard/Provider.php:271 src/Change.php:594 src/Problem.php:675
#: src/Ticket.php:3805
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Nincs megoldva"

#: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:871
#: src/Dashboard/Grid.php:1201 src/Ticket.php:5784
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Megoldatlan bejelentések"

#: src/CommonITILValidation.php:538
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Nem kell jóváhagyni"

#: src/Auth.php:1269
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Nincs hitelesítve"

#. TRANS: Always plural
#: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:188
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Megjegyzések"

#: src/CronTask.php:1063
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Nincs mit futtatni"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:337
#: src/Contract.php:582 src/Contract.php:1632
msgid "Notice"
msgstr "Felmondási idő"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: front/setup.notification.php:42 src/Event.php:177 src/Entity.php:476
#: src/CommonITILObject.php:4570 src/Profile.php:2553
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:242
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:345 src/Notification.php:145
#: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165
#: src/NotificationEvent.php:229
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Értesítés"
msgstr[1] "Értesítések"

#: src/Config.php:3511
msgid "Notification disabled"
msgstr "Értesítés letiltva"

#: src/SavedSearch_Alert.php:226
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "Értesítés nem létezik!"

#: src/SavedSearch_Alert.php:176
msgid "Notification frequency"
msgstr "Értesítés gyakorisága"

#: src/SavedSearch.php:1349
msgid "Notification has been created!"
msgstr "Értesítés létrehozva!"

#: src/Notification.php:397 src/NotificationTarget.php:1567
msgid "Notification method"
msgstr "Értesítési módszer"

#: src/Entity.php:924 src/Entity.php:2011
msgid "Notification options"
msgstr "Értesítés beállításai"

#: src/QueuedNotification.php:49
msgid "Notification queue"
msgstr "Értesítési várólista"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723
#: src/NotificationTemplate.php:66 src/Notification.php:174
#: src/Notification.php:414 src/NotificationEvent.php:238
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Értesítés sablon"
msgstr[1] "Értesítés sablonok"

#: src/SavedSearch_Alert.php:233
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Értesítés használatban:"
msgstr[1] "Értesítések használatban:"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:108 src/NotificationMailingSetting.php:384
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "Értesítések letiltva."

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Notifications configuration"
msgstr "Értesítések beállításai"

#: src/Config.php:1141
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Módosításaim értesítői"

#: src/Toolbox.php:2253 src/Features/PlanningEvent.php:825
msgid "November"
msgstr "November"

#: src/Html.php:3275 src/Html.php:3526 src/Html.php:6957
#: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Now"
msgstr "Most"

#: src/SoftwareLicense.php:380 src/Pdu_Plug.php:131 src/Pdu_Plug.php:167
#: src/Contract.php:234
msgid "Number"
msgstr "Szám"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Szám"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:175 src/Contract.php:504
#: src/Contract.php:1719 src/Contract_Item.php:341
#: src/Contract_Supplier.php:182
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Szám"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:942 src/Stat.php:479 src/FieldUnicity.php:623
#: src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Szám"

#: src/Config.php:1054
msgid "Number format"
msgstr "Számformátum"

#: src/Dashboard/Grid.php:1116 src/Dashboard/Grid.php:1145
#: src/Dashboard/Grid.php:1214
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1126
#, php-format
msgid "Number of %s by type"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1678
msgid "Number of I/O bytes"
msgstr "I/O bájtok száma"

#: src/NetworkPort.php:1685
msgid "Number of I/O errors"
msgstr "I/O hibák száma"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:451
msgid "Number of affected items"
msgstr "Érintett elemek száma"

#: src/Ticket.php:3480
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Kapcsolódó bejelentések száma"

#: src/Stat.php:549
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Megválaszolt elégedettség-felmérések száma"

#: src/User.php:3946
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Hozzárendelt bejelentések száma"

#: src/Document.php:1102 src/Certificate.php:307
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Hozzárendelt elemek száma"

#: src/Project.php:788 src/NotificationTargetProblem.php:200
#: src/ITILCategory.php:279 src/NotificationTargetTicket.php:715
#: src/NotificationTargetProject.php:692
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Módosítások száma"

#: src/Stat.php:528
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Lezárt bejelentések száma"

#: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283
msgid "Number of columns"
msgstr "Oszlopok száma"

#: src/Contract.php:209
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Szerződések száma"

#: src/DeviceProcessor.php:69 src/DeviceProcessor.php:113
#: src/Item_DeviceProcessor.php:63
msgid "Number of cores"
msgstr "Magok száma"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836
#: src/NotificationTargetProject.php:666
msgid "Number of costs"
msgstr "Költségek száma"

#: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1714
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "Műveleti napló megőrzési ideje (nap)"

#: src/CronTask.php:2083
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Archív naplók megőrzési ideje (nap)"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:578 src/Document.php:963
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831
#: src/NotificationTargetProject.php:695
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Dokumentumok száma"

#: src/Ticket.php:3493
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Duplikált bejelentések száma"

#: src/MailCollector.php:1943
msgid "Number of emails to process"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:715 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1829
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Utótevékenységek száma"

#: src/SoftwareLicense.php:557 src/Software.php:513
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Telepítések száma"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:554
#: src/NotificationTargetContract.php:178 src/NotificationTargetTicket.php:716
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2021 src/Contract.php:722
#: src/Change.php:458 src/Problem.php:437
#: src/NotificationTargetProject.php:670
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Elemek száma"

#: src/RSSFeed.php:477 src/RSSFeed.php:773
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Megjelenített elemek száma"

#: src/Stat.php:527
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Késett bejelentések száma"

#: src/SoftwareLicense.php:647
msgid "Number of licenses"
msgstr "Licenszek száma"

#: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:291
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Sorok száma"

#: src/NotificationTargetTicket.php:713
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Kapcsolódó bejelentések száma"

#: src/MailCollector.php:988
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""

#: src/Monitor.php:482
msgctxt "quantity"
msgid "Number of monitors"
msgstr "Monitorok száma"

#: src/CartridgeItem.php:284
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Új tonerek száma"

#: src/ConsumableItem.php:222
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Új kellékek száma"

#: src/Stat.php:544
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Megnyitott elégedettség-felmérések száma"

#: src/Stat.php:525
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Megnyitott bejelentések száma"

#: src/Ticket.php:3569
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Szülő bejelentések száma"

#: src/Peripheral.php:395
msgctxt "quantity"
msgid "Number of peripherals"
msgstr "Perifériák száma"

#: src/Phone.php:482
msgctxt "quantity"
msgid "Number of phones"
msgstr "Telefonok száma"

#: src/Printer.php:685
msgctxt "quantity"
msgid "Number of printers"
msgstr "Nyomtatók száma"

#: src/Project.php:789 src/Search.php:8227 src/ITILCategory.php:266
#: src/NotificationTargetChange.php:273 src/NotificationTargetTicket.php:714
#: src/Problem.php:566 src/NotificationTargetProject.php:693
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Problémák száma"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105
msgid "Number of results"
msgstr "Eredmények száma"

#: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291
msgid "Number of rows"
msgstr "Sorok száma"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:127
#, php-format
msgid "Number of software processed: %d."
msgstr ""

#: src/Stat.php:526
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Megoldott bejelentések száma"

#: src/Ticket.php:3553
msgid "Number of sons tickets"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:534 src/CommonITILTask.php:825
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900
#: src/NotificationTargetProject.php:650
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Feladatok száma"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:156
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:535
#: src/NotificationTargetProject.php:651
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Team tagok száma"

#: src/DeviceProcessor.php:75 src/DeviceProcessor.php:121
#: src/Item_DeviceProcessor.php:70
msgid "Number of threads"
msgstr "Szálak száma"

#: src/Stat.php:1627
msgid "Number of tickets"
msgstr "Bejelentések száma"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:577 src/Project.php:790
#: src/NotificationTargetProblem.php:199 src/Search.php:8205
#: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272
#: src/Problem.php:538 src/NotificationTargetProject.php:694
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Bejelentések száma"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Number of tickets already assigned"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3911
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Bejelentések száma kérelmező szerint"

#: src/Dashboard/Grid.php:1293
msgid "Number of tickets by SLA status and technician"
msgstr "Bejelentések száma SLA státusz és technikus szerint"

#: src/Dashboard/Grid.php:1302
msgid "Number of tickets by SLA status and technician group"
msgstr "Bejelentések száma SLA státusz és technikus csoport szerint"

#: src/Dashboard/Grid.php:1247
msgid "Number of tickets by month"
msgstr "Jegyek száma havonta"

#: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Küldési próbálkozások száma"

#: src/Dashboard/Grid.php:1157
#, php-format
msgid "Number of type of %s"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214
msgid "Number of units"
msgstr "Egységek száma"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1830
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Megoldatlan bejelentések száma"

#: src/Printer.php:553 src/CartridgeItem.php:252
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Felhasznált tonerek száma"

#: src/ConsumableItem.php:207
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Használt kellékek száma"

#: src/Printer.php:570 src/CartridgeItem.php:269
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Elhasznált tonerek száma"

#: src/User.php:3931
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Megírt bejelentések száma"

#: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:93
#: src/ITILCategory.php:488 src/ITILCategory.php:496 src/ITILCategory.php:504
#: src/ITILCategory.php:512 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:78
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:96 js/glpi_dialog.js:79 js/glpi_dialog.js:260
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: install/install.php:310 install/install.php:337 install/install.php:366
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "OK - adatbázis inicializálása sikerült"

#: src/Config.php:1416
msgid "OK state color"
msgstr "OK állapot szín"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:303
#: src/System/Status/StatusChecker.php:365
#: src/System/Status/StatusChecker.php:460
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d"
msgstr ""

#: src/OLA.php:51 src/NotificationTargetTicket.php:634
#: src/NotificationTargetTicket.php:639 src/RuleTicket.php:759
#: src/RuleTicket.php:770 src/RuleTicket.php:931 src/RuleTicket.php:942
#: src/Ticket.php:3286 src/Ticket.php:3294 src/Ticket.php:3308
#: src/Ticket.php:3321
msgid "OLA"
msgstr "OLA"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:46
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "OLA szint a Bejelentéshez"

#: src/Search.php:2516
msgid "OR"
msgstr "VAGY"

#: src/Search.php:2518
msgid "OR NOT"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:54
msgid "OS and PHP are relying on 64 bits integers."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:51
msgid ""
"OS or PHP is not relying on 64 bits integers, operations on IP addresses may"
" produce unexpected results."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:245
msgid "Oauth provider"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:64
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] "Objektum zárolások"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Observer"
msgstr "Megfigyelő"

#: src/Toolbox.php:2252 src/Features/PlanningEvent.php:824
msgid "October"
msgstr "Október"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On Saturday"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462
msgid "On left"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:454
msgid "On right"
msgstr ""

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"Keresésnél használd a \"NULL - t tartalmaz\" típusó keresést a lejárat "
"nélküliek megtalálásához"

#: src/Dashboard/Provider.php:564 src/Dashboard/Provider.php:708
msgid "On time"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On week"
msgstr ""

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102 src/Telemetry.php:442
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""
"Küldést követően a használati statisztikák összesítve lesznek, és elérhetővé"
" válnak a GLPI fejlesztők széles köre számára."

#: src/NotificationMailingSetting.php:239
msgid ""
"Once the form has been validated, you will be redirected to your supplierʼs "
"authentication page if necessary."
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1847
msgid "One item per line"
msgstr "Soronként egy elem"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step7.html.twig
msgid "One last thing before starting"
msgstr "Még egy utolsó dolog a kezdés előtt"

#: templates/impact/ongoing_modal.html.twig
msgid "Ongoing tickets"
msgstr "Folyamatban lévő bejelentések"

#: src/Api/APIRest.php:234
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "Csak a HTTP PUT ige engedélyezett"

#: src/Planning.php:1075
msgid "Only background events"
msgstr "Csak háttéresemények"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:80
msgid "Only create new users"
msgstr "Csak új felhasználók létrehozása"

#: src/RuleImportAsset.php:197
msgid "Only criteria of this rule in data"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:87
msgid "Only update existing users (will not handle deleted users)"
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Open full form"
msgstr "A teljes űrlap megnyitása"

#: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410
msgid "Open helper form"
msgstr "A segítő űrlap megnyitása"

#: src/Link.php:183 src/ManualLink.php:138
msgid "Open in a new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"

#: js/impact.js:1326
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr "Elem megnyitása egy új lapon"

#: src/AuthLDAP.php:447
msgid "OpenLDAP"
msgstr ""

#: src/Stat.php:560 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Megnyitva"

#: src/Stat.php:530 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55
#: src/Dashboard/Provider.php:1062
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Megnyitva"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "Megnyitva %1$s (%2$s)"

#: src/Project.php:1270 src/CommonITILObject.php:6377
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Megnyitva %s"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:536
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67
#: src/CommonITILObject.php:4039 src/CommonITILObject.php:5344
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1889
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1952 src/Problem.php:636
#: src/NotificationTargetProject.php:652 src/Ticket.php:6318
msgid "Opening date"
msgstr "Nyitás dátuma"

#: src/Item_OperatingSystem.php:365
msgid "Operating System"
msgstr "Operációs rendszer"

#: src/OperatingSystem.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Operációs rendszer"
msgstr[1] "Operációs rendszerek"

#: src/OperatingSystemArchitecture.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Operációs rendszer architektúrák"

#: front/massiveaction.php:73
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "A művelet végrehajtása részben sikerült"

#: front/transfer.action.php:51 front/transfer.action.php:58
#: front/massiveaction.php:76
msgid "Operation successful"
msgstr "A művelet sikerült"

#: front/massiveaction.php:68
msgid "Operation was done but no action was required"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:170
msgid "Opposite link"
msgstr "Ellenkező hivatkozás"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:203
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:493
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:187
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:181
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:193
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr ""

#: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:87
msgid "Option --max must be an integer."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:455
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Option+Command+G"
msgstr "Option+Command+G"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Optional when approved"
msgstr "Elfogadás esetén nem kötelező"

#: src/NotificationMailingSetting.php:131
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr "Opcionális No-Reply cím."

#: src/NotificationMailingSetting.php:142
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr "Opcionális No-Reply név."

#: src/NotificationMailingSetting.php:113
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr "Opcionális válasz cím."

#: src/NotificationMailingSetting.php:124
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:488
msgid ""
"Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new "
"or --only-update-existing option."
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1939
msgid "Or add a new status"
msgstr "Vagy egy új státusz hozzáadása"

#: src/CommonItilObject_Item.php:143
msgid "Or complete search"
msgstr "Vagy teljes keresés"

#: src/Dashboard/Grid.php:834
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr ""

#: src/IPAddress.php:251
msgid "Order by item type"
msgstr "Rendezés elem típus szerint"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1316
#: src/Entity.php:1796 src/Infocom.php:1281 src/Infocom.php:1516
msgid "Order date"
msgstr "Rendelés dátuma"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1221
#: src/Infocom.php:1590
msgid "Order number"
msgstr "Rendelés száma"

#: src/Item_Rack.php:194 src/DeviceCamera.php:81
msgid "Orientation"
msgstr "Tájolás"

#: src/Item_Rack.php:670
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr "Orientáció (rack szekrény elölnézetből)"

#: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:755
#: src/NetworkPortAggregate.php:98
msgid "Origin port"
msgstr "Forrás port"

#: src/NotificationEventMailing.php:377 src/NotificationMailing.php:113
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:294
msgid "Original network port information"
msgstr "Eredei hálózati port információi"

#: src/Auth.php:1253 src/Auth.php:1260 src/Profile.php:3433
msgid "Other"
msgstr "Másik"

#: src/Auth.php:1683
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Más hitelesítés küldve http kérésben"

#: src/DevicePci.php:100
msgid "Other component"
msgstr "Egyéb komponens"

#: src/DevicePciModel.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] "Egyéb alkatrész modellek"

#: src/Budget.php:870
msgid "Other entities"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:844
msgid "Other equipments"
msgstr "Egyéb felszerelések"

#: src/Report.php:87
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Egyebek pénzügyi és adminisztratív adatai (licencek, patronok, kellékek)"

#: src/CommonDBTM.php:4399
msgid "Other item exist"
msgstr "Egyéb elem létezik"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr "Más elem nem létezik a GLPI magban."

#: src/IPAddress.php:272
msgid "Other kind of items"
msgstr "Másfajta elemek"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Other pictures"
msgstr "Egyéb képek"

#: front/search.php:80
msgid "Other searches with no item found"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2247
msgid "Other..."
msgstr "Másik..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1257
#: src/Log.php:948 src/Log.php:970 src/Log.php:1023 src/Log.php:1037
#: src/Auth.php:125 src/Dashboard/Grid.php:1359
msgid "Others"
msgstr "Egyebek"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Egyéb hitelesítési módok"

#: src/Marketplace/View.php:363
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""
"Egyébként manuálisan kell letöltenie és kicsomagolni a bővítmény archívumot."

#: src/Config.php:1778
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Memóriahiány miatti újraindulás"

#: src/NetworkPortMetrics.php:210
msgid "Output errors"
msgstr "Kimeneti hibák"

#: src/Console/Application.php:193
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:206
msgid "Output megabytes"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: src/DevicePci.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] "PCI eszköz"
msgstr[1] "PCI eszközök"

#: src/PCIVendor.php:46
msgid "PCI vendor"
msgid_plural "PCI vendors"
msgstr[0] "PCI szállító"
msgstr[1] "PCI szállítók"

#: src/Config.php:1161
msgid "PDF export font"
msgstr "PDF exportálás betűtipusa"

#: src/PDU.php:59
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] "PDU"
msgstr[1] "PDU-k"

#: src/PDUModel.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "PDU modell"
msgstr[1] "PDU modellek"

#: src/Pdu_Plug.php:48
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/PDUType.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "PDU típus"
msgstr[1] "PDU típusok"

#: src/NotificationMailingSetting.php:168 src/Plugin.php:2043
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:68
#, php-format
msgid ""
"PHP %s official support has ended. An upgrade to a more recent PHP version "
"is recommended."
msgstr ""

#: front/config.form.php:71
msgid "PHP OPcache reset successful"
msgstr "PHP OPcache visszaállítása sikeres volt"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:65
msgid "PHP Parser"
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:84
msgid "PHP core extensions"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:64
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent"
" client-side script to access cookie values."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:79
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to "
"\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:60
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI "
"can be accessed on HTTPS protocol."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:184
msgid "PHP emulated extensions"
msgstr "PHP emulált kiterjesztések"

#: src/System/RequirementsManager.php:173
msgid "PHP extensions for marketplace"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:42
msgid "PHP maximal integer size"
msgstr ""

#: src/Config.php:1728
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "PHP opcode cache"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:53
msgid "PHP supported version"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:83
#, php-format
msgid "PHP version (%s) is supported."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:84
#, php-format
msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)."
msgstr ""

#: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66
msgid "PIN code"
msgstr "PIN kód"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76
msgid "PIN2 code"
msgstr "PIN2 kód"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2113
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86
msgid "PUK code"
msgstr "PUK kód"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96
msgid "PUK2 code"
msgstr "PUK2 kód"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:213
msgid "Package Deployment"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:57
msgid "Page counters"
msgstr ""

#: src/Config.php:1215
msgid "Page layout"
msgstr "Oldal elrendezés"

#: src/AuthLDAP.php:620
msgid "Page size"
msgstr "Oldalméret"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr "Legördülő menü mérete (lapozás görgetéssel)"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:484
msgid "Parallel"
msgstr "Párhuzamos interfész"

#: src/RuleTicket.php:1047 src/RuleAsset.php:211
msgid "Parent business"
msgstr "Szülő üzlet"

#: src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211
#: src/Ticket_Ticket.php:215 src/Ticket.php:2725
msgid "Parent of"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3508
msgid "Parent tickets"
msgstr "Szülő bejelentés"

#: src/Item_Disk.php:297
msgid "Partial encryption"
msgstr "Részleges titkosítás"

#: src/SavedSearch.php:633
#, php-format
msgid "Partial load of the saved search: %s"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:569
msgid "Partially encrypted"
msgstr "Részlegesen titkosított"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Lock.php:388
#: src/Item_Disk.php:247 src/Item_Disk.php:348 src/Item_Disk.php:476
msgid "Partition"
msgstr "Fizikai útvonal"

#: src/PassiveDCEquipment.php:53
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] "Passzív eszköz"
msgstr[1] "Passzív eszközök"

#: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] "Passzív eszköz modell"
msgstr[1] "Passzív eszköz modellek"

#: src/PassiveDCEquipmentType.php:41
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig
#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/MailCollector.php:267 src/User.php:2635 src/User.php:3106
#: src/AuthMail.php:235 src/Config.php:2076
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: src/AuthLDAP.php:523
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Jelszó (hitelesített kapcsolódáshoz)"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2640 src/User.php:3112
msgid "Password confirmation"
msgstr "Jelszó megerősítése"

#: src/NotificationTargetUser.php:190
msgid "Password expiration date"
msgstr "A jelszó lejárati dátuma"

#: src/Config.php:3482
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr "A jelszó lejárat késleltetése (napokban)"

#: src/Config.php:3500
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr "Jelszó lejárat értesítési ideje (napokban)"

#: src/Config.php:3476
msgid "Password expiration policy"
msgstr "Jelszó lejárati szabályzat"

#: src/NotificationTargetUser.php:42
msgid "Password expires"
msgstr "A jelszó lejár"

#: src/NotificationTargetUser.php:191
msgid "Password has expired"
msgstr "A jelszó lejárt"

#: src/Config.php:1545 src/Config.php:3393
msgid "Password minimum length"
msgstr "Jelszó minimum hossza"

#: src/Config.php:1611
msgid "Password must contains"
msgstr "A jelszónak tartalmaznia kell"

#: src/Config.php:1650 src/Config.php:1655
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "A jelszónak legalább egy számot tartalmaznia kell!"

#: src/Config.php:1665 src/Config.php:1670
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "A jelszónak legalább egy kisbetűt tartalmaznia kell!"

#: src/Config.php:1695 src/Config.php:1700
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "A jelszónak legalább egy szimbólumot tartalmaznia kell!"

#: src/Config.php:1680 src/Config.php:1685
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "A jelszónak legalább egy nagybetűt tartalmaznia kell!"

#: src/Config.php:3412
msgid "Password need digit"
msgstr "A jelszónak legalább egy számot tartalmaznia kell"

#: src/Config.php:3427
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "A jelszónak legalább egy kisbetűt tartalmaznia kell"

#: src/Config.php:3460
msgid "Password need symbol"
msgstr "A jelszónak legalább egy szimbólumot tartalmaznia kell"

#: src/Config.php:3445
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "A jelszónak legalább egy nagybetűt tartalmaznia kell"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2647 src/User.php:3119
#: src/User.php:5400 src/Config.php:3372
msgid "Password security policy"
msgstr "Jelszóbiztonsági szabályrendszer"

#: src/Config.php:3378
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Jelszóbiztonsági szabályrendszer hitelesítése"

#: src/Config.php:1638 src/Config.php:1640
msgid "Password too short!"
msgstr "Túl rövid jelszó !"

#: front/updatepassword.php:95 src/User.php:5352
msgid "Password update"
msgstr "Jelszó frissítés"

#: src/Reservation.php:1205
msgid "Past reservations"
msgstr "Korábbi foglalások"

#: src/DatabaseInstance.php:298
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:116
msgid ""
"Path of file where will be stored SQL queries that can be used to rollback "
"changes"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:1263 src/Dashboard/Provider.php:1609
#: src/CommonITILObject.php:5399 src/CommonITILObject.php:6665
#: src/Change.php:583 src/Problem.php:668 src/Ticket.php:3799
msgid "Pending"
msgstr "Függő"

#: src/PendingReason.php:52
msgid "Pending reason"
msgid_plural "Pending reasons"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1203
msgid "Pending tickets"
msgstr "Függő bejelentés"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Pending: %s"
msgstr "Függő: %s"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:529
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTaskTemplate.php:71
#: src/ProjectTaskTemplate.php:148 src/Project.php:617 src/Project.php:1000
#: src/Project.php:1622 src/ProjectTask.php:823 src/ProjectTask.php:968
#: src/ProjectTask.php:1632 src/ProjectTask_Ticket.php:375
#: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660
msgid "Percent done"
msgstr "Készültségi fok"

#: src/Config.php:2545
msgid "Performance"
msgstr "Teljesítmény"

#: src/Planning.php:1670
msgid "Period"
msgstr "Periódus"

#: src/Contract.php:1634
msgid "Period end"
msgstr "Periódus vége"

#: src/Contract.php:1635
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Befejezés + értesítés periódusa"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: src/NotificationTargetContract.php:46 src/Contract.php:274
#: src/Contract.php:600 src/CommonITILRecurrent.php:193
#: src/CommonITILRecurrent.php:325
msgid "Periodicity"
msgstr "Időszakosság"

#: src/NotificationTargetContract.php:47
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Időszakossági feljegyzés"

#: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Periféria modellek"

#: src/Rule.php:414
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Periféria típusok"

#: src/System/RequirementsManager.php:135
msgid "Permissions for GLPI data directories"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69
msgid "Permissions for automatic actions files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63
msgid "Permissions for cache files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105
#, php-format
msgid "Permissions for directory %s"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72
msgid "Permissions for document files"
msgstr "Dokumentum fájlok engedélyei"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75
msgid "Permissions for dump files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78
msgid "Permissions for graphic files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81
msgid "Permissions for lock files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59
msgid "Permissions for log files"
msgstr "Jogosultságok a naplófájlokhoz"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84
msgid "Permissions for marketplace directory"
msgstr "Jogosultságok a piactér könyvtárhoz"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90
msgid "Permissions for pictures files"
msgstr "Jogosultságok a képfájlokhoz"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87
msgid "Permissions for plugins document files"
msgstr "Bővítmény dokumentum fájl jogosultságok"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93
msgid "Permissions for rss files"
msgstr "Jogosultságok az RSS fájlokhoz"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96
msgid "Permissions for session files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66
msgid "Permissions for setting files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99
msgid "Permissions for temporary files"
msgstr "Jogosultságok az ideiglenes fájlokhoz"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102
msgid "Permissions for upload files"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:848 ajax/private_public.php:52
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"

#: src/RSSFeed.php:82 src/RSSFeed.php:1006
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Személyes RSS hírfolyamok"

#: src/DisplayPreference.php:753 src/DisplayPreference.php:761
#: src/Central.php:69
msgid "Personal View"
msgstr "Személyes nézet"

#: src/Reminder.php:70 src/Reminder.php:930
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Személyes emlékeztetők"

#: src/Config.php:1028 src/Config.php:2522 src/Profile.php:1050
#: src/Profile.php:1110 src/Profile.php:2610
#: src/Features/PlanningEvent.php:767
msgid "Personalization"
msgstr "Személyes beállítások"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Phone.php:78 src/Transfer.php:4026
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Telefon"
msgstr[1] "Telefonok"

#: src/AuthLDAP.php:964 src/AuthLDAP.php:1155 src/AuthLDAP.php:3977
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:587
#: src/AuthLDAP.php:967 src/AuthLDAP.php:1164 src/AuthLDAP.php:3978
#: src/User.php:2777 src/User.php:3229 src/User.php:3664
#: src/Contact_Supplier.php:307 src/Auth.php:1768 src/Contact.php:264
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1750
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817
msgid "Phone 2"
msgstr "Telefon 2"

#: src/Rule.php:366 src/PhoneModel.php:44
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Telefon modellek"

#: src/PhonePowerSupply.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] "Telefon tápegység típus"
msgstr[1] "Telefon tápegység típusok"

#: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:438
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "Telefon típusok"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149
msgid "Photo"
msgstr "Fénykép"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65
msgid "Photoconductor"
msgstr "Fotóvezető"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:165
#: src/CommonDropdown.php:188 src/AuthLDAP.php:985 src/AuthLDAP.php:3982
#: src/User.php:2562 src/User.php:3028 src/User.php:3627 src/User.php:3998
#: src/User.php:6483
msgid "Picture"
msgid_plural "Pictures"
msgstr[0] "Kép"
msgstr[1] "Képek"

#: src/Dashboard/Widget.php:70
msgid "Pie"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Pin this panel for the current page"
msgstr "Rögzítse ezt a panelt az aktuális oldalhoz"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:378
msgid "Pivot"
msgstr "Forgatás"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Plan this task"
msgstr "Feladat ütemezése"

#: src/CommonITILObject.php:6661
msgid "Planification"
msgstr "Tervezés"

#: src/Project.php:1072
msgid "Planned Duration"
msgstr "Tervezett időtartam"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:530 src/ProjectTaskTemplate.php:95
#: src/ProjectTaskTemplate.php:196 src/Project.php:676 src/Project.php:1708
#: src/ProjectTask.php:876 src/ProjectTask.php:971
#: src/ProjectTask_Ticket.php:378 src/NotificationTargetProject.php:648
msgid "Planned duration"
msgstr "Tervezett időtartam"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:522
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:546 src/ProjectTaskTemplate.php:87
#: src/ProjectTaskTemplate.php:180 src/Project.php:668 src/Project.php:1032
#: src/Project.php:1698 src/ProjectTask.php:852 src/ProjectTask.php:970
#: src/ProjectTask_Ticket.php:377 src/NotificationTargetProject.php:638
#: src/NotificationTargetProject.php:662
msgid "Planned end date"
msgstr "Tervezett befejezés"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:521
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTaskTemplate.php:79
#: src/ProjectTaskTemplate.php:164 src/Project.php:660 src/Project.php:1018
#: src/Project.php:1688 src/ProjectTask.php:844 src/ProjectTask.php:969
#: src/ProjectTask_Ticket.php:376 src/NotificationTargetProject.php:637
#: src/NotificationTargetProject.php:661
msgid "Planned start date"
msgstr "Tervezett kezdet"

#: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1205
msgid "Planned tickets"
msgstr "Ütemezett bejelentés"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig front/planning.php:161
#: src/Project.php:1685 src/Event.php:159 src/Event.php:168
#: src/Planning.php:86 src/ReservationItem.php:204 src/Profile.php:1576
#: src/Profile.php:3170 src/Reminder.php:447 src/Reminder.php:1027
msgid "Planning"
msgstr "Tervező"

#: src/Reminder.php:464 src/Features/PlanningEvent.php:1061
msgid "Planning end date"
msgstr "Ütemezés vége"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45
msgid "Planning recall"
msgstr "Ütemezés visszavonása"

#: src/PlanningRecall.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Ütemezés emlékeztető"
msgstr[1] "Ütemezés emlékeztetők"

#: src/Reminder.php:456 src/Features/PlanningEvent.php:1051
msgid "Planning start date"
msgstr "Ütemezés kezdete"

#: src/Config.php:885
msgid "Planning work days"
msgstr "Munkanapok tervezése"

#: src/Planning.php:964
msgid "Plannings"
msgstr "Ütemezések"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Plans"
msgstr "Tervek"

#: src/Config.php:3107
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr "Jelöld be az instabil verzió négyzetet."

