Ganteng Doang Upload Shell Gak Bisa


Linux server.jmdstrack.com 3.10.0-1160.119.1.el7.tuxcare.els10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 11 21:40:41 UTC 2024 x86_64
/ home/ jmdstrac/ public_html/ devices/ locales/

/home/jmdstrac/public_html/devices/locales/fr_FR.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Cyril Damas, 2021
# Steve Hubert <hubertsteve.ga@gmail.com>, 2021
# Jean-Christophe Pirmolin <jean-christophe@pirmolin.com>, 2021
# Milan Lefort <milan.lefort@orange.fr>, 2021
# Pierre <plebel@teclib.com>, 2021
# CupidSG, 2022
# Jordan BAO, 2022
# Legastelois François <flegastelois@teclib.com>, 2022
# Alexis Mothe, 2022
# operon, 2022
# Adrien Clairembault, 2022
# Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2022
# Romain B., 2023
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2023
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2023
# Tiago Graça, 2023
# Nathanaël Renaud, 2023
# alexis swyngedauw, 2023
# moi le vrai, 2023
# Cédric Anne, 2023
# Johan Cwiklinski, 2023
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Johan Cwiklinski, 2023\n"
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/glpi/teams/1637/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: src/Config.php:1814 src/Config.php:1836
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr "\"%s\" du cache système est utilisé"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:70
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr "\"-p foo\" définira la valeur Vrai pour le paramètre \"foo\" "

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:72
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr "\"-p foo=bar\" définira  la valeur \"bar\" pour le paramètre \"foo\""

#: front/migrationcleaner.php:57
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Outil de nettoyage de migration"

#: src/Agent.php:499
msgid "\"deviceid\" is mandatory!"
msgstr "\"Device ID\" est obligatoire !"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81
msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled."
msgstr "La variable \"innodb_large_prefix\" doit-être activée."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" et \"session.use_trans_sid\" doivent être désactivés."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" doit être désactivé."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.use_trans_sid\" doit être désactivé."

#. TRANS: %f is the speed
#: src/NetworkPortEthernet.php:294 src/NetworkPortFiberchannel.php:272
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#: src/DatabaseInstance.php:595
#, php-format
msgid "%1$d database"
msgid_plural "%1$d databases"
msgstr[0] "%1$d base de données"
msgstr[1] "%1$d bases de données"
msgstr[2] "%1$d bases de données"

#: src/Dropdown.php:1970
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d jour %2$dh%3$s"
msgstr[1] "%1$d jours %2$dh%3$s"
msgstr[2] "%1$d jours %2$dh%3$s"

#: src/Html.php:4389
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d sur %2$d"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: src/Dropdown.php:1984
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: src/CommonITILTask.php:1755
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: src/Link.php:675 src/Link.php:700 src/CronTask.php:996
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#: src/Dropdown.php:575 src/Dropdown.php:940 src/Dropdown.php:1854
#: src/Log.php:732 src/Log.php:750 src/Project.php:1322 src/Project.php:1356
#: src/Item_Devices.php:299 src/UserEmail.php:189 src/Html.php:201
#: src/Html.php:4395 src/ProjectCost.php:399 src/Rule.php:2029
#: src/Rule.php:2076 src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:957
#: src/AuthLDAP.php:960 src/AuthLDAP.php:1217 src/AuthLDAP.php:1226
#: src/AuthLDAP.php:1235 src/AuthLDAP.php:3961 src/AuthLDAP.php:3966
#: src/AuthLDAP.php:3971 src/CommonITILTask.php:1757
#: src/CommonDBVisible.php:315 src/CommonDBVisible.php:331
#: src/CommonDBVisible.php:356 src/CommonDBVisible.php:359
#: src/CommonDBVisible.php:389 src/CommonDBVisible.php:401 src/Search.php:368
#: src/Search.php:371 src/Search.php:2078 src/Search.php:2082
#: src/Search.php:2096 src/Search.php:2168 src/Search.php:2170
#: src/Search.php:2176 src/Search.php:2178 src/Search.php:2208
#: src/Search.php:2215 src/Search.php:2306 src/Search.php:2309
#: src/Search.php:2318 src/Search.php:2321 src/Search.php:6666
#: src/Search.php:6718 src/Search.php:6771 src/Search.php:6818
#: src/Search.php:7297 src/Search.php:7537 src/ContractCost.php:392
#: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/CommonITILCost.php:634
#: src/Toolbox.php:960 src/Contact_Supplier.php:336 src/Group.php:519
#: src/Group.php:527 src/CommonGLPI.php:716 src/Auth.php:1744
#: src/Auth.php:1750 src/Auth.php:1756 src/CommonDBTM.php:3664
#: src/ProjectTask.php:1142 src/ProjectTask_Ticket.php:489
#: src/ProjectTask_Ticket.php:504 src/CommonITILObject.php:6327
#: src/CommonITILObject.php:6414 src/CommonITILObject.php:6447
#: src/CommonITILObject.php:6574 src/RuleTicket.php:736 src/RuleTicket.php:747
#: src/RuleTicket.php:758 src/RuleTicket.php:769 src/RuleTicket.php:908
#: src/RuleTicket.php:919 src/RuleTicket.php:930 src/RuleTicket.php:941
#: src/Profile_User.php:235 src/Profile_User.php:428 src/Profile_User.php:602
#: src/Reminder.php:1015 src/NetworkPort.php:1029 src/CronTask.php:1014
#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 src/Contract_Item.php:107
#: src/Contract_Item.php:393 src/Change.php:1316 src/Change.php:1514
#: src/Change.php:1553 src/Problem.php:1031 src/Problem.php:1230
#: src/Problem.php:1269 src/Ticket.php:5094 src/Ticket.php:5643
#: src/Ticket.php:5704
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Search.php:2063
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s) "

#: src/CommonITILObject.php:9681
#, php-format
msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s"
msgstr "%1$s (# %2$s) - %3$s"

#: src/Item_Devices.php:1054 src/CommonITILValidation.php:1589
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#: src/Item_Devices.php:1051
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s%%) "
msgstr "%1$s (%2$s%%) "

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/Dropdown.php:643 src/Dropdown.php:3021 src/Dropdown.php:3375
#: src/Dropdown.php:3598 src/Dropdown.php:3763 src/DbUtils.php:1634
#: src/Change_Item.php:181 src/MailCollector.php:1704
#: src/MailCollector.php:1718 src/NotificationTargetProjectTask.php:640
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/Item_DeviceHardDrive.php:51
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:244 src/Log.php:178
#: src/Log.php:186 src/Log.php:432 src/Log.php:566 src/Log.php:583
#: src/Log.php:619 src/Log.php:632 src/Log.php:644 src/Log.php:656
#: src/Log.php:668 src/SoftwareVersion.php:281
#: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/Html.php:5529
#: src/Document_Item.php:474 src/ProjectCost.php:392 src/Rule.php:2422
#: src/IPNetwork_Vlan.php:184 src/Document.php:475 src/Document.php:511
#: src/Document.php:1085 src/User.php:3783 src/User.php:3841 src/User.php:4976
#: src/User.php:5059 src/User.php:6701 src/Search.php:6887 src/Search.php:7289
#: src/Search.php:7482 src/ContractCost.php:385 src/NetworkAlias.php:340
#: src/RuleCollection.php:1355 src/Group_User.php:541 src/Group_User.php:645
#: src/CommonITILCost.php:622 src/Computer_Item.php:422
#: src/NetworkPort_Vlan.php:189 src/NetworkPort_Vlan.php:286
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Inventory/Asset/Software.php:812
#: src/GLPIPDF.php:175 src/Item_Problem.php:175 src/Item_Project.php:175
#: src/Supplier.php:550 src/KnowbaseItem_Item.php:225
#: src/Item_SoftwareVersion.php:777 src/Item_SoftwareVersion.php:816
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1406 src/Item_SoftwareVersion.php:1459
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1534 src/Item_SoftwareVersion.php:1548
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/CommonDBTM.php:3743
#: src/CommonDBTM.php:5269 src/NetworkEquipment.php:423 src/Session.php:461
#: src/Session.php:466 src/Session.php:473 src/Session.php:478
#: src/Item_OperatingSystem.php:264 src/Appliance_Item.php:347
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245
#: src/CommonITILObject.php:6318
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1932
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1937
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1947
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2009
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014 src/Contract.php:1495
#: src/Item_Ticket.php:476 src/Item_Ticket.php:644 src/Item_Ticket.php:731
#: src/Item_Ticket.php:799 src/Item_Ticket.php:808 src/Item_Ticket.php:870
#: src/CartridgeItem.php:557 src/Profile_User.php:195 src/Profile_User.php:217
#: src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:525
#: src/NotificationEventAbstract.php:152 src/Item_DeviceMemory.php:57
#: src/NetworkPort.php:1012 src/Contract_Item.php:379
#: src/Contract_Item.php:650 src/Item_SoftwareLicense.php:878
#: src/Contract_Supplier.php:204 src/Contract_Supplier.php:342
#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/RuleMailCollector.php:202 src/RuleMailCollector.php:210
#: src/Cartridge.php:854 src/Ticket.php:5085 src/Ticket.php:5543
#: src/Ticket.php:5695 src/Database.php:111 src/Database.php:307
#: src/Database.php:459 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146 ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:82
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 src/Auth.php:1218 src/Auth.php:1235
#: src/Auth.php:1252
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#: templates/components/form/header_content.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/Dropdown.php:2973
#: src/Dropdown.php:3040 src/Dropdown.php:3348 src/Dropdown.php:3353
#: src/Dropdown.php:3368 src/Dropdown.php:3388 src/Dropdown.php:3601
#: src/Dropdown.php:3604 src/Dropdown.php:3750 src/Dropdown.php:3753
#: src/Dropdown.php:3756 src/Dropdown.php:4006 src/Dropdown.php:4083
#: src/State.php:309 src/State.php:318 src/State.php:329 src/State.php:337
#: src/State.php:345 src/State.php:353 src/State.php:362 src/State.php:374
#: src/State.php:386 src/State.php:398 src/State.php:410 src/State.php:422
#: src/State.php:434 src/State.php:446 src/State.php:458 src/State.php:470
#: src/State.php:482 src/State.php:494 src/State.php:506
#: src/SoftwareVersion.php:284 src/Html.php:1094 src/Document_Item.php:458
#: src/Document.php:255 src/Search.php:1921 src/Search.php:6753
#: src/Search.php:6800 src/NotificationTargetContract.php:60
#: src/NotificationTargetContract.php:128 src/RuleCollection.php:2237
#: src/CommonITILCost.php:257 src/Stat.php:1647
#: src/Inventory/Asset/Software.php:918 src/Inventory/Asset/Software.php:945
#: src/Inventory/Asset/Software.php:976 src/Inventory/Asset/Software.php:985
#: src/NetworkPortInstantiation.php:598 src/NetworkPortInstantiation.php:819
#: src/NetworkPortInstantiation.php:857 src/IPNetwork.php:1167
#: src/Item_SoftwareVersion.php:687 src/CommonDBTM.php:3647
#: src/CommonDBTM.php:3651 src/CommonDBTM.php:3657 src/CommonDBTM.php:3748
#: src/CommonDBTM.php:4433 src/CommonDBTM.php:4439 src/CommonDBTM.php:5563
#: src/CommonDBTM.php:6404 src/CommonDBTM.php:6420 src/ReservationItem.php:408
#: src/ReservationItem.php:706 src/ReservationItem.php:826
#: src/IPAddress.php:248 src/Consumable.php:788 src/CommonITILObject.php:6321
#: src/RuleTicket.php:950 src/RuleTicket.php:958 src/RuleTicket.php:966
#: src/RuleTicket.php:974 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1054
#: src/Contract.php:811 src/Contract.php:824 src/Contract.php:837
#: src/Contract.php:850 src/Contract.php:1498 src/Contract.php:1499
#: src/Item_Ticket.php:646 src/Item_Ticket.php:649 src/Item_Ticket.php:652
#: src/Item_Ticket.php:733 src/Item_Ticket.php:735 src/Item_Ticket.php:738
#: src/Item_Ticket.php:797 src/Item_Ticket.php:872 src/Item_Ticket.php:874
#: src/Reservation.php:451 src/Reservation.php:752 src/CartridgeItem.php:556
#: src/CartridgeItem.php:558 src/CronTask.php:587 src/Infocom.php:539
#: src/Item_SoftwareLicense.php:822 src/Vlan.php:175 src/Cartridge.php:1152
#: src/Ticket.php:5088 src/Ticket.php:5698 ajax/private_public.php:54
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138 ajax/dropdownInstallVersion.php:85
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: src/DBmysql.php:454 src/DBmysql.php:1373 src/DBmysql.php:1494
#: src/DBmysql.php:1604 src/DBmysql.php:1654
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr ""
"%1$s - Erreur durant l'éxecution de la requête : %2$s - L'erreur est %3$s"

#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: src/SavedSearch.php:410 src/CommonGLPI.php:1147 src/CommonDBTM.php:1482
#: src/CommonDBTM.php:1929 src/CommonITILObject.php:602
#: src/Item_Ticket.php:1206
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Prise réseau %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - Le port %2$s"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr ""
" %1$s - Règles rejouées sur base de données existante : %2$s/%3$s (%4$s Mio)"

#: src/CommonDBVisible.php:321 src/CommonDBVisible.php:392 src/Search.php:2088
#: src/Search.php:2218 src/NotificationTargetContract.php:184
#: src/Group.php:911 src/IPNetwork.php:244 src/IPNetwork.php:250
#: src/IPNetwork.php:1159 src/NotificationTargetTicket.php:623
#: src/NotificationTargetTicket.php:628 src/NotificationTargetTicket.php:633
#: src/NotificationTargetTicket.php:638 src/Notepad.php:369
#: src/RuleTicket.php:83 src/Config.php:1744 src/Config.php:1763
#: src/RuleAsset.php:77
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: src/Search.php:2143 src/Search.php:2274
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: src/Search.php:2136 src/Search.php:2138 src/Search.php:2160
#: src/Search.php:2259 src/Search.php:2265 src/Search.php:2298
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: src/SoftwareVersion.php:344 src/ComputerVirtualMachine.php:275
#: src/Project.php:1506 src/Item_Rack.php:156 src/Item_Devices.php:671
#: src/Item_Devices.php:700 src/Item_Enclosure.php:99
#: src/Document_Item.php:859 src/Socket.php:808 src/Socket.php:1041
#: src/ProjectCost.php:380 src/Item_Cluster.php:109 src/Rule.php:3168
#: src/Budget.php:652 src/User.php:5066 src/Search.php:2123
#: src/Search.php:2125 src/Search.php:2152 src/Search.php:2183
#: src/Search.php:2238 src/Search.php:2244 src/Search.php:2290
#: src/Search.php:2330 src/ContractCost.php:372 src/Rack.php:367
#: src/NetworkAlias.php:433 src/Group_User.php:259 src/Group_User.php:554
#: src/CommonITILCost.php:610 src/SoftwareLicense.php:990
#: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320
#: src/Certificate_Item.php:479 src/LevelAgreement.php:373
#: src/LevelAgreement.php:525 src/NotificationTemplateTranslation.php:208
#: src/Calendar_Holiday.php:159 src/SlaLevel.php:156 src/Item_Project.php:209
#: src/Supplier.php:586 src/OlaLevel.php:160 src/Item_SoftwareVersion.php:695
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1058 src/Item_SoftwareVersion.php:1068
#: src/CommonDBTM.php:4385 src/ComputerAntivirus.php:338
#: src/Appliance_Item.php:134 src/Appliance_Item.php:324
#: src/NetworkName.php:847 src/DCRoom.php:411 src/ProjectTask.php:1109
#: src/ProjectTask_Ticket.php:213 src/ProjectTask_Ticket.php:455
#: src/Item_RemoteManagement.php:173 src/Change_Ticket.php:317
#: src/Change_Ticket.php:434 src/IPAddress.php:293 src/Problem_Ticket.php:347
#: src/Problem_Ticket.php:438 src/Pdu_Plug.php:110 src/Change_Problem.php:199
#: src/Change_Problem.php:309 src/CommonITILValidation.php:955
#: src/Profile_User.php:380 src/Notification_NotificationTemplate.php:165
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/Ticket_Contract.php:155
#: src/Domain_Item.php:557 src/NetworkPort.php:820 src/Contract_Item.php:355
#: src/Change.php:815 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:122
#: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/Itil_Project.php:238
#: src/Itil_Project.php:376 src/Item_Disk.php:262 src/Problem.php:1421
#: src/NotificationTarget.php:1577 src/DomainRecord.php:594
#: src/Ticket.php:5533 src/Database.php:447
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:131
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: src/Search.php:2147 src/Search.php:2282
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: src/Inventory/Asset/Bios.php:62
#, php-format
msgid "%1$s BIOS"
msgstr "%1$s BIOS"

#: front/report.infocom.php:278 front/report.infocom.conso.php:254
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr "%1$s valeur nette comptable"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:83
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr "%1$s ajoute le champ %2$s"

#: front/item_device.common.form.php:71
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr "%1$s ajoute un élément"

#: front/lockedfield.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds global lock on %2$s"
msgstr "%1$sajoute un verrouillage global sur %2$s"

#: front/socket.form.php:111
#, php-format
msgid "%1$s adds several sockets"
msgstr "%1$s a ajouté plusieurs connecteurs"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81
#: front/mailcollector.form.php:62 front/rack.form.php:60
#: front/budget.form.php:60 front/contract.form.php:61 front/sla.form.php:57
#: front/notification.form.php:56 front/change.form.php:63
#: front/notificationtemplate.form.php:56 front/contact.form.php:63
#: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60 front/reminder.form.php:55
#: front/snmpcredential.form.php:69 front/problem.form.php:62
#: front/pdu.form.php:60 front/networkalias.form.php:58
#: front/database.form.php:60 front/apiclient.form.php:54
#: front/certificate.form.php:61 front/enclosure.form.php:60
#: front/datacenter.form.php:60 front/knowbaseitem.form.php:65
#: front/notepad.form.php:55 front/monitor.form.php:60
#: front/peripheral.form.php:60 front/software.form.php:59
#: front/user.form.php:85 front/user.form.php:240 front/unmanaged.form.php:59
#: front/transfer.form.php:57 front/cable.form.php:60
#: front/project.form.php:64 front/notificationtemplatetranslation.form.php:56
#: front/document.form.php:64 front/document.form.php:77
#: front/link.form.php:57 front/ola.form.php:61 front/appliance.form.php:60
#: front/profile.form.php:57 front/supplier.form.php:58 front/slm.form.php:61
#: front/printer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:57
#: front/group.form.php:56 front/consumableitem.form.php:57
#: front/computer.form.php:60 front/phone.form.php:60 front/dcroom.form.php:60
#: front/cluster.form.php:60 front/rule.common.form.php:82
#: front/networkequipment.form.php:59 front/manuallink.form.php:73
#: front/rssfeed.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60
#: src/RuleCollection.php:1534 src/Ticket.php:2054
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s ajoute l'élément %2$s"

#: front/reservationitem.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s ajoute l'élément %2$s (%3$d)"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:62
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s ajoute la licence %2$s"

#: front/reservation.form.php:149
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s ajoute la réservation %2$s pour l'objet %3$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:61
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s ajoute la version %2$s"

#: src/Log.php:433
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s par %2$s"

#: src/Update.php:274 src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92
#: src/Central.php:494
#, php-format
msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type."
msgstr "%1$s colonnes utilisent la définition dépréciée, DATETIME."