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Add meg az email címed. Kapni fogsz egy emailt, amivel meg tudod változtatni"
" a jelszavad."

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Please enter your new password."
msgstr "Kérjük, adja meg új jelszavát."

#: src/Infocom.php:848
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr ""
"Kérjük, adja meg a vásárlás vagy a üzembe állítás dátumát a beállítások "
"között."

#: src/Infocom.php:829
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr "Kérjük, adja meg a pénzügyi év dátumát a beállításokban."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database to update:"
msgstr "Kérjük, válassza ki a frissíteni kívánt adatbázist:"

#: install/install.php:463
msgid "Please select a database."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database:"
msgstr "Válassz adatbázist:"

#: src/Item_Devices.php:1190
msgid "Please select a device"
msgstr "Válassz eszközt"

#: src/Item_Devices.php:1183
msgid "Please select a device type"
msgstr "Válassz eszköz típust"

#: src/SoftwareLicense.php:98
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "Válassz egy szoftvert a licenszhez"

#: front/item_softwareversion.form.php:68
msgid "Please select a software!"
msgstr "Válassz szoftvert!"

#: front/item_softwareversion.form.php:70
msgid "Please select a version!"
msgstr "Válassz verziót!"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:88
msgid ""
"Please update GLPI by following the procedure described in the installation "
"documentation."
msgstr ""

#: src/Plug.php:41
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Html.php:1368 src/Event.php:178 src/Search.php:8301 src/Plugin.php:145
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:113
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Bővítmény"
msgstr[1] "Bővítmények"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:102
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr "A(z) \"%1$s\" bővítmény aktiválva."

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:102
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr "A(z) \"%1$s\" bővítmény kikapcsolva."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr "A(z) \"%1$s\" bővítmény telepítve, és aktiválható."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:159
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr "A(z) \"%1$s\" bővítmény telepítve, és be kell állítani."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:105
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been uninstalled."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:93
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr "A(z) \"%1$s\" bővítmény aktiválása sikertelen."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:74
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory."
msgstr "A(z) \"%s\" bővítmény, mint helyi verziókezelési könyvtár."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:93
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded"
msgstr "A(z) \"%s) bővítményt nem lehet letölteni"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:93
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:330
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:155
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:150
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:77
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:314
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:175
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not installed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:166
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:139
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:139
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:353
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:97
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" uninstallation failed."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1213
#, php-format
msgid "Plugin %1$s cleaned!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1083
#, php-format
msgid "Plugin %1$s configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1072
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated by %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1061
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr "%1$s bővítmény aktiválva!"

#: src/Plugin.php:1143
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated by %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1132
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr "%1$s bővítmény inaktiválva!"

#: src/Plugin.php:940
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr "%1$s bővítmény telepítve, konfigurálása szükséges!"

#: src/Plugin.php:953
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed by %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:923
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr "%1$s bővítmény telepítve!"

#: src/Plugin.php:605
#, php-format
msgid ""
"Plugin %1$s has been replaced by %2$s and therefore has been deactivated."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:871
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled by %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:863
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr "%1$s bővítmény törölve!"

#: src/Plugin.php:961
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr "%1$s bővítményhez nincs telepítő!"

#: src/Plugin.php:846
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr "A %1$s bővítményhez nincs telepítés eltávolító!"

#: src/Plugin.php:996
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr "%1$s bővítmény nem CSRF megfelelő !"

#: src/Plugin.php:877 src/Plugin.php:964 src/Plugin.php:1092
#: src/Plugin.php:1153
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr "%1$s bővítmény nem található!"

#: src/Plugin.php:1017
#, php-format
msgid "Plugin %1$s prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:668
#, php-format
msgid ""
"Plugin %1$s version changed. It has been deactivated as its update process "
"has to be launched."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86
#, php-format
msgid "Plugin %s could not be downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:85
#, php-format
msgid "Plugin %s downloaded successfully"
msgstr ""

#: src/Marketplace/Controller.php:117
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224
msgid "Plugin data import failed."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170
#, php-format
msgid "Plugin database field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:128
#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69
msgid "Plugin directory"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:345
#, php-format
msgid ""
"Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:127
msgid "Plugin name"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:129
msgid "Plugin new version number"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:72
msgid "Plugin not found"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:130
msgid "Plugin old version number"
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:143
msgid ""
"Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core "
"database tables."
msgstr ""

#: src/Html.php:1586 src/Config.php:3205
msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények"

#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: for CAS SSO system
#. TRANS: Proxy port
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/pages/assets/phone.html.twig
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/pages/assets/monitor.html.twig src/AuthLDAP.php:1095
#: src/NotificationMailingSetting.php:360 src/Auth.php:1635
#: src/DatabaseInstance.php:291 src/DatabaseInstance.php:354
#: src/AuthLdapReplicate.php:94 src/Agent.php:146 src/Config.php:2069
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Port"
msgstr[1] "Portok"

#: src/AuthLDAP.php:474
msgid "Port (default=389)"
msgstr "LDAP port (alap=389)"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/Toolbox.php:2031
msgid "Port (optional)"
msgstr "Port (opcionális)"

#: src/Report.php:488
msgid "Port Number"
msgstr "Port száma"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:58
msgid "Port connection history"
msgstr "Port csatlakozási előzmények"

#: src/RuleImportAsset.php:132
msgid "Port description"
msgstr "Port leírás"

#: src/RuleImportAsset.php:135 src/NetworkPort.php:1378
#: src/NetworkPort.php:1383 src/NetworkPort.php:1578
msgid "Port number"
msgid_plural "Ports number"
msgstr[0] "Port száma"
msgstr[1] "Portok száma"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig
#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Item_Rack.php:193
#: src/Item_Rack.php:653 src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:273
#: src/Socket.php:411 src/Socket.php:793 src/Rack.php:113 src/PDU_Rack.php:280
#: src/PDU_Rack.php:353 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1956
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Position in room"
msgstr "Pozíció a szobában"

#: src/Rack.php:742
msgid "Position must be set"
msgstr "A pozíciót be kell állítani"

#: src/Item_Devices.php:357
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Az eszköz pozíciója a buszon"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:420
msgid "Possible values"
msgstr "Lehetséges érték(ek)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:129
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:152
msgid "Possible values are:"
msgstr "Lehetséges értékek:"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
#: src/Ticket_Ticket.php:75 src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99
#: src/KnowbaseItem.php:1402 src/KnowbaseItem.php:1456 src/Appliance.php:480
#: src/User.php:3501 src/MassiveAction.php:923 src/MassiveAction.php:1233
#: src/MassiveAction.php:1262 src/RuleCollection.php:1443 src/Lock.php:1141
#: src/Lock.php:1159 src/Item_SoftwareVersion.php:170
#: src/Item_SoftwareVersion.php:182 src/Domain.php:424 src/Domain.php:433
#: src/Domain.php:443 src/Change_Ticket.php:132 src/Certificate.php:571
#: src/Certificate.php:580 src/CommonITILObject.php:3841
#: src/Problem_Ticket.php:175 src/NetworkPortMigration.php:363
#: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143
#: src/Item_SoftwareLicense.php:170 ajax/dropdownMassiveActionField.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Elküld"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:304
#: src/Supplier.php:202
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72
#: src/NotificationTargetTicket.php:690 src/NotificationTargetTicket.php:726
#: src/Entity.php:774 src/Entity.php:1586
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929 src/Location.php:67
#: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317
msgid "Postal code"
msgstr "Irányítószám"

#: src/Document.php:1463
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Potenciális támadás feltöltéssel, vagy túl nagy fájl. Az átmeneti fájl "
"mozgatása sikertelen."

#: src/Item_Rack.php:524 src/DevicePowerSupply.php:57
#: src/DevicePowerSupply.php:85 src/DevicePowerSupply.php:118
msgid "Power"
msgstr "Feszültség"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168
msgid "Power connections"
msgstr "Tápfeszültség csatlakozások"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178
msgid "Power consumption"
msgstr "Energiafogyasztás"

#: src/Dropdown.php:1246
msgid "Power management"
msgstr "Energiagazdálkodás"

#: src/DevicePowerSupply.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Tápegysésgek"

#: src/PDU_Rack.php:430
msgid "Power units"
msgstr ""

#: src/Config.php:1355
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Én legyek az igénylő bejelentés létrehozásakor"

#: src/Config.php:1348
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Én legyek a technikus bejelentés létrehozásakor"

#: src/Config.php:1378
msgid "Precise"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:443
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Elő-beállítás"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Elődefiniált mezők"

#: src/Entity.php:992 src/Entity.php:2094
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Előtag értesítésekhez"

#: src/CommonITILRecurrent.php:201 src/CommonITILRecurrent.php:333
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Előzmény létrehozás"

#: src/AuthLDAP.php:4242 src/Transfer.php:3896 src/Transfer.php:3899
msgid "Preserve"
msgstr "Védett"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:521 src/ITILTemplate.php:422
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:353
#: front/stat.graph.php:354 src/Html.php:4086 src/Html.php:4260
#: src/CommonGLPI.php:1051
msgid "Previous"
msgstr "Előző"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:510
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Előző (balra nyíl)"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:64
msgid "Previous GLPI version files detection"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134
#, php-format
msgid ""
"Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version "
"supported by migration is %s."
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:1108
msgid "Printed pages"
msgstr "Nyomtatott lapok"

#: src/Rule.php:510 src/Printer.php:78 src/Transfer.php:4006
#: src/Profile.php:2129 src/Cartridge.php:1253
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Nyomtató"
msgstr[1] "Nyomtatók"

#: src/Cartridge.php:823 src/Cartridge.php:1107 src/Cartridge.php:1287
msgid "Printer counter"
msgstr "Nyomtató számláló"

#: src/Rule.php:330 src/PrinterModel.php:44 src/CartridgeItem.php:352
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Nyomtató modell"
msgstr[1] "Nyomtató modellek"

#: src/Rule.php:402 src/PrinterType.php:41
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Nyomtató típus"
msgstr[1] "Nyomtató típusok"

#: src/Profile.php:1037
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Nyomtató szótár"

#: src/PrinterLog.php:230
msgid "Prints"
msgstr "Nyomtatványok"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.tracking.php:99 front/stat.graph.php:218 src/Project.php:582
#: src/Project.php:1166 src/Project.php:1602 src/CommonITILTask.php:1400
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73
#: src/CommonITILObject.php:4030 src/CommonITILObject.php:6652
#: src/RuleTicket.php:697 src/RuleTicket.php:877
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1738
#: src/NotificationTargetProject.php:641
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"

#: src/Config.php:1386
msgid "Priority colors"
msgstr "Prioritás színek"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:102
#: src/SavedSearch.php:441 src/SavedSearch.php:458 src/TaskTemplate.php:77
#: src/TaskTemplate.php:121 src/ITILFollowup.php:636
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1888
msgid "Private"
msgstr "Privát"

#: src/ITILFollowup.php:749
msgid "Private followup"
msgstr "Privát utótevékenység"

#: src/Config.php:1310
msgid "Private followups by default"
msgstr "Privát követése alapértelmezésként"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64
msgid "Private search alert"
msgstr "Privát keresés figyelmeztetés"

#: src/CommonITILTask.php:861
msgid "Private task"
msgstr "Privát feladat"

#: src/Config.php:1325
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Saját feladatok alapértelmezetten"

#: src/Problem.php:74
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Probléma"
msgstr[1] "Problémák"

#: src/Item_Problem.php:53
msgid "Problem item"
msgid_plural "Problem items"
msgstr[0] "Problémás eszköz"
msgstr[1] "Problémás eszközök"

#: src/NotificationTargetProblem.php:51
msgid "Problem solved"
msgstr "Probléma megoldva"

#: src/ProblemTask.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Probléma feladatok"

#: src/CommonITILTask.php:1609
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "Végrehajtandó probléma-feladatok"

#: src/Entity.php:2822 src/ProblemTemplate.php:50
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] "Probléma sablon"
msgstr[1] "Probléma sablonok"

#: src/Problem.php:559 js/impact.js:2446
msgid "Problems"
msgstr "Problémák"

#: src/Problem.php:1471
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Problémák a hivatkozott elemeknél"

#: src/Problem.php:868 src/Problem.php:917
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Problémák szüneteltetett állapotban"

#: src/Problem.php:884 src/Problem.php:933
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Problémák későbbi feldolgozásra"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:57
msgid ""
"Process rule for all software, even those having already a defined category"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:51
msgid "Process software category rules"
msgstr ""

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254
#: src/CommonITILObject.php:5016 src/Change.php:596 src/Problem.php:677
#: src/Ticket.php:3807 ajax/actorinformation.php:130
#: ajax/actorinformation.php:131
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1976
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1995
#, php-format
msgid "Processing %1$s"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:1255 src/Problem.php:666 src/Ticket.php:3797
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "Feldolgozás (kiadott)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1259 src/Problem.php:667 src/Ticket.php:3798
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "Feldolgozás (ütemezett)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:274
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:72
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:70
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:70
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:125
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:92
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: src/DeviceProcessor.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Processzorok"

#: src/DeviceProcessor.php:282
msgid "Processor frequency"
msgstr "Processzor frekvencia"

#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:294
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Processzorok száma"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:352 src/Item_OperatingSystem.php:439
msgid "Product ID"
msgstr "Termékazonosító"

#: src/CommonDropdown.php:158
msgid "Product Number"
msgstr "Termék azonosító"

#: src/CommonDropdown.php:449
msgid "Product number"
msgstr "Termék azonosító"

#: src/CommonDBVisible.php:385 src/RuleRightCollection.php:159
#: src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346 src/Profile_User.php:1007
#: src/Profile.php:129
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Profil"
msgstr[1] "Profilok"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Zároláskor használandó profil"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249 src/Profile.php:764
#: src/Profile.php:2030
msgid "Profile's interface"
msgstr "A profil felülete"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"

#: src/Html.php:1037
msgid "Progress"
msgstr "Folyamatban"

#: src/ReservationItem.php:353
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Nem kölcsönözhető"

#: src/Project.php:85 src/Profile.php:1448
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Projekt"
msgstr[1] "Projektek"

#: src/Item_Project.php:55
msgid "Project item"
msgid_plural "Project items"
msgstr[0] "Projektelem"
msgstr[1] "Projektelemek"

#: src/ProjectState.php:45
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Projekt állapotok"

#: src/ProjectTask.php:76
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Projekt feladatok"

#: src/ProjectTaskTemplate.php:50
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] "Projekt feladat sablonok"

#: src/ProjectTaskType.php:45
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Projekt feladat típusok"

#: src/ProjectTeam.php:73
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Projekt csapatok"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:64
msgid "Project team group"
msgstr "Projekt csapat csoport"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:63
msgid "Project team user"
msgstr "Projekt csapat felhasználó"

#: src/ProjectType.php:45
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Projekt típusok"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
msgid "Promote to Ticket"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr ""

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73
msgid "Property"
msgstr "Ingatlan"

#: src/Inventory/Conf.php:1068
#, php-format
msgid "Property %1$s does not exists!"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57
msgid "Protected access to files directory"
msgstr ""

#: src/Config.php:2062
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Proxy beállítás frissítések kereséséhez"

#: src/SavedSearch.php:442 src/SavedSearch.php:460 ajax/private_public.php:69
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"

#: src/Profile.php:882 src/Profile.php:3480 src/RSSFeed.php:1022
#: src/RSSFeed.php:1024
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Nyilvános RSS hírek"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:165
#: src/Agent.php:319
msgid "Public contact address"
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:745
msgid "Public followup"
msgstr "Nyilvános utótevékenység"

#: src/Profile.php:879 src/Profile.php:3452 src/Reminder.php:950
#: src/Reminder.php:952
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Nyilvános emlékeztetők"

#: src/Profile.php:885 src/Profile.php:3466
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] "Nyilvános mentett keresések"

#: src/KnowbaseItem.php:2343
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Publikálás a GYIK-be"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:430
#: src/RuleSoftwareCategory.php:79
msgid "Publisher"
msgstr "Kiadó"

#: src/Infocom.php:447
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"A beszerzés dátuma ellentmond a költségvetésnek. %1$s nincs a következő "
"periódusban: %2$s / %3$s"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:401 src/SoftwareLicense.php:945
msgid "Purchase version"
msgstr "Vásárolt verzió"

#: src/CommonDBTM.php:5381 src/Dashboard/Grid.php:1383 src/Profile.php:965
#: src/Profile.php:977 src/Profile.php:988 js/modules/Kanban/Kanban.js:791
msgid "Purge"
msgstr "Végleges törlés"

#: src/Config.php:3293
msgid "Purge all log entries"
msgstr "Összes naplóbejegyzés végleges törlése"

#: src/PurgeLogs.php:73
msgid "Purge history"
msgstr "Előzmények végleges törlése"

#: src/Entity.php:3095
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr "A jegy végleges törlése nem engedélyezett."

#: src/Inventory/Conf.php:307
msgid "Put asset in trashbin"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4243
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Áthelyezés kukába"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:791
#: src/Transfer.php:3900 src/CommonDBTM.php:5390
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Áthelyezés kukába"

#: src/CommonITILObject.php:6364
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Elhalasztás %s"

#: src/KnowbaseItem.php:981
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Tétel kiállítása a nyilvános GY.I.K-ba"

#: src/Change.php:585
msgid "Qualification"
msgstr "Minősítés"

#. TRANS: R for Recursive
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#: src/Rule.php:2076 src/CommonDBVisible.php:333 src/CommonDBVisible.php:361
#: src/CommonDBVisible.php:403 src/Search.php:6762 src/Search.php:6809
#: src/Profile_User.php:245 src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:610
#: src/Profile_User.php:1026 src/Profile_User.php:1250
msgid "R"
msgstr "R"

#: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: src/Central.php:72 src/RSSFeed.php:80
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feeds"
msgstr[0] "RSS hírfolyam"
msgstr[1] "RSS hírfolyamok"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:511
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d"
msgstr ""

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] "Rack szekrény"
msgstr[1] "Rack szekrények"

#: src/RackModel.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "Rack szekrány modell"
msgstr[1] "Rack szekrány modellek"

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Rack pictures"
msgstr "Rack szekrény képek"

#: src/Item_Rack.php:507
msgid "Rack stats"
msgstr "Rack szekrény statisztika"

#: src/RackType.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] "Rack szekrény típus"
msgstr[1] "Rack szekrény típusok"

#: src/PDU_Rack.php:445
msgid "Racked"
msgstr "Rack-be szerelve"

#: src/Item_Rack.php:171
msgid "Racked items"
msgstr "Rack-be szerelt eszközök"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""
"Rack bővítmény adatai frissítve a(z) %s verzióra. Ez bármikor megtehető a "
"--update-plugin opcióval."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""
"A Rack bővítmény nem része a GLPI bővítmény listának. Soha nem volt "
"telepítve vagy el lett távolítva."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "Rack bővítmény \"%s\" tábla hiányzik."

#: src/Rule.php:755
msgid "Ranking"
msgstr "Rangsor"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Értékelés felmérés indításhoz"

#: src/Log.php:1260 src/Stat.php:1802 src/Inventory/Conf.php:1082
#: src/CommonDBTM.php:5379 src/Report.php:571 src/ReservationItem.php:918
#: src/Dashboard/Grid.php:1379 src/Profile.php:962 src/Profile.php:973
#: src/Profile.php:985 src/Profile.php:1047 src/Profile.php:1107
#: src/Profile.php:3647 src/Reminder.php:1052 src/RSSFeed.php:1112
msgid "Read"
msgstr "Olvas"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: src/User.php:5978
msgid "Read auth"
msgstr "Olvasási jog"

#: src/Entity.php:3913
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Helpdesk paraméterek olvasása"

#: src/CommonDBTM.php:5394
msgid "Read notes"
msgstr "Megjegyzések olvasása"

#: src/Entity.php:3912
msgid "Read parameters"
msgstr "Paraméterek olvasása"

#: src/KnowbaseItem.php:2346
msgid "Read the FAQ"
msgstr "GYIK olvasása"

#: src/CommonDBTM.php:5395
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Elem jegyzeteinek olvasása"

#: src/User.php:5979
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Felhasználó hitelesítés és szinkronizálási módszer olvasása"

#: src/Marketplace/View.php:528
msgid "Readme"
msgstr "Readme"

#: src/Item_DeviceBattery.php:63
msgid "Real capacity"
msgstr "Valós kapacitás"

#: src/Item_DeviceBattery.php:62
msgid "Real capacity (mWh)"
msgstr "Valós kapacitás (mWh)"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73
msgid "Real duration"
msgstr "Valós időtartam"

#: src/Stat.php:508
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Bejelentés (valós) időtartama"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:524
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/ProjectTaskTemplate.php:91
#: src/ProjectTaskTemplate.php:188 src/Project.php:695 src/Project.php:1060
#: src/Project.php:1702 src/ProjectTask.php:868
#: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664
msgid "Real end date"
msgstr "Befejezés tényleges dátuma"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:523
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/ProjectTaskTemplate.php:83
#: src/ProjectTaskTemplate.php:172 src/Project.php:687 src/Project.php:1046
#: src/Project.php:1692 src/ProjectTask.php:860
#: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663
msgid "Real start date"
msgstr "Kezdet tényleges dátuma"

#: src/Item_Rack.php:209 src/Item_Rack.php:385 src/Item_Rack.php:676
#: src/Socket.php:369
msgid "Rear"
msgstr "Hátulsó"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:180
#: src/CommonDropdown.php:522
msgid "Rear picture"
msgstr "Hátsó kép"

#: src/Rule.php:1311 src/Rule.php:2212 src/RuleCollection.php:1384
#: src/RuleCriteria.php:192
msgid "Reason"
msgstr "Ok"

#: src/RuleCollection.php:1328 src/NotImportedEmail.php:199
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Visszautasítás oka"

#: src/RuleAction.php:441
msgid "Recalculate"
msgstr "Újraszámolja"

#: src/Software.php:267
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Kategória újraszámítása"

#: src/CommonITILTask.php:1387 src/Reminder.php:852
#: src/Features/PlanningEvent.php:690
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Következő visszahívása %s"

#: src/RuleMailCollector.php:123
msgid "Received email header"
msgstr "Fogadott email fejléc"

#: src/MailCollector.php:107 src/NotificationTargetMailCollector.php:92
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:106
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Fogadó"
msgstr[1] "Fogadók"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:45
msgid "Receiver errors"
msgstr "Fogadó hibák"

#: src/MailCollector.php:2083
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Beérkező hibák: %s"

#: src/KnowbaseItem.php:2130
msgid "Recent entries"
msgstr "Friss bejegyzések"

#: src/CommonDBVisible.php:280 src/NotificationEvent.php:237
#: src/NotificationEvent.php:240 src/NotificationTarget.php:316
#: src/NotificationTarget.php:429
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Címzettek"

#: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758
msgid "Recipient email"
msgstr "Címzett neve"

#: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760
msgid "Recipient name"
msgstr "Címzett neve"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64 src/FieldUnicity.php:87
#: src/FieldUnicity.php:367
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Az adatbázisba mentés megtagadva"

#: src/DomainRecordType.php:354
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/PrinterLog.php:228
msgid "Recto/Verso pages"
msgstr ""

#: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:149
msgid "Recurrent"
msgstr "Ismétlődő"

#: src/RecurrentChange.php:50
msgid "Recurrent changes"
msgstr "Ismétlődő változások"

#: src/TicketRecurrent.php:55
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Ismétlődő bejelentések"

#: js/planning.js:527
msgid "Recurring event dragged"
msgstr ""

#: js/planning.js:484
msgid "Recurring event resized"
msgstr ""

#: src/User.php:2827 src/RuleRightCollection.php:164 src/RuleRight.php:78
#: src/RuleRight.php:350 src/Profile_User.php:157 src/Profile_User.php:305
#: src/Profile_User.php:1138
msgid "Recursive"
msgstr "Rekurzív"

#: src/Cache/CacheManager.php:557
msgid "Redis (TCP)"
msgstr ""

#: src/Cache/CacheManager.php:558
msgid "Redis (TLS)"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1110
msgid "Redo"
msgstr "Ismétlés"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216
#: src/ConsumableItem.php:162 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96
msgid "Reference"
msgstr "Hivatkozás"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63
msgid "Reference (# + id)"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:456
msgid "Reference your GLPI"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135
msgid "References"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:414
msgid "Refresh plugin list"
msgstr ""

#: src/RSSFeed.php:498 src/RSSFeed.php:754
msgid "Refresh rate"
msgstr "Frissítési időköz"

#: src/Dashboard/Grid.php:610 js/dashboard.js:600
msgid "Refresh this card"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
msgid "Refuse"
msgstr "Visszautasítás"

#: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:257
msgid "Refuse import"
msgstr ""

#: src/ITILSolution.php:418
msgctxt "solution"
msgid "Refused"
msgstr "Visszautasított"

#: src/Change.php:590
msgctxt "status"
msgid "Refused"
msgstr "Visszautasított"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/CommonITILValidation.php:534
msgctxt "validation"
msgid "Refused"
msgstr "Visszautasított"

#: src/NotImportedEmail.php:63
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Visszautasított emailek"

#: src/MailCollector.php:284 src/MailCollector.php:543
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Archív mappa a blokkolt levelekhez (opcionális)"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/User.php:2950
#: src/User.php:2952 src/User.php:3337 src/User.php:3339
msgid "Regenerate"
msgstr "Újragenerálás"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:564
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: src/Marketplace/View.php:169
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:75
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:62
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "Regisztált ID-k (issued by PCI-SIG)"

#: src/GLPINetwork.php:121
msgid "Registered by"
msgstr "Regisztrálta"

#: src/GLPINetwork.php:70
msgid "Registration"
msgstr "Regisztráció"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:134
msgid "Registration date"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:97
msgid "Registration key"
msgstr "Regisztrációs kulcs"

#: front/migrationcleaner.php:68 src/IPNetwork.php:1230
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Hálózati topológia újbóli alapbeállítása"

#: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211
msgid "Reject email"
msgstr "Email visszautasítás"

#: src/Inventory/Conf.php:574
msgid "Related configurations"
msgstr ""

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288
msgid "Relation"
msgstr "Kapcsolat"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Config.php:1377
msgid "Relative"
msgstr ""

#: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85
#: src/DeviceFirmware.php:260
msgid "Release date"
msgstr ""

#: src/Search.php:410
msgid "Reload"
msgstr "Frissít"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Reload page?"
msgstr "Lap újratöltése?"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98
#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98
msgid "Remaining"
msgstr "Maradék"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Remember me"
msgstr "Jegyezd meg"

#: src/Reminder.php:68
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Emlékeztető"
msgstr[1] "Emlékeztetők"

#: src/Planning.php:1728 src/Reminder.php:769
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Emlékeztető"

#: src/Entity.php:2156
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Patronok emlékeztető küldésének gyakorisága"

#: src/Entity.php:2399
msgid "Reminders frequency for alarms on certificates"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2200
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Kellékek emlékeztetőinek küldésének gyakorisága"

#: src/Item_RemoteManagement.php:162 src/Item_RemoteManagement.php:356
msgid "Remote ID"
msgstr "Távoli ID"

#: src/User.php:2931 src/User.php:3318
msgid "Remote access keys"
msgstr "Távoli hozzáférési kulcs"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:229
msgid "Remote inventory"
msgstr ""

#: src/Item_RemoteManagement.php:52
msgid "Remote management"
msgstr "Távoli kezelés"

#: src/Inventory/Conf.php:826
msgid "Removable drives"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1697
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Szerződés eltávolítása"

#: src/Document.php:1732
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Dokumentum eltávolítása"

#: src/Group.php:361
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Felhasználó eltávolítása"

#: src/CommonDBRelation.php:1462
msgid "Remove all at once"
msgstr "Összes eltávolítása"

#: src/Notification.php:496
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr "Az összes értesítési sablon eltávolítása"

#: src/Appliance.php:450 src/Document.php:1738 src/Contract.php:424
#: src/Ticket.php:2634
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Elem eltávolítása"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Remove existing core data"
msgstr "Meglévő mag datok eltávolítása"

#: src/CommonDBTM.php:4080
msgctxt "button"
msgid "Remove from a rack"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:469
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr "Eltávolítás a készülékről"

#: js/impact.js:1347
msgid "Remove from group"
msgstr "Eltávolítás a csoportból"

#: src/CleanSoftwareCron.php:54
msgid ""
"Remove software versions with no installation and software with no version"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1704
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr ""
"Tartomány eltávolítása az ehhez hasonló helyekről: felhasználónév@tartomány"

#: js/impact.js:1348
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr "Eszköz eltávolítása a csoportból"

#: src/Migration.php:1567
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1590
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1500
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1562
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:179
#, php-format
msgid "Renew it on %1$s."
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389
#: src/Contract.php:646
msgid "Renewal"
msgstr "Megújítás"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
msgid "Reopen"
msgstr "Újranyitás"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:81 src/PlanningExternalEvent.php:333
#: src/Features/PlanningEvent.php:992
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"

#: src/WifiNetwork.php:74
msgid "Repeater"
msgstr "Jelismétlő"

#: src/Reservation.php:821
msgid "Repetition"
msgstr "Ismétlődés"

#: src/CommonDropdown.php:679
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Cserél"

#: src/Entity.php:3553
msgid "Replace the agent and group name with a customisable nickname"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3552
msgid "Replace the agent and group name with a generic name"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3555
msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3554
msgid "Replace the agent's name with a generic name"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3556
msgid "Replace the group's name with a generic name"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2387
msgctxt "plugin"
msgid "Replaced"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Átnevezés gyártó alapján (----- = ÖSSZES)"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:51
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "Létező adatbázisok szabályainak újraírása befejeződött ekkor: %s"

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "Létező adatbázisok szabályainak újraírása ekkortól: %s"

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Létező adatbázisok szabályainak újraírása: %1$s/%2$s"

#: src/RuleCollection.php:695 src/Software.php:276
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Átnevezés szótár alapján"

#: front/rule.common.php:109
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Szabály szótár visszajátszása"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:93
msgid "Replica database out of sync!"
msgstr "A replika adatbázis nincs szinkronban!"

#: src/AuthLDAP.php:743 src/AuthLDAP.php:4394
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Replikátumok"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Replikál %s"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:198
#: src/System/Status/StatusChecker.php:206
msgctxt "glpi_status"
msgid "Replication delay is too high"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:112 src/Entity.php:965
#: src/Entity.php:2074
msgid "Reply-To address"
msgstr "Válasz cím"

#: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765
msgid "Reply-To email"
msgstr "Válasz email"

#: src/RuleTicket.php:721
msgid "Reply-To email header"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767
#: src/NotificationMailingSetting.php:123 src/Entity.php:1008
#: src/Entity.php:2084
msgid "Reply-To name"
msgstr "Válasz név"

#: src/Report.php:49 src/Profile.php:2476
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Jelentés"
msgstr[1] "Jelentések"

#: src/ITILCategory.php:477 src/NotificationTargetChange.php:307
#: src/NotificationTargetChange.php:312 src/NotificationTargetTicket.php:748
#: src/NotificationTargetTicket.php:753 src/Ticket.php:3756
#: src/Ticket.php:3776
msgid "Request"
msgstr "Igénylés"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:208
msgid "Request agent to proceed an new inventory"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:922 src/CommonITILValidation.php:1086
#: src/CommonITILValidation.php:1188
msgid "Request comments"
msgstr "Igénylés megjegyzései"

#: src/CommonITILValidation.php:921 src/CommonITILValidation.php:1113
#: src/CommonITILValidation.php:1230
msgid "Request date"
msgstr "Igénylés dátuma"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:207
msgid "Request inventory"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:251
msgid "Request sent to"
msgstr "Igénylés elküldve"

#: src/RequestType.php:41
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Igénylés források"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:99 src/Item_SoftwareLicense.php:110
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "Igénylés forrása látható a következményekben"

#: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "Igénylés forrása látható a bejelentésben"

#: src/Config.php:1327
msgid "Request sources by default"
msgstr "Alapértelmezett igénylés forrás"

#: src/ObjectLock.php:322
msgid "Request write on "
msgstr "Írási kérelem "

#: src/Agent.php:796
#, php-format
msgid "Requested at %s"
msgstr ""

#: src/Infocom.php:1125
msgid "Requested item not found"
msgstr "A keresett tétel nem található"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:87 front/stat.tracking.php:111 src/Log.php:552
#: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Group.php:262 src/Group.php:479
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76
#: src/NotificationTargetReservation.php:63
#: src/NotificationTargetTicket.php:744 src/CommonITILObject.php:3821
#: src/CommonITILObject.php:4372 src/CommonITILObject.php:4381
#: src/CommonITILObject.php:6653 src/CommonITILObject.php:9467
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/RuleTicket.php:589
#: src/RuleTicket.php:814 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1973
#: src/CommonITILValidation.php:1256 src/NotImportedEmail.php:190
#: src/Change.php:1259 src/Problem.php:974 src/RuleMailCollector.php:81
#: src/Ticket.php:5008
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Kérelmező"
msgstr[1] "Kérelmezők"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:68
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Igénylő vezetékneve"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745
msgid "Requester ID"
msgstr "Igénylő ID"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:67
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Igénylő utóneve"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79
#: src/CommonITILObject.php:4409 src/RuleTicket.php:632 src/RuleTicket.php:822
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1793
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Igénylő csoportja"
msgstr[1] "Igénylő csoportja"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Igénylő csoportja vezetőket kivéve"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838
msgid "Requester group manager"
msgstr "Igénylő csoportvezetője"

#: src/RuleTicket.php:596
msgid "Requester in group"
msgstr "Igénylő a csoportban"

#: src/RuleTicket.php:602 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747
msgid "Requester location"
msgstr "Igénylő helye"

#: js/impact.js:2443
msgid "Requests"
msgstr "Kérelmek"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:87
msgid "Required"
msgstr "Kötelező"

#: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46
msgid "Required argument missing!"
msgstr "A kötelező argumentum hiányzik!"

#: src/System/RequirementsManager.php:116
msgid ""
"Required for handling of compressed communication with inventory agents, "
"installation of gzip packages from marketplace and PDF generation."
msgstr ""
"Szükséges a leltár ügynökökkel történő kommunikáció, a piactérről származó "
"zip csomagok telepítéséhez és a PDF előállításhoz."

#: src/System/RequirementsManager.php:106
msgid "Required for images handling."
msgstr "Képek kezeléshez szükséges."

#: src/System/RequirementsManager.php:111
msgid "Required for internationalization."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:101
msgid ""
"Required for remote access to resources (inventory agent requests, "
"marketplace, RSS feeds, ...)."
msgstr ""
"Szükséges az erőforrások távoli eléréséhez (leltár ügynök kérések, piactor, "
"RSS csatornák, ...)."

#: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149
msgid "Required units"
msgstr "Kötelező mértékegységek"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:67
msgid "Requirement"
msgstr "Követelmények"

#: src/ReservationItem.php:68
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Foglalható elemek"

#: src/Html.php:1568 src/Event.php:160 src/Event.php:174 src/Transfer.php:3946
#: src/Entity.php:2414 src/Reservation.php:54 src/Profile.php:2462
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Foglalások"

#: front/reservation.form.php:163
#, php-format
msgid "Reservation added for item %s at %s"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:46
msgid "Reservation expired"
msgstr "Foglalás vége"

#: src/Reservation.php:1042
msgid "Reservations for this item"
msgstr "Foglalások erre a tételre"

#: src/ReservationItem.php:321 src/Reservation.php:714
msgid "Reserve an item"
msgstr "Tételt foglal"

#: src/ReservationItem.php:720
msgid "Reserve this item"
msgstr "A tétel lefoglalása"

#: src/Reservation.php:565
#, php-format
msgid "Reserved by %s"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:712
msgid "Reserved position?"
msgstr ""

#: src/Config.php:1795 src/Config.php:1827 src/Config.php:1846
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzetbe állítás"

#: src/CommonGLPI.php:1386
msgid "Reset display options"
msgstr "Megjelenítése beállítások alapértelmezett értékre állítása"

#: src/CronTask.php:1557
msgid "Reset last run"
msgstr "Utolsó futás alaphelyzetbe állítása"

#: src/User.php:5544 src/Api/API.php:2191
msgid "Reset password successful."
msgstr "Jelszó törlés sikeres."

#: src/RuleCollection.php:679
msgid "Reset rules"
msgstr "Szabályok visszaállítása"

#: src/Stat.php:586 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70
#: src/CommonITILObject.php:5379 src/CommonITILObject.php:6664
msgid "Resolution"
msgstr "Megoldás"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] "Felbontás"
msgstr[1] "Felbontás"

#: src/ImageResolution.php:42
msgctxt "image"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] "Felbontás"
msgstr[1] "Felbontás"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68
#: src/CommonITILObject.php:4088 src/CommonITILObject.php:5351
#: src/Problem.php:618 src/Ticket.php:6360
msgid "Resolution date"
msgstr "Megoldás dátuma"

#: src/CommonITILObject.php:4336
msgid "Resolution time"
msgstr "Megoldási idő"

#: src/Ticket.php:2822
msgid "Resolve"
msgstr "Megold"

#: src/Ticket.php:2669
msgid "Resolve selected tickets"
msgstr "A kiválasztott bejelentések megoldása"

#: src/Ticket.php:3388
msgid "Response date"
msgstr "Válasz dátuma"

#: src/TicketSatisfaction.php:162 src/NotificationTargetTicket.php:794
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Elégedettségi felmérés megválaszolásának dátuma"

#: src/AuthLDAP.php:992 src/AuthLDAP.php:1333 src/User.php:2896
#: src/User.php:3967 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83
msgid "Responsible"
msgstr "Felelős"

#: src/RuleTicket.php:960
msgid "Responsible of the requester"
msgstr "A kérelmező felelőse"

#: src/Api/APIRest.php:51
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:493
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállít"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:759
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállít"

#: src/AuthLDAP.php:4261
msgid "Restore (move out of trashbin)"
msgstr ""

#: src/Log.php:1082 src/Config.php:3187
msgid "Restore the item"
msgstr "Elem visszaállítása"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:417
msgid "Restored from LDAP"
msgstr "LDAP-ból visszaállítva"

#: src/Auth.php:1670 src/Auth.php:1674 src/Auth.php:1678
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "%s mező korlátorása az x509-es azonosításhoz (elválasztó jel : $)"

#: src/RuleImportAsset.php:192
msgid "Restrict criteria to same network port"
msgstr ""

#: src/Config.php:446
msgid "Restrict device management"
msgstr "Eszközkezelés korlátozása"

#: src/Config.php:431
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Monitorkezelés korlátozása"

#: src/Config.php:464
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Telefonkezelés korlátozása"

#: src/Config.php:482
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Nyomtatókezelés korlátozása"

#: src/RuleImportAsset.php:188
msgid "Restrict search in defined entity"
msgstr "Keresés korlátozása a megadott szervezetre"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
msgid "Result"
msgstr ""

#: src/Rule.php:2207 src/RuleCollection.php:1903
msgid "Result details"
msgstr "Eredmény részletei"

#: src/Rule.php:2256
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Reguláris kifejezés eredménye"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"

#: src/SavedSearch_Alert.php:476
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "Eredmények száma %1$s is %2$s %3$s"

#: src/Config.php:1066
msgid "Results to display by page"
msgstr "Eredmények száma oldalanként"

#: src/Config.php:1145
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Eredmények száma a kezdőoldalon"

#: src/MailCollector.php:1942
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "E-mail fogadás()"

#: templates/display_and_die.html.twig
msgid "Return to previous page"
msgstr ""

#: src/Config.php:1298
msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)"
msgstr ""

#: src/Change.php:587
msgid "Review"
msgstr "Felülvizsgálat"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:44 src/KnowbaseItem_Revision.php:135
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Revíziók"

#: src/Config.php:1250
msgid "Rich text field layout"
msgstr "Rich text mező elrendezés"

#: src/Item_Rack.php:704 src/PDU_Rack.php:674
msgid "Right"
msgstr "Jobb"

#: src/RuleRightCollection.php:104
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Jogok és szervezetek összerendelése"

#: src/RuleRightCollection.php:96
msgid "Rights assignment"
msgstr "Jogok hozzárendelése"

#: templates/components/kanban/kanban.html.twig
msgid "Role"
msgstr "Szerep"

#: src/NotificationTargetTicket.php:660 src/NotificationTargetTicket.php:720
#: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247
msgid "Room number"
msgstr "Szobaszám"

#: src/Knowbase.php:346
msgid "Root category"
msgstr "Gyökér kategória"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1638
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Főkönyvtár (opcionális)"

#: install/empty_data.php:2194 install/empty_data.php:2196
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295
msgid "Root entity"
msgstr "Fő szervezet"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185
msgid "Root variables"
msgstr "Root változók"

#: src/AuthLDAP.php:517
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "RootDN (nem anonim kötésekhez)"

#: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102
#: src/DeviceHardDrive.php:181
msgid "Rpm"
msgstr "Rpm"

#: src/Event.php:162 src/Rule.php:117 src/RuleCollection.php:2149
#: src/Profile.php:1862
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Szabály"
msgstr[1] "Szabályok"

#: src/RuleMatchedLog.php:226 src/RuleMatchedLog.php:303
msgid "Rule import logs"
msgstr "Szabály importálási naplók"

#: src/Rule.php:2065
msgid "Rule is active"
msgstr "A szabály aktív"

#: src/Rule.php:2065
msgid "Rule is inactive"
msgstr "A szabály inaktív"

#: src/RuleMatchedLog.php:237 src/RuleMatchedLog.php:314
msgid "Rule name"
msgstr "Szabály neve"

#: src/Rule.php:2232 src/RuleRightCollection.php:76
#: src/RuleCollection.php:1975
msgid "Rule results"
msgstr "Szabály eredménye"

#: front/rule.php:49
msgid "Rule type"
msgstr "Szabály típusa"

#: src/RuleCollection.php:2183
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Alszervezetek szabályai"

#: src/RuleCollection.php:2163
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Alkalmazott szabályok: %s"

#: src/RuleCollection.php:443
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr "A szabályok feltételesek. Mindegyik használható több művelethez is."

#: src/Profile.php:1013 src/Profile.php:2856
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Szoftverek kategorizálásának szabályai"

#: src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46 src/RuleSoftwareCategory.php:52
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Szoftverek kategóriákhoz rendelésének szabályai"

#: src/Profile.php:1005
msgid "Rules for assigning a computer to a location"
msgstr "Számítógép helyszínhez rendelésének szabályai"

#: src/Profile.php:1001 src/Profile.php:2828
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Számítógép szervezethez rendelésének szabályai"

#: src/RuleMailCollectorCollection.php:47 src/Profile.php:1009
#: src/Profile.php:2814 src/RuleMailCollector.php:59
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "E-mail bejelentések hozzárendelésének szabályai"

#: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Eszköz szervezethez rendelésének szabályai"

#: src/RuleImportComputer.php:54 src/RuleImportComputerCollection.php:62
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Számítógépek importálásának és csatolásának szabályai"

#: src/RuleImportAssetCollection.php:77
msgid "Rules for import and link equipments"
msgstr "Felszerelések importálásának és csatolásának szabályai"

#: src/RuleCollection.php:369
msgid "Rules list"
msgstr "Szabályok listája"

#: src/Rule.php:577
msgid "Rules management"
msgstr "Jogosultságkezelés"

#: src/RuleCollection.php:1324
msgid "Rules refused"
msgstr "Visszautasított szabályok"

#: src/RuleCollection.php:511
msgid "Rules used for"
msgstr "Szabály használata"

#: src/Rule.php:3318
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Az objektumot használó szabályok ki vannak kapcsolva."

#: src/RuleCollection.php:676
msgid "Rules will be erased and recreated from default. Are you sure?"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""
"Rack bővítmény frissítés futtatása (ehhez a(z) %s verziójú fájlokra lesz "
"szükség)"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63
msgid "Run command on all plugins"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1201
msgid "Run count"
msgstr "Futások száma"

#: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1658
msgid "Run frequency"
msgstr "Futás gyakorisága"

#: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1649
msgid "Run mode"
msgstr "Futás üzemmódja"

#: src/CronTask.php:639
msgid "Run period"
msgstr "Futás periódusa"

#: src/Console/AbstractCommand.php:209 src/Console/Application.php:511
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:214
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command for more details."
msgstr ""

#: src/User.php:2677 src/User.php:3150 src/Config.php:1285
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to activate it."
msgstr ""

#: src/Update.php:270 src/Update.php:276 src/Update.php:289 src/Update.php:302
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:88
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:118
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:126
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94 src/Central.php:491
#: src/Central.php:496 src/Central.php:506 src/Central.php:516
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to migrate them."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:257
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to process to the update."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:283
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to view found differences."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1471
msgid "Running"
msgstr "Futó"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1988
msgid "SECURE"
msgstr "BIZTONSÁG"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:137
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:45
msgid "SELinux configuration"
msgstr "SELinux konfiguráció"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:147
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr "Az SELinux konfigurációja rendben."

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: src/System/Requirement/SeLinux.php:92
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "SELinux üzemmód %s"

#: src/Document.php:475 src/Document.php:1085
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:76
msgid "SKIPPED"
msgstr ""

#: src/SLA.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:621
#: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629
#: src/RuleTicket.php:737 src/RuleTicket.php:748 src/RuleTicket.php:909
#: src/RuleTicket.php:920 src/Ticket.php:3235 src/Ticket.php:3243
#: src/Ticket.php:3257 src/Ticket.php:3270
msgid "SLA"
msgstr "SLA"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "SLA szint a bejelentéshez"

#: src/LevelAgreement.php:183 src/LevelAgreement.php:688 src/Profile.php:1081
#: src/Profile.php:2766
msgid "SLM"
msgstr "SLM"

#: src/NotificationMailingSetting.php:169
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:356
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTP gépnév"

#: src/NotificationMailingSetting.php:366
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "SMTP felhasználónév (opcionális)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:370
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "SMTP jelszó"

#: src/NotificationMailingSetting.php:172
msgid "SMTP+OAUTH"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:170
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: src/NotificationMailingSetting.php:171
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: src/SNMPCredential.php:49
msgid "SNMP credential"
msgid_plural "SNMP credentials"
msgstr[0] "SNMP hitelesítő adat"
msgstr[1] "SNMP hitelesítő adatok"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "SNMP version"
msgstr "SNMP verzió"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:676
msgid "SQL password"
msgstr "SQL jelszó"

#: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:657 src/Config.php:2040
#: src/Config.php:2554
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "SQL replikák"

#: src/Html.php:1703 src/Central.php:526
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "SQL replika : csak olvasható"

#: src/DBConnection.php:694
msgid "SQL server"
msgstr "SQL szerver"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:667
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "SQL szerver (MariaDB vagy MySQL)"

#: src/DBConnection.php:655
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:651
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "SQL szerver: %s nem tud kapcsolódni az adatbázishoz"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:674
msgid "SQL user"
msgstr "SQL felhasználó"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1915
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Auth.php:1698
msgid "SSO logout url"
msgstr "SSO kijelentkezési URL"

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:45
msgid "Safe configuration of web root directory"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:74
msgid "Safe path for data directories"
msgstr ""

#: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/NotificationTargetTicket.php:795 src/NotificationTargetTicket.php:885
#: src/Ticket.php:882 src/Ticket.php:3400
msgid "Satisfaction"
msgstr "Elégedettség"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
#: src/NotificationTargetTicket.php:148 src/Ticket.php:3355
#: src/Ticket.php:4966
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Elégedettségi felmérés"

#: src/NotificationTargetTicket.php:149
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Elégedettségi felmérés válasz"

#: src/Entity.php:1356
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Elégedettségi felmérés beállítás"

#: src/Ticket.php:917
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Elégedettségi felmérés lejárt"

#: src/Entity.php:1366
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Elégedettségi felmérés gyakorisága"

#: src/TicketSatisfaction.php:129
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Elégedettség a megoldással"

#: src/Toolbox.php:2230 src/Config.php:896 src/Features/PlanningEvent.php:800
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig src/AuthLDAP.php:685
#: src/AuthLDAP.php:873 src/AuthLDAP.php:1001 src/AuthLDAP.php:1037
#: src/User.php:5409 src/Auth.php:1797 src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108
#: src/Impact.php:1821 src/Dashboard/Grid.php:862
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: templates/pages/setup/general/base_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Item_Devices.php:754
#: src/User.php:3343 src/Inventory/Conf.php:993 src/CommonGLPI.php:1404
#: src/DomainRecordType.php:412 src/ReservationItem.php:415
#: src/Entity.php:1644 src/Entity.php:1732 src/Entity.php:1973
#: src/Entity.php:2506 src/Entity.php:2606 src/Entity.php:3220
#: src/Dashboard/Grid.php:293 src/PlanningRecall.php:360
#: src/Reservation.php:878 src/CommonITILValidation.php:899
#: src/CommonITILActor.php:229 src/CommonITILActor.php:293 src/Config.php:580
#: src/Config.php:630 src/Config.php:704 src/Config.php:774 src/Config.php:980
#: src/Config.php:1509 src/Config.php:2083 src/Config.php:3300
#: src/Config.php:3542 src/Config.php:3595 src/Profile.php:1249
#: src/Profile.php:1290 src/Profile.php:1338 src/Profile.php:1406
#: src/Profile.php:1457 src/Profile.php:1591 src/Profile.php:1703
#: src/Profile.php:1820 src/Profile.php:1874 src/Profile.php:1918
#: src/Profile.php:1968 src/GLPINetwork.php:129
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: front/change.form.php:214 front/problem.form.php:215
#: front/ticket.form.php:247
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Mentés és tudástárhoz adás"

#: src/SavedSearch.php:498
msgid "Save as a new search"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:970 js/modules/Search/GenericView.js:95
msgid "Save current search"
msgstr "Aktuális keresés mentése"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Save new password"
msgstr "Új jelszó mentése"

#: js/dashboard.js:435
msgid "Saved"
msgstr "Mentett"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Mentett keresése"
msgstr[1] "Mentett keresések"

#: src/SavedSearch_Alert.php:59
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] "Mentett keresés figyelmeztetések"

#: src/SavedSearch_Alert.php:324
msgid "Saved searches alerts"
msgstr "Mentett keresés figyelmeztetések"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292
msgid "Saving configuration file..."
msgstr "Konfigurációs fájl mentése..."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:387
msgid "Scanning database for items to fix..."
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:226
msgid "Scans"
msgstr "Szkennelések"

#: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890
msgid "Scheduled"
msgstr "Időzített"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:39
#: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1087
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: src/KnowbaseItem.php:1348 src/AuthLDAP.php:1515 src/AuthLDAP.php:4027
#: src/Search.php:2557 src/Planning.php:570 src/ReservationItem.php:476
#: src/Knowbase.php:66
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Riasztás keresése \"%1$s\" (%2$s)"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:54
msgid "Search GLPI marketplace"
msgstr "Keresés a GLPI piactéren"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Search a solution"
msgstr "Megoldás keresése"

#: src/AuthLDAP.php:3990
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Felhasználó keresési feltételek"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Search engine"
msgstr "Keresőmotor"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Search entity"
msgstr "Szervezet keresése"

#: src/Entity.php:908
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Keresési szűrő (ha szükséges)"

#: src/AuthLDAP.php:1031
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Keresési szűrő szervezetekre"

#: src/AuthLDAP.php:1491 src/AuthLDAP.php:1506 src/AuthLDAP.php:3891
msgid "Search filter for users"
msgstr "Keresési szűrő felhasználókra"

#: ajax/savedsearch.php:50
msgid "Search has been saved"
msgstr "A keresés elmentve"

#: ajax/savedsearch.php:57
msgid "Search has not been saved"
msgstr "A keresés nincs elmentve"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:541
msgid "Search or filter results"
msgstr "Találatok keresése vagy szűrése"

#: src/Dashboard/Widget.php:225
msgid "Search result"
msgstr "Keresési eredmények"

#: src/DisplayPreference.php:802
msgid "Search result default display"
msgstr "Alapértelmezett keresési mezők"

#: src/DisplayPreference.php:55
msgid "Search result display"
msgstr "Keresési eredmények megjelenítése"

#: src/DisplayPreference.php:798 src/Profile.php:2625
msgid "Search result user display"
msgstr "Felhasználók keresési eredményének megjelenítése"

#: src/Search.php:291
msgid "Search results for localized items only"
msgstr "Csak lokalizált elemekre vonatkozó keresési eredmények"

#: src/AuthLDAP.php:852 src/AuthLDAP.php:1308
msgid "Search type"
msgstr "Keresés típus"

#: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig
#: src/Features/TreeBrowse.php:151
msgid "Search…"
msgstr "Keresés…"

#: src/CommonDBConnexity.php:634
msgid "Second Item"
msgstr "Második elem"

#: src/WifiNetwork.php:75
msgid "Secondary"
msgstr "Másodlagos"

#: src/Event.php:173 src/Config.php:2544
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:45
msgid "Security configuration for sessions"
msgstr ""

#: install/install.php:263 src/Console/Database/InstallCommand.php:222
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr "Biztonsági kulcs nem generálható!"