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:91
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s supprime la licence %2$s"

#: front/notificationajaxsetting.form.php:50
#, php-format
msgid "%1$s edited the browsers notifications configuration"
msgstr "%1$sa édité la configuration des notifications par navigateur"

#: front/notificationmailingsetting.form.php:56
#, php-format
msgid "%1$s edited the emails notifications configuration"
msgstr "%1$sa édité la configuration des notifications par courriel"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has been reset."
msgstr "%1$s ont été réinitialisées"

#: src/Config.php:1772
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr "Le taux de succès de %1$s est correct"

#: src/Config.php:1769
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr "Le taux de succès de %1$s est faible"

#: src/Log.php:245
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr "%2$s prend l'identité de %1$s "

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] "%1$s élément non enregistré"
msgstr[1] "%1$s éléments non enregistrés"
msgstr[2] "%1$s éléments non enregistrés"

#: src/Auth.php:1051
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s se connecte depuis l'IP %2$s"

#: src/Config.php:1753
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr "L'utilisation mémoire de %1$s est correcte"

#: src/Config.php:1750
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr "L'utilisation mémoire de %1$s est trop faible ou trop élevée"

#: src/State.php:520
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr "%1$s doit être unique par niveau !"

#: src/State.php:279
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s doit être unique !"

#: src/Item_Devices.php:876 src/Item_Devices.php:892
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s de %2$s : %3$s"

#: src/Item_Devices.php:83
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr "%1$s de l'élément \"%2$s\""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:946
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s le %2$s par %3$s"

#: src/Rack.php:763
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr "La position %1$s n'est pas disponible"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:103
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s purge la licence %2$s "

#: front/reservation.form.php:82
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s annule la réservation de l'objet %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:75
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s purge la version %2$s "

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:92
#, php-format
msgctxt "%1$s remaining page"
msgid "%1$s remaining pages"
msgstr "%1$s pages restantes"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:70
#, php-format
msgid "%1$s reset failed."
msgstr "Échec de la réinitialisation de : %1$s."

#: src/Config.php:1785
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr "Le taux de redémarrage de %1$s est correct"

#: src/Config.php:1782
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr "Le taux de redémarrage de %1$s est trop élevé"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItem.php:2436
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr "%1$s a rétabli l'élément à la révision %2$s"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:470
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr "%1$s a rétabli la traduction de l'élément à la révision %2$s"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$s enquête de satisfaction (%2$s)"

#: src/Marketplace/View.php:151 src/GLPINetwork.php:86
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""
"Le site web des services %1$s ne semble pas disponible ou votre réseau est "
"hors ligne"

#: src/Session.php:1840
#, php-format
msgid "%1$s starts impersonating user %2$s"
msgstr "%1$s commence la prise d'identité de l'utilisateur %2$s"

#: src/Session.php:1874
#, php-format
msgid "%1$s stops impersonating user %2$s"
msgstr "%1$s termine la prise d'identité de l'utilisateur %2$s"

#: src/Migration.php:1070
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr "La table %1$s existe déjà. Une sauvegarde a été effectuée dans %2$s"

#: src/Update.php:287 src/Central.php:504
#, php-format
msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset."
msgstr "%1$s tables utilisent le charset déprécié, utf8mb3."

#. TRANS: first parameter is the template name
#: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:354
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] "%1$s gabarit"
msgstr[1] "%1$s gabarits"
msgstr[2] "%1$s gabarits"

#: src/CommonDBTM.php:4578
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s essaie d'ajouter un élément qui existe déjà : %2$s"

#: src/CommonITILObject.php:8347
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s met à jour l'élément %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:116
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s met à jour la licence %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:88
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s met à jour la version %2$s"

#: front/report.infocom.php:307 front/report.infocom.conso.php:282
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr "valeur %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s will be added in entity %2$s"
msgstr "%1$s sera ajouté à l'entité %2$s"

#: src/Html.php:417
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d jours %3$d heures %4$d minutes"

#: src/Html.php:406
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d jours %3$d heures %4$d minutes %5$d secondes"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: src/Html.php:443
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d heures %3$d minutes"

#: src/Html.php:435
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d heures %3$d minutes %4$d secondes"

#: src/Html.php:458
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d minute"
msgstr[1] "%1$s%2$d minutes"
msgstr[2] "%1$s%2$d minutes"

#: src/Html.php:450
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d minutes %3$d secondes"

#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Search.php:6764
#: src/Search.php:6768 src/Search.php:6811 src/Search.php:6815
#: src/Profile_User.php:238 src/Profile_User.php:241 src/Profile_User.php:245
#: src/Profile_User.php:247 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:433
#: src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:438 src/Profile_User.php:604
#: src/Profile_User.php:607 src/Profile_User.php:610 src/Profile_User.php:612
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: src/Html.php:467
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s seconde"
msgstr[1] "%1$s%2$s secondes"
msgstr[2] "%1$s%2$s secondes"

#: src/Profile_User.php:1014 src/Profile_User.php:1022
#: src/Profile_User.php:1027 src/Profile_User.php:1263
#: src/Profile_User.php:1284 src/Profile_User.php:1304
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: src/NotificationEventMailing.php:435
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr "%1$s. Message : %2$s, Erreur : %3$s"

#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is entity name
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: front/stat.graph.php:90 front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112
#: front/stat.graph.php:122 front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147
#: front/stat.graph.php:168 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197
#: front/stat.graph.php:208 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225
#: front/stat.graph.php:232 front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251
#: front/stat.graph.php:262 front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301
#: front/stat.graph.php:320 src/Dropdown.php:579 src/Dropdown.php:586
#: src/Dropdown.php:593 src/Dropdown.php:600 src/Dropdown.php:607
#: src/Dropdown.php:619 src/Dropdown.php:626 src/Dropdown.php:633
#: src/Dropdown.php:658 src/Dropdown.php:670 src/Dropdown.php:682
#: src/Dropdown.php:689 src/DbUtils.php:1339 src/Change_Item.php:194
#: src/MailCollector.php:1701 src/MailCollector.php:1715
#: src/Ticket_Ticket.php:71 src/NotificationTargetProjectTask.php:550
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:558
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:563
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:568
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:573
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:591
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:593
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:598
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:609
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:614
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:620
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:625
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:630
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:635
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:650
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/KnowbaseItem.php:1001
#: src/KnowbaseItem.php:1196 src/KnowbaseItem.php:1274
#: src/KnowbaseItem.php:1857 src/Log.php:414 src/Log.php:431 src/Log.php:447
#: src/Log.php:460 src/Log.php:473 src/Log.php:479 src/Log.php:485
#: src/Log.php:498 src/Log.php:511 src/Log.php:524 src/Log.php:564
#: src/Log.php:569 src/Log.php:581 src/Log.php:592 src/Log.php:600
#: src/Log.php:608 src/Log.php:617 src/Log.php:630 src/Log.php:642
#: src/Log.php:654 src/Log.php:666 src/NotificationTargetProblem.php:252
#: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258
#: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/Item_Devices.php:1523
#: src/Document_Item.php:451 src/ProjectCost.php:440 src/Rule.php:3539
#: src/AuthLDAP.php:754 src/Budget.php:588 src/Budget.php:625
#: src/CommonITILTask.php:1400 src/CommonITILTask.php:1673
#: src/CommonITILTask.php:1738 src/Link.php:676 src/Link.php:701
#: src/Document.php:253 src/User.php:2743 src/User.php:3002 src/User.php:4812
#: src/NotificationTargetContract.php:199 src/DBConnection.php:694
#: src/DBConnection.php:700 src/DBConnection.php:705
#: src/SoftwareLicense.php:807 src/SoftwareLicense.php:811
#: src/SoftwareLicense.php:829 src/DeviceFirmware.php:141
#: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178
#: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219
#: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetChange.php:306
#: src/NotificationTargetChange.php:311 src/NotificationTargetChange.php:316
#: src/NotificationTargetChange.php:322 src/NotificationTargetChange.php:343
#: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:390
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:392
#: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:394
#: src/NotificationTargetChange.php:395 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetChange.php:397 src/NotificationTargetChange.php:398
#: src/NotificationAjax.php:104 src/CommonGLPI.php:1480
#: src/CommonGLPI.php:1483 src/CommonGLPI.php:1486 src/CommonGLPI.php:1489
#: src/CommonGLPI.php:1492 src/NotificationTemplateTranslation.php:456
#: src/Auth.php:1199 src/Auth.php:1201 src/Auth.php:1207 src/Auth.php:1209
#: src/Auth.php:1216 src/Auth.php:1233 src/Auth.php:1250
#: src/Item_Problem.php:189 src/Item_Project.php:189 src/Supplier.php:523
#: src/Supplier.php:564 src/CommonDBTM.php:1494 src/CommonDBTM.php:1941
#: src/CommonDBTM.php:2167 src/CommonDBTM.php:2208 src/CommonDBTM.php:2327
#: src/CommonDBTM.php:3545 src/CommonDBTM.php:4321 src/CommonDBTM.php:4429
#: src/Plugin.php:2688 src/Plugin.php:2718 src/Domain.php:654
#: src/NotificationTargetTicket.php:648 src/NotificationTargetTicket.php:653
#: src/NotificationTargetTicket.php:658 src/NotificationTargetTicket.php:663
#: src/NotificationTargetTicket.php:668 src/NotificationTargetTicket.php:673
#: src/NotificationTargetTicket.php:678 src/NotificationTargetTicket.php:683
#: src/NotificationTargetTicket.php:688 src/NotificationTargetTicket.php:693
#: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:703
#: src/NotificationTargetTicket.php:747 src/NotificationTargetTicket.php:752
#: src/NotificationTargetTicket.php:757 src/NotificationTargetTicket.php:763
#: src/NotificationTargetTicket.php:879 src/NotificationTargetTicket.php:884
#: src/NotificationTargetTicket.php:889 src/NotificationTargetTicket.php:894
#: src/NotificationTargetTicket.php:899 src/NotificationTargetTicket.php:904
#: src/NotificationTargetTicket.php:909 src/NotificationTargetTicket.php:913
#: src/NotificationTargetTicket.php:914 src/NotificationTargetTicket.php:915
#: src/NotificationTargetTicket.php:917 src/NotificationTargetTicket.php:922
#: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/NotificationTargetTicket.php:927
#: src/NotificationTargetTicket.php:928 src/NotificationTargetTicket.php:930
#: src/NotificationTargetTicket.php:935 src/ReservationItem.php:851
#: src/ReservationItem.php:858 src/ReservationItem.php:878
#: src/ProjectTask.php:1593 src/ProjectTask.php:1610 src/ProjectTask.php:1619
#: src/ProjectTask.php:1624 src/ProjectTask.php:1632 src/Certificate.php:775
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:134
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:157 src/IPAddress.php:137
#: src/CommonITILObject.php:6370 src/NotificationTargetMailCollector.php:91
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1838
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1848
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1858
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1863
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1878
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1883
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2019
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2024
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2034
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2039
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2044
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2049
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2054
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2059
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2064
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2069
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2074
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2079 src/Contract.php:1206
#: src/Contract.php:1294 src/Contract.php:1335 src/Contract.php:1339
#: src/Contract.php:1359 src/Item_Ticket.php:494 src/Item_Ticket.php:802
#: src/Item_Ticket.php:1218 src/Item_Ticket.php:1257 src/CartridgeItem.php:462
#: src/CartridgeItem.php:466 src/Profile_User.php:399 src/Profile_User.php:522
#: src/Profile_User.php:1136 src/Profile_User.php:1138 src/Config.php:1544
#: src/Config.php:1611 src/NotificationEventMailing.php:398
#: src/NotificationEventMailing.php:450 src/NotificationMailing.php:189
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 src/Reminder.php:830
#: src/RegisteredID.php:118 src/NetworkPortMigration.php:244
#: src/NetworkPort.php:1525 src/CronTask.php:1012 src/CronTask.php:1025
#: src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056 src/CronTask.php:1063
#: src/Infocom.php:573 src/Infocom.php:580 src/Infocom.php:600
#: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669 src/Change.php:1273
#: src/Change.php:1495 src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Problem.php:988
#: src/Problem.php:1211 src/Vlan.php:178 src/Vlan.php:183
#: src/NotificationTarget.php:960 src/NotificationTarget.php:989
#: src/NotificationTarget.php:996 src/NotificationTarget.php:1006
#: src/NotificationTargetProject.php:668 src/NotificationTargetProject.php:673
#: src/NotificationTargetProject.php:678 src/NotificationTargetProject.php:683
#: src/NotificationTargetProject.php:688 src/NotificationTargetProject.php:716
#: src/NotificationTargetProject.php:717 src/NotificationTargetProject.php:718
#: src/NotificationTargetProject.php:719 src/NotificationTargetProject.php:720
#: src/NotificationTargetProject.php:721 src/NotificationTargetProject.php:722
#: src/NotificationTargetProject.php:723 src/NotificationTargetProject.php:724
#: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:726
#: src/NotificationTargetProject.php:727 src/NotificationTargetProject.php:728
#: src/NotificationTargetProject.php:729 src/NotificationTargetProject.php:730
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:737
#: src/NotificationTargetProject.php:738 src/NotificationTargetProject.php:739
#: src/NotificationTargetProject.php:740 src/NotificationTargetProject.php:741
#: src/NotificationTargetProject.php:742 src/NotificationTargetProject.php:743
#: src/NotificationTargetProject.php:745 src/NotificationTargetProject.php:752
#: src/NotificationTargetProject.php:757 src/RuleMailCollector.php:130
#: src/Ticket.php:5030 src/Ticket.php:5624 src/Ticket.php:5927
#: src/Ticket.php:6042 ajax/actorinformation.php:131
#: ajax/dropdownItilActors.php:128 ajax/dropdownItilActors.php:230
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"

#: src/Features/PlanningEvent.php:871
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s : du %2$s au %3$s"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortEthernet.php:288 src/NetworkPortEthernet.php:335
#: src/NetworkPortEthernet.php:336 src/NetworkPortFiberchannel.php:266
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:313 src/NetworkPortFiberchannel.php:314
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortEthernet.php:298 src/NetworkPortEthernet.php:332
#: src/NetworkPortEthernet.php:333 src/NetworkPortFiberchannel.php:276
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:310 src/NetworkPortFiberchannel.php:311
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: src/Dropdown.php:1976 src/Dropdown.php:2333 src/LevelAgreement.php:725
#: src/Entity.php:3080 src/Entity.php:3128 src/Entity.php:3181
#: src/Entity.php:3642 src/Entity.php:3677 src/PlanningRecall.php:303
#: src/CommonITILRecurrent.php:267
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
msgstr[2] "%d jours"

#: src/Dropdown.php:2327 src/LevelAgreement.php:722 src/Entity.php:3616
#: src/PlanningRecall.php:299 src/CommonITILRecurrent.php:262
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
msgstr[2] "%d heures"

#: src/Dropdown.php:2318 src/Dropdown.php:2322 src/LevelAgreement.php:719
#: src/PlanningRecall.php:292
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
msgstr[2] "%d minutes"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/Contract.php:284
#: src/Contract.php:285 src/Contract.php:286 src/Contract.php:287
#: src/Contract.php:377 src/Contract.php:378 src/Contract.php:379
#: src/Contract.php:380 src/Contract.php:607 src/Contract.php:608
#: src/Contract.php:609 src/Contract.php:610 src/Contract.php:626
#: src/Contract.php:627 src/Contract.php:628 src/Contract.php:629
#: src/CommonITILRecurrent.php:236 src/CommonITILRecurrent.php:272
#: src/Contract_Supplier.php:215 src/Cartridge.php:1199 src/Cartridge.php:1202
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mois"
msgstr[1] "%d mois"
msgstr[2] "%d mois"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: src/Ticket.php:5304
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d nouveau ticket"
msgstr[1] "%d nouveaux tickets"
msgstr[2] "%d nouveaux tickets"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1701
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr "%dautres membres d'équipe"

#: src/Update.php:300 src/Central.php:514
#, php-format
msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers."
msgstr "%d colonnes primaires ou étrangères utilisent des entiers signés"

#: src/Cartridge.php:887
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d page imprimée"
msgstr[1] "%d pages imprimées"
msgstr[2] "%d pages imprimées"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:124
#, php-format
msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format."
msgstr "%d tables utilisent toujours le format de ligne Compact ou Redondant."