#: src/Config.php:3369
msgid "Security setup"
msgstr "Biztonsági beállítás"

#: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185
msgid "See (actor)"
msgstr "Megnéz"

#: src/Change.php:678 src/Problem.php:1502
msgid "See (author)"
msgstr "Megjelenítés (szerző)"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information."
msgstr "További információért lásd a .htaccess fájlt a GLPI gyökérben."

#: src/Project.php:142 src/Dashboard/Widget.php:1932 src/Change.php:677
#: src/Problem.php:1501
msgid "See all"
msgstr "Összes megjelenítése"

#: src/Planning.php:2734
msgid "See all plannings"
msgstr "Összes ütemezés megjelenítése"

#: src/ReservationItem.php:448
msgid "See all reservable items"
msgstr "Minden foglalható elem megtekintése"

#: src/Ticket.php:6151
msgid "See all tickets"
msgstr "Minden bejelentés"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: src/Ticket.php:6153
msgid "See assigned"
msgstr "Hozzárendeltek megnézése"

#: src/Ticket.php:6154
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Hozzárendelt bejelentések"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:110 src/NotificationMailingSetting.php:386
msgid "See configuration"
msgstr "Beállítás megtekintése"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: src/Ticket.php:6147
msgid "See group ticket"
msgstr "Csoport bejelentése"

#: src/Profile.php:1162 src/Profile.php:1546 src/Profile.php:3239
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "A csoportom hardvereinek megnézése"

#: src/Ticket.php:6145
msgid "See my ticket"
msgstr "Saját bejelentésem"

#: src/Planning.php:2732
msgid "See personnal planning"
msgstr "Személyes tervező"

#: src/Search.php:7403 src/Search.php:7404 src/Reservation.php:1161
#: src/Reservation.php:1163 src/Reservation.php:1246 src/Reservation.php:1248
msgid "See planning"
msgstr "Ütemezések megtekintése"

#: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:821
msgid "See private ones"
msgstr "Privátok megnézése"

#: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:835
msgid "See public ones"
msgstr "Publikusak megnézése"

#: src/Planning.php:2733
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "A csoportom időbeosztásának megtekintése"

#: front/plugin.php:52
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Bővítmény katalógus megtekintése"

#: src/Ticket.php:6148
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "A csoportom által létrehozott bejelentések"

#: src/Telemetry.php:361
msgid "See what would be sent..."
msgstr ""

#: templates/install/step0.html.twig
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr "Válaszd a frissítést korábbi verzió megújításához"

#: src/CommonDBConnexity.php:639
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Pár választása %s számára:"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Select all"
msgstr "Összes kiválasztása"

#: src/Unmanaged.php:220
msgid "Select an itemtype: "
msgstr "Elemtípus választása: "

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Adja meg a fontossági szintet"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:795
#: src/NetworkPort.php:796 src/NetworkPort.php:804
msgid "Select default items to show"
msgstr "Válassz alapértelmezett tételt"

#: src/Lock.php:1149
msgid "Select fields of the item that must be unlock"
msgstr ""

#: src/Stat.php:1732
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Válassz statisztikát"

#: src/MassiveAction.php:1047
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Válaszd ki a módosítandó mezőt"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3924
#: src/RuleCollection.php:1361
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Válassza ki a kívánt szervezetet"

#: src/MassiveAction.php:1049
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Válaszd ki a módosítandó mezőt"

#: src/Report.php:111
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Válassz jelentéstípust"

#: src/MassiveAction.php:667 src/MassiveAction.php:1060
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Válaszd ki melyik elemen legyen végrehajtva a művelet"

#: src/Lock.php:1129
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Választ ki a feloldandó elem típusát"

#: install/install.php:541
msgid "Select your language"
msgstr "Válasszon nyelvet"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:4167
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Összes kijelölése/kijelölések elvetése"

#: src/Ticket.php:2910
msgid "Selected Problem can't be loaded"
msgstr ""

#: src/Html.php:2629
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "A kijelölés túl nagy, tömeges műveletek letiltva."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148
msgid "Self-signed"
msgstr "Önaláírt"

#: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444
msgid "Send"
msgstr "Küld"

#: src/QueuedNotification.php:95
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Küld"

#: src/Telemetry.php:437
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "\"Használati statisztikák\" küldése"

#: src/Entity.php:1182
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Tanúsítvány riasztás küldése ennyivel előbb"

#: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:375
msgid "Send a notification"
msgstr "Értesítés küldése"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:114
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Próba böngésző értesítés küldése Önnek"

#: src/NotificationMailingSetting.php:391
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Teszt levél küldése az adminisztrátornak"

#: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Riasztás tonerekre"

#: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Riasztás kellékhez"

#: src/Contract.php:1058
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Riasztás szerződésekre"

#: src/Certificate.php:693
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr "Riasztás lejárt tanúsítványhoz"

#: src/SoftwareLicense.php:718
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Riasztás lejárt licencekre"

#: src/Infocom.php:473
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Riasztás pénzügyi és adminisztratív információkra"

#: src/MailCollector.php:1947
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Figyelmeztetések küldése fogadási hibánál"

#: src/RuleTicket.php:951 src/RuleTicket.php:959 src/RuleTicket.php:967
#: src/RuleTicket.php:975 src/CommonITILValidation.php:940
msgid "Send an approval request"
msgstr "Érvényesítési kérelem küldése"

#: src/PendingReasonCron.php:52
msgid ""
"Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2381
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Tanúsítvány riasztás küldés ennyivel előbb"

#: src/Entity.php:1092 src/Entity.php:2265
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Szerződés riasztás küldése mielött"

#: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743
msgid "Send date"
msgstr "Küldés dátuma"

#: src/Entity.php:1112 src/Entity.php:2312
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Pénzügyi és adminisztratív riasztások küldése mielött"

#: src/Entity.php:1072 src/Entity.php:2346
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Riasztás licenszről mielőtt"

#: src/SoftwareLicense.php:829
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Licenc értesítés küldése sikertelen"

#: src/QueuedNotification.php:495
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Sorbaállított levelek küldése"

#: src/PlanningRecall.php:378
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Ütemezés visszavonás küldése"

#: src/ReservationItem.php:878
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Foglalási riasztás küldése sikertelen"

#: src/Telemetry.php:271
msgid "Send telemetry information"
msgstr "Telemetria információ küldése"

#: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751
msgid "Sender email"
msgstr "Küldő email"

#: src/NotificationMailing.php:93
msgid "Sender email is not a valid email address."
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753
msgid "Sender name"
msgstr "Küldő neve"

#: src/DeviceSensor.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] "Érzékelők"

#: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151
msgid "Sensor size"
msgstr "Érzékelő mérete"

#: src/DeviceSensorType.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Érzékelő típusok"

#: src/Toolbox.php:2251 src/Features/PlanningEvent.php:823
msgid "September"
msgstr "Szeptember"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:476
#: src/Appliance_Item.php:197 src/RefusedEquipment.php:190
msgid "Serial"
msgstr "Soros interfész"

#: src/Unmanaged.php:114 src/DeviceFirmware.php:219
msgid "Serial Number"
msgstr "Sorozatszám"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:251
#: src/Change_Item.php:160 src/Monitor.php:246
#: src/NotificationTargetCertificate.php:125
#: src/ComputerVirtualMachine.php:210 src/ComputerVirtualMachine.php:338
#: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/Item_Devices.php:350
#: src/Item_Devices.php:351 src/Document_Item.php:415 src/Appliance.php:241
#: src/Budget.php:358 src/PassiveDCEquipment.php:112 src/Enclosure.php:140
#: src/Printer.php:384 src/RuleLocation.php:108 src/User.php:4942
#: src/User.php:5024 src/Search.php:8132 src/Blacklist.php:245
#: src/Rack.php:190 src/SoftwareLicense.php:372 src/SoftwareLicense.php:626
#: src/SoftwareLicense.php:941 src/SoftwareLicense.php:1208
#: src/Computer_Item.php:413 src/Computer_Item.php:582 src/Peripheral.php:230
#: src/NotificationTargetChange.php:283 src/Certificate_Item.php:274
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/Computer.php:434 src/Item_Problem.php:153
#: src/Item_Project.php:153 src/Supplier.php:431 src/Lock.php:350
#: src/Lock.php:449 src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73
#: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1468
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1562 src/CommonDBTM.php:3447
#: src/CommonDBTM.php:4353 src/PDU.php:107 src/NetworkEquipment.php:303
#: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/Item_OperatingSystem.php:343
#: src/Item_OperatingSystem.php:426 src/Certificate.php:115
#: src/Certificate.php:389 src/RuleImportComputer.php:108
#: src/Item_Ticket.php:450 src/Location.php:488 src/RuleImportEntity.php:124
#: src/Domain_Item.php:254 src/RefusedEquipment.php:99
#: src/Contract_Item.php:620 src/Item_SoftwareLicense.php:831
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92
#: src/NotificationTargetProject.php:697
msgid "Serial number"
msgstr "Sorozatszám"

#: src/RuleImportAsset.php:147
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "OP.rsz. szériaszám"

#: js/planning.js:366 js/planning.js:488 js/planning.js:531
msgid "Serie"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:472 src/AuthLDAP.php:1087 src/AuthMail.php:121
#: src/Toolbox.php:1895 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2066
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/DCRoom.php:51
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "Szerverszoba"
msgstr[1] "Szerverszobák"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304
#: src/Event.php:382
msgid "Service"
msgstr "Szerviz"

#: inc/config.php:175
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "A szolgáltatás karbantartás alatt. Hamarosan újra elérhető lesz."

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "Szolgáltatási szint"
msgstr[1] "Szolgáltatási szintek"

#: src/OperatingSystemServicePack.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Szervizcsomag"
msgstr[1] "Szervizcsomagok"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45
msgid "Sessions configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78
msgid "Sessions configuration is OK."
msgstr "Munkamenetek beállítása rendben."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:86
msgid "Sessions configuration is secured."
msgstr ""

#: src/Console/Config/SetCommand.php:61
msgid "Set configuration value"
msgstr "Beállítási érték beállítása"

#: src/MapGeolocation.php:117
msgid "Set location here"
msgstr "Itt rögzítsen lokációt"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""
"A hiányzó `date_missing` és `date_mod` értékek beállítása napló bejegyzések "
"alapján."

#: js/impact.js:1340
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr ""

#: src/Change.php:217 src/Problem.php:420 src/Ticket.php:2642
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Értesítések beállítása minden szereplőhöz"

#: ajax/private_public.php:75
msgid "Set personal"
msgstr "Privatizál"

#: ajax/private_public.php:53
msgid "Set public"
msgstr "Publikál"

#: src/State.php:108
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Állapot beállítása: %s"

#: src/IPNetwork.php:266
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Állítsa be a hálózatot, hogy használja az értesítési címet/maszkot"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Set the status to pending"
msgstr "Állítsa a státuszt függőre"

#: src/Preference.php:42 src/Impact.php:373 src/Impact.php:1060
#: src/Impact.php:1119 src/Config.php:2529
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63
#: front/rulesengine.test.php:68 front/dropdown.php:40
#: front/documenttype.list.php:40 front/plugin.php:45
#: front/displaypreference.form.php:41 src/Html.php:1381 src/Event.php:172
#: src/Auth.php:129 src/NotificationSetting.php:96 src/Config.php:87
#: src/Profile.php:156 src/Profile.php:164 src/Profile.php:1909
#: src/Profile.php:1959 src/Profile.php:2517
msgid "Setup"
msgstr "Karbantartás"

#: src/NetworkName.php:419
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Több hálózatnév érhető el ! Lépj a 'Hálózat név' fülre a kezelésükhöz."

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:491
msgid "Share"
msgstr "Megoszt"

#: src/Dashboard/Grid.php:284 js/dashboard.js:191
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr "Áttekintő megosztása vagy beágyazása"

#: src/Infocom.php:787
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Megmutat"

#: src/Dropdown.php:308 src/User.php:4663
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr "Mutat %1$s"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig
#, php-format
msgid "Show %s entries"
msgstr ""

#: src/Config.php:1123
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "GLPI ID megjelenítése"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5306
#: src/Ticket.php:5542
msgid "Show all"
msgstr "Mindent mutat"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show as map"
msgstr "Térkép megjelenítése"

#: src/Impact.php:1078
msgid "Show depends"
msgstr "Függőségek megjelenítése"

#: front/stat.tracking.php:144 front/stat.location.php:113
msgid "Show graphics"
msgstr "Grafikonok megnézése"

#: src/Impact.php:1069
msgid "Show impact"
msgstr "Hatás megjelenítése"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:131
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Használható címkék listája"

#: src/Config.php:1312
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Mutassa az új bejelentéseket bejelentkezéskor"

#: src/Project.php:631 src/Project.php:1657
msgid "Show on global Gantt"
msgstr ""

#: js/impact.js:1332
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1333
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr ""

#: src/Config.php:871
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Mutassa a személyes információkat új bejelentéseknél(egyszerűsített felület)"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show the trashbin"
msgstr "Kuka tartalmának megjelenítése"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "Showing %s to %s of %s rows"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:352
msgid "Side"
msgstr "Oldal"

#: src/PDU_Rack.php:262
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr "Oldalt (hátulról nézve)"

#: src/PDU_Rack.php:319
msgid "Side pdus"
msgstr "Oldalsó PDU-k"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"

#: templates/components/form/computerantivirus.html.twig
#: src/ComputerAntivirus.php:130 src/ComputerAntivirus.php:210
#: src/ComputerAntivirus.php:326
msgid "Signature database version"
msgstr "Aláírás adatbázis verzió"

#: src/DeviceSimcard.php:43 src/Item_DeviceSimcard.php:55
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] "SIM kártya"
msgstr[1] "SIM kártyák"

#: src/Profile.php:911 src/Profile.php:2213
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr "Sim kártya PIN/PUK"

#: src/DeviceSimcardType.php:45
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] "SIM kártya típus"
msgstr[1] "SIM kártya típusok"

#: src/AuthLDAP.php:3853
msgid "Simple mode"
msgstr "Egyszerű mód"

#: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:58
#: front/tracking.injector.php:60 front/reservation.php:45
#: front/reservation.form.php:51 front/reservation.form.php:53
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 src/ITILTemplate.php:418
#: src/Profile.php:3730
msgid "Simplified interface"
msgstr "Egyszerűsített felület"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Helpdesk súgó hivatkozás"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101 src/Telemetry.php:441
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""

#: src/NetworkPortEthernet.php:262
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Szinglemódusú üvegszál"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:444
msgid "Single value"
msgstr "Egyedi érték"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:330
#: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:58
#: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:90
msgid "Size by default"
msgstr "Alapértelmezett méret"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:103
msgid "Skip connection checks"
msgstr "Csatlakozási ellenőrzések kihagyása"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#, php-format
msgid "Skip existing %s \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Rule.php:2966
msgid "Skip remaining rules"
msgstr "A fennmaradó szabályok kihagyása"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr "A(z) %s (%s) eszköz kihagyása, ami már rack szekrényhez van rendelve."

#: src/System/RequirementsManager.php:187
msgid "Slightly enhance performances."
msgstr "Kissé fokozza a teljesítményt."

#: src/Socket.php:399
msgid "Socket"
msgid_plural "Sockets"
msgstr[0] "Socket"
msgstr[1] "Socket-ek"

#: src/Socket.php:1024
msgid "Socket Model"
msgstr "Aljzat modell"

#: src/SocketModel.php:45
msgid "Socket model"
msgid_plural "Socket models"
msgstr[0] "Aljzat modell"
msgstr[1] "Aljzat modellek"

#: src/System/RequirementsManager.php:119
msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant"
msgstr ""

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Dropdown.php:1226
#: src/Log.php:477 src/Log.php:483 src/Log.php:920 src/SoftwareVersion.php:119
#: src/Rule.php:294 src/RuleDictionnarySoftware.php:82
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/SoftwareLicense.php:1210
#: src/Software.php:67 src/RuleSoftwareCategory.php:75
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1039 src/Entity.php:1896 src/Config.php:3212
#: src/Profile.php:2101 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Szoftver"
msgstr[1] "Szoftverek"

#: src/SoftwareCategory.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Szoftver kategória"
msgstr[1] "Szoftver kategóriák"

#: src/Config.php:440
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Érintett szoftverkategóriák szótárból törlése esetén"

#: src/Software.php:1133
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "A szoftver lomtárba helyezése összefűzés után"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "GLPI szótárral törölt szoftver"

#: src/Profile.php:1033 src/Profile.php:2898
msgid "Software dictionary"
msgstr "Szoftver szótár"

#: src/Transfer.php:3936
msgid "Software of items"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILSolution.php:59
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Megoldás"
msgstr[1] "Megoldások"

#: src/CommonITILObject.php:6817
msgctxt "button"
msgid "Solution"
msgstr "Megoldás"

#: src/ITILFollowup.php:395
msgid "Solution approved"
msgstr "Megoldás elfogadva"

#: src/NotificationTargetTicket.php:140
msgid "Solution rejected"
msgstr "Megoldás visszautasítva"

#: src/NotificationTargetTicket.php:731
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Megoldás visszautasítás megjegyzése"

#: src/NotificationTargetTicket.php:732
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Megoldás visszautasítás dátuma"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/SolutionTemplate.php:51 src/RuleTicket.php:1007
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Megoldás sablon"
msgstr[1] "Megoldás sablonok"

#: src/SolutionType.php:41
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Megoldás típus"
msgstr[1] "Megoldás típusok"

#: src/Change_Ticket.php:295 src/Problem_Ticket.php:327
msgid "Solve tickets"
msgstr "Megoldott bejelentés"

#: src/Dashboard/Provider.php:1619
msgid "Solved"
msgstr "Megoldva"

#: src/Dashboard/Provider.php:1267 src/Problem.php:669 src/Ticket.php:3800
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Megoldva"

#: src/Stat.php:533 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58
#: src/Dashboard/Provider.php:1084
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Megoldva"
msgstr[1] "Megoldva"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Megoldva %1$s (%2$s)"

#: src/Change.php:597 src/Problem.php:678 src/Ticket.php:3808
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Megoldott + Lezárt"

#: src/CommonITILObject.php:6358
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Megoldva %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1206
msgid "Solved tickets"
msgstr "Megoldott bejelentések"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:255
#, php-format
msgid "Some errors are related to following plugins: %s."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:509
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr "Néhány kötelező rendszerkövetelmény hiányzik."

#: src/Console/AbstractCommand.php:207
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr "Néhány opcionális rendszerkövetelmény hiányzik."

#: src/Inventory/Conf.php:1025
#, php-format
msgid "Some properties are not known: %1$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:99
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr ""

#: src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210
#: src/Ticket_Ticket.php:216 src/Ticket.php:2724
msgid "Son of"
msgstr "Szülő"

#: src/CommonTreeDropdown.php:557 src/SoftwareLicense.php:1279
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Szülő: %s"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid ""
"Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the "
"moment. We’ll be back online shortly!"
msgstr ""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74
#: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76
msgid "Sound"
msgstr "Hang"

#: src/DeviceSoundCard.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Hangkártyák"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:300
#: src/Event.php:379 src/RuleImportEntity.php:137
msgid "Source"
msgstr "Forrás"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:94
#: src/ITILFollowup.php:850
msgid "Source of followup"
msgstr "Utótevékenység forrása"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "South"
msgstr "Dél"

#: src/Item_Rack.php:510
msgid "Space"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:423
msgid "Speaker"
msgstr "Hangszóró"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:346
msgid "Speakers"
msgstr "Hangszóró"

#: src/Item_Devices.php:639
msgid "Specificities"
msgstr "Sajátosságai"

#: src/Html.php:3284
msgid "Specify a date"
msgstr "Dátum megadása"

#: src/Planning.php:1686 src/ReservationItem.php:487 src/Reservation.php:798
msgid "Specify an end date"
msgstr "Befejező dátuma van"

#: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131
#: src/NetworkPort.php:1657
msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"

#: src/Config.php:1366
msgid "Splitted"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:174
msgid "Stacked bars"
msgstr ""

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263 src/ITILTemplate.php:417
#: src/Profile.php:3729 src/Central.php:50
msgid "Standard interface"
msgstr "Standard felület"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Standard felület súgó hivatkozás"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193
msgid "Staples"
msgstr "Kapcsok"

#: templates/components/pager.html.twig
#: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4084
#: src/Html.php:4256 src/Planning.php:544 src/Holiday.php:56
#: src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:147 src/APIClient.php:134
#: src/CalendarSegment.php:414 src/CalendarSegment.php:443
#: src/CronTask.php:1449
msgid "Start"
msgstr "Kezdet"

#: src/ProjectTask.php:1618
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Indítás %s-kor"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.item.php:73
#: front/report.contract.list.php:219 front/report.year.list.php:191
#: front/report.infocom.php:70 front/stat.tracking.php:141
#: front/stat.location.php:110 front/report.infocom.conso.php:69
#: front/stat.graph.php:374 src/Dropdown.php:683 src/Budget.php:156
#: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1656 src/Stat.php:2109
#: src/NotificationTargetReservation.php:176 src/ReservationItem.php:471
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897 src/Contract.php:296
#: src/Contract.php:529 src/Contract.php:1720 src/Reservation.php:784
#: src/Reservation.php:1129 src/Reservation.php:1211
#: src/CommonITILRecurrent.php:181 src/CommonITILRecurrent.php:309
#: src/CronTask.php:1245 src/Contract_Item.php:344
#: src/Contract_Supplier.php:184
msgid "Start date"
msgstr "Kezdő dátum"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:172
#: src/Entity.php:1346 src/Entity.php:1843 src/Infocom.php:1291
#: src/Infocom.php:1525
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Garancia kezdete"

#: src/CommonITILTask.php:345 src/CommonITILTask.php:607
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "A választott időintervallum kezdete nem munkaidő."

#: src/Html.php:6577
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr "Kezdj el gépelni menüpont kereséshez"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:172
#: src/Entity.php:1336 src/Entity.php:1827 src/Infocom.php:1261
#: src/Infocom.php:1499
msgid "Startup date"
msgstr "Kezdő dátum"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:292 src/ComputerVirtualMachine.php:525
#: src/Project.php:599 src/NetworkPortConnectionLog.php:119
#: src/DatabaseInstance.php:397
msgid "State"
msgid_plural "States"
msgstr[0] "Státusz"
msgstr[1] "Státuszok"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:528
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:543 src/ProjectTaskTemplate.php:58
#: src/ProjectTaskTemplate.php:124 src/Project.php:929 src/Project.php:1618
#: src/ProjectTask.php:789 src/Consumable.php:631
#: src/CommonITILValidation.php:882 src/CommonITILValidation.php:921
#: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659
#: src/Cartridge.php:817
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Állapot"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:319
#: src/Supplier.php:210
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73
#: src/NotificationTargetTicket.php:700 src/NotificationTargetTicket.php:728
#: src/Entity.php:791 src/Entity.php:1598
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1939 src/Location.php:77
#: src/Location.php:169 src/Location.php:333
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Állapot"

#: src/VirtualMachineState.php:41
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "Virtuális gép állapotai"

#: front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43 front/stat.tracking.php:44
#: front/stat.location.php:44 front/stat.php:38 front/stat.graph.php:43
#: src/Stat.php:49 src/CronTaskLog.php:82 src/CommonITILObject.php:4329
#: src/Profile.php:3184 src/CronTask.php:1180 src/Change.php:231
#: src/Problem.php:181 src/Ticket.php:885
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:242
#: src/State.php:55 src/State.php:159 src/Monitor.php:237
#: src/SoftwareVersion.php:141 src/SoftwareVersion.php:199
#: src/SoftwareVersion.php:353 src/Project.php:1158 src/Item_Devices.php:379
#: src/Item_Devices.php:380 src/TaskTemplate.php:73 src/TaskTemplate.php:158
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:64 src/Appliance.php:296
#: src/PassiveDCEquipment.php:147 src/Enclosure.php:131
#: src/CommonITILTask.php:772 src/CommonITILTask.php:967
#: src/CommonITILTask.php:1468 src/Printer.php:375 src/User.php:4944
#: src/User.php:5026 src/Search.php:8105 src/Search.php:8126 src/Line.php:150
#: src/Rack.php:181 src/NotificationTargetContract.php:182
#: src/SoftwareLicense.php:484 src/SoftwareLicense.php:948
#: src/Software.php:598 src/Peripheral.php:221 src/Certificate_Item.php:470
#: src/Computer.php:409
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70
#: src/Item_SoftwareVersion.php:473 src/Item_SoftwareVersion.php:1125
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1344 src/CommonDBTM.php:3461
#: src/Plugin.php:2523 src/PDU.php:150 src/Report.php:106
#: src/NetworkEquipment.php:294 src/Cable.php:292 src/ProjectTask.php:967
#: src/ProjectTask_Ticket.php:374 src/DatabaseInstance.php:190
#: src/Certificate.php:259 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68
#: src/CommonITILObject.php:4003 src/CommonITILObject.php:6644
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252
#: src/PlanningExternalEvent.php:278 src/RuleTicket.php:700
#: src/RuleTicket.php:881 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1735
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1899 src/Contract.php:512
#: src/CommonITILValidation.php:1104 src/LevelAgreementLevel.php:245
#: src/Cluster.php:86 src/Config.php:529 src/Reminder.php:411
#: src/Reminder.php:680 src/RuleAsset.php:109 src/RuleAsset.php:162
#: src/CronTask.php:604 src/CronTask.php:1435 src/CronTask.php:1640
#: src/Contract_Item.php:622 src/Item_SoftwareLicense.php:834
#: src/Features/PlanningEvent.php:963 src/Problem.php:598
msgid "Status"
msgstr "Státusz"

#: src/State.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Elemek állapota"

#: src/NotificationTargetChange.php:304 src/NotificationTargetTicket.php:745
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Érvényesítési kérelem állapota"

#: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:285
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr "Státusz frissítve. A kapcsolódó elemek státusza is frissült."

#: src/NotificationTargetTicket.php:957
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2100
msgid "Status value in database"
msgstr "Állapot érték az adatbázisban"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: src/Ticket.php:6161
msgid "Steal"
msgstr "Ellop"

#: src/Ticket.php:6162
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Bejelentés eltulajdonítása"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:570 install/install.php:580 install/install.php:586
#: install/install.php:592 install/install.php:606 install/install.php:611
#: install/install.php:616
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "%d lépés"

#: src/Config.php:823
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Lépésköz órák között (percben)"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99
msgid "Stock target"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig
#: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig
msgctxt "quantity"
msgid "Stock target"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
msgid "Stop impersonating"
msgstr "Megszemélyesítés megszakítása"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:94
msgid "Strict comparison of definitions"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:354
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: src/KnowbaseItem.php:1049 src/KnowbaseItem.php:1199
#: src/KnowbaseItem.php:1915 src/KnowbaseItem.php:2257
#: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:313
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:150
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:356
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:578 src/ReminderTranslation.php:171
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"

#: src/RuleTicket.php:717 src/NotImportedEmail.php:164
#: src/RuleMailCollector.php:85
msgid "Subject email header"
msgstr "Tárgy email fejléc"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Submit message"
msgstr "Üzenet küldése"

#: src/RuleLocation.php:99 src/RuleImportComputer.php:94
#: src/RuleImportEntity.php:112
msgid "Subnet"
msgstr "Alhálózat"

#: src/IPNetmask.php:73
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Alhálózati maszk"
msgstr[1] "Alhálózati maszkok"

#: src/Project.php:2274
msgid "Subproject"
msgstr "Részprojekt"

#: src/GLPINetwork.php:116
msgid "Subscription"
msgstr "Feliratkozás"

#: src/Project.php:2274
msgid "Subtask"
msgstr "Részfeladat"

#: js/glpi_dialog.js:372
msgid "Success"
msgstr "Siker"

#: src/Document.php:185 src/Document.php:1207 src/Document.php:1325
#: src/Document.php:1422
#, php-format
msgid "Successful deletion of the file %s"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1590
msgid "Successful importation"
msgstr "Sikeres importálás"

#: front/ipnetwork.form.php:45
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Hálózati fa sikeresen újraépítve"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:86
msgid "Suggested"
msgstr "Suggested"

#: src/Project.php:1709
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Feladatok tervezett időtartamának összege"

#: src/Project.php:1718
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "A feladatok összes effektív összesítése"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1614 src/Item_SoftwareLicense.php:1011
msgid "Summary"
msgstr "Összesítés"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92
msgctxt "Documentation"
msgid "Summary"
msgstr "Összesítés"

#: src/Dashboard/Widget.php:233
msgid "Summary numbers"
msgstr "Összefoglaló számok"

#: src/Toolbox.php:2224 src/Config.php:897 src/Features/PlanningEvent.php:801
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Vasár- és ünnepnapokon"

#: src/Transfer.php:4039 src/Supplier.php:60
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1974 src/Profile.php:921
#: src/Profile.php:2317
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Beszállító"
msgstr[1] "Beszállítók"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755
msgid "Supplier ID"
msgstr "Támogató ID"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:71
#: src/NotificationTargetProject.php:76
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Projekt team szállítója"

#: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Support hours"
msgstr "Beavatkozási idő"

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:43
msgid ""
"Support of 64 bits integers is required for IP addresses related operations "
"(network inventory, API clients IP filtering, ...)."
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Supported tasks"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:932
#: src/AuthLDAP.php:1137 src/AuthLDAP.php:3975 src/User.php:2607
#: src/User.php:3008 src/User.php:6472 src/Auth.php:1712
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82
msgid "Surname"
msgstr "Keresztnév"

#: src/Config.php:1049
msgid "Surname, First name"
msgstr "Keresztnév, vezetéknév"

#: src/NotificationTargetTicket.php:807
msgid "Survey type"
msgstr "Emlékeztetők"

#: src/Marketplace/View.php:1055
msgid "Switch to marketplace"
msgstr "Váltás piactérre"

#: src/Config.php:1596
msgid "Symbol"
msgstr "Szimbólum"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:511
msgid "Symptoms"
msgstr "Tünetek"

#: src/Auth.php:1570
msgid "Synchronization"
msgstr "Szinkronizálás"

#: src/AuthLDAP.php:542 src/AuthLDAP.php:1324 src/AuthLDAP.php:1765
#: src/AuthLDAP.php:1824 src/AuthLDAP.php:3958 src/User.php:2582
#: src/User.php:3066 src/User.php:3637
msgid "Synchronization field"
msgstr "Szinkronizálási mező"

#: src/AuthLDAP.php:301 src/AuthLDAP.php:540
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr "Szinkronizációs mezőt nem lehet változtatni, ha már használatban van."

#: src/AuthLDAP.php:1738
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Szinkronizál"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:94
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr "Csak ehhez az LDAP szerverhez tartozó felhasználók szinkronizálása"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:74
msgid "Synchronize users against LDAP server information"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:330
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:415
msgid "Synchronized"
msgstr "Synchronized"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3836
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Már importált felhasználók szinkronizálása"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:176
msgid "Sysdescr"
msgstr "Rendszerleírás"

#: src/Event.php:157 src/Config.php:2543
msgid "System"
msgstr "Rendszer"

#: src/DeviceMotherboard.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Alaplapok"

#: src/DeviceMotherboardModel.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] "Alaplap modellek"

#: src/CronTask.php:609
msgid "System lock"
msgstr "Rendszeridő"

#: src/CronTask.php:2066
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "Rendszernaplók megőrzése (nap, 0=végtelen)"

#: front/report.infocom.php:171
msgid "TCO"
msgstr "TCO"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "TCO (érték+követés költsége)"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1929
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/AuthLDAP.php:665
msgid "TLS Certfile"
msgstr "TLS-tanúsítványfájl"

#: src/AuthLDAP.php:668
msgid "TLS Keyfile"
msgstr "TLS kulcsfájl"

#: src/AuthLDAP.php:4747
msgid "TLS certificate path is incorrect"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4759
msgid "TLS key file path is incorrect"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTO"
msgstr "TTO"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTR"
msgstr "TTR"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:202
#, php-format
msgid "Table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:199
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1530
#: src/Contract.php:1554 src/Contract.php:1575
msgid "Tacit"
msgstr "Hallgatólagos"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Document_Item.php:760
#: src/Document.php:1033 src/NotificationTemplateTranslation.php:416
#: src/Agent.php:139 src/Agent.php:291
msgid "Tag"
msgstr "TAG"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174
#: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168
msgid "Tagged"
msgstr "Megjelölt"

#: src/Stat.php:584 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86
#: src/CommonITILObject.php:5369 src/CommonITILObject.php:6663
#: src/Ticket.php:6323
msgid "Take into account"
msgstr "Figyelembe véve"

#: src/RuleTicket.php:1003
msgid "Take into account delay"
msgstr "A késést vegye figyelembe"

#: src/Ticket.php:3430
msgid "Take into account time"
msgstr "Figyelembe vétel ideje"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Take me home"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:262 src/KnowbaseItem.php:1077
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161 src/Reminder.php:553
#: src/RSSFeed.php:555 src/DomainRecord.php:610
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Cél"
msgstr[1] "Célok"

#: src/RuleImportAsset.php:94
msgid "Target entity for the asset"
msgstr "Szervezet, melyhez az eszközt rendeljük"

#: src/RuleImportComputer.php:79
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Szervezet, melyhez a számítógépet rendeljük"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:672
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:687 src/CommonITILTask.php:151
#: src/CommonITILTask.php:788 src/Group.php:279
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1971
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993 src/Profile.php:1532
#: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Feladat"
msgstr[1] "Feladatok"

#: src/CommonITILObject.php:6807
msgctxt "button"
msgid "Task"
msgstr "Feladat"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:130
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""
"A következő feladat még mindig fut, de nincs az engedélyezettek listáján: "
"\"%s\"."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:142
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr "A következő feladat zárolása feloldva: \"%s\"."

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:56
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "%s feladat végrehajtva"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864
msgid "Task author"
msgstr "Feladat szerzője"

#: src/TaskCategory.php:85 src/CommonITILTask.php:727
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Feladat kategória"
msgstr[1] "Feladat kategóriák"

#: front/rule.common.php:138
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Feladat befejezve: %s"

#: install/update.php:96 src/Migration.php:846 src/Software.php:1137
msgid "Task completed."
msgstr "Feladat befejezve."

#: src/ProjectTaskTeam.php:73
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Feladat csapat"
msgstr[1] "Feladat csapatok"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:1012
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Feladat sablon"
msgstr[1] "Feladat sablonok"

#: src/Config.php:1336
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Feladatok alapértelmezett állapota"

#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "Tbps"
msgstr "Tbps"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Team"
msgstr "Csapat"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:656
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:689
#: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758
#: src/NotificationTargetProject.php:798
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Cspattag"
msgstr[1] "Cspattagok"

#: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102 src/CommonITILTask.php:754
#: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:48 src/CommonITILObject.php:4512
#: src/RuleTicket.php:638 src/RuleTicket.php:830
msgid "Technician"
msgstr "Technikus"

#: front/stat.tracking.php:114
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Technikus hozzárendelve"

#: src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:47 src/CommonITILObject.php:4552
#: src/RuleTicket.php:644 src/RuleTicket.php:839
msgid "Technician group"
msgstr "Technikus csoport"

#: src/Appliance.php:197 src/CommonITILTask.php:898 src/Domain.php:126
#: src/DatabaseInstance.php:449 src/Domain_Item.php:540
#: src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:454
msgid "Technician in charge"
msgstr "Felelős technikus"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:56
msgid "Technician in charge of the certificate"
msgstr "Tanúsítványért felelős technikus"

#: src/NotificationTargetDomain.php:50
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr "Tartományért felelős technikus"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:388 src/Monitor.php:411
#: src/PassiveDCEquipment.php:157 src/Enclosure.php:191 src/Printer.php:602
#: src/Search.php:8174 src/Rack.php:257 src/ITILCategory.php:58
#: src/ITILCategory.php:160 src/Peripheral.php:323 src/Computer.php:543
#: src/CommonDBTM.php:3500 src/PDU.php:160 src/NetworkEquipment.php:448
#: src/NotificationTargetReservation.php:56
#: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/Cable.php:275
#: src/ReservationItem.php:278 src/DatabaseInstance.php:260
#: src/Certificate.php:250 src/CartridgeItem.php:304
#: src/ConsumableItem.php:240 src/Cluster.php:130 src/RuleImportEntity.php:270
#: src/RuleAsset.php:188
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Hardverért felelős technikus"

#: src/SoftwareLicense.php:475
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "Licenszért felelős technikus"

#: src/Software.php:439
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr "Szoftverért felelős technikus"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Feladatért felelős technikus"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Bejelentésért felelős technikus"

#: front/stat.tracking.php:116
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Feladatok technikusa"

#: src/Telemetry.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetria"

#: templates/components/form/header_content.html.twig src/Profile.php:844
#: src/Profile.php:3351 src/Notification_NotificationTemplate.php:62
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Sablon"
msgstr[1] "Sablonok"

#: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196
msgid "Template for a change"
msgstr "Sablon módosításhoz"

#: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205
msgid "Template for a problem"
msgstr "Sablon problémához"

#: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178
msgid "Template for a request"
msgstr "Sablon igényléshez"

#: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187
msgid "Template for an incident"
msgstr "Sablon eseményhez"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/header_content.html.twig src/Phone.php:431
#: src/Monitor.php:430 src/Project.php:731 src/Project.php:1568
#: src/Budget.php:282 src/PassiveDCEquipment.php:184 src/Enclosure.php:210
#: src/Printer.php:621 src/Rack.php:276 src/SoftwareLicense.php:503
#: src/Software.php:458 src/Peripheral.php:342 src/Computer.php:562
#: src/PDU.php:187 src/NetworkEquipment.php:467 src/ProjectTask.php:918
#: src/Certificate.php:278 src/Contract.php:758
msgid "Template name"
msgstr "Sablon neve"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:53
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Sablok fordítása"
msgstr[1] "Sablon fordításai"

#: front/contenttemplates/documentation.php:48
msgid "Template variables documentation"
msgstr "Sablon változók dokumentációja"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5263
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"

#: src/Entity.php:2768
msgid "Templates configuration"
msgstr "Sablonok beállításai"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Temporarily down for maintenance"
msgstr "Ideiglenes üzemen kívül karbantartás miatt"

#: src/Document.php:1286
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "Az átmeneti könyvtár nem létezik"

#: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:68
msgctxt "oauth"
msgid "Tenant ID"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1045
msgid "Test"
msgstr "Teszt"

#: src/Rule.php:986 src/Rule.php:991 src/Rule.php:2843 src/AuthLDAP.php:764
#: src/AuthLDAP.php:906 src/AuthLDAP.php:4388 src/RuleCollection.php:1714
#: src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Teszt"

#: src/AuthMail.php:230
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Emmail kiszolgáló kapcsolatának tesztelése"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Test done"
msgstr "Teszt kész"

#: src/NotificationMailing.php:129
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "A tesztlevél elküldve az adminisztrátornak"

#: front/authldap.form.php:64 front/authmail.form.php:69
msgid "Test failed"
msgstr "Az IMAP/POP kiszolgálóhoz való kapcsolódás sikertelen"

#: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Az IMAP/POP kiszolgálóhoz való kapcsolódás sikertelen: %s"

#: src/AuthLDAP.php:895
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "LDAP kapcsolat tesztelése"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Adatbázis kapcsolat ellenőrzése"

#: src/RuleCollection.php:682 src/RuleCollection.php:688
#: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214
msgid "Test rules engine"
msgstr "Szabálymotor tesztelése"

#: front/authldap.form.php:62 front/authmail.form.php:67
msgid "Test successful"
msgstr "Az IMAP/POP kiszolgálóhoz kapcsolódás sikeres"

#: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Az IMAP/POP kiszolgálóhoz kapcsolódás sikeres: %s"

#: src/NetworkPort.php:1229
msgid "Testing"
msgstr "Tesztelés"

#: src/Change.php:584
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "Tesztelés"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Text in the login box"
msgstr "Szöveg a bejelentkező ablakban"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:60
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr "Karbantartási idő alatt megjelenítendő szöveg"

#: front/tracking.injector.php:94
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Köszönjük, hogy az automata ügyfélszolgálatot használtad."

#: src/ReservationItem.php:358
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Ezzel minden folyamatban levő foglalás törölve lesz."

#: src/Config.php:1812
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr ""

#: src/Config.php:1732
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "A \"%s\" bővítmény telepítve"

#: src/Html.php:3831
#, php-format
msgid "The %s field is mandatory"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1651
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""

#: src/Auth.php:1647
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "A CURL PHP bővítmény nincs telepítve"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:64
#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:62
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:59
msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid"
msgstr ""

#: inc/config.php:194 inc/config.php:236 src/Console/Application.php:253
msgid ""
"The GLPI codebase has been updated. The update of the GLPI database is "
"necessary."
msgstr ""

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:178
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr "A mail funkció ismeretlen vagy nincs bekapcsolva a PHP-ben."

#: src/Session.php:1594
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "A kért művelet nem engedélyezett."

#: src/Toolbox.php:2567
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"Az ön által kért művelet nem engedélyezett. Frissítse az előző lapot újbóli "
"próbálkozás előtt."

#: src/SLA.php:64
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""

#: src/OLA.php:64
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""
"Az OLA hozzárendelése egy bejelentéshez a dátum újraszámítását okozza."

#: src/User.php:5499
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr "A hitelesítés konfigurációja szerint nem lehet jelszót módosítani."

#: src/Lock.php:325
msgid ""
"The automatic inventory will no longer handle this item, unless you unlock "
"it."
msgstr ""

#: src/Lock.php:81
msgid ""
"The automatic inventory will no longer modify this field, unless you unlock "
"it."
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:9396
msgctxt "filters"
msgid "The category of the item"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:132
msgid "The command to execute"
msgstr "A végrehajtandó parancs"

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77
#, php-format
msgid "The constant %s is missing."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73
#, php-format
msgid "The constant %s is not present."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69
#, php-format
msgid "The constant %s is present."
msgstr ""

#: src/Project.php:2519 src/CommonITILObject.php:9400
msgctxt "filters"
msgid "The content of the item"
msgstr "A tétel tartalma"

#: install/update.php:150 src/Console/Database/UpdateCommand.php:230
msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""

#: js/planning.js:528
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:437
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "A motor átadja egy szabály eredményét a következőnek."

#: src/RuleCollection.php:427
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "A motor megáll az első illeszkedő szabály után."

#: src/RuleCollection.php:431
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "A motor minden szabályt kezel."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/User.php:949
msgid "The file is not an image file."
msgstr "Nem képfájl."

#: src/Document.php:1453 src/User.php:932
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "A fájl érvényes. A feltöltés sikerült."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCronTask.php:104
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr ""
"A következő automatikus műveletek hibával végződtek. Beavatkozás szükséges."

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:124
msgid "The following directories do not exist and cannot be tested:"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:131
#, php-format
msgid "The following directories should be placed outside \"%s\":"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "The installation is finished"
msgstr "A telepítés kész"

#: src/OLA.php:59
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr "A belső idő újraszámításra kerül az OLA hozzárendelésekor"

#: src/ITILSolution.php:235
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?"
msgstr ""

#: install/update.php:178 src/Console/Database/UpdateCommand.php:193
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr "A naplófájl nem hozható létre itt: %s."

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr "A naplófájl létrehozása sikeresen megtörtént."

#: src/User.php:728
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "Érvénytelen felhasználóné. Nem lehet létrehozni a felhasználót."

#: src/User.php:3397
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "Érvénytelen felhasználónév. Nem lehet módosítani a felhasználót."

#: front/updatepassword.php:75
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "Az új jelszónak el kell térnie az előzőtől"

#: src/PDU_Rack.php:495
msgid "The pdu will be"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:727
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:745
msgid ""
"The plugin has an available update but its local directory contains source "
"versioning."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:55
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:53
msgid "The plugin key"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:65
msgid ""
"The presence of source files from previous versions of GLPI can lead to "
"security issues or bugs."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:257
msgid "The registration key is invalid."
msgstr "A regisztrációs kulcs érvénytelen."

#: src/GLPINetwork.php:261
msgid "The registration key is valid."
msgstr "A regisztrációs kulcs érvényes."

#: src/GLPINetwork.php:259
msgid "The registration key refers to a terminated subscription."
msgstr "A regisztrációs kulcs egy megszűnt előfizetésre vonatkozik."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2274
msgid ""
"The regular expression you entered is invalid. Please check it and try "
"again."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:95
msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:202 src/Reservation.php:321
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "A kért eszköz már foglalt erre az időre"

#: js/planning.js:485
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
"Az átméretezett esemény egy ismétlődő esemény. Az összeset vagy csak ezt a "
"példányt változtatja?"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:56
msgid "The search term"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:356
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"A kiválasztott felhasználónak nincs e-mail címe (%s). A kérelem létrejött "
"email jóváhagyás nélkül."

#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:293
#: install/install.php:374
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "A kiszolgáló válaszolt: %s"

#: src/Project.php:2507 src/CommonITILObject.php:9388
msgctxt "filters"
msgid "The title of the item"
msgstr "Az elem címe"

#: front/updatepassword.php:77
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "A két jelszó nem egyezik meg"

#: src/Project.php:2511 src/CommonITILObject.php:9392
msgctxt "filters"
msgid "The type of the item"
msgstr "Az elem típusa"

#: src/UploadHandler.php:370
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"A feltöltött fájl mérete nagyobb mint a MAX_FILE_SIZE direktíva a HTML "
"űrlapon"

#: src/UploadHandler.php:394
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr ""
"A feltöltött fájl mérete nagyobb mint a php.ini-ben beállított post_max_size"
" paraméter"

#: src/UploadHandler.php:366
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"A feltöltött fájl mérete nagyobb mint a php.ini-ben beállított "
"upload_max_filesize paraméter"

#: src/UploadHandler.php:374
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "A feltöltött fájl csak részben töltődött fel"

#: src/NotificationMailingSetting.php:179
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "Nem lehet beállítani az e-mail követeket."

#: src/Planning.php:421
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr ""

#: src/Session.php:1791
msgid "The user doesn't have any profile."
msgstr ""

#: src/Session.php:1785
msgid "The user is not active."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "There are some tickets awaiting approval"
msgstr "Vannak jóváhagyásra váró bejelentések"

#: src/Api/API.php:200
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr "A konfigurációban nincs az Ön IP-címének megfelelő aktív API-kliens"

#: src/DropdownTranslation.php:105 src/DropdownTranslation.php:120
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Már van fordítása a mezőnek"

#: src/Entity.php:1680
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr "Ezek a paraméterek vezérlik a céghez rendelés szabályait"

#: src/Transfer.php:4109
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr "Javasolt mentés készítése az eszközök áthelyezése előtt."

#: src/SupplierType.php:41
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Harmadik fél típusok"

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:56
msgid "This action will permanently delete data"
msgstr ""

#: js/impact.js:1374
msgid "This asset already exists."
msgstr "Ez az eszköz már létezik."

#: src/Impact.php:358
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr ""

#: src/Features/TreeBrowse.php:274
msgid "This category contains "
msgstr "Ez a kategória tartalmaz "

#: src/Knowbase.php:364
msgid "This category contains articles"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2139
msgid ""
"This column cannot support showing cards due to how many cards would be "
"shown. You can still drag cards into this column."
msgstr ""

#: src/User.php:6505
msgid "This is a special user used for automated actions. "
msgstr ""

#: src/NotificationMailing.php:107
msgid "This is a test email."
msgstr "Ez egy teszt levél."

#: src/NotificationMailingSetting.php:264
msgctxt "oauth"
msgid ""
"This is the callback URL that you will have to declare in your provider "
"application."
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:990 src/KnowbaseItem.php:1302
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Ez az eszköz nem része a publikus GY.I.K-nek"

#: src/KnowbaseItem.php:1990
msgid "This item is not published yet"
msgstr "Ez az elem még nincs közzétéve"

#: src/KnowbaseItem.php:988 src/KnowbaseItem.php:1300
#: src/KnowbaseItem.php:1984 src/KnowbaseItem.php:2216
#: src/KnowbaseItem.php:2220
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Ez a tétel a nyilvános GY.I.K. része"

#: src/CommonITILValidation.php:1610
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr "Ez az elem jóváhagyásra vár, biztosan megoldod vagy lezárod ?"

#: src/CommonITILValidation.php:1651
msgid "This item is waiting for approval."
msgstr "Ez az elem jóváhagyásra vár."

#: src/Marketplace/View.php:711
msgid "This plugin is not available for your GLPI version."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2046
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr "A bővítményhez szükséges  %1$s < %2$s."

#: src/Plugin.php:2058
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2052
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2091
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr "A bővítményhez szükséges  %1$s bővítmény"

#: src/Plugin.php:2109
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2097
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr "A bővítményhez szükséges  PHP \"%1$s\" -vel legyen fordítva."

#: src/Plugin.php:2085
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr "A bővítményhez szükséges  PHP kiegészítő  %1$s"

#: src/Plugin.php:2103
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr "A bővítményhez szükséges PHP paraméter %1$s"

#: src/Profile.php:473
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Ez a profil az utolsó írási joggal rendelkező profil"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Ez a bejelentés aggaszt"

#: src/Plugin.php:2939
msgid "This will only affect plugins already enabled"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2923 src/Plugin.php:2931
msgid "This will only affect plugins already installed"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2947
msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceProcessor.php:71
msgid "Threads"
msgstr "Szálak"

#: src/CartridgeItem.php:437
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"Riasztási küszöbszint elérve a következő típusnál: %1$s - Reference %2$s - "
"Maradék %3$d"

#: src/ConsumableItem.php:360
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"Riasztási küszöbszint elérve a következő típusnál: %1$s - beállított maximum"
" %2$s - Maradék %3$d"

#: src/Toolbox.php:2228 src/Config.php:894 src/Features/PlanningEvent.php:798
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:674
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:688
#: src/NotificationTargetProblem.php:224 src/NotificationTargetProblem.php:238
#: src/Html.php:1548 src/Event.php:166 src/NotificationTargetChange.php:359
#: src/NotificationTargetChange.php:375 src/Transfer.php:3926
#: src/Entity.php:2433 src/Profile.php:1529
#: src/NotificationTargetProject.php:779 src/NotificationTargetProject.php:797
#: src/Ticket.php:110
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Bejelentés"
msgstr[1] "Bejelentések"

#: src/Planning.php:2692
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Bejelentés #%1$s %2$s"

#: src/RuleTicket.php:806
msgid "Ticket category from code"
msgstr "Bejelentés kategória a kódból"

#: src/CommonITILCost.php:580 src/Profile.php:3198
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Bejelentés költsége"
msgstr[1] "Bejelentés költségei"

#: src/Profile.php:782 src/Profile.php:2049
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Bejelentés létrehozási űrlap bejelentkezéskor"

#: src/Item_Ticket.php:55
msgid "Ticket item"
msgid_plural "Ticket items"
msgstr[0] "Bejelentés tétel"
msgstr[1] "Bejelentés tételek"

#: src/RuleTicket.php:626
msgid "Ticket location"
msgstr "Bejelentés helye"

#: src/Ticket.php:5589
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Hivatkozott tételek bejelentései"

#: src/NotificationTargetTicket.php:139
msgid "Ticket solved"
msgstr "Bejelentés megoldva"

#: src/TicketTask.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Bejelentés feladat"
msgstr[1] "Bejelentés feladatok"

#: src/CommonITILTask.php:1605
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "Bejelentés végrehajtandó feladatai"

#: src/Entity.php:1197 src/Entity.php:2770 src/Profile.php:3156
#: src/TicketTemplate.php:50
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Bejelentés sablon"
msgstr[1] "Bejelentés sablonok"

#: src/Dashboard/Filters/TicketTypeFilter.php:45
msgid "Ticket type"
msgid_plural "Ticket types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Stat.php:1699 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
msgid "Tickets"
msgstr "Bejelentések"

#: src/Ticket_Contract.php:48
msgid "Tickets / Contracts"
msgstr "Bejelentések / Szerződések"

#: src/Dashboard/Provider.php:601
msgid "Tickets by SLA status and by technician"
msgstr "Bejelentések SLA státusz és technikus szerint"

#: src/Dashboard/Provider.php:745
msgid "Tickets by SLA status and by technician group"
msgstr "Bejelentések SLA státusz és technikus csoport szerint"

#: src/Entity.php:2848
msgid "Tickets configuration"
msgstr "Bejelentés beállítása"

#: src/Entity.php:1277 src/Entity.php:2872
msgid "Tickets default type"
msgstr "Bejelentés alapértelmezett típusa"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:532
msgid "Tickets duration"
msgstr "Bejelentés időtartama"

#: src/Ticket.php:4727 src/Ticket.php:4809
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Bejelentések függőben állapotban"

#: src/Dashboard/Grid.php:1265
msgid "Tickets status by month"
msgstr "Bejelentések állapota havonta"

#: src/Dashboard/Grid.php:1283
msgid "Tickets summary"
msgstr "Bejelentések összefoglalója"

#: src/Dashboard/Grid.php:1274
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr "Bejelentés időigénye (órában)"

#: src/Ticket.php:4759 src/Ticket.php:4825
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Feldolgozandó bejelentések"

#: src/Dashboard/Provider.php:321
msgid "Tickets waiting for validation"
msgstr "Ellenőrzésre váró bejelentések"

#: src/Dashboard/Grid.php:1200 src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174
#: src/Ticket.php:5239
msgid "Tickets waiting for your approval"
msgstr "Jóváhagyásodra váró bejelentések"

#: src/CommonITILObject.php:5366
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Idő"
msgstr[1] "Idők"

#: src/LevelAgreement.php:660
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr "Idő"

#: src/CommonITILCost.php:159 src/CommonITILCost.php:237
#: src/CommonITILCost.php:456 src/CommonITILCost.php:599
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865
msgid "Time cost"
msgstr "Idő költség"

#: src/Console/Application.php:281
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr "ELtelt idő: %s."