#: src/Update.php:268 src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:86
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:116 src/Central.php:489
#, php-format
msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine."
msgstr "%d tables utilisent le moteur de stockage déprécié, MyISAM."

#: src/Dropdown.php:1845
#, php-format
msgid "%d unit"
msgid_plural "%d units"
msgstr[0] "%d unité"
msgstr[1] "%d unités"
msgstr[2] "%d unités"

#: src/KnowbaseItem.php:1009 src/KnowbaseItem.php:1297
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d vue"
msgstr[1] "%d vues"
msgstr[2] "%d vues"

#: src/PlanningRecall.php:307
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"
msgstr[2] "%d semaines"

#: src/CommonITILRecurrent.php:239 src/CommonITILRecurrent.php:277
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d an"
msgstr[1] "%d ans"
msgstr[2] "%d ans"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: src/Entity.php:3184
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/CommonITILRecurrent.php:597
#, php-format
msgid "%s %d successfully created"
msgstr "%s %d créés avec succès"

#: src/NetworkPort.php:851 src/NetworkPort.php:925
#, php-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154
#: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220
#: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
#: src/Profile_User.php:1265 src/Profile_User.php:1286
#: src/Profile_User.php:1306
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: src/Features/Clonable.php:308
#, php-format
msgid "%s (copy %d)"
msgstr "%s(copie %d)"

#: src/Features/Clonable.php:304
#, php-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copie)"

#: src/Reservation.php:625
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"

#: src/Project.php:2297 src/CommonITILObject.php:9219
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr "%s / %s tâches complétées"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:117
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119
#, php-format
msgid "%s DSN format: %s"
msgstr "%s Format DSN: %s"

#: front/change.form.php:200 front/problem.form.php:203
#: front/ticket.form.php:285
#, php-format
msgid "%s Kanban"
msgstr "%s Kanban"

#: src/MailCollector.php:2334
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s Mio"

#. TRANS: %s is a size
#: src/Document.php:530
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s Mio maximum"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s a ajouté un commentaire à la base de connaissances"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:64 front/projectcost.form.php:64
#: front/commonitilcost.form.php:73 front/ticketcost.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s ajoute un coût"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a database instance"
msgstr "%s a ajouté une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s ajoute un suivi"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a link with a category"
msgstr "%s a ajouté un lien avec une catégorie"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contact_supplier.form.php:60 front/contract_supplier.form.php:68
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s ajoute un lien avec un fournisseur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change_item.form.php:54 front/contract_item.form.php:66
#: front/calendarsegment.form.php:53 front/slalevel.form.php:68
#: front/change_problem.form.php:53 front/link_itemtype.form.php:55
#: front/problem_ticket.form.php:70 front/item_problem.form.php:54
#: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/change_ticket.form.php:69
#: front/itil_project.form.php:58 front/olalevel.form.php:72
#: front/document_item.form.php:57 front/item_ticket.form.php:71
#: front/calendar_holiday.form.php:54 front/certificate_item.form.php:53
#: front/item_project.form.php:58 src/Document.php:364
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s ajoute un lien avec un élément"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:59
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%s a ajouté un lien avec un article de la base de connaissances"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a remote management"
msgstr "%s a ajouté une prise en main à distance"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds a socket"
msgstr "%s a ajouté un connecteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/reminder.form.php:133 front/knowbaseitem.form.php:141
#: front/rssfeed.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:376
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s ajoute une cible"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:67 front/commonitiltask.form.php:75
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s ajoute une tâche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:57 front/projecttaskteam.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s ajoute un membre à l'équipe projet"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:160 front/group_user.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s ajoute un membre à un groupe"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s ajoute un utilisateur à une entité"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:61
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s ajoute une machine virtuelle"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s ajoute un volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159
#: front/change.form.php:195 front/problem.form.php:144
#: front/problem.form.php:162 front/problem.form.php:198
#: front/ticket.form.php:211
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s ajoute un acteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%s a ajouté une alerte"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s ajoute un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:80
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s ajoute une validation"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:71
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s ajoute un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s ajoute des cartouches"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s ajoute des consommables"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:101
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s ajoute plusieurs ports réseau"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Entity.php:1467
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s ajoute l'élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:80
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s a approuvé ou rejeté la solution"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s associe un VLAN à un port réseau"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:135
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s associe un nom de réseau à un matériel"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s associe un type"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:60
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s associe un élément et une licence"

#: src/Dashboard/Grid.php:1182
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s par %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:72
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s connecte un élément"

#: src/CommonITILRecurrent.php:604
#, php-format
msgid "%s creation failed (check mandatory fields)"
msgstr "La création de %s a échoué (vérifier les champs obligatoires)"

#: src/CommonITILRecurrent.php:610
#, php-format
msgid "%s creation failed (no template)"
msgstr "La création de %s a échoué (aucun modèle)"

#. TRANS: %s is a number of days
#: src/Dropdown.php:1826
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"
msgstr[2] "%s jours"

#: src/Html.php:6977
#, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr "il y a %s jours"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes a database instance"
msgstr "%s a supprimé une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_user.form.php:68 front/group_ticket.form.php:60
#: front/group_problem.form.php:60 front/supplier_ticket.form.php:67
#: front/problem_user.form.php:72 front/problem_supplier.form.php:68
#: front/change_user.form.php:69 front/change_supplier.form.php:67
#: front/change_group.form.php:60
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s supprime un acteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/rack.form.php:77 front/budget.form.php:77 front/contract.form.php:78
#: front/change.form.php:80 front/networkname.form.php:69
#: front/contact.form.php:80 front/line.form.php:77
#: front/snmpcredential.form.php:86 front/problem.form.php:79
#: front/agent.form.php:62 front/pdu.form.php:77 front/database.form.php:77
#: front/certificate.form.php:81 front/enclosure.form.php:77
#: front/datacenter.form.php:77 front/networkport.form.php:130
#: front/queuednotification.form.php:62 front/monitor.form.php:77
#: front/peripheral.form.php:77 front/software.form.php:76
#: front/user.form.php:101 front/unmanaged.form.php:76 front/cable.form.php:77
#: front/project.form.php:81 front/document.form.php:96
#: front/appliance.form.php:77 front/ticket.form.php:135
#: front/supplier.form.php:74 front/item_disk.form.php:80
#: front/reservationitem.form.php:75 front/printer.form.php:76
#: front/cartridgeitem.form.php:74 front/consumableitem.form.php:74
#: front/computer.form.php:80 front/phone.form.php:77 front/dcroom.form.php:77
#: front/cluster.form.php:77 front/computervirtualmachine.form.php:78
#: front/networkequipment.form.php:76 front/passivedcequipment.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s supprime un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:79
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s supprime plusieurs ports réseau"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:178
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s supprime des membres d'un groupe"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:57
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s déconnecte un élément"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:93
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%s a modifié un commentaire de la base de connaissances"

#: src/NetworkPort.php:1199
#, php-format
msgid "%s equipments connected to the hub"
msgstr "%s équipements connectés sur le hub"

#. TRANS: %s is the number of errors
#: src/CronTask.php:1213
#, php-format
msgid "%s error"
msgid_plural "%s errors"
msgstr[0] "%s erreur"
msgstr[1] "%s erreurs"
msgstr[2] "%s erreurs"

#: src/System/Requirement/Extension.php:57
#, php-format
msgid "%s extension"
msgstr "%s extension"

#: src/Config.php:1731 src/Config.php:2811
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "l'extension %s est installée"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver."
msgstr "l'extension %s est installée mais n'utilise pas le pilote mysqlnd"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58
#: src/System/Requirement/Extension.php:77
#, php-format
msgid "%s extension is installed."
msgstr "l'extension %s est installée."

#: src/AuthLDAP.php:576 src/Config.php:2818
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "L'extension %s est absente"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62
#: src/System/Requirement/Extension.php:81
#, php-format
msgid "%s extension is missing."
msgstr "l'extension %s est absente."

#: src/Config.php:1801 src/Config.php:2824
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "l'extension %s est manquante"

#: src/System/Requirement/Extension.php:79
#, php-format
msgid "%s extension is not present."
msgstr "L'extension %s n'est pas présente."

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Consumable.php:268
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s a attribué un consommable"

#. TRANS: %s is a number of hours
#: src/Dropdown.php:943 src/Dropdown.php:1830
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"
msgstr[2] "%s heures"

#: src/Html.php:6970
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "il y a %s heures"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:86
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s installe une cartouche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:62
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s installe un logiciel"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:182
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""
"%s n'est pas une version stable. Veuillez mettre à jour manuellement ou "
"ajoutez l'option --allow-unstable."

#. TRANS: %s is a directory
#: src/MailCollector.php:1079
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "Impossible d'écrire dans %s"

#: src/Item_Devices.php:95 src/GLPIPDF.php:124 src/CommonDevice.php:131
#: src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285 src/CronTask.php:1291
#: src/CronTask.php:1298
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s élément"
msgstr[1] "%s éléments"
msgstr[2] "%s éléments"

#: src/CronTask.php:1304
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s éléments/sec"

#: src/NetworkPort.php:1124
#, php-format
msgid "%s linked VLANs"
msgstr "%s VLANs liés"

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:56
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s utilise incorrectement"

#: src/Ticket.php:6832
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr "%sa fusionné le ticket %s dans %s"

#. TRANS: %s is a number of milliseconds
#: src/Dropdown.php:1842
#, php-format
msgid "%s millisecond"
msgid_plural "%s milliseconds"
msgstr[0] "%s milliseconde"
msgstr[1] "%s millisecondes"
msgstr[2] "%s millisecondes"

#. TRANS: %s is a number of minutes
#: src/Dropdown.php:1834
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
msgstr[2] "%s minutes"

#: src/Html.php:6967
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "il y a %s minutes"

#. TRANS: %s is a number of months
#: src/Dropdown.php:1822
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois"
msgstr[2] "%s mois"

#: src/Project.php:2278
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s sur %s"

#: src/Marketplace/View.php:1011
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] "Plugin %s"
msgstr[1] "Plugins %s"
msgstr[2] "Plugins %s"

#: src/Ticket.php:2176
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr "%s a promu un suivi depuis le ticket %s"

#: src/Ticket.php:2192
#, php-format
msgid "%s promotes a task from ticket %s"
msgstr "%s a promu une tâche depuis le ticket %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s purge une cartouche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:78 front/projectcost.form.php:78
#: front/commonitilcost.form.php:86 front/ticketcost.form.php:70
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s purge un coût"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:104
#, php-format
msgid "%s purges a database instance"
msgstr "%s a purgé une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s purge un suivi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a remote management"
msgstr "%s a supprimé une prise en main à distance"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:85
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s purge un niveau de contrat de service"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:81
#, php-format
msgid "%s purges a socket"
msgstr "%s a purgé un connecteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:84 front/commonitiltask.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s purge une tâche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:92
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s purge une machine virtuelle"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:93
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s purge un volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%s a supprimé une alerte"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s purge un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s purge une approbation"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:117 front/mailcollector.form.php:79
#: front/rack.form.php:103 front/budget.form.php:105
#: front/contract.form.php:106 front/sla.form.php:74
#: front/notification.form.php:69 front/change.form.php:106
#: front/networkname.form.php:84 front/notificationtemplate.form.php:72
#: front/contact.form.php:108 front/infocom.form.php:63
#: front/line.form.php:103 front/reminder.form.php:71
#: front/networkportmigration.form.php:59 front/snmpcredential.form.php:112
#: front/problem.form.php:105 front/agent.form.php:88 front/pdu.form.php:103
#: front/networkalias.form.php:75 front/database.form.php:103
#: front/apiclient.form.php:80 front/certificate.form.php:107
#: front/enclosure.form.php:103 front/datacenter.form.php:103
#: front/networkport.form.php:114 front/knowbaseitem.form.php:96
#: front/queuednotification.form.php:88 front/notepad.form.php:67
#: front/lockedfield.form.php:74 front/monitor.form.php:103
#: front/peripheral.form.php:103 front/software.form.php:103
#: front/user.form.php:124 front/unmanaged.form.php:103
#: front/transfer.form.php:70 front/cable.form.php:105
#: front/project.form.php:107
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69
#: front/document.form.php:124 front/link.form.php:69 front/ola.form.php:78
#: front/appliance.form.php:103 front/ticket.form.php:148
#: front/profile.form.php:73 front/supplier.form.php:99
#: front/reservationitem.form.php:88 front/slm.form.php:78
#: front/printer.form.php:102 front/cartridgeitem.form.php:102
#: front/group.form.php:87 front/item_device.common.form.php:89
#: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106
#: front/phone.form.php:103 front/dcroom.form.php:103
#: front/cluster.form.php:103 front/rule.common.form.php:96
#: front/refusedequipment.form.php:59 front/networkequipment.form.php:103
#: front/manuallink.form.php:57 front/rssfeed.form.php:75
#: front/passivedcequipment.form.php:103
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s purge un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr "%s purge un niveau d'OLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:59
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s purge le lien entre tickets"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s remplace un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores a database instance"
msgstr "%s a restauré une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:122
#, php-format
msgid "%s restores a virtual machine"
msgstr "%s a restauré une machine virtuelle"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/rack.form.php:90 front/budget.form.php:91 front/contract.form.php:92
#: front/change.form.php:93 front/contact.form.php:94 front/line.form.php:90
#: front/snmpcredential.form.php:99 front/problem.form.php:92
#: front/agent.form.php:75 front/pdu.form.php:90
#: front/softwarelicense.form.php:78 front/database.form.php:90
#: front/certificate.form.php:94 front/enclosure.form.php:90
#: front/datacenter.form.php:90 front/networkport.form.php:167
#: front/queuednotification.form.php:75 front/monitor.form.php:90
#: front/peripheral.form.php:90 front/software.form.php:90
#: front/user.form.php:113 front/unmanaged.form.php:90 front/cable.form.php:91
#: front/project.form.php:94 front/document.form.php:110
#: front/appliance.form.php:90 front/ticket.form.php:161
#: front/supplier.form.php:86 front/reservationitem.form.php:101
#: front/printer.form.php:89 front/cartridgeitem.form.php:88
#: front/consumableitem.form.php:88 front/computer.form.php:93
#: front/phone.form.php:90 front/dcroom.form.php:90 front/cluster.form.php:90
#: front/networkequipment.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s restaure un élément"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s rows / page"
msgstr "%s lignes / page"

#. TRANS: %s is a number of seconds
#: src/Dropdown.php:1838 src/Inventory/Inventory.php:792 src/CronTask.php:1250
#: src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264 src/CronTask.php:1271
#: src/CronTask.php:1383 src/CronTask.php:1478
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"
msgstr[2] "%s secondes"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/monitor.form.php:129 front/peripheral.form.php:129
#: front/printer.form.php:128 front/phone.form.php:129
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s passe un élément en gestion unitaire"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: src/CronTask.php:1207
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s lancement"
msgstr[1] "%s lancements"
msgstr[2] "%s lancements"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: src/CronTask.php:1210
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s arrêt"
msgstr[1] "%s arrêts"
msgstr[2] "%s arrêts"

#: ajax/ticketiteminformation.php:74
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "%s ticket en cours ou récemment résolu pour cet élément."
msgstr[1] "%s tickets en cours ou récemment résolus pour cet élément."
msgstr[2] "%s tickets en cours ou récemment résolus pour cet élément."

#: front/pluginimage.send.php:75
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s essaie d'utiliser un chemin non standard"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:116
#, php-format
msgid "%s unplans a task"
msgstr "%s a annulé la mise à jour d'une tâche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s met à jour une cartouche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:95 front/projectcost.form.php:93
#: front/commonitilcost.form.php:100 front/ticketcost.form.php:84
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s met à jour un coût"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:118
#, php-format
msgid "%s updates a database instance"
msgstr "%s a mis à jour une instance de base de données"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s met à jour un suivi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a remote management"
msgstr "%s a mis à jour une prise en main à distance"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s met à jour un niveau de contrat de service"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a socket"
msgstr "%s à mis à jour un connecteur"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:97 front/commonitiltask.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s met à jour une tâche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:109
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s met à jour une machine virtuelle"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:111
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s met a jour un volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%s a mis à jour une alerte"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s met à jour un antivirus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s met à jour une validation"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:144 front/mailcollector.form.php:98
#: front/rack.form.php:116 front/budget.form.php:119
#: front/contract.form.php:120 front/sla.form.php:87
#: front/notification.form.php:82 front/change.form.php:119
#: front/networkname.form.php:101 front/networkname.form.php:113
#: front/notificationtemplate.form.php:85 front/contact.form.php:122
#: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116
#: front/reminder.form.php:88 front/preference.php:69
#: front/snmpcredential.form.php:125 front/problem.form.php:118
#: front/agent.form.php:103 front/pdu.form.php:116
#: front/networkalias.form.php:92 front/ticketsatisfaction.form.php:54
#: front/database.form.php:116 front/apiclient.form.php:69
#: front/certificate.form.php:120 front/enclosure.form.php:116
#: front/datacenter.form.php:116 front/networkport.form.php:147
#: front/knowbaseitem.form.php:83 front/notepad.form.php:80
#: front/lockedfield.form.php:89 front/monitor.form.php:116
#: front/peripheral.form.php:116 front/software.form.php:116
#: front/user.form.php:148 front/unmanaged.form.php:116
#: front/transfer.form.php:83 front/cable.form.php:119
#: front/project.form.php:120
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82
#: front/document.form.php:138 front/link.form.php:81 front/ola.form.php:91
#: front/itilsolution.form.php:79 front/appliance.form.php:116
#: front/ticket.form.php:109 front/ticket.form.php:175
#: front/ticket.form.php:189 front/profile.form.php:92
#: front/supplier.form.php:112 front/reservationitem.form.php:113
#: front/slm.form.php:91 front/printer.form.php:115
#: front/cartridgeitem.form.php:116 front/group.form.php:100
#: front/item_device.common.form.php:104 front/consumableitem.form.php:116
#: front/computer.form.php:121 front/phone.form.php:116
#: front/dcroom.form.php:116 front/cluster.form.php:116
#: front/rule.common.form.php:70 front/refusedequipment.form.php:72
#: front/networkequipment.form.php:116 front/manuallink.form.php:88
#: front/rssfeed.form.php:88 front/passivedcequipment.form.php:116
#: src/RuleCollection.php:1549
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s met à jour un élément"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:58
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr "%s met à jour un niveau d'OLA"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:537
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not a directory"
msgstr "La variable %s n'est pas un repertoire"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:543
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not writable"
msgstr "Le répertoire indiqué par la variable %s n'est pas inscriptible"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#, php-format
msgid "%s was already promoted"
msgstr "%s a déjà été promu"

#: src/Html.php:6980
#, php-format
msgid "%s weeks ago"
msgstr "il y a %s semaines"

#. TRANS: %s is a number of years
#: src/Dropdown.php:1818
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s an"
msgstr[1] "%s ans"
msgstr[2] "%s ans"

#: src/Dropdown.php:1851
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s-%s/%s"
msgstr "%s-%s/%s"

#: src/CommonITILObject.php:7246
#, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/CartridgeItem.php:485
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s : échec d'envoi de l'alerte pour les cartouches"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/ConsumableItem.php:411
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s : échec d'envoi de l'alerte des consommables"

#: src/Search.php:1741
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""
"Le critère \"tous\" ne peut être utilisé avec cette liste d'objets, la "
"requête SQL échoue (trop de tables). Veuillez utiliser le critère \"Éléments"
" visualisés\" à la place."