#: src/CalendarSegment.php:63
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Időintervallum"
msgstr[1] "Időintervallumok"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr "\"Emlékezz rám\" engedélyezett ideje"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:90
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Új értesítések ellenőrzési időköze (mp)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1545
msgid "Time to close"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:942 src/SlaLevel.php:185 src/OlaLevel.php:189
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81
#: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/Dashboard/Provider.php:1536
#: src/RuleTicket.php:749 src/RuleTicket.php:771 src/RuleTicket.php:921
#: src/RuleTicket.php:943 src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:3060
#: src/Ticket.php:3243 src/Ticket.php:6336
msgid "Time to own"
msgstr "Tulajdonlás ideje"

#: src/Ticket.php:3071
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "Birtoklási idő + feldolgozás"

#: src/Ticket.php:3081
msgid "Time to own exceeded"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:943 src/SlaLevel.php:186 src/OlaLevel.php:190
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82
#: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/Dashboard/Provider.php:1542
#: src/CommonITILObject.php:4057 src/CommonITILObject.php:5347
#: src/CommonITILObject.php:6371 src/RuleTicket.php:738 src/RuleTicket.php:760
#: src/RuleTicket.php:910 src/RuleTicket.php:932
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1743
#: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3257 src/Ticket.php:6352
msgid "Time to resolve"
msgstr "Megoldási idő"

#: src/CommonITILObject.php:4068
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "Megoldási idő + feldolgozás"

#: src/CommonITILObject.php:4078
msgid "Time to resolve exceeded"
msgstr "Túllépte a megoldási időt"

#: src/User.php:2661 src/User.php:3134
msgid "Time zone"
msgstr "Időzóna"

#: js/reservations.js:126
msgid "Timeline Week"
msgstr ""

#: src/Config.php:1374
msgid "Timeline date display"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "Timeline filter"
msgstr "Idősáv szűrő"

#: src/Config.php:1294
msgid "Timeline order"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:673 src/AuthLDAP.php:744 src/AuthLDAP.php:1351
#: src/AuthLdapReplicate.php:95
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"

#: src/ObjectLock.php:662
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Feloldás időtúllépése (órában)"

#: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1269
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108
msgid "Timezone usage has been enabled."
msgstr ""

#: src/User.php:2675 src/User.php:3148 src/Config.php:1283
msgid "Timezone usage has not been activated."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93
msgid "Timezones seems loaded in database."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459
msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:213
msgid "Timezones usage cannot be activated due to missing requirements."
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:951
msgid "Tio"
msgstr "Tio"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6579
#, php-format
msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination"
msgstr ""

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:72 src/NotificationTargetProjectTask.php:595
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/ProjectCost.php:132 src/CommonITILTask.php:1652 src/User.php:3862
#: src/ContractCost.php:123 src/CommonITILCost.php:108
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/Contact.php:343
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65
#: src/NotificationTargetTicket.php:906 src/NotificationTargetTicket.php:919
#: src/NotificationTargetTicket.php:932 src/Dashboard/Grid.php:648
#: src/CommonITILObject.php:3973 src/CommonITILObject.php:6643
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246
#: src/PlanningExternalEvent.php:231 src/RuleTicket.php:552
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1726 src/Reminder.php:391
#: src/Reminder.php:632 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:729
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.tracking.php:91
#: front/stat.graph.php:241 src/AuthLDAP.php:974 src/AuthLDAP.php:1182
#: src/AuthLDAP.php:3980 src/User.php:2803 src/Auth.php:1780
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: src/CommonITILObject.php:6553
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "%s részére"

#: src/NotificationTargetTicket.php:86
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Email válaszadáshoz írj a vonal fölé"

#: src/NotificationTargetTicket.php:105
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Email válaszhoz írj a vonal alá"

#: src/Marketplace/View.php:746 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75
msgid ""
"To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is "
"disabled."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6166
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Bejelentés átvétele"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:112 src/RuleSoftwareCategory.php:106
#: src/RuleRight.php:358 src/RuleImportComputer.php:125
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Sikertelen import"

#: src/Config.php:1990
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "Másol/beilleszt a támogatási kérelemben"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Planning.php:244 src/Planning.php:360
msgid "To do"
msgstr "Tennivaló"

#: src/RuleTicket.php:729 src/NotImportedEmail.php:155
#: src/RuleMailCollector.php:98
msgid "To email header"
msgstr "Címzett email fejléc"

#: src/Transfer.php:4187
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Áthelyezendők listájának kiürítése"

#: src/Html.php:2631
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"A limit növeléséhez: módosítsd a max_input_vars vagy a suhosin.post.max_vars"
" értékét a php konfigurációjában."

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100
msgid "To order"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2378 src/Plugin.php:2789
msgid "To update"
msgstr "Frissíteni"

#: src/NotificationTargetUser.php:197
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:1614
msgid "To validate"
msgstr ""

#: src/Html.php:3277 src/Html.php:3280 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Today"
msgstr "Ma"

#: src/Dashboard/Grid.php:286
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr "Automatikus frissítés bekapcsolása"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle browse"
msgstr "Böngészésre váltás"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2097
msgid "Toggle collapse"
msgstr "Összecsukásra váltás"

#: src/Dashboard/Grid.php:290
msgid "Toggle edit mode"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1361
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr ""

#: src/Planning.php:970
msgid "Toggle filters"
msgstr "Szűrők ki/be"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:495
#: src/Dashboard/Grid.php:288
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Teljes képernyőre váltás"

#: src/Dashboard/Grid.php:287
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Éjszakai módra váltása"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "Toggle panels width"
msgstr ""

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle search filters"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:202
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: src/Html.php:7007
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56
msgid "Toner"
msgstr "Toner"

#: src/MailCollector.php:1702
msgid "Too large attached file"
msgstr "Túl nagy csatolt fájl"

#: src/Dropdown.php:1180 src/Html.php:1359 src/Event.php:169
#: src/Dashboard/Grid.php:1351 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162
#: src/Profile.php:1284 src/Profile.php:1445 src/Profile.php:2441
#: src/Ticket.php:3594
msgid "Tools"
msgstr "Segédeszközök"

#: src/PDU_Rack.php:675
msgid "Top"
msgstr "Fent"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Top of the page"
msgstr "Lap teteje"

#: src/Dashboard/Grid.php:1332
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1331
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1309
msgid "Top ticket's categories"
msgstr "Vezető jegy kategóriák"

#: src/Dashboard/Grid.php:1310
msgid "Top ticket's entities"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1312
msgid "Top ticket's locations"
msgstr "Vezető jegy helyek"

#: src/Dashboard/Grid.php:1330
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1329
msgid "Top ticket's observers"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1311
msgid "Top ticket's request types"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1328
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1327
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr ""

#: src/State.php:170 src/State.php:230 src/SoftwareVersion.php:382
#: src/Budget.php:652 src/Budget.php:857 src/Budget.php:893
#: src/CommonITILCost.php:681 src/SoftwareLicense.php:1158
#: src/Item_Project.php:209 src/Supplier.php:586
#: src/Item_SoftwareVersion.php:893 src/Consumable.php:765
#: src/Consumable.php:803 src/Item_SoftwareLicense.php:499
#: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:457
msgid "Total"
msgstr "Összesen"

#: front/report.infocom.php:367 front/report.infocom.conso.php:339
msgid "Total account net value"
msgstr "Nettó érték összesen"

#: src/Project.php:767 src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440
#: src/ContractCost.php:422 src/CommonITILCost.php:215
#: src/CommonITILCost.php:602 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1835
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880 src/Contract.php:779
#: src/NotificationTargetProject.php:665
msgid "Total cost"
msgstr "Összes költség"

#: src/CronTask.php:1296
msgid "Total count"
msgstr "Darabszám összesen"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:533 src/TaskTemplate.php:149
#: src/CommonITILTask.php:763 src/Stat.php:603 src/CommonITILObject.php:4131
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1739
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1894 src/CronTask.php:1269
#: src/CronTask.php:1370
msgid "Total duration"
msgstr "Össz. idő"

#: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr "Teljes időtartam: %s"

#: src/PrinterLog.php:220
msgid "Total pages"
msgstr ""

#: src/Stat.php:598
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Bejelentés összesített valós időtartama"

#: src/Budget.php:907
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Maradék összeg"

#: src/Budget.php:850 src/Budget.php:904
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Összes kiadás"

#: front/report.infocom.php:381 front/report.infocom.conso.php:353
msgid "Total value"
msgstr "Teljes érték"

#: src/Cartridge.php:413
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Összesen: %1$d (%2$d új, %3$d használatban, %4$d elhasznált)"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: src/Cartridge.php:467
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Összesen: %1$d, Új: %2$d, Használt: %3$d"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: src/Consumable.php:415
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Összesen: %1$d, Új: %2$d, Használt: %3$d"

#: front/report.infocom.php:258 front/report.infocom.php:357
#: front/report.infocom.conso.php:329
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Összesen: Érték=%1$s - nettó érték=%2$s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:695 src/NotificationTargetTicket.php:727
#: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273
#: src/Location.php:325
msgid "Town"
msgstr "Város"

#: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38 src/Rule.php:260
#: src/RuleCollection.php:2259 src/Entity.php:1928 src/Profile.php:1023
#: src/Profile.php:2996
msgid "Transfer"
msgstr "Áthelyez"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62
msgid "Transfer kit"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Transfer list"
msgstr "Áthelyezési lista"

#: src/Transfer.php:4111
msgid "Transfer mode"
msgstr "Áthelyezés módja"

#: src/NetworkPortMigration.php:206 src/NetworkPortMigration.php:347
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Megadott hálózati port átalakítása erre"

#: src/DropdownTranslation.php:53 src/KnowbaseItemTranslation.php:57
#: src/ReminderTranslation.php:56
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Fordítás"
msgstr[1] "Fordítások"

#: src/Config.php:1833
msgid "Translation cache"
msgstr "Fordítási gyorsítótár"

#: front/config.form.php:87
msgid "Translation cache reset successful"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Legördülők fordítása"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Translation of reminders"
msgstr "Emlékeztetők fordítása"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"

#: src/Features/Inventoriable.php:148
msgid "Try a reimport from stored inventory file"
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig install/update.php:185 inc/config.php:217
msgid "Try again"
msgstr "Újra"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Próbáld megnövelni a memory_limit paramétert a php.ini-ben."

#: src/NotificationMailingSetting.php:224
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr "Próbálja újra kézbesíteni (perc múlva)"

#: src/Toolbox.php:2226 src/Config.php:892 src/Features/PlanningEvent.php:796
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"

#: src/NetworkPortEthernet.php:260
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Csavart érpár (RJ-45)"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/stat.tracking.php:104 front/stat.location.php:93
#: front/stat.graph.php:178 src/Dropdown.php:671 src/Dropdown.php:1106
#: src/Phone.php:226 src/Change_Item.php:157
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:527
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:542
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/Monitor.php:221
#: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:132
#: src/Unmanaged.php:160 src/DeviceSensor.php:55 src/DeviceSensor.php:70
#: src/DeviceSensor.php:96 src/Project.php:591 src/Project.php:951
#: src/Project.php:1651 src/Project.php:1852 src/Item_Rack.php:840
#: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:51 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:65
#: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/DeviceGeneric.php:94
#: src/SoftwareLicenseType.php:48 src/CableStrand.php:148
#: src/Document_Item.php:412 src/DeviceBattery.php:53 src/DeviceBattery.php:99
#: src/DeviceBattery.php:121 src/Appliance.php:233 src/Budget.php:140
#: src/Budget.php:242 src/Budget.php:355 src/PassiveDCEquipment.php:104
#: src/CommonDBVisible.php:279 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:51
#: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:65 src/QueuedNotification.php:360
#: src/QueuedNotification.php:700 src/Printer.php:359 src/User.php:4939
#: src/User.php:5021 src/Blacklist.php:95 src/Blacklist.php:130
#: src/DisplayPreference.php:700 src/Rack.php:165 src/DeviceSimcard.php:54
#: src/DeviceSimcard.php:89 src/NotificationTargetContract.php:180
#: src/RuleCollection.php:1326 src/RuleCollection.php:2354
#: src/SoftwareLicense.php:392 src/SoftwareLicense.php:660
#: src/SoftwareLicense.php:944 src/DeviceFirmware.php:54
#: src/DeviceFirmware.php:101 src/DeviceFirmware.php:158
#: src/DeviceFirmware.php:258 src/PDU_Rack.php:586 src/Computer_Item.php:409
#: src/Peripheral.php:205 src/Contact_Supplier.php:311
#: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465 src/Group.php:821
#: src/Group.php:908 src/LevelAgreement.php:197 src/LevelAgreement.php:398
#: src/LevelAgreement.php:680 src/NotificationTemplateTranslation.php:419
#: src/Computer.php:393 src/NetworkEquipmentType.php:46
#: src/Item_Problem.php:150 src/Contact.php:335
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84 src/Item_Project.php:150
#: src/Supplier.php:428 src/NetworkPortFiberchannelType.php:46
#: src/KnowbaseItem_Item.php:203 src/DatabaseInstanceType.php:45
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79 src/PDU.php:99
#: src/Domain.php:117 src/NetworkEquipment.php:278
#: src/NotificationTargetTicket.php:620
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:51
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:65 src/DeviceCase.php:53
#: src/DeviceCase.php:73 src/NetworkName.php:164 src/ProjectTask.php:797
#: src/ProjectTask.php:966 src/ProjectTask.php:1298
#: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180
#: src/ProjectTask_Ticket.php:373 src/Item_RemoteManagement.php:163
#: src/Item_RemoteManagement.php:262 src/Item_RemoteManagement.php:297
#: src/Item_RemoteManagement.php:359 src/RuleDictionnaryComputerType.php:48
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:62 src/DatabaseInstance.php:346
#: src/FieldUnicity.php:79 src/FieldUnicity.php:357 src/Link_Itemtype.php:130
#: src/Certificate.php:133 src/Certificate.php:411 src/DeviceSoundCard.php:55
#: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118
#: src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:810
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1954 src/Contract.php:245
#: src/Contract.php:521 src/Contract.php:1718 src/Item_Ticket.php:447
#: src/CartridgeItem.php:224 src/ConsumableItem.php:178 src/Location.php:467
#: src/Location.php:469 src/Location.php:485
#: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:51 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:65
#: src/DeviceMemory.php:69 src/DeviceMemory.php:106 src/DeviceMemory.php:169
#: src/Notification.php:232 src/Notification.php:432 src/CommonType.php:40
#: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:541 src/NetworkPort.php:1631
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:51
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:65 src/Infocom.php:1673
#: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617
#: src/Fieldblacklist.php:71 src/Fieldblacklist.php:99
#: src/NotificationTarget.php:1566 src/NotificationTargetProject.php:645
#: src/NotificationTargetProject.php:658 src/NotificationTargetProject.php:759
#: src/DomainRecord.php:607 src/Ticket.php:3185 src/Ticket.php:3362
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] "Típus"
msgstr[1] "Típusok"

#: src/Dashboard/Widget.php:1731
msgid "Type markdown text here"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:637
msgid "Type of component"
msgstr "Periféria típusa"

#: src/Entity.php:488
msgid "UI customization"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2552
msgid "UI options"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:513
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:606
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:637
#: src/NotificationTargetCertificate.php:126
#: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259
#: src/NotificationTargetUser.php:192 src/NotificationTargetUser.php:203
#: src/NotificationTargetContract.php:201 src/NotificationTargetChange.php:345
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetCronTask.php:84
#: src/NotificationTargetReservation.php:163
#: src/NotificationTargetTicket.php:881 src/NotificationTargetTicket.php:886
#: src/NotificationTargetTicket.php:901 src/Entity.php:1384
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:93
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2046
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2081 src/ManualLink.php:129
#: src/RSSFeed.php:450 src/RSSFeed.php:730
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94
#: src/NotificationTargetProject.php:629 src/NotificationTargetProject.php:737
#: src/NotificationTargetProject.php:747 ajax/ticketsatisfaction.php:116
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Planning.php:1110 src/Planning.php:1507 src/RSSFeed.php:659
#: src/RSSFeed.php:788 src/RSSFeed.php:855
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator."
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1444 src/System/Status/StatusChecker.php:407
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server."
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:182
msgid "URL is required"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:131
msgid "URL of GLPI marketplace"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:164
msgid "URL of item reserved"
msgstr "Foglalt elem URL címe"

#: src/Config.php:738
msgid "URL of the API"
msgstr "Az API URL címe"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: src/NotificationTarget.php:1380
msgid "URL of the application"
msgstr "Az alkalmazás URL címe"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:102
msgid "URL of the icon"
msgstr "Ikon URL-je"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:492
#: src/RegisteredID.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB port"

#: src/USBVendor.php:46
msgid "USB vendor"
msgid_plural "USB vendors"
msgstr[0] "USB gyártó"
msgstr[1] "USB gyártók"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/Monitor.php:278 src/ComputerVirtualMachine.php:293
#: src/ComputerVirtualMachine.php:472 src/ComputerVirtualMachine.php:606
#: src/Blacklist.php:246 src/RuleImportAsset.php:141 src/Computer.php:426
#: src/Lock.php:422 src/NetworkEquipment.php:415 src/Cluster.php:95
#: src/RefusedEquipment.php:108 src/RefusedEquipment.php:193
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: src/AuthLDAP.php:3336
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "A felhasználó már létezik.."

#: src/User.php:761
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "A felhasználó már létezik."

#: src/NotImportedEmail.php:248
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Nem sikerült az e-mail-t szervezethez rendelni"

#: src/CronTask.php:1845
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Sikertelen naplófájl archiválás %1$s. %2$s már létezik. Várakozás holnapig."

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84
msgid "Unable to change security key!"
msgstr "Nem sikerólt módosítani a biztonsági kulcsot!"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""
"Nem lehet konfigurálni az értesítéseket: kérem, állítson be legalább egy "
"reakció típust a fenti konfigurációval."

#: src/Console/AbstractCommand.php:108
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "Nem lehet csatlakozni az adatbázishoz."

#: src/System/Status/StatusChecker.php:355
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the IMAP server"
msgstr ""

#: front/ldap.group.import.php:73 src/AuthLDAP.php:4164 src/Auth.php:289
#: src/Auth.php:319
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Az LDAP könyvtárhoz kapcsolódás sikertelen"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:287
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the LDAP server"
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:223
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the main database"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353
#, php-format
msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr "Nem lehet adatközpontot létrehozni."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455
msgid "Unable to create default room."
msgstr "Nem lehet alapértelmezett szobát létrehozni."

#: src/Update.php:340
#, php-format
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run the \"%s\" command to "
"manually create this file."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1823
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Archivált napló fájl törlése sikertelen: %s"

#: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr ""

#: src/Marketplace/Controller.php:147
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr ""

#: front/smtp_oauth2_callback.php:124
#, php-format
msgctxt "oauth"
msgid "Unable to fetch authorization code. Error is: %s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:344
#, php-format
msgid ""
"Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:241
msgid "Unable to fetch registration information."
msgstr "Nem sikerült lekérni a regisztrációs adatokat."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404
#, php-format
msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486
#, php-format
msgid "Unable to find target item for %s #%s."
msgstr ""

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:237
#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:275
#, php-format
msgid "Unable to fix %s with ID %s."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: front/smtp_oauth2_callback.php:80
msgctxt "oauth"
msgid "Unable to get authorization code"
msgstr ""

#: src/CommonGLPI.php:1480
msgid "Unable to get item"
msgstr "Nem érhető el az elem"

#: front/user.form.php:199
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr "Nem sikerült a felhasználó megszemélyesítése"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr "Nem sikerült importálni \"%s\" másik elemet."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr "Nem sikerült importálni a(z) \"%s\" rack szekrényt."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr "%s (%s) rack szekrény  importálása nem lehetséges."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr "\"%s\" rack szekrény modell importálása nem lehetséges."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr "\"%s\" rack szekrény státusz importálása nem lehetséges."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr "\"%s\" rack szekrény típus importálása nem lehetséges."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:261
msgid "Unable to load LDAP server information."
msgstr "Nem sikerült betölteni az LDAP szerver információit."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:86
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:84
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:84
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:139
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" information."
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
msgid "Unable to load revision!"
msgstr "Nem sikerült betölteni !"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:101
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:477
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr ""

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:230
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:676
msgid "Unable to reaffect given elements!"
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:941
#, php-format
msgid "Unable to remove file %1$s"
msgstr ""

#: src/Migration.php:691
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr ""

#: src/User.php:5482 src/User.php:5492
msgid "Unable to reset password, please contact your administrator"
msgstr ""

#: src/DCRoom.php:231 src/Features/AssetImage.php:77
#: src/Features/AssetImage.php:123
msgid "Unable to save picture file."
msgstr "Nem sikerült menteni a kép fájlt."

#: src/NotificationEvent.php:204
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Sikertelen értesítő küldés a következővel: %1$s"

#: front/user.form.php:208
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr "Nem sikerült leállítani a megszemélyesítő felhasználót"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:399
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a \"%s\" felhasználót."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340
#, php-format
msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:159
#, php-format
msgid "Unable to update %s items"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:239
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:223
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:188
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:118
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103
msgid "Unable to update DB configuration file."
msgstr ""

#: src/User.php:3386
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "A felhasználónév frissítése sikertelen. A felhasználó már létezik."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:358
#, php-format
msgid ""
"Unable to update model because it is used by an asset in the \"%s\" rack and"
" the new required units do not fit into the rack"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74
msgid "Unable to validate database configuration variables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146
#, php-format
msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s."
msgstr ""

#: front/smtp_oauth2_callback.php:78
msgctxt "oauth"
msgid "Unable to verify authorization code"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:154
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:194
#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:90
msgid "Unable to write cache configuration file."
msgstr ""

#: front/document.send.php:68 front/document.send.php:113
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Jogosulatlan fájlhozzáférés"

#: src/Document.php:1482 src/RuleCollection.php:1185
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Ismeretlen fájltípus"

#: src/Rule.php:1489 src/Planning.php:718
msgid "Unavailable"
msgstr "Nem elérhető"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1081
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Kategorizálatlan szoftverek"

#: src/Html.php:2197 src/Lock.php:909
msgid "Uncheck all"
msgstr "Kijelölést megszüntet"

#: src/CronTask.php:1051
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Nem definiált függvény %s (cron)"

#: src/NetworkPortMigration.php:112
msgid "Undefined interface"
msgstr "Nem definiált interfész"

#: src/Problem.php:670
msgid "Under observation"
msgstr "Megfigyelés alatt"

#: src/Impact.php:1109
msgid "Undo"
msgstr "Mégsem"

#: js/impact.js:1393
msgid "Unexpected error."
msgstr "Váratlan hiba."

#: src/Plugin.php:2703 src/Plugin.php:2704 src/Plugin.php:2893
#: src/Marketplace/View.php:822
msgid "Uninstall"
msgstr "Telepítés törlése"

#: src/Plugin.php:2709 src/Plugin.php:2924 src/Marketplace/View.php:828
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Telepítés törlése"

#: src/Log.php:1110
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Szoftver eltávolítása"

#: src/Cartridge.php:357
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Patron eltávolítása"

#: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:347
msgid "Unique fields"
msgstr "Egyedi mező(k)"

#: src/Dropdown.php:2399 src/Dropdown.php:2412 src/Dropdown.php:2414
#: src/Dropdown.php:2480 src/Config.php:522
msgid "Unit management"
msgstr "Egyedi kezelés"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: front/notificationmailingsetting.form.php:57
#: front/notificationajaxsetting.form.php:51 src/Item_Devices.php:1051
#: src/Agent.php:750 src/Agent.php:771 src/NetworkPort.php:1033
#: src/NetworkPort.php:1238 src/GLPINetwork.php:117 src/GLPINetwork.php:122
#: src/Features/Inventoriable.php:206
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: src/Reservation.php:325
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"

#: front/document.send.php:52
msgid "Unknown file"
msgstr "Ismeretlen fájl"

#: src/NetworkPortMigration.php:328
msgid "Unknown interface"
msgstr "Ismeretlen interfész"

#: src/NetworkPortMigration.php:245
msgid "Unknown network"
msgstr "Ismeretlen hálózat"

#: src/NetworkPortMigration.php:263
msgid "Unknown network port"
msgstr "Ismeretlen hálózati port"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:205
#, php-format
msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:1324 src/Ticket.php:2126
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Ismeretlen bejelentés"

#: src/User.php:6704 src/KnowbaseItem_Revision.php:177
msgid "Unknown user"
msgstr "Ismeretlen felhasználó"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:634
#: src/Search.php:7157 src/SoftwareLicense.php:1132
#: src/SoftwareLicense.php:1159
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"

#: src/ObjectLock.php:643
msgid "Unlock"
msgstr "Felold"

#: src/Lock.php:913
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Felold"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Zárolás feloldás kérelem"

#: src/Log.php:1102
msgid "Unlock a component"
msgstr "Komponens zárolásának feloldása"

#: src/Log.php:1138
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Link feloldása elemmel együtt"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:60
msgid "Unlock all tasks"
msgstr "Összes feladat feloldása"

#: src/Log.php:1158
msgid "Unlock an item"
msgstr "Zárolás feloldása"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:54
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr "Az automatikus feladatok feloldása"

#: src/Lock.php:1102
msgid "Unlock components"
msgstr "Zárolás feloldása"

#: src/Lock.php:1103
msgid "Unlock fields"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:661
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Elfelejtett zárolt objektumok feloldása"

#: src/CommonDBTM.php:4065
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Zárolás feloldása"

#: src/Log.php:1078
msgid "Unlock the item"
msgstr "Zárolás feloldása"

#: src/Unmanaged.php:52
msgid "Unmanaged device"
msgid_plural "Unmanaged devices"
msgstr[0] "Nem felügyelt eszköz"
msgstr[1] "Nem felügyelt eszközök"

#: templates/install/accept_license.html.twig
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "Vannak további, nem hivatalos fordítások"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Unplan"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:1294
msgid "Unpublished"
msgstr "Publikálatlan"

#: src/SavedSearch.php:86
msgid "Unset as default"
msgstr "Kikapcsolva alapértelmezés"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:96
msgid ""
"Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context"
msgstr ""

#: ajax/ticketsatisfaction.php:95
msgid "Unspecified"
msgstr "Meghatározatlan"

#: src/MailCollector.php:1429 src/Auth.php:213
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr "Nem támogatott levelezőszerver típus: %s."