#: front/massiveaction.php:84
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d problèmes de droits, %2$d échecs)"

#: front/massiveaction.php:78
#, php-format
msgid "(%1$d items required no action)"
msgstr "(les éléments %1$d n'ont nécessité aucune action)"

#: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200
#, php-format
msgid "(U%1$u)"
msgstr "(U%1$u)"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:157
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(laisser le champ vide pour qu'il soit généré depuis le champ HTML)"

#: src/Html.php:3339 src/LevelAgreementLevel.php:293
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d jour"
msgstr[1] "+ %d jours"
msgstr[2] "+ %d jours"

#: src/Html.php:3334 src/LevelAgreementLevel.php:279
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d heure"
msgstr[1] "+ %d heures"
msgstr[2] "+ %d heures"

#: src/LevelAgreementLevel.php:268
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d minute"
msgstr[1] "+ %d minutes"
msgstr[2] "+ %d minutes"

#: src/Html.php:3351
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d mois"
msgstr[1] "+ %d mois"
msgstr[2] "+ %d mois"

#: src/Html.php:3343
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d semaine"
msgstr[1] "+ %d semaines"
msgstr[2] "+ %d semaines"

#: src/Html.php:3359
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d an"
msgstr[1] "+ %d ans"
msgstr[2] "+ %d ans"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#: ajax/entitytreesons.php:78
msgid "+ sub-entities"
msgstr "+ ses sous-entités"

#: src/Html.php:3298 src/LevelAgreementLevel.php:297
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d jour"
msgstr[1] "- %d jours"
msgstr[2] "- %d jours"

#: src/Html.php:3289 src/LevelAgreementLevel.php:284
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d heure"
msgstr[1] "- %d heures"
msgstr[2] "- %d heures"

#: src/Html.php:3293 src/LevelAgreementLevel.php:272
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d minute"
msgstr[1] "- %d minutes"
msgstr[2] "- %d minutes"

#: src/Html.php:3320
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "- %d mois"
msgstr[1] "- %d mois"
msgstr[2] "- %d mois"

#: src/Html.php:3312
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "- %d semaine"
msgstr[1] "- %d semaines"
msgstr[2] "- %d semaines"

#: src/Html.php:3328
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d an"
msgstr[1] "- %d ans"
msgstr[2] "- %d ans"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr "La valeur de l'option --db-password  ne peut être nulle"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:503
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr "la valeur \"%s\" de --deleted-user-strategy n'est pas valide."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:145
msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously."
msgstr ""
"Les options --dsn et --use-default ne peuvent pas être utilisées "
"simultanément."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:464
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""
"La valeur \"%s\" de --ldap-server-id n'est pas pas un identifiant valide de "
"serveur LDAP."

#: src/User.php:2400
msgid "... From an external source"
msgstr "... Depuis une source externe"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:422
msgid "1"
msgstr "1"

#: src/Config.php:2017
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1 - Critique (erreur de connexion seulement)"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:423
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:424
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:425
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: src/Config.php:2018
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2 - Sévère (non utilisé)"

#: src/LevelAgreement.php:443 src/Entity.php:2853 src/Entity.php:2865
#: src/Entity.php:3758 src/SLM.php:200
msgid "24/7"
msgstr "24 heures sur 24, 7 jours sur 7"

#: src/Config.php:2019
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3 - Important (connexions réussies)"

#: src/Config.php:2020
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4 - Signalement (ajout, suppression, ticket)"

#: src/Config.php:2021
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5 - Complet (tout)"

#: src/UploadHandler.php:390
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Une extension PHP a arrêté le téléchargement"

#: src/NotificationAjax.php:106
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr "La notification navigateur %s a été ajoutée à la file d'attente"

#: src/Item_Cluster.php:309
msgid "A cluster is required"
msgstr "Un groupe est requis"

#: src/Project.php:2543
msgctxt "filters"
msgid "A contact in the team of the item"
msgstr "Un contact dans l'équipe pour l'élément"

#: src/Item_Devices.php:1525
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr "Un identifiant d'appareil est obligatoire"

#: src/Project.php:2535 src/CommonITILObject.php:9412
msgctxt "filters"
msgid "A group in the team of the item"
msgstr "Un groupe dans l'équipe pour l'élément"

#: src/ProjectTask.php:472
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr "Un projet lié est obligatoire"

#: src/Lock.php:79
msgid "A locked field is a manually modified field."
msgstr "Un champ verrouillé est un champ qui a été mis à jour manuellement."

#: src/Lock.php:323
msgid "A locked item is a manually deleted item, for example a monitor."
msgstr ""
"Un élément verrouillé est un élément qui a été supprimé manuellement, par "
"exemple un moniteur."

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr "Un minimum de %s est généralement nécessaire à GLPI."

#: src/CronTask.php:981
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Un minimum de 64 Mio est généralement requis pour GLPI"

#: src/Marketplace/View.php:762
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update?"
msgstr "Une nouvelle version (%s) est disponible, mettre à jour ?"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1157
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Une nouvelle version est disponible : %s"

#: src/PDU_Rack.php:100
msgid "A pdu is required"
msgstr "Un PDU est requis"

#: src/Dashboard/Grid.php:849
msgid ""
"A personal dashboard is not visible by other administrators unless you "
"explicitly share the dashboard"
msgstr ""
"Un tableau de bord personnel n'est pas visible par les autres "
"administrateurs sauf si vous partagez explicitement celui-ci"

#: src/Item_Rack.php:976 src/Item_Enclosure.php:337 src/PDU_Rack.php:108
msgid "A position is required"
msgstr "Une position est requise"

#: src/ProjectTaskTeam.php:191
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "Une tâche de projet est obligatoire"

#: src/Item_Rack.php:970 src/PDU_Rack.php:104
msgid "A rack is required"
msgstr "Une baie est requise"

#: src/GLPINetwork.php:74
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""
"Une clé d'enregistrement est requise pour les fonctionnalités avancées "
"(comme le marketplace) de GLPI."

#: src/Marketplace/View.php:168
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""
"Un enregistrement, au moins un gratuit, est requis pour utiliser le "
"marketplace !"

#: src/Api/API.php:2162
msgid "A session is active"
msgstr "Une session est active"

#: src/PDU_Rack.php:112
msgid "A side is required"
msgstr "Un côté est requis"

#: src/Project.php:2539 src/CommonITILObject.php:9416
msgctxt "filters"
msgid "A supplier in the team of the item"
msgstr "Un fournisseur dans l'équipe pour l'élément"

#: src/Project.php:2527 src/CommonITILObject.php:9404
msgctxt "filters"
msgid "A team member for the item"
msgstr "Un membre d'équipe pour l'élément"

#: src/Project.php:2531 src/CommonITILObject.php:9408
msgctxt "filters"
msgid "A user in the team of the item"
msgstr "Un utilisateur dans l'équipe pour l'élément"

#: src/NotificationTargetChange.php:338 src/NotificationTargetTicket.php:778
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Une demande de validation a été envoyée"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:245
msgid "A version is required!"
msgstr "Une version est requise !"

#: src/Search.php:2515
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: src/Search.php:2517
msgid "AND NOT"
msgstr "ET PAS"

#: front/report.infocom.php:170
msgid "ANV"
msgstr "VNC"

#: src/Auth.php:1266 src/Config.php:735 src/Config.php:2546
msgid "API"
msgstr "API"

#: src/Api/API.php:2442
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentation de l'API"

#: src/APIClient.php:70
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "Client de l'API"
msgstr[1] "Clients de l'API"
msgstr[2] "Clients de l'API"

#: src/Api/API.php:169
msgid "API disabled"
msgstr "API désactivée"

#: src/Config.php:749
msgid "API inline Documentation"
msgstr "Documentation en ligne de l'API"

#: src/User.php:2934 src/User.php:3321
msgid "API token"
msgstr "Jeton d'API"

#: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: src/Console/AbstractCommand.php:256
msgid "Aborted."
msgstr "Annulé."

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/ITILSolution.php:419
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"

#: src/Change.php:582 src/Problem.php:665
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"

#: src/MailCollector.php:275 src/MailCollector.php:535
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Dossier d'archivage des courriels acceptés (optionnel)"

#: src/Html.php:598 src/Html.php:600 src/Html.php:602 src/Html.php:813
#: src/Html.php:815 src/Html.php:817 src/Html.php:822 src/CommonDBTM.php:6383
#: ajax/timeline.php:121 ajax/viewsubitem.php:60
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr "L'accès à la base des fuseaux horaires (mysql) n'est pas autorisé."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""
"L'accès à la table des fuseaux horaires (mysql.time_zone_name) n'est pas "
"autorisé."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:103
msgctxt "oauth"
msgid ""
"Access token does not provide a refresh token, please verify application "
"configuration."
msgstr ""
"Le jeton d'accès ne fourni pas de jeton de renouvellement. Veuillez vérifier"
" la configuration de votre application."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:94
msgctxt "oauth"
msgid ""
"Access token does not provide an email address, please verify token claims "
"configuration."
msgstr ""
"Le jeton d'accès ne fourni pas d’adresse e-mail. Veuillez vérifier la "
"configuration des revendications du jeton."

#: src/NotificationTargetUser.php:189
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr "Date de verrouillage du compte si le mot de passe n'est pas changé"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Account net value"
msgstr "Valeur nette comptable"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:177 src/Contract.php:308
#: src/Contract.php:638
msgid "Account number"
msgstr "Numéro comptable"

#: src/MailCollector.php:205 src/Html.php:2575 src/Rule.php:1182
#: src/Inventory/Conf.php:895 src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739
#: ajax/massiveaction.php:79
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Action"
msgstr[1] "Actions"
msgstr[2] "Actions"

#: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328
msgid "Action aborted"
msgstr "Action interrompue"

#: src/Config.php:1362
msgid "Action button layout"
msgstr "Agencement du bouton d'action"

#: src/CronTask.php:334
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Action terminée, traitement complet"

#: src/CronTask.php:337
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Action terminée, rien à faire"

#: src/CronTask.php:331
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Action terminée, traitement partiel"

#: src/Rule.php:1197 src/RuleCollection.php:1417
msgid "Action type"
msgstr "Type d'action"

#: src/Config.php:617
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Action lorsqu'un utilisateur est supprimé de l'annuaire LDAP"

#: src/Config.php:619
msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory"
msgstr ""
"Action à réaliser quand un utilisateur est restauré dans l'annuaire LDAP"

#: templates/components/form/single-action.html.twig src/User.php:2393
#: src/Plugin.php:2549
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: src/RuleCollection.php:1411
msgid "Actions refused"
msgstr "Actions refusées"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/MailCollector.php:257
#: src/MailCollector.php:484 src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75
#: src/Rule.php:781 src/Rule.php:942 src/Rule.php:3159 src/AuthLDAP.php:467
#: src/AuthLDAP.php:1316 src/User.php:2685 src/User.php:3648
#: src/RuleCollection.php:591 src/Group_User.php:591 src/Group_User.php:632
#: src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190 src/LevelAgreement.php:517
#: src/SlaLevel.php:114 src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:244
#: src/APIClient.php:113 src/Supplier.php:356 src/OlaLevel.php:120
#: src/OlaLevel.php:154 src/OlaLevel.php:246 src/Domain.php:215
#: src/ComputerAntivirus.php:181 src/ComputerAntivirus.php:327
#: src/ReservationItem.php:170 src/FieldUnicity.php:75
#: src/FieldUnicity.php:399 src/RuleRight.php:354
#: src/LevelAgreementLevel.php:148 src/Notification.php:222
#: src/Notification.php:442 src/CommonITILRecurrent.php:169
#: src/CommonITILRecurrent.php:293 src/RSSFeed.php:459 src/RSSFeed.php:748
#: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124
#: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:276
#: src/NotificationTarget.php:1565 src/Database.php:173 src/Database.php:321
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: src/AuthLDAP.php:445
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1215
msgid "Actor"
msgstr "Acteur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808
msgid "Actor type"
msgstr "Type d'acteur"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1975
msgid "Actors"
msgstr "Acteurs"

#: src/WifiNetwork.php:71
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: src/WifiNetwork.php:87
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (sans point d'accès)"

#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Dropdown.php:270
#: src/Dropdown.php:274 src/RuleAction.php:435 src/RuleTicket.php:80
#: src/RuleTicket.php:84 src/CommonDevice.php:430 src/CommonDevice.php:432
#: src/CommonDevice.php:434 src/Reminder.php:985 src/Reminder.php:986
#: src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78 src/CommonDBChild.php:871
#: src/CommonDBChild.php:876 src/RSSFeed.php:1056 src/RSSFeed.php:1057
#: src/Infocom.php:784 src/DomainRecord.php:564 src/DomainRecord.php:566
#: src/Ticket.php:2832 js/modules/Kanban/Kanban.js:1201
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1818 js/modules/Kanban/Kanban.js:1874
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Change_Item.php:131
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:185 src/Project.php:1825
#: src/Item_Devices.php:736 src/CommonTreeDropdown.php:547
#: src/Document_Item.php:384 src/Socket.php:939 src/Socket.php:978
#: src/Rule.php:3094 src/CommonITILTask.php:1479 src/DisplayPreference.php:389
#: src/DisplayPreference.php:562 src/MassiveAction.php:1280
#: src/MassiveAction.php:1308 src/Planning.php:1285 src/Planning.php:1329
#: src/Planning.php:1432 src/Planning.php:1489 src/Group_User.php:215
#: src/Group_User.php:352 src/PDU_Rack.php:485
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:370 src/ITILTemplateMandatoryField.php:217
#: src/Contact_Supplier.php:142 src/Contact_Supplier.php:276
#: src/CommonDBRelation.php:1351 src/ITILTemplateHiddenField.php:201
#: src/Appliance_Item_Relation.php:264 src/Certificate_Item.php:248
#: src/Calendar_Holiday.php:123 src/SlaLevel.php:117 src/Item_Problem.php:125
#: src/Item_Project.php:125 src/OlaLevel.php:123 src/KnowbaseItem_Item.php:147
#: src/ITILFollowup.php:869 src/ITILTemplatePredefinedField.php:326
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1247 src/CalendarSegment.php:419
#: src/Appliance_Item.php:166 src/Appliance_Item.php:288
#: src/ProjectTask.php:1272 src/RuleRight.php:72 src/Link_Itemtype.php:103
#: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/Notepad.php:312
#: src/Dashboard/Grid.php:654 src/Dashboard/Grid.php:771 src/Pdu_Plug.php:142
#: src/Calendar.php:117 src/Item_Ticket.php:422 src/Item_Ticket.php:1025
#: src/Reservation.php:852 src/Profile_User.php:160 src/Profile_User.php:308
#: src/ManualLink.php:254 src/Notification_NotificationTemplate.php:303
#: src/Ticket_Contract.php:123 src/Domain_Item.php:228 src/NetworkPort.php:780
#: src/Contract_Item.php:309 src/Contract_Item.php:591
#: src/Item_SoftwareLicense.php:601 src/Itil_Project.php:209
#: src/Itil_Project.php:347 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128
#: src/Contract_Supplier.php:153 src/Contract_Supplier.php:285
#: src/DomainRecord.php:575 ajax/visibility.php:147
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2597
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: src/Config.php:785
msgid "Add API client"
msgstr "Ajouter un client de l'API"

#: src/MailCollector.php:313
msgid "Add CC users as observer"
msgstr "Ajouter les utilisateurs CC comme observateurs"

#: js/rack.js:89
msgid "Add PDU"
msgstr "Ajouter un PDU"

#: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig
#, php-format
msgid "Add a %s"
msgstr "Ajouter un/une %s"

#: src/AuthLdapReplicate.php:91
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Ajout d'un réplicat d'annuaire LDAP"

#: js/planning.js:701
msgid "Add a calendar"
msgstr "Ajouter un calendrier"

#: js/dashboard.js:365
msgid "Add a card"
msgstr "Ajouter une carte"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:180
msgid "Add a category"
msgstr "Ajouter une catégorie"

#: src/Itil_Project.php:185
msgid "Add a change"
msgstr "Ajouter un changement"

#: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98
msgid "Add a close time"
msgstr "Ajouter une période de fermeture"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1933
msgid "Add a column from existing status"
msgstr "Ajouter un colonne depuis un statut existant"

#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Ajouter un modèle d'imprimante compatible"

#: src/Log.php:1086
msgid "Add a component"
msgstr "Ajouter un composant"