#: src/Update.php:245
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "Nem támogatott verzió (%1$s)"

#: src/Vlan.php:170
msgid "Untagged"
msgstr "Jelöletlen"

#: src/Features/PlanningEvent.php:784
msgid "Until"
msgstr "Időpontig"

#: src/NetworkPort.php:1037
msgid "Up"
msgstr "Fel"

#: templates/components/form/computerantivirus.html.twig
#: src/ComputerAntivirus.php:328
msgid "Up to date"
msgstr "Naprakész"

#: src/Item_Devices.php:1010 src/MassiveAction.php:1294 src/Supplier.php:394
#: src/CommonDBTM.php:5380 src/Marketplace/View.php:790
#: src/Dashboard/Grid.php:1380 src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85
#: src/Profile.php:955 src/Profile.php:963 src/Profile.php:974
#: src/Profile.php:986 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:1108
#: src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79
msgid "Update"
msgstr "Módosít"

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Socket.php:772
#: src/Rule.php:3138 src/MassiveAction.php:769 src/LevelAgreement.php:499
#: src/Notepad.php:412 src/ManualLink.php:273 src/ManualLink.php:275
#: src/NotificationTarget.php:458 src/Cartridge.php:86
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Módosít"

#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:575
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2041
#: src/NotificationTargetProject.php:690
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Módosít"

#: src/ProjectTask.php:186
msgid "Update (actor)"
msgstr "Módosítás (aktor)"

#: src/AutoUpdateSystem.php:42
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Források frissítése"

#: src/Log.php:1026
msgid "Update a field"
msgstr "Mező frissítése"

#: src/Log.php:1126
msgid "Update a link with an item"
msgstr "Hivatkozás frissítése elemmel"

#: src/Inventory/Conf.php:883
msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)"
msgstr ""

#: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:819
msgid "Update all"
msgstr "Mindent frissít"

#: src/SavedSearch.php:1184
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr "Minden könyvjelző frissítés végrehajtási ideje"

#: src/Log.php:1146
msgid "Update an item"
msgstr "Elem frissítése"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: src/User.php:5982
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Hitelesítés és szinkronizálás módosítása"

#: src/User.php:4813
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Hitelesítési metódus frissítése a következőre"

#: src/Config.php:3271
msgid "Update component"
msgstr "Komponens frissítése"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:206
msgid "Update date"
msgstr "Dátum frissítése"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:327
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:828
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Saját utótevékenységek frissítése (szerző által)"

#: src/Entity.php:3916
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Helpdesk paraméterek módosítása"

#: src/User.php:5983
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr "Felhasználó hitelesítési és szinkronizálási módszer"

#: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:462
msgid "Update my password"
msgstr "Jelszavam frissítése"

#: inc/config.php:200
msgid "Update needed"
msgstr "Frissítés szükséges"

#: src/CommonDBTM.php:5397
msgid "Update notes"
msgstr "Megjegyzések frissítése"

#: src/Item_Devices.php:1577
msgid "Update of "
msgstr "Frissítve "

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetChange.php:52
msgid "Update of a change"
msgstr "Változás feltöltése"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136
msgid "Update of a followup"
msgstr "Utótevékenység frissítése"

#: src/NotificationTargetProblem.php:50
msgid "Update of a problem"
msgstr "Probléma frissítése"

#: src/NotificationTargetProject.php:50
msgid "Update of a project"
msgstr "Projekt módosítása"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:52
msgid "Update of a project task"
msgstr "Projekt feladat módosítás"

#: src/NotificationTargetReservation.php:44
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Foglalás módosítása"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133
msgid "Update of a task"
msgstr "Feladat módosítása"

#: src/NotificationTargetTicket.php:138
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Bejelentés módosítása"

#: src/Log.php:708
msgid "Update of the field"
msgstr "Mező frissítése"

#: src/Profile.php:776 src/Profile.php:3440
msgid "Update own password"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3915
msgid "Update parameters"
msgstr "Paraméterek módosítása"

#: front/updatepassword.php:47 front/updatepassword.php:50
#: front/updatepassword.php:53
msgid "Update password"
msgstr "Jelszó frissítése"

#: src/Cartridge.php:1069
msgid "Update printer counter"
msgstr "Nyomtató számláló frissítése"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:493
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Érvényesítés kérelem frissítése %s"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 src/Config.php:3191
msgid "Update the item"
msgstr "Eszköz frissítése"

#: src/CommonDBTM.php:5398
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Jegyzet frissítése"

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49
#: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48
#: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49
#: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49
#: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54
#: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:51
#: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54
#: install/migrations/update_10.0.5_to_10.0.6.php:51
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48
#: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49
#: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48
#: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48
#: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49
#: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50
#: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50
#: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48
#: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51
#: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51
#: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54
#: install/migrations/update_10.0.9_to_10.0.10.php:51
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50
#: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50
#: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49
#: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48
#: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51
#: install/migrations/update_10.0.6_to_10.0.7.php:51
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49
#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49
#: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48
#: install/migrations/update_10.0.4_to_10.0.5.php:51
#: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49
#: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49
#: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52
#: install/migrations/update_10.0.3_to_10.0.4.php:51
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50
#: install/migrations/update_10.0.8_to_10.0.9.php:51
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49
#: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50
#: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51
#: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48
#: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51
#: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48
#: install/migrations/update_10.0.7_to_10.0.8.php:51
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Frissítés %s verzióra"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr "GLPI elemtípusok frissítése..."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:173
#, php-format
msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Updating existing %s \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287
msgid "Updating profiles..."
msgstr "Profilok frissítése..."

#: templates/pages/assets/software.html.twig install/update.php:216
#: install/install.php:479
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"

#: templates/install/step0.html.twig inc/config.php:237 src/Plugin.php:2668
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"

#: src/Document.php:1169 src/Document.php:1571
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "A feltöltési könyvtár nem létezik"

#: js/fileupload.js:102
msgid "Upload successful"
msgstr "Sikeres feltötés"

#: src/Config.php:1585
msgid "Uppercase"
msgstr "Nagybetűs"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/stat.tracking.php:97 front/stat.graph.php:225
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71
#: src/CommonITILObject.php:4012 src/RuleTicket.php:691 src/RuleTicket.php:871
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736 src/Config.php:932
msgid "Urgency"
msgstr "Fontosság"

#: src/RuleTicket.php:113
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134
msgid "Usage"
msgstr "Használat"

#: src/RSSFeed.php:901
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Használ"

#: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:70
msgctxt "oauth"
msgid "Use \"common\" if your application is shared by multiple tenants."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:867 src/AuthLDAP.php:1244
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Keresés DN"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig
msgid "Use GLPI"
msgstr "GLPI használata"

#: src/User.php:3290
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "GLPI a következő módban"

#: src/MailCollector.php:305
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Saturday"
msgstr "Szombat használata"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Sunday"
msgstr "Vasárnap használata"

#: src/AuthLDAP.php:604
msgid "Use TLS"
msgstr "TLS használata"

#: src/Document.php:506
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Használj FTP-t"

#: src/KnowbaseItem.php:2072
msgid "Use as a solution"
msgstr "Felhasználás megoldásként"

#: src/AuthLDAP.php:490
msgid "Use bind"
msgstr ""

#: src/Consumable.php:634 src/Cartridge.php:818 src/Cartridge.php:1104
#: src/Cartridge.php:1266
msgid "Use date"
msgstr "Felhasználás dátuma"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Use gradient palette"
msgstr "Gradiens paletta használata"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Use locks"
msgstr "Zárolások használata"

#: src/MailCollector.php:300
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Használja a levélben levő dátumot, a belső helyett"

#: src/AuthLDAP.php:617
msgid "Use paged results"
msgstr "Lapozott eredmények használata"

#: src/Rule.php:949 src/RuleCollection.php:583
msgid "Use rule for"
msgstr "Szabály használata"

#: src/User.php:2670 src/User.php:3143 src/Config.php:1279
msgid "Use server configuration"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148
msgid ""
"Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or "
"discouraged usages"
msgstr ""

#: src/Config.php:682
msgid "Use the replica for the search engine"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2382
msgid "Use unitary management"
msgstr "Egyedivé tesz"

#: src/RuleImportAsset.php:1032
msgid "Use values found from an already refused equipment"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86
msgid "Used"
msgstr "Használt"

#: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Használt"
msgstr[1] "Használtak"

#: src/Consumable.php:491
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Használt"
msgstr[1] "Használtak"

#: src/Cartridge.php:1086
msgid "Used cartridges"
msgstr "Használt patron"

#: src/Consumable.php:616
msgid "Used consumables"
msgstr "Régi kellékek"

#: src/User.php:299 src/Group.php:140 src/Group.php:807
msgid "Used items"
msgstr "Használt elemek"

#: src/Cartridge.php:819
msgid "Used on"
msgstr "Használatban"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:105
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Felhasználó"
msgstr[1] "Felhasználók"

#: src/User.php:2743 src/User.php:3804 src/User.php:5680
msgid "User DN"
msgstr "Felhasználó DN"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895
msgid "User assigned to task"
msgstr "Felhasználó feladathoz rendelve"

#: src/AuthLDAP.php:855 src/AuthLDAP.php:1280
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "A csoportokat tartalmazó attribútum"

#: src/Config.php:3257
msgid "User authentication method changes"
msgstr ""

#: src/RuleAsset.php:175
msgid "User based contact information"
msgstr "Felhasználó alapú elérhetőségi adatok"

#: src/UserCategory.php:41
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Felhasználó kategória"
msgstr[1] "Felhasználó kategóriák"

#: src/Config.php:1806
msgid "User data cache"
msgstr "User data cache"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: src/DisplayPreference.php:797
msgid "User display"
msgstr "Felhasználó megjelenítése"

#: src/RuleMailCollector.php:157
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Egyetlen profilhoz tartozó felhasználó"

#: src/RuleMailCollector.php:148
msgid "User featuring the profile"
msgstr "A következő profilhoz tartozó felhasználó"

#: src/RuleAsset.php:149
msgid "User in group"
msgstr "Felhasználó csoportban"

#: src/User.php:5684
msgid "User information"
msgstr "Felhasználói információk"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811 src/RuleAsset.php:143
msgid "User location"
msgstr "Felhasználó lokáció"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138
msgid "User mentioned"
msgstr ""

#: src/User.php:2746
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "A felhasználó nem található az LDAP könyvtárban"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:257
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr ""

#: src/Auth.php:308 src/Auth.php:1011 src/Auth.php:1031
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "A felhasználó nem jelentkezhet be"

#: src/Auth.php:910
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] "A felhasználók nem találhatók az LDAP könyvtárban"

#: src/AuthLDAP.php:3333
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Nincs, vagy több ilyen nevű felhasználónév is van"

#: src/NotificationTargetProject.php:68
msgid "User of project team"
msgstr "Projekt team felhasználó"

#: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:279
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Felhasználó vagy csoport frissítve. A kapcsolódó elemek is frissültek az új "
"értékekkel."

#: src/UserTitle.php:41
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Felhasználói címkék"

#: src/RuleMailCollector.php:166
msgid "User with a single profile"
msgstr "Egyszerű profilú felhasználó"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:132
#: src/Agent.php:326 src/Features/Inventoriable.php:191
msgid "Useragent"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1954
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"

#: src/Vlan.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] "VLAN"
msgstr[1] "VLAN-ok"

#: src/SoftwareLicense.php:432 src/SoftwareLicense.php:698
msgid "Valid"
msgstr "Érvényes"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Érvényes"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr "Érvényes (kvóta túllépés)"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:113
#, php-format
msgid "Valid cache systems are: %s."
msgstr ""

#: src/DomainRecordType.php:313
msgid ""
"Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label "
"(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, "
"optional), is_fqdn (boolean, optional)."
msgstr ""

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1132
msgid "Valid license"
msgstr "Érvényes liszensz"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: src/Software.php:496
msgid "Valid licenses"
msgstr "Érvényes liszenszek"

#: src/User.php:2701
msgid "Valid since"
msgstr "Érvényesség kezdete"

#: src/Link.php:157 ajax/ticketsatisfaction.php:109
msgid "Valid tags"
msgstr "Használható címkék"

#: templates/components/infocom.html.twig
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Érvényes eddig: %s"

#: src/User.php:2709
msgid "Valid until"
msgstr "Érvényesség vége"

#: src/CommonITILValidation.php:1349
msgid "Validate"
msgstr "Érvényesítés"

#: src/TicketValidation.php:112
msgid "Validate a request"
msgstr "Érvényesítési kérelem"

#: src/TicketValidation.php:114
msgid "Validate an incident"
msgstr "Esemény érvényesítése"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:56
msgid "Validate files integrity for GLPI's documents."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Rule.php:2213 src/Rule.php:2234 src/RuleRightCollection.php:78
#: src/RuleCollection.php:1977 src/NotificationTargetChange.php:317
#: src/NotificationTargetChange.php:323 src/NotificationTargetChange.php:362
#: src/NotificationTargetTicket.php:758 src/NotificationTargetTicket.php:764
#: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/RuleTicket.php:782
#: src/RuleTicket.php:1026 src/Profile.php:1535
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Érvényesítése"
msgstr[1] "Érvényesítések"

#: src/CommonITILObject.php:6838
msgctxt "button"
msgid "Validation"
msgstr "Érvényesítés"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344
#: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:880
#: src/CommonITILObject.php:7133
msgid "Validation request"
msgstr "Érvényesítési kérelem"

#: src/NotificationTargetChange.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:142
#: src/CommonITILObject.php:7156
msgid "Validation request answer"
msgstr "Érvényesítési kérelem válasza"

#: front/report.infocom.php:63 front/report.infocom.conso.php:62
#: src/DropdownTranslation.php:426 src/DropdownTranslation.php:573
#: src/Rule.php:1198 src/Rule.php:2260 src/Blacklist.php:90
#: src/Blacklist.php:122 src/RuleCollection.php:1418
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:374 src/RuleAction.php:195
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73 src/Config.php:3622
#: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121
#: src/SavedSearch_Alert.php:167 src/SavedSearch_Alert.php:275
msgid "Value"
msgstr "Érték"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:170
#: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:360
#: src/Infocom.php:1374 src/Infocom.php:1614
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Érték"

#: src/Entity.php:3940
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr "Szülő szervezettől örökölt érték"

#: src/Entity.php:1676
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Értékek a céghez rendelés általános szabályaihoz"

#: src/Entity.php:1705
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr "Értékek felhasználók kereséséhez LDAP könyvtárban"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132
msgid "Variable"
msgstr "Változó"

#: src/Contact.php:179
msgid "Vcard"
msgstr "Vcard"

#: src/USBVendor.php:54 src/USBVendor.php:72 src/PCIVendor.php:54
#: src/PCIVendor.php:72
msgid "Vendor ID"
msgstr "Szállító ID"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/SoftwareVersion.php:53
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:560
#: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109
#: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:259 src/Lock.php:823
#: src/Item_SoftwareVersion.php:90 src/Item_SoftwareVersion.php:466
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1126 src/Item_SoftwareVersion.php:1345
#: src/Plugin.php:2505 src/ComputerAntivirus.php:121
#: src/ComputerAntivirus.php:167 src/Item_OperatingSystem.php:157
#: src/Item_OperatingSystem.php:390 src/Item_OperatingSystem.php:572
#: src/DatabaseInstance.php:214 src/DatabaseInstance.php:381
#: src/DatabaseInstance.php:582 src/Agent.php:125 src/Agent.php:305
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:53
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:83
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Verzió"
msgstr[1] "Verziók"

#: src/Auth.php:1175
msgid "Version 1"
msgstr "Verzió 1"

#: src/Auth.php:1176
msgid "Version 2"
msgstr "Verzió 2"

#: src/Auth.php:1177
msgid "Version 3+"
msgstr "Verzió 3+"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:413 src/SoftwareLicense.php:946 src/Lock.php:571
msgid "Version in use"
msgstr "Használt verzió"

#: src/OperatingSystemVersion.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "Operációs rendszer verziók"

#: src/Config.php:1220
msgid "Vertical (menu in sidebar)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:3342
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Nagyon fontos"

#: src/CommonITILObject.php:3098
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Nagyon fontos"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3220
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Nagyon fontos"

#: src/CommonITILObject.php:3354
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Nem fontos"

#: src/CommonITILObject.php:3110
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Nem fontos"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3232
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Nem fontos"

#: src/KnowbaseItem.php:2282 src/Item_Devices.php:1012
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Nézet"
msgstr[1] "Nézetek"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "View TODO list"
msgstr "TODO lista megtekintése"

#: templates/components/search/display_data.html.twig
msgid "View all"
msgstr "Összes megtekintése"

#: src/Reservation.php:455
msgid "View all items"
msgstr "Összes elem megtekintése"

#: src/Item_Rack.php:164 src/Rack.php:374 src/Impact.php:757
msgid "View as list"
msgstr "Megtekintés listaként"

#: src/ReservationItem.php:453
msgid "View calendar for all items"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:165 src/Rack.php:375 src/Impact.php:758
msgid "View graphical representation"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "View other actions"
msgstr "Egyéb műveletek megtekintése"

#: src/Planning.php:1383
msgid "View this item in its context"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4353
msgid "View updated users"
msgstr "Frissített felhasználók megtekintése"

#: src/Dropdown.php:1167 src/ComputerVirtualMachine.php:502
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Virtuális gépek"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:618
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr "Virtuális gép Megjegyzés"

#: src/Inventory/Conf.php:752
msgid "Virtual network cards"
msgstr "Virtuális hálózati kártya"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203
msgid "Virtual ports"
msgstr "Virtuális portok"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:59
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizáció"

#: src/VirtualMachineSystem.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Virtualizációs modellek"

#: src/VirtualMachineType.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Virtualizációs rendszerek"

#: src/State.php:68 src/State.php:309 src/State.php:319 src/State.php:329
#: src/State.php:337 src/State.php:345 src/State.php:353 src/State.php:363
#: src/State.php:375 src/State.php:387 src/State.php:399 src/State.php:411
#: src/State.php:423 src/State.php:435 src/State.php:447 src/State.php:459
#: src/State.php:471 src/State.php:483 src/State.php:495 src/State.php:507
#: src/SavedSearch.php:435 src/Impact.php:1062 src/Profile.php:1573
#: src/Reminder.php:655
msgid "Visibility"
msgstr "Láthatóság"

#: src/KnowbaseItem.php:2299 src/Reminder.php:439
msgid "Visibility end date"
msgstr "Láthatóság vége"

#: src/KnowbaseItem.php:2291 src/Reminder.php:431
msgid "Visibility start date"
msgstr "Láthatóság kezdete"

#: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237
msgid "Visible for a change"
msgstr "Látható a változás"

#: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Látható a probléma"

#: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221
msgid "Visible for a request"
msgstr "Látható az igénylés"

#: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Látható az incidens"

#: src/Group.php:290
msgid "Visible in a project"
msgstr "Látható projektben"

#: src/Group.php:258
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Látható a bejelentésben"

#: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Látható a helpdesk felületen"

#: src/KnowbaseItem.php:1035
msgid "Visible since"
msgstr "Láthatóság kezdete"

#: src/KnowbaseItem.php:1041
msgid "Visible until"
msgstr "Láthatóság vége"

#: src/DeviceBattery.php:65 src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122
#: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81
msgid "Voltage"
msgstr "Feszültség"

#: src/Item_Disk.php:55 src/Item_Disk.php:391
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Kötet"
msgstr[1] "Kötetek"

#: src/ITILSolution.php:417 src/CommonITILValidation.php:533
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Érvényesítésre vár"

#: src/Dashboard/Provider.php:1539 src/CommonITILObject.php:4356
msgid "Waiting time"
msgstr "Várakozási idő"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:173
msgid "Wake on LAN"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: front/massiveaction.php:49 src/OLA.php:58 src/Html.php:606
#: src/AuthLDAP.php:1687 src/MassiveAction.php:1120
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 ajax/massiveaction.php:55
#: js/glpi_dialog.js:394
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Figyelmeztetés szótáron alapuló átnevezés előtt"

#: src/Config.php:1422
msgid "Warning state color"
msgstr "FIgyelmeztetési állapot színe"

#: src/Config.php:1426
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Figyelmeztetési állapot küszöb"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin. Ensure to "
"notify your users."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:1688
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Figyelem: A kérés meghaladja a mappa limitjét. Az eredmények részlegesek "
"lehetnek."

#: src/NotificationEventMailing.php:437
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""
"Figyelem: sikertelen email kézbesítés, %s címzett, %d próbálkozás maradt"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
"Figyelem : nem lezárt gyermek-bejelentések függenek a bejelentéstől. "
"Biztosan lezárod ?"

#: src/ObjectLock.php:316
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Figyelem: csak olvasható!"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1321
#: src/Infocom.php:1553
msgid "Warranty duration"
msgstr "Garancia hossza"

#: front/report.contract.list.php:217 front/report.year.list.php:189
#: front/report.infocom.php:173 src/CommonDBTM.php:3521 src/Infocom.php:625
#: src/Infocom.php:1346
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Garancia lejár"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384
#: src/Infocom.php:1574
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Garancia lejárati érték"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1336
#: src/Infocom.php:1566
msgid "Warranty information"
msgstr "Garancia adatok"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59
msgid "Waste bin"
msgstr "Kuka"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Log.php:556
#: src/Group.php:268 src/Group.php:495
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77
#: src/CommonITILObject.php:3822 src/CommonITILObject.php:4456
#: src/CommonITILObject.php:4465 src/CommonITILObject.php:9469
#: src/RuleTicket.php:657 src/RuleTicket.php:855
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:848
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Ügyeletes"
msgstr[1] "Ügyeletesek"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80
#: src/CommonITILObject.php:4485 src/RuleTicket.php:663 src/RuleTicket.php:864
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Ügyeletes csoport"
msgstr[1] "Ügyeletes csoportok"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Figyelő csoportja menedzsereket kivéve"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Ügyeletes csoport menedzser"

#: src/NotificationMailingSetting.php:166
msgid "Way of sending emails"
msgstr "SMTP kiszolgáló használata levélküldéshez"

#: src/Marketplace/View.php:359
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:87
msgid "We detected files of previous versions of GLPI."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:196
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "Tájékoztatjuk, hogy a jelszava lejárt."

#: src/NotificationTargetUser.php:195
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "Tájékoztatjuk, hogy jelszava hamarosan lejár."

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100 src/Telemetry.php:440
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""

#: ajax/telemetry.php:49
msgid ""
"We only collect the following data: plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""

#: src/Supplier.php:388
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58
msgid ""
"Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent "
"unauthorized access to them."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "A fájlmappa webes hozzáférése nem lehetséges"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""
"A fájlok könyvtárához való webes hozzáférés nem szabadna engedélyezni, de ez"
" nem ellenőrizhető automatikusan ezen az instancián."

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:627 src/Document_Item.php:757
#: src/Document.php:484 src/Document.php:1017
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2071
#: src/NotificationTargetProject.php:742
msgid "Web link"
msgstr "Webhivatkozás"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2007
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Hivatkozás az elfogadott megoldásra"

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:69
msgid ""
"Web server root directory configuration is not safe as it permits access to "
"non-public files. See installation documentation for more details."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:66
msgid "Web server root directory configuration seems safe."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:47
#, php-format
msgid ""
"Web server root directory should be `%s` to ensure non-public files cannot "
"be accessed."
msgstr ""

#: src/Planning.php:1167
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact_Supplier.php:174
#: src/Supplier.php:226
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78
#: src/Plugin.php:2541 src/Entity.php:738 src/Entity.php:1574
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1819
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1914
#: src/Contract_Supplier.php:315
msgid "Website"
msgstr "Webhely"

#: src/Toolbox.php:2227 src/Config.php:893 src/Features/PlanningEvent.php:797
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"

#: src/Reservation.php:826
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Hetente"

#: src/Item_Rack.php:517 src/CommonDCModelDropdown.php:66
#: src/CommonDCModelDropdown.php:139
msgid "Weight"
msgstr "Súly"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "West"
msgstr "Nyugat"

#: src/Project.php:1646
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""

#: src/Config.php:534
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Viselkedés kapcsolódáskor/módosításkor"

#: src/Config.php:556
msgid "When disconnecting"
msgstr "Viselkedés lekapcsoláskor"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\"?"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:80
msgid "Which dictionnary do you want to replay?"
msgstr "Melyik szótárat szeretné újra lejátszani?"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:84
msgid "Which plugin do you want information on?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:167
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:159
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:103
msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:178
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:118
msgid "Which plugin(s) do you want to uninstall (comma separated values)?"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:508
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104
#: src/NetworkPortWifi.php:163
msgid "Wifi mode"
msgstr "Wifi mód"

#: src/WifiNetwork.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Wifi hálózatok"

#: src/WifiNetwork.php:112
msgid "Wifi network type"
msgstr "Wifi hálózat típus"

#: src/NetworkPortWifi.php:43
msgid "Wifi port"
msgstr "Wifi port"

#: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105
#: src/NetworkPortWifi.php:172
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Wifi protokoll verzió"

#: src/Inventory/Conf.php:669
msgid ""
"Will attempt to create components from VM information sent from host, do not"
" use if you plan to inventory any VM directly!"
msgstr ""
"Megpróbálunk komponenseket létrehozni a gazdagép VM infomációiból. Ne "
"használja, ha közvetlenül szeretné leltározni a VM-et!"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:453
#: src/Socket.php:515 src/Socket.php:795 src/Socket.php:928 src/Socket.php:967
#: src/Socket.php:1027
msgid "Wiring side"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4244 src/AuthLDAP.php:4246
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Akkreditációk és csoportok törlése"

#: src/AuthLDAP.php:4247
msgid "Withdraw groups"
msgstr ""

#: src/Features/TreeBrowse.php:254
msgid "Without Category"
msgstr "Kategória nélkül"

#: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:853
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] "Válasz nélkül a bejelentés %s nap múlva automatikusan lezárul."

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:157 src/NetworkPortInstantiation.php:943
#: src/Profile.php:710
msgid "Without name"
msgstr "Név nélkül"

#: src/RSSFeed.php:624 src/Features/PlanningEvent.php:139
#: src/Features/PlanningEvent.php:199
msgid "Without title"
msgstr "Cím nélkül"

#: install/update.php:89 front/rule.common.php:111 src/Migration.php:133
#: src/Software.php:1028
msgid "Work in progress..."
msgstr "Feldolgozás folyamatban..."