#: src/Contact_Supplier.php:265
msgid "Add a contact"
msgstr "Ajouter un contact"

#: src/Supplier.php:138
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Ajouter un contact"

#: src/Ticket_Contract.php:80 src/Contract_Item.php:300
#: src/Contract_Supplier.php:143
msgid "Add a contract"
msgstr "Ajouter un contrat"

#: src/Supplier.php:140 src/Contract.php:1696
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Ajouter un contrat"

#: src/NetworkPortMigration.php:261
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Ajoute une IP valide à un port réseau"

#: src/RuleCriteria.php:739 src/RuleCriteria.php:741
msgid "Add a criterion"
msgstr "Ajouter un critère"

#: src/Database.php:426
msgid "Add a database"
msgstr "Ajouter une base de données"

#: src/Group.php:360
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Ajouter un délégataire"

#: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670
msgid "Add a document"
msgstr "Ajouter un document"

#: src/Document.php:1731 src/CommonITILObject.php:6826
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Ajouter un document"

#: js/dashboard.js:391
msgid "Add a filter"
msgstr "Ajouter un filtre"

#: src/ITILFollowup.php:830
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Ajouter un suivi aux tickets (demandeur)"

#: src/ITILFollowup.php:833
msgid "Add a followup to tickets (watcher)"
msgstr "Ajouter un suivi aux tickets (observateur)"

#: src/ITILFollowup.php:826
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Ajouter un suivi aux tickets des groupes associés"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:196
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Ajouter un champ caché"

#: src/Phone.php:198 src/Monitor.php:193 src/Printer.php:332
#: src/SoftwareLicense.php:999 src/Peripheral.php:177 src/Computer.php:362
#: src/NetworkEquipment.php:250
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Ajouter une licence"

#: src/Log.php:1122
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Ajout d'un lien avec un élément"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:128
msgid "Add a linked item"
msgstr "Ajouter un objet lié"

#: src/Group.php:358
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Ajouter un superviseur"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Ajouter un champ obligatoire"

#: src/NetworkPortMigration.php:246
msgid "Add a network"
msgstr "Ajouter un réseau"

#: src/NetworkAlias.php:297
msgid "Add a network alias"
msgstr "Ajouter un alias réseau"

#: src/NetworkName.php:755
msgid "Add a network name"
msgstr "Ajouter un nom réseau"

#: src/Rule.php:1161
msgid "Add a new action"
msgstr "Ajouter une nouvelle action"

#: src/Item_Devices.php:720
msgid "Add a new component"
msgstr "Ajouter un nouveau composant"

#: src/ProjectCost.php:360 src/ContractCost.php:353 src/CommonITILCost.php:567
msgid "Add a new cost"
msgstr "Ajouter un nouveau coût"

#: src/Rule.php:1271
msgid "Add a new criterion"
msgstr "Ajouter un nouveau critère"

#: src/Dashboard/Grid.php:292 js/dashboard.js:967
msgid "Add a new dashboard"
msgstr "Ajouter un nouveau tableau de bord"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/Document_Item.php:689
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Ajouter un nouveau fichier"

#: src/ITILFollowup.php:847 src/Ticket.php:2615
msgid "Add a new followup"
msgstr "Ajouter un nouveau suivi"

#: src/LevelAgreement.php:365
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"

#: src/Pdu_Plug.php:125
msgid "Add a new plug"
msgstr "Ajouter une nouvelle prise"

#: src/CommonITILTask.php:1437 src/Change_Ticket.php:297
#: src/Problem_Ticket.php:329 src/Problem.php:415 src/Ticket.php:2622
msgid "Add a new task"
msgstr "Ajouter une nouvelle tâche"

#: src/DropdownTranslation.php:397 src/KnowbaseItemTranslation.php:211
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:199 src/ReminderTranslation.php:147
msgid "Add a new translation"
msgstr "Ajouter une nouvelle traduction"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:305
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Ajouter un champ prédéfini"

#: src/Itil_Project.php:188
msgid "Add a problem"
msgstr "Ajouter un problème"

#: src/Itil_Project.php:334
msgid "Add a project"
msgstr "Ajouter un projet"

#: src/Item_RemoteManagement.php:134
msgid "Add a remote management"
msgstr "Ajouter un contrôle à distance"

#: src/CalendarSegment.php:409
msgid "Add a schedule"
msgstr "Ajouter une plage horaire"

#: src/CommonITILObject.php:6816
msgctxt "button"
msgid "Add a solution"
msgstr "Ajouter une solution"

#: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276
msgid "Add a supplier"
msgstr "Ajouter un fournisseur"

#: src/Contact.php:195 src/Contract.php:426
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Ajouter un fournisseur"

#: src/CommonDBVisible.php:229
msgid "Add a target"
msgstr "Ajouter une cible"

#: src/ProjectTask.php:1052
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Ajouter une tâche"

#: src/Project.php:1810 src/ProjectTask.php:1256
msgid "Add a team member"
msgstr "Ajouter un membre d'équipe"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:138
msgid "Add a template"
msgstr "Ajouter un gabarit"

#: src/CommonDBTM.php:5317
msgid "Add a template..."
msgstr "Ajouter un gabarit..."

#: src/Ticket_Contract.php:84 src/Itil_Project.php:191
msgid "Add a ticket"
msgstr "Ajouter un ticket"

#: src/Group_User.php:335
msgid "Add a user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: src/Group.php:356
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: src/Config.php:611
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Ajouter un utilisateur sans habilitation depuis un annuaire LDAP"

#: src/SoftwareVersion.php:315
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Ajouter une version"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:254
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Ajouter une machine virtuelle"

#: src/Item_Disk.php:232
msgid "Add a volume"
msgstr "Ajouter un volume"

#: src/Change.php:215 src/Problem.php:418 src/Ticket.php:2640
msgid "Add an actor"
msgstr "Ajouter un acteur"

#: src/SavedSearch_Alert.php:257
msgid "Add an alert"
msgstr "Ajouter une alerte"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:312
msgid "Add an answer"
msgstr "Ajouter une réponse"

#: src/ComputerAntivirus.php:300
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Ajouter un antivirus"

#: src/Profile_User.php:150 src/Profile_User.php:299
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Ajouter une habilitation à un utilisateur"

#: src/SlaLevel.php:95 src/OlaLevel.php:101
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Ajouter un niveau d'escalade"

#: js/planning.js:604
msgid "Add an event"
msgstr "Ajouter un évènement"

#: src/Change_Item.php:113 src/Log.php:1142 src/Document_Item.php:368
#: src/Certificate_Item.php:231 src/Item_Problem.php:107
#: src/Item_Project.php:111 src/Appliance_Item.php:149 src/Item_Ticket.php:398
#: src/Domain_Item.php:205 src/Contract_Item.php:573
msgid "Add an item"
msgstr "Ajout d'un élément"

#: src/Appliance.php:449 src/Document.php:1737 src/SoftwareLicense.php:914
#: src/Contract.php:423 src/Ticket.php:2608
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Ajouter un élément"

#: src/Link_Itemtype.php:97
msgid "Add an item type"
msgstr "Ajouter un type d'élément"

#: src/Impact.php:1112
msgid "Add asset"
msgstr "Ajouter élément"

#: src/Impact.php:996
msgid "Add assets"
msgstr "Ajouter un élément"

#: src/Cartridge.php:955
msgid "Add cartridges"
msgstr "Ajouter des cartouches"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:543
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"

#: src/Config.php:3268
msgid "Add component"
msgstr "Ajouter un composant"

#: src/Consumable.php:523
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Ajouter des consommables"

#: src/Ticket.php:2654
msgctxt "button"
msgid "Add contract"
msgstr "Ajouter un contrat"

#: src/Consumable.php:632 src/Cartridge.php:818 src/Cartridge.php:1103
#: src/Cartridge.php:1263
msgid "Add date"
msgstr "Date d'ajout"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "Ajout date_creation à %s"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "Ajout date_mod à %s"

#: src/NotificationMailingSetting.php:150
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Ajouter des documents dans les notifications de ticket "

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: src/User.php:5974
msgid "Add external"
msgstr "Ajout externe"

#: src/Dashboard/Grid.php:291
msgid "Add filter"
msgstr "Ajouter un filtre"

#: src/Config.php:3240
msgid "Add financial information to an item"
msgstr "Ajout des informations financières à un objet"

#: src/ITILFollowup.php:825
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Ajouter suivi (groupes associés)"

#: src/ITILFollowup.php:829
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Ajouter suivi (demandeur)"

#: src/ITILFollowup.php:832
msgid "Add followup (watcher)"
msgstr "Ajouter suivi (observateur)"

#: src/Inventory/Inventory.php:523
msgid "Add global lock"
msgstr "Ajouter un verrou global"

#: src/Impact.php:1114
msgid "Add group"
msgstr "Ajouter un groupe"

#: src/KnowbaseItem.php:1019
msgid "Add link"
msgstr "Ajouter un lien"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "Add new devices"
msgstr "Ajouter de nouveaux composants"

#: src/Item_Cluster.php:120
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr "Ajouter un nouvel objet à ce groupe..."

#: src/Item_Enclosure.php:110
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr "Ajouter un nouvel élément à ce châssis"

#: src/MassiveAction.php:819
msgid "Add note"
msgstr "Ajouter une note"

#: src/Notification.php:495
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr "Ajouter un gabarit de notification"

#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Ajout de - %s à la base de données"

#: src/Impact.php:1113
msgid "Add relation"
msgstr "Ajouter une relation"

#: js/reservations.js:236
msgid "Add reservation"
msgstr "Ajouter une réservation"

#: src/NetworkPort.php:777
msgid "Add several ports"
msgstr "Ajout de plusieurs ports"

#: src/Log.php:1066 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
#: src/Config.php:3179
msgid "Add the item"
msgstr "Ajouter l'élément"

#: src/RuleAction.php:437
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Ajouter le résultat de l'expression régulière"

#: src/TicketTask.php:267
msgid "Add to all items"
msgstr "Ajouter à tous les éléments"

#: src/ITILFollowup.php:820
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Ajouter à tous les tickets"

#: src/Appliance_Item.php:279
msgid "Add to an appliance"
msgstr "Ajouter à un applicatif"

#: src/Appliance.php:468
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr "Ajouter à un applicatif"

#: src/Reminder.php:742
msgid "Add to schedule"
msgstr "Ajouter au planning"

#: src/MassiveAction.php:703
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Ajouter à la liste de transfert"

#: src/User.php:2392
msgid "Add user..."
msgstr "Ajouter utilisateur..."

#: src/User.php:5975
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Ajout d'utilisateurs depuis une source externe"

#: src/Config.php:3229
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr "Ajout / Suppression des versions logiciels sur les éléments"

#: src/Config.php:3251
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "Ajout / Suppression de groupes aux utilisateurs"

#: src/Config.php:3248
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "Ajout / Suppression de profils aux utilisateurs"

#: src/Config.php:3170
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "Ajout de relation entre objets"

#: src/Document.php:440
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Ajouté par %s"

#: src/Migration.php:795
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr "Ajout des index plein texte - %s"

#: src/Migration.php:804
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr "Ajout des index d'unicité - %s"

#: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774
msgid "Additional headers"
msgstr "Entêtes additionnelles"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:68
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""
"Valeurs additionnelles à passer à la fonction d'installation du plugin"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:296
#: src/Supplier.php:178
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70
#: src/NotificationTargetTicket.php:685 src/NotificationTargetTicket.php:725
#: src/Entity.php:473 src/Entity.php:729 src/Entity.php:1552
#: src/Entity.php:1569 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1761
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1784
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1820
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924 src/Location.php:62
#: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:97
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr "Adresse à utiliser comme expéditeur lors d'envoi de courriels."

#: src/DbUtils.php:1367
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"

#: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274
msgid "Addressable network"
msgstr "Réseau adressable"

#: src/Html.php:1373 src/ReservationItem.php:958 src/Profile.php:163
#: src/Profile.php:1856 src/Profile.php:2792
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949
msgid "Administrative Number"
msgstr "Matricule"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:411
#: src/Supplier.php:347 src/Entity.php:862 src/Entity.php:1559
msgctxt "infocom"
msgid "Administrative number"
msgstr "Matricule"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:942
#: src/User.php:2792 src/User.php:3264 src/User.php:3813 src/Auth.php:1731
msgctxt "user"
msgid "Administrative number"
msgstr "Matricule"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:49
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56
#: src/NotificationTarget.php:1030
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/Entity.php:956
#: src/Entity.php:2014
msgid "Administrator email address"
msgstr "Courriel de l'administrateur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:90 src/Entity.php:1000
#: src/Entity.php:2024
msgid "Administrator name"
msgstr "Nom de l'administrateur"

#: src/AuthLDAP.php:601 src/AuthLDAP.php:4393 src/Entity.php:474
#: src/Entity.php:874
msgid "Advanced information"
msgstr "Informations avancées"

#: src/SoftwareLicense.php:943 src/Item_SoftwareLicense.php:633
#: src/Item_SoftwareLicense.php:916
msgid "Affected items"
msgstr "Éléments affectés"

#: src/Rule.php:642
msgid "After"
msgstr "Après"

#: src/PendingReason.php:245
msgid "After one follow-up"
msgstr "Après un suivi"

#: src/PendingReason.php:247
msgid "After three follow-ups"
msgstr "Après 3 suivis"

#: src/PendingReason.php:246
msgid "After two follow-ups"
msgstr "Après 2 suivis"

#: src/Agent.php:74
msgid "Agent"
msgid_plural "Agents"
msgstr[0] "Agent"
msgstr[1] "Agents"
msgstr[2] "Agents"

#: src/Entity.php:1958
msgid "Agent base URL"
msgstr "URL Base pour l'agent"

#: src/Inventory/Conf.php:881
msgid "Agent cleanup"
msgstr "Nettoyage de l'agent"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Agent configuration"
msgstr "Configuration de l'agent"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:163
msgid "Agent information is not available."
msgstr "Les informations concernant l'agent ne sont pas disponibles."

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:203
msgid "Agent status"
msgstr "Statut de l'agent"

#: src/AgentType.php:43
msgid "Agent type"
msgid_plural "Agents types"
msgstr[0] "Type d'agent"
msgstr[1] "Types d'agents"
msgstr[2] "Types d'agents"

#: src/NetworkPort.php:845
msgid "Aggregated port"
msgstr "Port agrégé"

#: src/NetworkPortAggregate.php:44
msgid "Aggregation port"
msgstr "Agrégation de port"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:49
msgid "Alarm on expired certificate"
msgstr "Alerte sur l'expiration d'un certificat"

#: src/Entity.php:1042
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Alertes sur les cartouches"

#: src/Entity.php:1052
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Alertes sur les consommables"

#: src/Entity.php:1082 src/Entity.php:2242
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Alertes sur les contrats"

#: src/Entity.php:2454
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr "Alerte sur l'expiration des domaines"

#: src/Entity.php:1172 src/Entity.php:2370
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr "Alarme à l'expiration des certificats"

#: src/Entity.php:1062 src/Entity.php:2335
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Alertes sur expiration des licences"

#: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43
#: src/Entity.php:1102 src/Entity.php:2288 src/Infocom.php:1692
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Alertes sur les informations financières et administratives"

#: src/Entity.php:2150
msgid "Alarms options"
msgstr "Options des alertes"

#: src/ObjectLock.php:299
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "M'avertir quand déverrouillé"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Alerte enregistrement en doublon"

#. TRANS: %s is the date
#: src/Alert.php:274
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Alerte envoyée le  %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:323
#: src/ConsumableItem.php:259
msgid "Alert threshold"
msgstr "Seuil d'alerte"

#: src/ReservationItem.php:752 src/Entity.php:1122 src/Entity.php:2416
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Alertes sur les réservations"

#: src/Entity.php:1246
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Alertes sur les tickets non résolus"

#: src/Entity.php:2435
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Alertes sur les tickets non résolu depuis"

#: src/NetworkPort.php:1744
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/NetworkPortAlias.php:43
msgid "Alias port"
msgstr "Alias de port"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: front/report.year.php:56 front/report.year.php:70
#: front/report.contract.php:55 front/report.contract.php:69
#: src/Dropdown.php:2274 src/Dropdown.php:3994 src/User.php:4581
#: src/Search.php:2078 src/Search.php:2908 src/Planning.php:558
#: src/CommonGLPI.php:917 src/NotificationTemplateTranslation.php:434
#: src/RuleImportAssetCollection.php:119 src/Marketplace/View.php:307
#: src/CommonITILValidation.php:546 src/Profile_User.php:574
#: src/Profile.php:1385 src/Change.php:598 src/Problem.php:679
#: src/Ticket.php:3809 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: src/CommonITILObject.php:3358
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: src/CommonITILObject.php:3114
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Toutes"

#: src/CommonITILObject.php:3236
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Toutes"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1080
msgid "All categories"
msgstr "Toutes catégories"

#: src/Profile.php:1055 src/Profile.php:2654
msgid "All dashboards"
msgstr "Tous les tableaux de bord"

#: src/Profile.php:3759 src/Profile.php:3765
msgid "All items"
msgstr "Tous les éléments"

#: src/Ticket.php:3451
msgid "All linked tickets"
msgstr "Tous les tickets liés"

#: src/KnowbaseItem.php:1448
msgid "All my articles"
msgstr "Tous mes articles"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2507
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Toutes les pages en CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2506
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Toutes les pages en SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2504
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Toutes les pages en PDF paysage"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2505
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Toutes les pages en PDF portrait"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:94
msgid "All plugins"
msgstr "Tous les plugins"

#: src/Plugin.php:1198
msgid "All plugins have been disabled."
msgstr "Tous les plugins ont été désactivés."

#: src/KnowbaseItem.php:1452
msgid "All published articles"
msgstr "Tous les articles publiés"

#: src/Reservation.php:460
msgid "All reservable devices"
msgstr "Tous les matériels réservables"

#: src/Config.php:3291
msgid "All sections"
msgstr "Toutes les sections"

#: src/KnowbaseItem.php:1451
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Tous les articles non publiés"

#: src/Planning.php:1220
msgid "All users of a group"
msgstr "Tous les utilisateurs d'un groupe"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75
msgid "Allocated memory"
msgstr "Mémoire allouée"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71
msgid "Allocated memory is sufficient."
msgstr "La mémoire allouée est suffisante."