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:227
msgid "World Wide Name"
msgstr "World Wide Name"

#: src/Cartridge.php:407 src/Cartridge.php:462 src/Cartridge.php:709
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Elhasználtak"

#: src/Cartridge.php:801 src/Cartridge.php:1088
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Elhasznált patronok"

#: src/Profile.php:3650
msgid "Write"
msgstr "Ír"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:88 src/NotificationTargetProjectTask.php:526
#: src/KnowbaseItem.php:1001 src/KnowbaseItem.php:1274
#: src/KnowbaseItem.php:1922 src/CommonITILTask.php:877
#: src/ITILFollowup.php:764 src/NotificationTargetReservation.php:175
#: src/Notepad.php:226 src/CommonITILObject.php:4443
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/RuleTicket.php:583
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1801
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1951 src/Reminder.php:401
msgid "Writer"
msgstr "Szerző"

#: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130
msgid "Writing ability"
msgstr "Írhatóság"

#: src/RuleMailCollector.php:110
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "Automatikus válasz email fejléc"

#: src/RuleTicket.php:709 src/RuleMailCollector.php:106
msgid "X-Priority email header"
msgstr "X-sürgősségű email fejléc"

#: src/RuleMailCollector.php:119
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "X-UCE-Status email fejléc"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:46
msgid "XMLRPC API"
msgstr "XMLRPC API"

#: src/NetworkPortMetrics.php:147
msgid "Y-m-d"
msgstr "É-h-n"

#: src/Agent.php:797
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "É-h-n Ó:p:m"

#: src/Toolbox.php:3014
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ÉÉÉÉ-HH-NN"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77
msgid "Yellow"
msgstr "Sárga"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1019
#: src/Dropdown.php:1039 src/MailCollector.php:309 src/SavedSearch.php:103
#: src/SavedSearch.php:425 src/SavedSearch.php:1066 src/SavedSearch.php:1119
#: src/Rule.php:2397 src/Search.php:5298 src/RuleImportAsset.php:276
#: src/RuleImportAsset.php:278 src/RuleImportAsset.php:280
#: src/RuleImportAsset.php:299 src/Item_SoftwareVersion.php:1172
#: src/Item_RemoteManagement.php:348 src/Marketplace/View.php:1067
#: src/Entity.php:2562 src/Entity.php:3515 src/Entity.php:3535
#: src/RuleImportComputer.php:200 src/Config.php:1104
#: src/CommonDBChild.php:1023 src/SavedSearch_User.php:55
#: src/SavedSearch_User.php:78 src/Alert.php:152
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: src/Config.php:2363
msgid "Yes - Restrict to global management"
msgstr ""

#: src/Config.php:2362
msgid "Yes - Restrict to unit management"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:257 src/RuleImportComputer.php:175
msgid "Yes if empty"
msgstr "Igaz ha üres"

#: src/RuleImportAsset.php:256 src/RuleImportComputer.php:174
msgid "Yes if equal"
msgstr "Igaz ha egyenlő"

#: src/Html.php:6974
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"

#: src/ManualLink.php:284
msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?"
msgstr "Az elemet törölni fogja. Megerősíti?"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105
#, php-format
msgid ""
"You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Arra készül, hogy elindítsa az Appliances beépülő modul adatainak a GLPI "
"alaptábláiba történő migrálását."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr "A rack bővítmény adatainak GLPI központi táblákba migrálására készül."

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "You are bypassing a needed update"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr "Ön %s-t személyesíti meg."

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr ""
"Nincs engedélyed a láthatósági jelző módosításához az alszervezetekben."

#: src/DomainRecord.php:297
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:288
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr ""

#: inc/config.php:245
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Elavult fájlokkal próbálod használni a GLPI-t. Telepítsd a helyes GLPI "
"fájlokat az adatbázis verziójának megfelelően."

#: src/Config.php:3091
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr "Fejlesztői verziót használsz, légy óvatos !"

#: src/Config.php:3092
msgid "You are using a pre-release version, be careful!"
msgstr "Kiadás előtti verziót használ, legyen óvatos!"

#: src/CommonDropdown.php:649
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr "A legördülő összes előfordulását lecserélheted."

#: src/Transfer.php:4108
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr "Folytathatod az elemek hozzáadását vagy indíthatod az áthelyezést"

#: src/CommonDBTM.php:5641
msgid "You can define an autofill template"
msgstr "Beállíthatsz automatikus kitöltésű sablont"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr "Ezen felhasználók törölhetők."

#: src/NetworkPortMigration.php:275 src/NetworkPortMigration.php:285
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Törölheted ezt a migrációs hibát"

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:139
#, php-format
msgid ""
"You can ignore this suggestion if your web server root directory is \"%s\"."
msgstr ""

#: src/User.php:6507
msgid "You can set its name to your organisation's name. "
msgstr ""

#: src/Config.php:1807
msgid ""
"You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache "
"system."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:997
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
#, php-format
msgid ""
"You can use this menu to upload one or several inventory files. Files must "
"have a known extension (%1$s).\n"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:336
msgctxt "oauth"
msgid ""
"You can use this option to force redirection to the OAuth authentication "
"process. This will trigger generation of a new OAuth token."
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:372
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Leírás nélkül nem adhat hozzá utótevékenységet"

#: src/CommonITILTask.php:505
msgid "You can't add a task without description."
msgstr "Leírás nélkül feladatot hozzáadása nem lehetséges."

#: src/Entity.php:333
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "Nem lehet név nélküli szervezetet hozzáadni"

#: src/MassiveAction.php:1486
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr "Az elem nem törölhető tömeges művelettel mert vannak al-elemei"

#: src/CommonDropdown.php:623
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "Nem törölhetsz, mert almappákat tartalmaz"

#: src/MassiveAction.php:1495
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr "Nem lehet törölni az elemet mert más elemek használják"

#: src/Session.php:1773
msgid "You can't impersonate yourself."
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:274
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr "Nem távolíthatja el a feladat leírását."

#: src/Ticket.php:1832
msgid "You cannot create a ticket for this user"
msgstr "Ennek a felhasználónak nem hozhat létre bejelentést"

#: src/Entity.php:199
msgid "You cannot delete an entity which contains sub-entities."
msgstr ""

#: front/itilsolution.form.php:53
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "Nem tudod megoldani ezt az elemet!"

#: src/CommonITILObject.php:2693
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr ""

#: install/install.php:379
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Nem választott adatbázist !"

#: front/lock.form.php:84
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr ""

#: front/lock.form.php:59
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr ""

#: src/Session.php:194
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Nem használhatod az alkalmazást, mert a felhasználóneved törölt, vagy "
"inaktív"

#: src/Html.php:644 src/Api/API.php:1052 src/Api/API.php:1834
#: src/Api/API.php:1971 src/Api/API.php:2105 src/Api/API.php:2710
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Nincs jogosultsága a művelethez."

#: src/Session.php:190 src/Session.php:198
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Nincs jog a kapcsolódáshoz"

#: src/Ticket.php:5546
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Nincs joga megtekinteni az összes bejelentést!"

#: front/migrationcleaner.php:48
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Többé nincs szüksége a \"migráció tisztító\" eszközre..."

#: src/NotificationTargetUser.php:207
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Új jelszót kértél."

#: front/ticket_user.form.php:74 front/group_ticket.form.php:67
#: front/group_problem.form.php:67 front/problem_user.form.php:79
#: front/change_user.form.php:76 front/change_group.form.php:67
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr ""
"Át lett irányítva, mert már nincs jogosultsága, hogy elérje ezt az elemet"

#: front/itilfollowup.form.php:139 front/itilsolution.form.php:110
#: front/ticket.form.php:121 front/commonitiltask.form.php:149
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr "Át lettél irányítva mert már nincs jogosultságod"

#: front/crontask.php:78
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Több automatikus művelet van, mint amennyi percenként lehetséges. Növelje "
"meg ezt a beállítást."

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "You have not recorded any saved searches yet"
msgstr "Még nem rögzített egyetlen mentett keresést sem"

#: src/Toolbox.php:1159
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Ez a legújabb verzó"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""
"A folytatáshoz telepítenie kell a rack bővítmény %s verziójú fájljait."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:209
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""

#: index.php:116
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Engedélyezni kell a sütiket az alkalmazás használatához"

#: src/Item_Devices.php:1206
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr "Választanod kell bármely nem érinttt eszközt vagy adj hozzá újat."

#: src/User.php:166
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr ""
"Létre kell hoznod alapértelmezett profilt új felhasználó hozzáadásához"

#: src/Item_Rack.php:1025
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr "Ehhez az elemhez meg kell határoznia egy vízszintes pozíciót"

#: src/Item_Rack.php:1031
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr "Meg kell határoznia ennek az elemnek a tájolását"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr "Legalább egy értesítési módot engedélyeznie kell."

#: src/SNMPCredential.php:217
msgid "You must enter a username"
msgstr "Meg kell adnia egy felhasználónevet"

#: src/Marketplace/View.php:901
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:651
msgid "You must replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""

#: src/SNMPCredential.php:210
msgid "You must select an SNMP version"
msgstr ""

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:80
msgid "You must select an associated item"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:775
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:906
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:286
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration."
msgstr ""

#: js/impact.js:2481
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr "Legalább két eszközt kell választania csoport létrehozásához"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:259
msgid ""
"You should try to update these plugins to their latest version and run the "
"command again."
msgstr ""
"Próbáld meg a bővítmények frissítését a legújabb verzióra és futtasd a "
"parancsot újból."

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr ""
"Elérhető a GLPI weboldaláról: <a href='http://glpi-project.org' "
"target='_blank'>http://glpi-project.org</a>."

#: src/Marketplace/View.php:167
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr "A következő regisztrációd nem érvényes: %1$s."

#: src/Marketplace/View.php:178
#, php-format
msgid "Your %1$s subscription has been terminated."
msgstr "A következő előfizetésed le van zárva: %1$s."

#: src/Change.php:1186 src/Change.php:1235
msgid "Your changes in progress"
msgstr "A változtatásaid folyamatban vannak"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:70
msgid "Your comment has been added"
msgstr "A megjegyzésed hozzáadva"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:96
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "A megjegyzésed szerkesztve"

#: src/Config.php:2657
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr "Az adatbázis kezelő verziója túl réginek tűnik: %s."

#: src/MailCollector.php:2062
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"Az emailed feldolgozása során hiba történt, ha a probléma a későbbiekben is "
"fennáll, lépj kapcsolatba az adminisztrátorral"

#: src/Ticket.php:4775 src/Ticket.php:4932
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Az ön által ellenőrzött bejelentések"

#: front/updatepassword.php:98
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "A jelszó sikeresen frissült."

#: src/User.php:5357
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr "A jelszava lejárt. A bejelentkezéshez módosítania kell."

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:5474
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr "A jelszótörlési kérelem lejárt vagy érvénytelen. Kérlek ismételd meg."

#: front/helpdesk.public.php:107 src/Central.php:456
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "A jelszava %s dátumon lejár."

#: src/Planning.php:2596
msgid "Your planning"
msgstr "Az ön ütemezése"

#: src/Marketplace/View.php:412
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr "Legyen itt a bővítményed? Keress minket."

#: src/Problem.php:900 src/Problem.php:949
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Folyamatban levő bejelentések"

#: src/Session.php:1600
msgid "Your session has expired."
msgstr ""

#: front/tracking.injector.php:88
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "A bejelentést regisztráltuk, a kérés teljesítése folyamatban van."

#: src/Ticket.php:4870
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "Hozzád rendelt, elutasított elfogadási státuszú bejelentések"

#: src/Ticket.php:4887
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "Elutasított megoldással rendelkező, hozzám rendelt  bejelentések"

#: src/Ticket.php:4792 src/Ticket.php:4983
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Folyamatban levő bejelentések"

#: src/Ticket.php:4711 src/Ticket.php:4916
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Lezárandó bejelentéseid"

#: src/Ticket.php:4852
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Jóváhagyásra váró bejelentéseid"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:499
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Nagyít / kicsinyít"

#: js/common.js:1164
msgid "a minute ago"
msgstr "egy perccel ezelőtt"

#: js/common.js:1170
msgid "a year ago"
msgstr "egy évvel ezelőtt"

#: src/Search.php:8424 src/Search.php:8488
msgid "after"
msgstr "után"

#: js/common.js:1166
msgid "an hour ago"
msgstr "egy órával ezelőtt"

#: src/Rule.php:856 src/Rule.php:1026 src/Rule.php:2801
#: src/Marketplace/View.php:170
msgid "and"
msgstr "és"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "and/or"
msgstr "és/vagy"

#: src/Item_Rack.php:835
msgid "asset front side"
msgstr "eszköz elülső oldala"

#: src/Item_Rack.php:834
msgid "asset rear side"
msgstr "eszköz hátsó oldala"

#: src/Search.php:8420 src/Search.php:8487
msgid "before"
msgstr "előtt"

#. TRANS: list of unit (bps for bytes per second)
#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "bps"
msgstr "bps"

#: src/Item_Devices.php:358
msgid "bus ID"
msgstr "busz ID"

#: src/MassiveAction.php:1487 src/MassiveAction.php:1496
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "de megteheted az elem űrlapján"

#: src/DBConnection.php:697
msgid "can't connect to the database"
msgstr "nem lehet csatlakozni az adatbázishoz"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "check it out!"
msgstr "nézd meg!"

#: src/DCRoom.php:500
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr "oszlop: %1$s, sor: %2$s"

#: src/Search.php:8376 src/Search.php:8403 src/Search.php:8438
#: src/Search.php:8464 src/Search.php:8489 src/Search.php:8513
#: src/RuleCriteria.php:602
msgid "contains"
msgstr "tartalmaz"

#: src/SavedSearch_Alert.php:229
msgid "create it now"
msgstr "létrehozás"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:147
msgid "cur"
msgstr "cur"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod and date_creation"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "default criterion"
msgstr "alapértelmezett feltétel"

#: src/RuleCriteria.php:603
msgid "does not contain"
msgstr "nem tartalmaz"

#: src/RuleCriteria.php:609
msgid "does not exist"
msgstr "nem létezik"

#: src/Api/API.php:2158
msgid "email parameter missing"
msgstr "email paraméter hiányzik"

#: src/Dashboard/Grid.php:893
msgid "empty card!"
msgstr "üres kártya!"

#: src/SavedSearch_Alert.php:454
msgid "equals to"
msgstr "egyenlő"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124
msgid "error log file"
msgstr "hibanapló fájl"

#: src/RuleCriteria.php:608
msgid "exists"
msgstr "létezik"

#: src/Link.php:170
msgid "field name in DB"
msgstr "mező neve a DB-ben"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:163
msgid "file not found"
msgstr "fájl nem található"

#: src/Marketplace/View.php:171
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr "töltse ki a regisztrációs kulcsot a setup-ban."

#: src/RuleCriteria.php:605
msgid "finished by"
msgstr "befejezte"

#: src/DeviceCamera.php:185
msgid "focal length"
msgstr "fókusztávolság"

#: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4354
#: src/NetworkPort.php:1387
msgid "from"
msgstr "feladó"

#: src/Session.php:475 src/Session.php:480
msgid "full structure"
msgstr "teljes struktúra"

#: src/User.php:2944 src/User.php:3331
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "létrehozva %s"

#: src/Search.php:2620
msgid "global rule"
msgstr "globális szabály"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi-vel az admin jogokhoz"

#: src/SavedSearch_Alert.php:462
msgid "greater or equals than"
msgstr "nagyobb vagy egyenlő mint"

#: src/SavedSearch_Alert.php:466
msgid "greater than"
msgstr "nagyobb mint"

#: src/Search.php:2625
msgid "group"
msgstr "csoport"

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "hidden"
msgstr "rejtett"

#: src/Item_Rack.php:348
msgid "images"
msgstr "képek"

#: src/Api/API.php:2670
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "input parameter must be an array of objects"

#: src/Inventory/Asset/Unmanaged.php:117
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:110
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:166
msgid "internal"
msgstr "belső"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:166
msgid "invalid checksum"
msgstr "érvénytelen ellenőrzőösszeg"

#: src/Search.php:8395 src/Search.php:8440 src/Search.php:8455
#: src/Search.php:8462 src/Search.php:8470 src/Search.php:8476
#: src/Search.php:8485 src/Search.php:8505 src/Search.php:8515
#: src/RuleCriteria.php:600
msgid "is"
msgstr "pontosan"

#: src/RuleCriteria.php:614
msgid "is CIDR"
msgstr "formátuma CIDR"

#: src/RuleImportAsset.php:283
msgid "is already present"
msgstr "már létezik"

#: src/RuleImportComputer.php:190
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "már létezik GLPI-ben"

#: src/RuleImportAsset.php:284
msgid "is empty"
msgstr "üres"

#: src/RuleImportComputer.php:191
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "üres a GLPI-ben"

#: src/Search.php:8399 src/Search.php:8441 src/Search.php:8456
#: src/Search.php:8463 src/Search.php:8471 src/Search.php:8477
#: src/Search.php:8486 src/Search.php:8506 src/Search.php:8516
#: src/RuleCriteria.php:601
msgid "is not"
msgstr "nem"

#: src/RuleCriteria.php:615
msgid "is not CIDR"
msgstr "nem CIDR"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:691
msgid "item not linked to an object"
msgstr "az elem nincs objektumhoz csatolva"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:160
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "elemtípus nem található vagy nem a CommonDBTM példánya"

#: js/common.js:1162
msgid "just now"
msgstr "éppen most"

#: src/Html.php:3307
msgid "last Friday"
msgstr "múlt péntek"

#: src/Html.php:3303
msgid "last Monday"
msgstr "múlt hétfő"

#: src/Html.php:3308
msgid "last Saturday"
msgstr "múlt szombat"

#: src/Html.php:3302
msgid "last Sunday"
msgstr "múlt vasárnap"

#: src/Html.php:3306
msgid "last Thursday"
msgstr "múlt kedd"

#: src/Html.php:3304
msgid "last Tuesday"
msgstr "múlt csütörtök"

#: src/Html.php:3305
msgid "last Wednesday"
msgstr "múlt szerda"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "last criterion"
msgstr "utolsó feltétel"

#: src/AuthLDAP.php:608
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "ldap_start_tls nem létezik"

#: src/DeviceCamera.php:183
msgid "lensfacing"
msgstr "lecse felé néző"

#: src/SavedSearch_Alert.php:450
msgid "less or equals than"
msgstr "kisebb vagy egyenlő mint"

#: src/SavedSearch_Alert.php:446
msgid "less than"
msgstr "kevesebb mint"

#: src/KnowbaseItem.php:1025
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr "csatolás a következővel: %1$s"

#: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123
msgid "mWh"
msgstr "mWh"

#: src/PlanningExternalEvent.php:385
msgid "manage background events"
msgstr "háttéresemények kezelése"

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "mandatory"
msgstr "kötelező"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "mark as default"
msgstr "alapértelmezettként jelölés"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:167
msgid "missing id"
msgstr "hiányzó id"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:153
msgid "missing itemtype"
msgstr "hiányzó elemtípus"

#: src/Api/API.php:2247
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "hiányzó app_token paraméter"

#: src/Api/APIRest.php:424
msgid "missing resource"
msgstr "missing resource"

#: src/Item_Rack.php:864 src/PDU_Rack.php:607
msgid "model"
msgstr "model"

#: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:911
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "hónap"
msgstr[1] "hónapok"

#: src/Item_Rack.php:846 src/Rack.php:909 src/PDU_Rack.php:590
msgid "name"
msgstr "név"

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "nok"
msgstr "nok"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal/normal a normál fiókhoz"

#: src/Search.php:8377 src/Search.php:8404 src/Search.php:8408
#: src/Search.php:8439 src/Search.php:8465 src/Search.php:8490
#: src/Search.php:8514
msgid "not contains"
msgstr "nem tartalmaz"

#: src/SavedSearch_Alert.php:458
msgid "not equals to"
msgstr "nem egyenlő"

#: src/Search.php:2178 src/Search.php:2322 src/Search.php:8416
#: src/Search.php:8525 src/RuleCriteria.php:637
msgid "not under"
msgstr "nincs alatta"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: src/Toolbox.php:951
msgid "o"
msgstr "o"

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: src/Rule.php:859 src/Rule.php:1030 src/Rule.php:2801 src/Link.php:170
#: src/MassiveAction.php:1054
msgid "or"
msgstr "vagy"

#: js/planning.js:364
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr "vagy adjon hozzá kivételt a példány törlésével?"

#: src/Marketplace/View.php:155
msgid "or please check later"
msgstr "vagy kérem próbálja meg később"

#: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184
msgid "orientation"
msgstr "tájolás"

#: src/Dashboard/Grid.php:707
msgid "others"
msgstr "egyebek"

#: src/Api/API.php:2241
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "az app_token paraméter rossznak tűnik"

#: src/Api/API.php:2749
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "a session_token paraméter hiányzik vagy üres"

#: src/Api/API.php:307
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "parameter user_token seems invalid"

#: src/Api/API.php:267
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "hiányzó felhasználónév, jelszó vagy user_token paraméter(ek)"

#: src/Api/API.php:1154
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "a szülő elemtípus nem található vagy nem a CommonDBTM példánya"

#: src/PDU_Rack.php:498
msgid "placed at rack side"
msgstr "rack szekrény mellett elhelyezve"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/post-only a csak beküldő felhasználóhoz"

#: front/itiltemplatefield.form.php:72
msgid "predefined"
msgstr "előredefiniált"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "private"
msgstr "privát"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:490 src/ComputerVirtualMachine.php:579
msgid "processor number"
msgstr "processzor szám"

#: src/DeviceProcessor.php:250
msgid "processor: number of cores"
msgstr "processzor: magok száma"

#: src/DeviceProcessor.php:266
msgid "processor: number of threads"
msgstr "processzor: szálak száma"

#: src/PDU_Rack.php:497
msgid "racked"
msgstr "rack-be szerelve"

#: src/RuleCriteria.php:607
msgid "regular expression does not match"
msgstr "regex nem illeszkedik"

#: src/RuleCriteria.php:606
msgid "regular expression matches"
msgstr "regex kifejezés illeszkedik"

#: src/Api/APIRest.php:419
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "resource not found or not an instance of CommonDBTM"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:190
msgid "restore"
msgstr "visszaállít"

#: src/Search.php:2615
msgid "rule"
msgstr "szabály"

#: front/cron.php:46
msgid "run script as apache user"
msgstr "szkript futtatása apache felhasználóként"

#: src/Contract.php:1359
msgid "send contract alert failed"
msgstr "szerződés riasztás küldése sikertelen"

#: src/Infocom.php:600
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "infocom riasztás küldése sikertelen"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "send me back"
msgstr "küldd vissza"

#: src/DeviceCamera.php:186
msgid "sensorsize"
msgstr "szenzor méret"

#: src/Item_Rack.php:852 src/Rack.php:913 src/PDU_Rack.php:595
msgid "serial"
msgstr "sorozatszám"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53
msgid "session extension is not installed."
msgstr "session bővítmény nincs telepítve."

#: src/Api/API.php:2729
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "session_token érvénytelennek tűnik"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:188
msgid "show"
msgstr "mutat"

#: src/RuleCriteria.php:604
msgid "starting with"
msgstr "kezdődik"

#: src/SoftwareLicense.php:404 src/SoftwareLicense.php:416
msgid "states_id"
msgstr "állapot_id"

#: src/DeviceCamera.php:187
msgid "support"
msgstr "támogatás"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech-el a technikus fiókhoz"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:241
msgid "template"
msgstr "sablon"

#: src/Item_Rack.php:350
msgid "texts"
msgstr "szövegek"

#: src/Telemetry.php:466
msgid "the registration form"
msgstr "a regisztrációs űrlap"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:366
msgid "this port"
msgstr "ez a port"

#: src/AuthLDAP.php:4359 src/NetworkPort.php:1389
msgid "to"
msgstr "vége"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "to the login screen."
msgstr "a bejelentkezési képernyőre."

#: src/Session.php:463 src/Session.php:468
msgid "tree structure"
msgstr "fastruktúra"

#: src/Search.php:2170 src/Search.php:2310 src/Search.php:8412
#: src/Search.php:8524 src/RuleCriteria.php:636
msgid "under"
msgstr "alatt"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:170
msgid "unknown error"
msgstr "ismeretlen hiba"

#: src/Api/API.php:289
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr "usage of initSession resource with credentials is disabled"

#: src/Item_Ticket.php:803
msgid "version"
msgstr "verzió"

#: src/Api/API.php:2792
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "view documentation in your browser at %s"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112
msgid "watts"
msgstr "watt"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "when reported by GLPI agent via native inventory"
msgstr ""

#: src/RuleMailCollector.php:212
msgid "with email response"
msgstr "e-mail válasszal"

#: src/Dashboard/Provider.php:862
msgid "without"
msgstr "nélkül"

#: src/RuleMailCollector.php:204
msgid "without email response"
msgstr "e-mail válasz nélkül"

#. TRANS : multiplier
#: src/Cartridge.php:1038
msgid "x"
msgstr "x"

#: src/Auth.php:1236 src/Auth.php:1243 src/Auth.php:1660
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "x509 hitelesítő kulcs"

#: js/common.js:1168
msgid "yesterday"
msgstr "tegnap"

#: src/NetworkPortMigration.php:231
msgid "you may have to add a network"
msgstr "hálózatot kéne hozzáadnod"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"
msgstr "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"
			
			


Thanks For 0xGh05T - DSRF14 - Mr.Dan07 - Leri01 - FxshX7 - AlkaExploiter - xLoveSyndrome'z - Acep Gans'z

JMDS TRACK – Just Another Diagnostics Lab Site

Home

JMDS TRACK Cameroon

Boost the productivity of your mobile ressources


Make An Appointment


Fleet management

  1. Reduce the operting cost and the unavailability of your vehicles
  2. reduce the fuel consumption of your fleet
  3. Improve the driving dehavior and safety of your drivers
  4. optimize the utilization rate of your equipment 
  5. protect your vehicle against theft
  6. Improve the quality of your customer service


Find out more

Assets management

  1. Track the roaming of your equipment
  2. Optimise the management of your assets on site and during transport
  3. Secure the transport of your goods
  4. Make your team responsible for preventing the loss of tools, equipment
  5. Take a real-time inventory of your equipment on site
  6. Easily find your mobile objects or equipment



Find out more



Find out more

Antitheft solutions

  1. Secure your vehicles and machinery and increase your chances of recovering them in the event of theft
  2. Protect your assets and reduce the costs associated with their loss
  3. Combine immobiliser and driver identification and limit the risk of theft
  4. Identify fuel theft and reduce costs
  5. Protect your goods and take no more risks
  6. Be alerted to abnormal events

Our Location

 Douala BP cité 

     and

Yaoundé Total Essos


Make An Appointment


Get Directions

682230363/ 677481892

What makes us different from others

  • young and dynamic team
  • call center 24/24 7/7
  • roaming throughout Africa
  • team of developers who can develop customer-specific solutions
  • diversity of services
  • reactive and prompt after-sales service when soliciting a customer or a malfunction
  • Free Maintenance and installation in the cities of Douala and Yaounde

https://youtu.be/xI1cz_Jh2x8

15+
years of experience in GPS system development, production and deployment.

15 Collaborators

More than 15 employees dedicated to the research and development of new applications and to customer care

5 000 Vehicles and mobile assets

5 000 vehicles and mobile assets under management, in Africa

Our Partners










Latest Case Studies

Our current projects 

5/5
Bon SAV , SATISFAIT DU TRAITEMENT DES REQUETES

M DIPITA CHRISTIAN
Logistic Safety Manager Road Safety Manager
5/5
La réactivité de JMDS est excellente
Nous restons satisfait dans l’ensemble des prestations relatives a la couverture de notre parc automobile

Hervé Frédéric NDENGUE
Chef Service Adjoint de la Sécurité Générale (CNPS)
5/5
L’APPLICATION EMIXIS est convivial A L’utilisation
BEIG-3 SARL
DIRECTOR GENERAL
5/5
Nevertheless I am delighted with the service
MR. BISSE BENJAMIN
CUSTOMER

Subsribe To Our Newsletter

Stay in touch with us to get latest news and special offers.



Address JMDS TRACK

Douala bp cité



and

YAOUNDE Total Essos

Call Us

+237682230363



Email Us


info@jmdstrack.cm