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72
msgid "Allocated memory is unlimited."
msgstr "La mémoire allouée est illimitée."

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Autoriser l'accès anonyme à la FAQ"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:448
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr "Autoriser le dépassement de quota"

#: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97
msgid "Allow VOIP"
msgstr "Autoriser la VoIP"

#: src/Config.php:879
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Autoriser les suivis anonymes (collecteur)"

#: src/Config.php:877
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Autoriser les ouvertures de tickets anonymes (helpdesk, collecteur)"

#: src/Notification.php:227 src/Notification.php:475
msgid "Allow response"
msgstr "Permettre de répondre"

#: src/Config.php:759
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""
"Permettre la connexion à l'API et l'obtention d'un jeton de session avec les"
" identifiants utilisateur"

#: src/Config.php:766
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""
"Permet la connexion à l'API et l'obtention d'un jeton de session avec le "
"jeton externe d'un utilisateur. Voir la clé d'accès distant dans l'onglet "
"préférences utilisateur"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr "Autoriser les mises à jour depuis une version instable"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62
#, php-format
msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""
"Autoriser l'envoi de statistiques d'utilisation au service de télémétrie "
"(%s)"

#: src/Marketplace/View.php:382
msgid "Alpha ASC"
msgstr "Alpha ASC"

#: src/Marketplace/View.php:387
msgid "Alpha DESC"
msgstr "Alpha DESC"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Also delete date?"
msgstr "Supprimer aussi la date ?"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:275 src/Monitor.php:262
#: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Appliance.php:172
#: src/Printer.php:400 src/Search.php:8149 src/Peripheral.php:246
#: src/NotificationTargetChange.php:287 src/Computer.php:474
#: src/CommonDBTM.php:3507 src/NetworkEquipment.php:319
#: src/NotificationTargetTicket.php:708 src/Certificate.php:209
#: src/Config.php:525 src/RuleAsset.php:114
#: src/NotificationTargetProject.php:701
msgid "Alternate username"
msgstr "Usager"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:283 src/Monitor.php:270
#: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Appliance.php:180
#: src/Printer.php:408 src/Search.php:8154 src/Peripheral.php:254
#: src/NotificationTargetChange.php:288 src/Computer.php:482
#: src/CommonDBTM.php:3513 src/NetworkEquipment.php:327
#: src/NotificationTargetTicket.php:709 src/Certificate.php:217
#: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetProject.php:702
msgid "Alternate username number"
msgstr "Usager numéro"

#: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:273
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Usager mis à jour. Les éléments connectés ont également été mis à jour."

#: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetTicket.php:724
#: src/Entity.php:827 src/Location.php:112 src/Location.php:300
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"

#: src/Entity.php:1633
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"

#: src/Config.php:687
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: src/AuthLDAP.php:647
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Toujours déréférencés"

#: src/MassiveAction.php:814
msgid "Amend comment"
msgstr "Amender le commentaire"

#: src/MassiveAction.php:1288
msgid "Amendment to insert"
msgstr "Amendement à insérer"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1418
#: src/Infocom.php:1649
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Coefficient d'amortissement"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1394
#: src/Infocom.php:1622
msgid "Amortization duration"
msgstr "Durée d'amortissement"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1406
#: src/Infocom.php:1632
msgid "Amortization type"
msgstr "Type d'amortissement"

#: src/IPNetwork.php:275
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "Un réseau adressable est un réseau défini sur un équipement"

#: src/NotificationTargetChange.php:340 src/NotificationTargetTicket.php:780
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Une réponse à une demande de validation a été fournie"

#: src/NotificationTargetChange.php:231 src/NotificationTargetTicket.php:553
#, php-format
msgid "An answer to an approval request was produced by %s"
msgstr "%s a apporté une réponse à une demande d'approbation"

#: src/Appliance_Item.php:414
msgid "An appliance is required"
msgstr "Un applicatif est obligatoire"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:128
msgid "An appliance item is required"
msgstr "Un élément d'applicatif est requis"

#: src/NotificationTargetChange.php:224 src/NotificationTargetTicket.php:547
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "Une demande de validation a été émise par %s"

#: src/NotificationMailing.php:191
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "Un courriel pour %s a été ajouté à la file d'attente"

#: src/NotificationEventMailing.php:400
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Un email a été envoyé à %s"

#: src/Item_Enclosure.php:331
msgid "An enclosure is required"
msgstr "Un châssis est requis"

#: src/Entity.php:179
msgid "An entity with that name already exists at the same level."
msgstr "Une entité avec le même nom existe déjà au même niveau."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:181
#, php-format
msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\""
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la connexion au système de cache : \"%s\""

#: front/updatepassword.php:84
msgid "An error occurred during password update"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du mot de passe"

#: src/Search.php:403
msgid "An error occurred loading data :("
msgstr "Une erreur est survenue au chargement des contenus :("

#: src/MailCollector.php:396 src/MailCollector.php:711
msgid "An error occurred trying to connect to collector."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au collecteur."

#: src/Inventory/Conf.php:264
#, php-format
msgid "An error occurs during import: `%s`."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'import : `%s`."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:148
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr "Une erreur est apparue en essayant de débloquer la tâche \"%s\"."

#: src/ProjectTaskTeam.php:182
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr "Un identifiant d'élément est obligatoire"

#: src/Item_Rack.php:964 src/Item_Enclosure.php:325 src/Item_Cluster.php:303
#: src/Appliance_Item_Relation.php:122 src/Appliance_Item.php:408
msgid "An item is required"
msgstr "Un élément est requis"

#: src/ProjectTaskTeam.php:173
msgid "An item type is mandatory"
msgstr "Un type d'élément est requis"

#: src/Item_Rack.php:958 src/Item_Enclosure.php:319 src/Item_Cluster.php:297
#: src/Appliance_Item_Relation.php:116 src/Appliance_Item.php:402
msgid "An item type is required"
msgstr "Un type d'élément est requis"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:54
msgid ""
"An officially supported PHP version should be used to get the benefits of "
"security and bug fixes."
msgstr ""
"Une version officiellement supportée de PHP devrait être utiliser pour "
"bénéficier des correctifs de sécurité et de bogues."

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:484
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"

#: src/Change.php:511
msgid "Analysis impact"
msgstr "Analyse d'impact"

#: src/GLPINetwork.php:76
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr "Et récupérez votre clé pour la coller ci-dessous"

#: src/Entity.php:2938
msgid "Anonymize support agents"
msgstr "Anonymiser les agents de support"

#: src/CommonITILObject.php:6796 src/CommonITILObject.php:6797
msgctxt "button"
msgid "Answer"
msgstr "Réponse"

#: src/Stat.php:565 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Répondue"
msgstr[1] "Répondues"
msgstr[2] "Répondues"

#: src/ComputerAntivirus.php:54 src/ComputerAntivirus.php:142
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antivirus"
msgstr[1] "Antivirus"
msgstr[2] "Antivirus"

#: templates/components/form/computerantivirus.html.twig
#: src/ComputerAntivirus.php:325
msgid "Antivirus version"
msgstr "Version de l'antivirus"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr "Tout applicatif précédemment créé dans le cœur sera perdu."

#: src/CommonITILObject.php:4279
msgid "Any solution status"
msgstr "N'importe quel statut de solution"

#: src/NetworkPortMigration.php:241
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Ajouter une passerelle valide au réseau %s"

#: src/Appliance.php:66
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] "Applicatif"
msgstr[1] "Applicatifs"
msgstr[2] "Applicatifs"

#: src/ApplianceEnvironment.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] "Environnement d'applicatif"
msgstr[1] "Environnements d'applicatif"
msgstr[2] "Environnements d'applicatif"

#: src/ApplianceType.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] "Type d'applicatif"
msgstr[1] "Types d'applicatif"
msgstr[2] "Types d'applicatif"

#: src/Dropdown.php:1249
msgid "Appliances"
msgstr "Applicatifs"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr "La champ du plugin Appliances \"%s\" est manquant."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "La table du plugin Appliances \"%s\" est manquante."

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:158
msgid "Application token"
msgstr "Jeton d'application"

#: src/Change.php:586
msgid "Applied"
msgstr "Appliqué"

#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80
#: src/CommonITILValidation.php:103 src/Change.php:581
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Validation"
msgstr[1] "Validations"
msgstr[2] "Validations"

#: src/CommonITILValidation.php:923 src/CommonITILValidation.php:1095
#: src/CommonITILValidation.php:1202
msgid "Approval comments"
msgstr "Commentaire de la validation"

#: src/CommonITILValidation.php:1121 src/CommonITILValidation.php:1243
msgid "Approval date"
msgstr "Date de la validation"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:490
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Approbation accordée par %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Approbation de la solution"

#: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig
#: src/ITILTemplate.php:337 src/Ticket.php:2629
msgid "Approval request"
msgstr "Demande de validation"

#: src/CommonITILValidation.php:352 src/CommonITILValidation.php:511
#, php-format
msgid "Approval request sent to %s"
msgstr "Demande de validation envoyée à %s"

#: src/RuleTicket.php:981
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Demande d'approbation au superviseur du groupe demandeur"

#: src/RuleTicket.php:988
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Demande d'approbation au superviseur du groupe de techniciens"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857
#: src/CommonITILValidation.php:921 src/CommonITILValidation.php:1129
msgid "Approval requester"
msgstr "Demandeur de la validation"

#: src/CommonITILValidation.php:922 src/CommonITILValidation.php:1217
msgid "Approval status"
msgstr "Statut de validation"

#: src/CommonITILValidation.php:928
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Validations pour le ticket"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"

#: src/Ticket.php:6170
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr ""
"Approbation de la solution et réponse à la satisfaction des tickets dont je "
"suis le demandeur"

#: src/Ticket.php:6169
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Approbation solution / Réponse satisfaction (mes tickets)"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig
msgid "Approved device"
msgstr "Matériel approuvé"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:733
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858
#: src/CommonITILValidation.php:923 src/CommonITILValidation.php:1142
#: src/CommonITILValidation.php:1276
msgid "Approver"
msgstr "Valideur"

#: src/Toolbox.php:2246 src/Features/PlanningEvent.php:818
msgid "April"
msgstr "Avril"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/SoftwareVersion.php:355 src/Software.php:584
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_OperatingSystem.php:158
#: src/Item_OperatingSystem.php:465 src/Item_OperatingSystem.php:573
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] "Architecture"
msgstr[1] "Architectures"
msgstr[2] "Architectures"

#: src/CronTask.php:2082
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Archivage des fichiers de journal et suppression des anciens"

#: src/CronTask.php:1841
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Archivage du fichier de journal : %1$s vers %2$s"

#: src/MassiveAction.php:1275
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""
"Êtres vous sûr de vouloir ajouter cet objet à la liste de transfert ?"
msgstr[1] ""
"Êtres vous sûr de vouloir ajouter ces objets à la liste de transfert ?"
msgstr[2] ""
"Êtres vous sûr de vouloir ajouter ces objets à la liste de transfert ?"

#: js/dashboard.js:943
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tableau de bord %s ?"

#: src/ReservationItem.php:357
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rendre cet élément non réservable ?"

#: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig
msgctxt "uninstall_plugin"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"

#: src/Dashboard/Widget.php:135
msgid "Area"
msgstr "Aire"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/ProjectTaskTemplate.php:67
#: src/ProjectTaskTemplate.php:140 src/Project.php:1608
#: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:657
#: src/ITILCategory.php:52 src/Group.php:249 src/Location.php:57
msgid "As child of"
msgstr "Comme enfant de"

#: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69
msgid "As soon as possible"
msgstr "Dès que possible"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:204
msgid "Ask agent about its current status"
msgstr "Demander à l'agent son statut actuel"

#: src/ObjectLock.php:296
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Demande de déverrouillage "

#: src/ObjectLock.php:241
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr "Demande un déverrouillage de l'élément ?"

#: src/CommonITILObject.php:6837
msgctxt "button"
msgid "Ask for validation"
msgstr "Demander une validation"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Html.php:1318 src/Event.php:165
#: src/Socket.php:1025 src/RuleLocation.php:82 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/RuleImportAsset.php:129
#: src/RuleImportAsset.php:132 src/RuleImportAsset.php:135
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/RuleImportAsset.php:141
#: src/RuleImportAsset.php:147 src/RuleImportAsset.php:150
#: src/RuleImportAsset.php:156 src/RuleImportAsset.php:159
#: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleImportAsset.php:175
#: src/Transfer.php:3915
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/AllAssets.php:45
#: src/Entity.php:486 src/Entity.php:1299 src/Dashboard/Grid.php:1190
#: src/Config.php:425 src/Config.php:2537 src/Profile.php:158
#: src/Profile.php:1329 src/Profile.php:2066
msgid "Asset"
msgid_plural "Assets"
msgstr[0] "Parc"
msgstr[1] "Parc"
msgstr[2] "Parc"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Cycle de vie du matériel"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176
msgid "Assets"
msgstr "Parc"

#: front/dashboard_assets.php:54
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Tableau de bord des éléments"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/RuleAction.php:434 src/Ticket.php:6157
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Assign a SLA"
msgstr "Affecter un SLA"

#: src/Ticket.php:6158
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Attribuer un ticket"

#: src/Ticket.php:5754
msgid "Assign equipment"
msgstr "Assigner matériel"

#: src/RuleAction.php:436
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Assigner valeur depuis l'expression régulière"

#: src/RuleAction.php:438
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Assigner : matériel par adresse IP"

#: src/RuleAction.php:440
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Assigner : matériel par adresse MAC"

#: src/RuleAction.php:439
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Assigner : matériel par nom + domaine"

#: src/Dashboard/Provider.php:1604 src/CommonITILObject.php:6654
msgid "Assigned"
msgstr "Attribué"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81
msgid "Assigned group"
msgid_plural "Assigned groups"
msgstr[0] "Groupe assigné"
msgstr[1] "Groupes assignés"
msgstr[2] "Groupes assignés"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82
msgid "Assigned supplier"
msgid_plural "Assigned suppliers"
msgstr[0] "Fournisseur assigné"
msgstr[1] "Fournisseurs assignés"
msgstr[2] "Fournisseurs assignés"

#: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1204
msgid "Assigned tickets"
msgstr "Tickets assignés"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:113 src/Log.php:554 src/Group.php:274
#: src/Group.php:487 src/CommonITILObject.php:3823
#: src/CommonITILObject.php:4503
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1989
msgid "Assigned to"
msgstr "Attribué à"

#: src/CommonITILObject.php:4532 src/RuleTicket.php:651 src/RuleTicket.php:847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Assigné à un fournisseur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Assigné aux groupes"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Assigné aux techniciens"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78
#: src/CommonITILObject.php:9471
msgid "Assignee"
msgid_plural "Assignees"
msgstr[0] "Acteur attribué"
msgstr[1] "Acteurs attribués"
msgstr[2] "Acteurs attribués"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258
#: src/Dropdown.php:1089 src/Html.php:1335 src/Event.php:167
#: src/Search.php:8200 src/Entity.php:484 src/Entity.php:1190
#: src/Dashboard/Grid.php:1213 src/Dashboard/Grid.php:1229
#: src/Dashboard/Grid.php:1246 src/Dashboard/Grid.php:1255
#: src/Dashboard/Grid.php:1264 src/Dashboard/Grid.php:1273
#: src/Dashboard/Grid.php:1282 src/Dashboard/Grid.php:1292
#: src/Dashboard/Grid.php:1301 src/Dashboard/Grid.php:1318
#: src/Dashboard/Grid.php:1338 src/Config.php:820 src/Config.php:1307
#: src/Config.php:2538 src/Profile.php:153 src/Profile.php:159
#: src/Profile.php:1152 src/Profile.php:3121
msgid "Assistance"
msgstr "Assistance"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#: src/Profile.php:1184 src/Profile.php:1565 src/Profile.php:3221
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Matériels associables à un ticket"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:288
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:487
#: src/DatabaseInstance.php:233
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Associable à un ticket"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/CommonDBConnexity.php:520
#: src/CommonDBConnexity.php:694 src/NetworkPort_Vlan.php:143
#: src/NetworkPort_Vlan.php:379 src/Certificate_Item.php:437
#: src/Domain.php:409 src/NetworkName.php:767
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Associer"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:134 src/NetworkPort_Vlan.php:135
#: src/NetworkPort.php:1506
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Associer un VLAN"

#: src/Domain_Item.php:513
msgid "Associate a domain"
msgstr "Associer un domaine"

#: src/Document_Item.php:717
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Associer un document existant"

#: src/Certificate.php:545
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr "Associer un certificat"

#: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig
msgid "Associate myself"
msgstr "M'associer"

#: src/User.php:3460 src/Group_User.php:197
msgid "Associate to a group"
msgstr "Associer à un groupe"

#: src/User.php:3465
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Associer à un profil"

#: src/CommonDBTM.php:4075
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr "Associer à un applicatif"

#: src/Supplier.php:284
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Contact associé"
msgstr[1] "Contacts associés"
msgstr[2] "Contacts associés"

#: src/Supplier.php:329
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Contrat associé"
msgstr[1] "Contrats associés"
msgstr[2] "Contrats associés"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/item_ticket.form.php:56 src/KnowbaseItem.php:1927
#: src/Item_Devices.php:172 src/Stat.php:1623 src/Lockedfield.php:120
#: src/KnowbaseItem_Item.php:71 src/Item_SoftwareVersion.php:79
#: src/NotificationTargetTicket.php:649 src/NotificationTargetTicket.php:654
#: src/NotificationTargetTicket.php:659 src/NotificationTargetTicket.php:664
#: src/NotificationTargetTicket.php:669 src/NotificationTargetTicket.php:674
#: src/NotificationTargetTicket.php:679 src/NotificationTargetTicket.php:684
#: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:694
#: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:704
#: src/NetworkName.php:110 src/CommonITILObject.php:6658
#: src/RuleTicket.php:884 src/RuleTicket.php:890 src/Item_Ticket.php:1162
#: src/Change.php:472 src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Problem.php:451
#: src/Ticket.php:3194 src/Ticket.php:5012
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Élément associé"
msgstr[1] "Éléments associés"
msgstr[2] "Éléments associés"

#: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/NotificationTargetInfocom.php:90
#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:154 src/Document_Item.php:284
#: src/Appliance.php:143 src/Budget.php:351
#: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Certificate_Item.php:88
#: src/Certificate_Item.php:92 src/Supplier.php:425 src/Domain.php:160
#: src/NotificationTargetReservation.php:161
#: src/NotificationTargetReservation.php:180
#: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/NotificationTargetTicket.php:834
#: src/Cable.php:176 src/Cable.php:198 src/DatabaseInstance.php:367
#: src/Certificate.php:189 src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71
#: src/NotificationTargetProject.php:696
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Élément rattaché"
msgstr[1] "Éléments rattachés"
msgstr[2] "Éléments rattachés"

#: src/Socket.php:442 src/QueuedNotification.php:369 src/Contract_Item.php:160
msgid "Associated item ID"
msgstr "ID de l'élément associé"

#: src/Item_Devices.php:183 src/Socket.php:427 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:187 src/Link_Itemtype.php:173 src/Item_Ticket.php:1173
#: src/Change.php:488 src/Problem.php:468 src/Ticket.php:3211
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Type d'élément associé"
msgstr[1] "Types d'élément associé"
msgstr[2] "Types d'élément associé"

#: src/Contact.php:351 src/Contract.php:737
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Fournisseur associé"
msgstr[1] "Fournisseurs associés"
msgstr[2] "Fournisseurs associés"

#: src/Profile.php:1158 src/Profile.php:1542
msgid "Association"
msgstr "Association"

#: src/NetworkPortMigration.php:280
msgid "At all events"
msgstr "A tous les évènements"

#: src/CommonITILObject.php:3366
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Au moins haut"

#: src/CommonITILObject.php:3122
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Au moins haute"

#: src/CommonITILObject.php:3244
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Au moins haute"

#: src/CommonITILObject.php:3362
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Au moins bas"

#: src/CommonITILObject.php:3118
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Au moins basse"

#: src/CommonITILObject.php:3240
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Au moins basse"

#: src/CommonITILObject.php:3364
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Au moins moyen"

#: src/CommonITILObject.php:3120
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Au moins Moyenne"

#: src/CommonITILObject.php:3242
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Au moins moyenne"

#: src/CommonDBTM.php:4322
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Au moins un champ a une valeur incorrecte"

#: src/CommonITILObject.php:3368
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Au moins très haut"

#: src/CommonITILObject.php:3124
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Au moins très haute"

#: src/CommonITILObject.php:3246
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Au moins très haute"

#: src/CommonITILObject.php:3360
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Au moins très bas"

#: src/CommonITILObject.php:3116
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Au moins très basse"

#: src/CommonITILObject.php:3238
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Au moins très basse"

#: src/Group.php:454 src/Group.php:604
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Attribut de l'utilisateur décrivant son appartenance aux groupes"

#: src/AuthLDAP.php:1026
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Attribut représentant l'entité"

#: src/Group.php:462 src/Group.php:610
msgid "Attribute value"
msgstr "Valeur de l'attribut"

#: src/Toolbox.php:2250 src/Features/PlanningEvent.php:822
msgid "August"
msgstr "Août"

#: index.php:141 front/helpdesk.faq.php:51
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 src/User.php:2732
#: src/User.php:3707 src/Auth.php:108 src/Config.php:605 src/Config.php:754
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

#: src/Auth.php:1136
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Authentification sur la base de données GLPI"

#: src/Auth.php:1149
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Authentification sur un annuaire LDAP"

#: src/Auth.php:1161
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Authentification sur le serveur de messagerie"

#: src/RuleRight.php:243
msgid "Authentication type"
msgstr "Type d'authentification"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:137
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: src/User.php:2825 src/Profile_User.php:1078
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Habilitation"
msgstr[1] "Habilitations"
msgstr[2] "Habilitations"

#: src/CommonGLPI.php:1483
msgid "Authorization error"
msgstr "Erreur d'habilitation"

#: front/smtp_oauth2_callback.php:69
#: front/notificationmailingsetting.form.php:71
#, php-format
msgctxt "oauth"
msgid "Authorization failed with error: %s"
msgstr "L'autorisation a échoué avec comme erreur : %s"

#: src/Dropdown.php:1235 src/RuleRightCollection.php:55 src/RuleRight.php:58
#: src/Profile.php:997 src/Profile.php:2842
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Règles d'affectation d'habilitations à un utilisateur"

#: src/ReservationItem.php:368
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Autoriser les réservations"

#: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112
msgid "Authorized upload"
msgstr "Téléchargement autorisé"

#: src/Plugin.php:2533
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:424 src/SavedSearch.php:1118
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Auto Login"
msgstr "Identification automatique"

#: src/Auth.php:682
msgid "Auto login disabled"
msgstr "auto login désactivé"

#: src/RuleMailCollector.php:114
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Entête Auto-Submitted du courriel"

#: src/Ticket.php:2102
msgid "Auto-created task"
msgstr "Tâche créée automatiquement"

#: src/Config.php:1465
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Mode d'auto-verrouillage"

#: src/Entity.php:1764
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr ""
"Remplissage automatique des dates dans les informations financières et "
"administratives"

#: src/CommonDBTM.php:5653
msgid "Autofilled from template"
msgstr "Créé depuis le gabarit %s"

#: src/WifiNetwork.php:77
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: templates/components/form/header_content.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
msgid "Automatic Inventory"
msgstr "Inventaire automatique"

#: src/CronTask.php:84
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Action automatique"
msgstr[1] "Actions automatiques"
msgstr[2] "Actions automatiques"

#: src/NotificationTargetCronTask.php:97
msgid "Automatic actions list"
msgstr "Liste des actions automatiques"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:150
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr "Action automatique pour les OLAs"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:145
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Actions automatiques des SLA"

#: src/Entity.php:1256
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Affectation automatique des tickets"

#: src/Entity.php:2893
msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems"
msgstr "Assignation automatique des tickets, changements et problèmes"

#: src/Ticket.php:5790
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "Purge automatique des tickets clos"

#: src/Entity.php:3034
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Configuration de la clôture automatique"

#: src/NotificationTargetTicket.php:717 src/Entity.php:1208
#: src/Entity.php:3037
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Clôture automatique des tickets résolus après"

#: src/Config.php:473
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Champs automatiques (marqués par *)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic follow-up"
msgstr "Suivis automatiques"

#: src/PendingReason.php:153
msgid "Automatic follow-up disabled"
msgstr "Suivis automatiques désactivés"

#: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93
msgid "Automatic follow-up frequency"
msgstr "Fréquence des suivis automatiques"

#: src/PendingReasonCron.php:208
msgid "Automatic followups / resolution"
msgstr "Suivis / Résolutions automatiques"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:289 src/Item_Devices.php:644
#: src/Computer_Item.php:411 src/Computer_Item.php:580 src/Lock.php:352
#: src/Lock.php:390 src/Lock.php:424 src/Lock.php:505 src/Lock.php:573
#: src/Lock.php:625 src/Lock.php:663 src/Lock.php:714 src/Lock.php:751
#: src/Lock.php:824 src/Item_SoftwareVersion.php:1130
#: src/ComputerAntivirus.php:323 src/NetworkName.php:536
#: src/Item_RemoteManagement.php:164 src/Item_RemoteManagement.php:345
#: src/Entity.php:1956 src/IPAddress.php:1121 src/RuleAsset.php:94
#: src/NetworkPort.php:625 src/CommonDBChild.php:1016 src/Item_Disk.php:246
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Inventaire automatique"

#: src/Entity.php:1227 src/Entity.php:3085
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr "Purge automatique des tickets fermés après"

#: src/OlaLevel.php:219
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr "Rappel automatique des OLAs"

#: src/NotificationTargetTicket.php:147
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr "Rappels automatiques des OLAs"

#: src/SlaLevel.php:215
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Rappels automatiques pour les SLAs"

#: src/NotificationTargetTicket.php:146
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Rappels automatiques des SLAs"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic resolution"
msgstr "Résolution automatique"

#: src/PendingReason.php:216
msgid "Automatic resolution disabled"
msgstr "Résolution automatique désactivée"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Automatic resolution scheduled on %s"
msgstr "Résolution automatique prévue le %s"

#: src/Ticket.php:5781
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Clôture automatique des tickets"

#: src/RuleRight.php:227
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Affectation automatique des utilisateurs"

#: src/User.php:4749
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Ajouter directement un utilisateur d'une source externe"

#: src/Config.php:608
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr ""
"Ajout automatique des utilisateurs à partir des sources externes "
"d'authentification"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/Project.php:1638
msgid "Automatically calculate"
msgstr "Calculer automatiquement"

#: src/NotificationTemplate.php:280
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr "Généré automatiquement par GLPI"

#: src/Migration.php:869
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Généré automatiquement par GLPI %s"

#: src/Config.php:1338
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""
"Rafraichissement automatique des données (liste des tickets, kanban dans les"
" projets) en minutes"

#: src/Config.php:521
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Mise à jour automatique des éléments connectés aux ordinateurs"

#: front/planning.php:74 src/Planning.php:540 ajax/planningcheck.php:70
#: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"

#: src/Planning.php:717
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: src/Html.php:3997
msgid "Available variables"
msgstr "Variables disponibles"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87
#, php-format
msgid "Available variables (%s)"
msgstr "Variables disponibles (%s)"

#: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"

#: src/CronTask.php:1289
msgid "Average count"
msgstr "Nombre moyen"

#: src/Cartridge.php:912 src/Cartridge.php:1203
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Pages imprimées en moyenne"

#: src/Stat.php:593
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Durée réelle moyenne de traitement du ticket"

#: src/Stat.php:554
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Satisfaction moyenne"

#: src/CronTask.php:1302
msgid "Average speed"
msgstr "Vitesse moyenne"

#: src/Stat.php:499 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/CronTask.php:1262
msgid "Average time"
msgstr "Durée moyenne"

#: src/Cartridge.php:907 src/Cartridge.php:1197
msgid "Average time in stock"
msgstr "En stock en moyenne"

#: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1200
msgid "Average time in use"
msgstr "Utilisation moyenne"

#: src/Stat.php:581
msgid "Average time to closure"
msgstr "Délai moyen de fermeture"

#: src/Stat.php:580
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Délai moyen de résolution"

#: src/Stat.php:576
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Delai moyen de prise en compte"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:362
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/update.invalid_database.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
#: install/install.php:242 front/rule.backup.php:85
#: front/transfer.action.php:52 front/transfer.action.php:59
#: front/ldap.group.import.php:74 front/rule.common.php:141 src/Html.php:758
#: src/Html.php:760 src/Stat.php:470
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: src/Reservation.php:328
msgid "Back to planning"
msgstr "Retour au planning"

#: src/Consumable.php:593 src/Cartridge.php:786 src/Cartridge.php:1065
msgid "Back to stock"
msgstr "Réintégrer dans le stock"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Back to top of the page"
msgstr "Retour en haut de page"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Item_Rack.php:684
#: src/PDU_Rack.php:298
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière plan"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:73 src/PlanningExternalEvent.php:309
#: src/Features/PlanningEvent.php:986
msgid "Background event"
msgstr "Événement d'arrière plan"

#: src/DCRoom.php:164
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr "Image d'arrière plan (plan)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:277 src/Change.php:538
msgid "Backup plan"
msgstr "Plan de repli"

#: src/Api/API.php:1602
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "Identifiant de champ incorrect dans le critère de recherche"

#: src/Dashboard/Widget.php:106
msgid "Bars"
msgstr "Barres"

#: src/AuthLDAP.php:484 src/AuthLDAP.php:1103 src/AuthLDAP.php:3886
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"

#: src/Entity.php:3488
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Basée sur la catégorie puis sur le matériel"

#: src/Entity.php:3487
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Basée sur le matériel puis sur la catégorie"

#: src/DeviceBattery.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "Batterie"
msgstr[1] "Batteries"
msgstr[2] "Batteries"

#: src/DeviceBatteryType.php:40
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "Type de batterie"
msgstr[1] "Types de batteries"
msgstr[2] "Types de batteries"

#: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210
#: src/RequestType.php:218
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Attention : il n'y a plus de valeur par défaut"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: src/Ticket.php:6165
msgid "Beeing in charge"
msgstr "Être en charge"

#: src/Rule.php:643
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: src/Reminder.php:658
msgid "Begin"
msgstr "Début"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ProjectCost.php:159 src/ProjectCost.php:283
#: src/ProjectCost.php:369 src/CommonITILTask.php:983 src/User.php:3895
#: src/ContractCost.php:150 src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361
#: src/CommonITILCost.php:135 src/CommonITILCost.php:433
#: src/CommonITILCost.php:595 src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:251
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1850 src/Contract.php:811
#: src/NotificationTargetProject.php:733
msgid "Begin date"
msgstr "Date de début"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:109
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
"Date de début à appliquer dans le filtre \"modifyTimestamp\" (voir %s pour "
"les formats supportés)"

#: src/CronTask.php:1694
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Début de la plage horaire d'exécution"

#: install/install.php:563
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Début de l'installation"

#: src/Html.php:3316
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Début du mois"

#: src/Html.php:3324
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Début de l'année"

#: src/AuthLDAP.php:850
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Appartenance à des groupes"

#: src/Telemetry.php:458
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s"
msgstr ""
"Par ailleurs, si vous appréciez GLPI et sa communauté, prenez une minute "
"pour référencer votre organisation en remplissant le formulaire suivant %1$s"

#: src/Marketplace/View.php:407
msgid "Best notes"
msgstr "Mieux notés"

#: src/Dashboard/Widget.php:204
msgid "Big number"
msgstr "Grand nombre"

#: src/AuthLDAP.php:930
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Liaison à l'annuaire LDAP"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72
msgid "Black"
msgstr "Noir"

#: src/PrinterLog.php:238
msgid "Black & White copies"
msgstr "Photocopies noir & blanc"

#: src/PrinterLog.php:222
msgid "Black & White pages"
msgstr "Pages noir & blanc"

#: src/PrinterLog.php:232
msgid "Black & White prints"
msgstr "Impressions noir & blanc"

#: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2267
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Liste noire"
msgstr[1] "Listes noires"
msgstr[2] "Listes noires"

#: src/Document.php:500
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Refusé pour l'import"

#: src/BlacklistedMailContent.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Contenu de courriel interdit "

#: src/Search.php:2652 src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754
msgid "Blank"
msgstr "Remise à zéro"

#: src/CommonDBTM.php:5256
msgid "Blank Template"
msgstr "Gabarit vide"

#: src/Rack.php:506
msgid "Blueprint"
msgstr "Plan"

#: src/ReservationItem.php:734
msgctxt "button"
msgid "Book"
msgstr "Réserver"

#: src/ReservationItem.php:589
msgid "Booking calendar"
msgstr "Calendrier des réservations"

#: src/PDU_Rack.php:676
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:351
#: src/Peripheral.php:306
msgid "Brand"
msgstr "Marque"

#: src/DisplayPreference.php:438 src/DisplayPreference.php:622
msgid "Bring down"
msgstr "Descendre"

#: src/DisplayPreference.php:423 src/DisplayPreference.php:607
msgid "Bring up"
msgstr "Monter"

#: src/Knowbase.php:67
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:424
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Configuration des notifications navigateur"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:68
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Notification navigateur"
msgstr[1] "Notifications navigateur"
msgstr[2] "Notifications navigateur"

#: src/Budget.php:60
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Budget"
msgstr[1] "Budgets"
msgstr[2] "Budgets"

#: src/BudgetType.php:44
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Type de budget"
msgstr[1] "Types de budgets"
msgstr[2] "Types de budgets"

#: src/NotificationTargetTicket.php:665 src/NotificationTargetTicket.php:721
#: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239
msgid "Building number"
msgstr "Numéro du bâtiment"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:474
msgid "Bulk add"
msgstr "Ajout en masse"

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Import en masse de groupes depuis un annuaire LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Import en masse d'utilisateurs depuis un annuaire LDAP"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Modification massive"

#: front/massiveaction.php:46
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Erreur de modification massive"

#: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45
#: src/Infocom.php:1448 src/Infocom.php:1717
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] "Criticité business"
msgstr[1] "Criticité"
msgstr[2] "Criticité"

#: src/RuleTicket.php:1048 src/RuleAsset.php:212
msgid "Business rules (entity parent)"
msgstr "Règles métier (entité parent)"

#: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1020 src/RuleAsset.php:49
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Règles métier pour les matériels"

#: src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52 src/Profile.php:2799
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Règles métier pour les tickets"

#: src/Profile.php:1017
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Règles métier pour les tickets (entité)"

#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:85 src/TaskTemplate.php:130 src/ProjectTask.php:1593
#: src/Reservation.php:760 src/Reservation.php:1133 src/Reservation.php:1215
#: src/Reminder.php:830 src/RSSFeed.php:736 src/Features/PlanningEvent.php:668
msgid "By"
msgstr "Par"

#. TRANS: %s is user name
#: src/CommonITILTask.php:1368 src/CommonITILObject.php:6559
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Par %s"

#: src/Stat.php:1726
msgid "By change"
msgstr "Par changement"

#: src/Report.php:79
msgid "By contract"
msgstr "Par contrat"

#: src/Features/PlanningEvent.php:793 ajax/resaperiod.php:68
msgid "By day"
msgstr "Par jour"

#: src/Config.php:860
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Par défaut, un logiciel peut être associé à un ticket"

#: src/Config.php:475
msgid "By entity"
msgstr "Par entité"

#: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1709
msgid "By hardware"
msgstr "Par équipement"

#: src/Stat.php:1707
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Par caractéristiques matérielles"

#: front/report.networking.php:60
msgid "By location"
msgstr "Par lieu"

#: src/Features/PlanningEvent.php:813
msgid "By month"
msgstr "Par mois"

#: front/report.networking.php:83
msgid "By network socket"
msgstr "Par connecteur réseau"

#: src/Stat.php:1717
msgid "By problem"
msgstr "Par problème"

#: src/Stat.php:1705
msgid "By ticket"
msgstr "Par ticket"

#: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig
#, php-format
msgid ""
"By uninstalling the \"%s\" plugin you will lose all the data of the plugin."
msgstr ""
"En désinstallant le plugin \"%s\", vous perdrez toutes les données du "
"plugin."

#: src/Report.php:83
msgid "By year"
msgstr "Par année"

#: src/Auth.php:1219 src/Auth.php:1226
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1626
msgid "CAS Host"
msgstr "Hôte CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1629
msgid "CAS Version"
msgstr "Version CAS"

#: src/Auth.php:1615
msgid "CAS authentication"
msgstr "Authentification par CAS"

#: src/CronTask.php:914
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: src/NotificationTemplate.php:149
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: src/Planning.php:1171 src/Stat.php:1868 src/Stat.php:2012
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Config.php:1172
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Délimiteur CSV"

#: src/Cable.php:49
msgid "Cable"
msgid_plural "Cables"
msgstr[0] "Câble"
msgstr[1] "Câbles"
msgstr[2] "Câbles"

#: src/Dropdown.php:1213
msgid "Cable management"
msgstr "Gestion des câbles"

#: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148
msgid "Cable strand"
msgid_plural "Cable strands"
msgstr[0] "Toron de câble"
msgstr[1] "Torons de câble"
msgstr[2] "Torons de câble"

#: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41
msgid "Cable type"
msgid_plural "Cable types"
msgstr[0] "Type de câble"
msgstr[1] "Types de câble"
msgstr[2] "Types de câble"

#: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:182
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:108
msgid "Cache cleared successfully."
msgstr "Cache nettoyé avec succès."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:159
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:200
#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:96
msgid "Cache configuration saved successfully."
msgstr "La configuration du cache a été sauvegardée avec succès."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:81
msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')"
msgstr "Contexte du cache (i.e. 'core' ou 'plugin:plugin_name')"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:66
msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')."
msgstr "Contexte du cache à effacer (i.e. 'core' ou 'plugin:plugin_name')."

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:73
msgid ""
"Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts "
"are cleared by default."
msgstr ""
"Contexte du cache à effacer (i.e 'core' ou 'plugin:plugin_name'). Tous les "
"contextes sont effacés par défaut."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:88
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" is not set."
msgstr "La clé de cache \"%s\" n'est pas définie."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:90
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" value:"
msgstr "Valeur de la clé de cache \"%s\" :"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:59
msgid "Cache key to debug."
msgstr "Clé de cache pour le débogage."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:121
msgid ""
"Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of "
"multiple GLPI instances data on same cache system."
msgstr ""
"L'espace de noms du cache peut être utilisé pour assurer la séparation ou le"
" partage des données de plusieurs instances de GLPI sur le même système de "
"cache."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:89
msgid "Cache system DSN"
msgstr "Système de cache DSN"

#: src/Planning.php:1175
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr "L'URL CalDAV a été copiée dans le presse-papiers"

#: src/Planning.php:140
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr "Interface de navigation CalDAV"

#: src/Dropdown.php:1184 src/PlanningExternalEventTemplate.php:77
#: src/LevelAgreement.php:400 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:2850
#: src/PlanningExternalEvent.php:321 src/Calendar.php:75 src/Profile.php:2640
#: src/Reminder.php:690 src/CommonITILRecurrent.php:208
#: src/CommonITILRecurrent.php:341 src/SLM.php:195 src/SLM.php:242
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Calendrier"
msgstr[1] "Calendriers"
msgstr[2] "Calendriers"

#: src/Planning.php:1483
msgid "Calendar URL"
msgstr "URL du calendrier"

#: src/Planning.php:1471
msgid "Calendar name"
msgstr "Nom de calendrier"

#: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr "Calendrier de %s"

#: src/LevelAgreement.php:441 src/SLM.php:201
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Calendrier du ticket"

#: src/NotificationMailingSetting.php:263
msgctxt "oauth"
msgid "Callback URL"
msgstr "URL de redirection"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212
msgid "Caller name"
msgstr "Nom de l'appelant"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204
msgid "Caller number"
msgstr "Numéro de l'appelant"

#: src/DeviceCamera.php:42
msgid "Camera"
msgid_plural "Cameras"
msgstr[0] "Caméra"
msgstr[1] "Caméras"
msgstr[2] "Caméras"

#: src/Group.php:575
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Peut être en charge d'une tâche"

#: src/Group.php:294 src/Group.php:503
msgid "Can be manager"
msgstr "Peut être superviseur"

#: src/Group.php:284 src/Group.php:511
msgid "Can be notified"
msgstr "Peut être notifié"

#: src/Group.php:300 src/Group.php:519 src/Group.php:527
msgid "Can contain"
msgstr "Peut contenir"

#: src/CalendarSegment.php:81
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "Impossible d'ajouter une plage chevauchant une plage existante"

#: src/Profile.php:422
msgid ""
"Can't change the interface on this profile as it is the only remaining "
"profile with rights to modify profiles with this interface."
msgstr ""
"Impossible de changer l'interface de ce profil car il s'agit du dernier "
"profil ayant les droits de modifier les profils ayant cette interface."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:63
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données."

#: install/install.php:474
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Impossible de créer le fichier de connexion à la base de données, vérifiez "
"les droits sur les fichiers."

#: src/CronTask.php:1070
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Ne peut récupérer le verrou sur la BDD"

#: src/Profile.php:413
msgid ""
"Can't remove update right on this profile as it is the only remaining "
"profile with this right."
msgstr ""
"Les droits de mise à jour ne peuvent être supprimés de ce profil car il "
"s'agit du seul profil ayant ce droit."

#: src/User.php:1140
msgid ""
"Can't set user as inactive as it is the only remaining super administrator."
msgstr ""
"L'utilisateur ne peut être défini comme inactif car il s'agit du dernier "
"super administrateur."

#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058
msgid "Can't start"
msgstr "Impossible de démarrer"

#: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:379
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
#: src/CommonDropdown.php:646 src/CommonDropdown.php:681 js/glpi_dialog.js:290
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/CommonITILValidation.php:514
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Suppression de la demande de validation à %s"

#: src/Change.php:589
msgctxt "status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: front/networkportmigration.form.php:97
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr ""
"Impossible de changer la migration d'un port réseau vers un port réseau "
"inconnu"

#: src/CommonDBConnexity.php:317
#, php-format
msgid "Cannot update item %s #%s: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"Mise à jour impossible de l'élément %s #%s: droits insuffisants sur le(s) "
"parent(s)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\"."

#: src/Console/Application.php:368
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr "Impossible d'écrire dans le répertoire \"%s\"."

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent."
msgstr ""
"Cet élément est dépendant d'un autre. La modification de cet attribut n'est "
"pas possible."

#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:52
#: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123
msgid "Capacity"
msgstr "Capacité"

#: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94
msgid "Capacity by default"
msgstr "Capacité par défaut"

#: src/Planning.php:716 src/Profile.php:697
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: src/Printer.php:542 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58
#: src/Entity.php:2154 src/CartridgeItem.php:240 src/Profile.php:2157
#: src/Cartridge.php:101
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Cartouche"
msgstr[1] "Cartouches"
msgstr[2] "Cartouches"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:44
msgctxt "Cartridge inventoried information"
msgid "Cartridge inventoried information"
msgstr "Cartouche - Informations inventoriées"

#: src/CartridgeItem.php:57 src/Cartridge.php:1101 src/Cartridge.php:1259
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Modèle de cartouche"
msgstr[1] "Modèles de cartouches"
msgstr[2] "Modèles de cartouches"

#: src/CartridgeItemType.php:41 src/Cartridge.php:1102
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Type de cartouche"
msgstr[1] "Types de cartouches"
msgstr[2] "Types de cartouches"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Alerte cartouches"

#: src/DeviceCase.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Boîtier"
msgstr[1] "Boîtiers"
msgstr[2] "Boîtiers"

#: src/DeviceCaseType.php:41
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Type de boitier"
msgstr[1] "Types de boitiers"
msgstr[2] "Types de boitiers"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95
#: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263 src/KnowbaseItem.php:1196
#: src/KnowbaseItem.php:1399 src/KnowbaseItem.php:1857
#: src/KnowbaseItem.php:1924 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:68
#: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/AuthLDAP.php:978
#: src/AuthLDAP.php:1191 src/AuthLDAP.php:3981
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:132 src/CommonITILTask.php:841
#: src/CommonITILTask.php:1440 src/User.php:2771 src/User.php:3870
#: src/Software.php:404 src/RuleSoftwareCategory.php:98 src/Auth.php:1786
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1078 src/DatabaseInstance.php:389
#: src/CommonITILObject.php:4106 src/CommonITILObject.php:6660
#: src/PlanningExternalEvent.php:292 src/RuleTicket.php:567
#: src/RuleTicket.php:802 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1728
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Catégorie"
msgstr[1] "Catégories"
msgstr[2] "Catégories"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1893
msgid "Category comment"
msgstr "Description de la catégorie"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87
msgid "Category from inventory tool"
msgstr "Catégories de l'outil d'inventaire"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1891
msgid "Category id"
msgstr "ID de catégorie"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:231
msgid "Category name"
msgstr "Nom de la catégorie"

#: front/stat.tracking.php:96
msgid "Category tree"
msgstr "Arborescence des catégories"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:501
msgid "Causes"
msgstr "Causes"

#: src/CommonDBVisible.php:264
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Attention ! Vous n'êtes pas l'auteur de cet élément. Supprimer des cibles "
"peut entraîner la perte de l'accès à cet élément."

#: install/update.php:231
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr ""
"Attention ! Vous allez mettre à jour la base de données GLPI nommée : %s"

#: src/CommonDropdown.php:630
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
"Attention : vous êtes sur le point de supprimer un intitulé utilisé par un "
"ou plusieurs éléments."

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: src/Transfer.php:4079 src/Certificate.php:67 src/Entity.php:2368
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "Certificat"
msgstr[1] "Certificats"
msgstr[2] "Certificats"

#: src/Certificate.php:778
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr "Certificat %1$s expiré le %2$s"

#: src/Certificate.php:805
#, php-format
msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr "L'envoi d'alertes sur les certificats a échoué pour l'entité %1$s"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr "Requête pour le certificat (CSR)"

#: src/CertificateType.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] "Type de certificat"
msgstr[1] "Types de certificat"
msgstr[2] "Types de certificat"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:138
msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)"
msgstr "Liste des certificats (obsolète; ne contient qu'un seul élément)"

#: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239
#: src/Stat.php:1722 src/NotificationTargetTicket.php:833
#: src/NotificationTargetTicket.php:849 src/Profile.php:1582
#: src/Profile.php:3295 src/Change.php:72
#: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Changement"
msgstr[1] "Changements"
msgstr[2] "Changements"

#: src/AuthLDAP.php:3882 src/AuthLDAP.php:3914
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: src/Log.php:762
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "Changement de %1$s à %2$s"

#: src/Log.php:1090
msgid "Change a component"
msgstr "Modifier un composant"

#: src/Config.php:3153
msgid "Change all"
msgstr "Changer tous"

#: src/SavedSearch.php:88
msgid "Change count method"
msgstr "Modifier la méthode de comptage"

#: src/Change_Item.php:53
msgid "Change item"
msgid_plural "Change items"
msgstr[0] "Élément associé au changement"
msgstr[1] "Éléments associés au changement"
msgstr[2] "Éléments associés au changement"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Change mode"
msgstr "Changer de mode"

#: src/Auth.php:1531
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Changement de la méthode d'authentification"

#. TRANS: %s is the table or item implied
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69 src/Migration.php:789
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Changement de la structure de la base de données - %s"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""
"Modifiez la clé de stockage du mot de passe et mettez à jour les valeurs "
"dans la base de données."

#: src/NotificationTargetChange.php:53
msgid "Change solved"
msgstr "Changement résolu"

#: src/ChangeTask.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Tâche de changement"
msgstr[1] "Tâches de changement"
msgstr[2] "Tâches de changement"

#: src/CommonITILTask.php:1613
msgid "Change tasks to do"
msgstr "Tâches de changements à faire"

#: src/ChangeTemplate.php:50 src/Entity.php:2796
msgid "Change template"
msgid_plural "Change templates"
msgstr[0] "Gabarit de changement"
msgstr[1] "Gabarits de changement"
msgstr[2] "Gabarits de changement"

#: src/User.php:3476
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Changer la méthode d'authentification"

#: src/Ticket.php:6168
msgid "Change the priority"
msgstr "Modifier la priorité"

#: src/Inventory/Conf.php:306 src/Inventory/Conf.php:931
msgid "Change the status"
msgstr "Changer le statut"

#: src/SavedSearch.php:91
msgid "Change visibility"
msgstr "Modifier la visibilité"

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "Change visibility in child entities."
msgstr "Changer la visibilité des entités enfants."

#: src/Marketplace/View.php:535
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: js/impact.js:2445
msgid "Changes"
msgstr "Changements"

#: src/Change.php:863
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Changements sur les éléments liés"

#: src/Change.php:1154 src/Change.php:1203
msgid "Changes on pending status"
msgstr "Changements en attente"

#: src/Change.php:1170 src/Change.php:1219
msgid "Changes to be processed"
msgstr "Changements à traiter"

#: front/stat.tracking.php:112 src/MailCollector.php:468
#: src/KnowbaseItem.php:2241 src/SoftwareVersion.php:168
#: src/ComputerVirtualMachine.php:456 src/Datacenter.php:84
#: src/Project.php:526 src/Item_Devices.php:137 src/CommonTreeDropdown.php:733
#: src/CommonDropdown.php:423 src/ProjectCost.php:125 src/Budget.php:199
#: src/PassiveDCEquipment.php:79 src/CommonITILTask.php:711 src/Link.php:204
#: src/QueuedNotification.php:208 src/Document.php:983
#: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3572 src/Search.php:8090
#: src/Search.php:8111 src/ContractCost.php:116 src/Group_User.php:718
#: src/CommonITILCost.php:101 src/SoftwareLicense.php:343
#: src/CommonDBRelation.php:315 src/LevelAgreement.php:635
#: src/Transfer.php:114 src/NotificationTemplateTranslation.php:340
#: src/Contact.php:223 src/Supplier.php:153 src/ITILFollowup.php:603
#: src/Item_SoftwareVersion.php:63 src/CommonDBTM.php:3839 src/Plugin.php:2478
#: src/ComputerAntivirus.php:105 src/Item_OperatingSystem.php:336
#: src/Cable.php:114 src/DCRoom.php:248 src/ReservationItem.php:176
#: src/ProjectTask.php:741 src/NotificationTemplate.php:164
#: src/Item_RemoteManagement.php:246 src/Certificate.php:90 src/Entity.php:695
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/NetworkPortWifi.php:144
#: src/CommonITILObject.php:3966 src/Contract.php:479 src/CommonDevice.php:258
#: src/LevelAgreementLevel.php:103 src/Profile_User.php:943
#: src/Config.php:3615 src/Profile.php:1987 src/Reminder.php:384
#: src/Notification.php:365 src/NetworkPort.php:619 src/NetworkPort.php:1552
#: src/RSSFeed.php:423 src/CronTask.php:1603 src/Infocom.php:1475
#: src/SLM.php:217 src/Item_SoftwareLicense.php:73 src/Item_Disk.php:332
msgid "Characteristics"
msgstr "Caractéristiques"

#: src/Html.php:2193 src/Lock.php:906
msgid "Check all"
msgstr "Tout cocher"

#: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2253
#: src/Html.php:2254
msgid "Check all as"
msgstr "Tout cocher comme"

#: src/Marketplace/Controller.php:315
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62
msgid "Check all plugin updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour de tous les plugins"

#: src/NotificationMailingSetting.php:345
msgid "Check certificate"
msgstr "Vérifier le certificat"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:103
msgid "Check for badly HTML encoded content in database."
msgstr "Vérifie la présence de code HTML mal encodé en base de données."

#: src/CronTask.php:2061
msgid "Check for new updates"
msgstr "Vérification de la présence de mises à jour"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:88
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""
"Vérifier les différences de schéma entre la base données courante et le "
"fichier d'installation."

#: src/Config.php:2109
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Vérifier si une nouvelle version est disponible"

#: src/RSSFeed.php:703
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Contrôle des droits sur le répertoire : %s"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:53
msgid "Check system requirements"
msgstr "Vérifier les pré-requis systèmes"

#: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:54
msgid "Check system status"
msgstr "Vérifier le statut du système"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Vérifier le fichier .htaccess et la configuration du serveur web"

#: src/DBConnection.php:617
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Vérification du réplicat SQL"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:129
msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration."
msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de format de ligne \"DYNAMIC\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:101
msgid "Check tokens related to all databases migrations."
msgstr "Vérifier les jetons liés à toutes les migrations de bases de données."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:108
msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"."
msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de \"MyISAM\" à \"InnoDB\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:115
msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"."
msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de \"datetime\" à \"timestamp\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:122
msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de \"utf8\" à \"utf8mb4\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:136
msgid ""
"Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in "
"primary/foreign keys."
msgstr ""
"Verifier les jetons relatifs à la migration des entiers signés vers non "
"signés dans les clefs primaires/étrangères"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Vérifiez vos informations personnelles"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Cocher/Décocher tout"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:178
#, php-format
msgid "Checking database integrity of plugin \"%s\" is not supported."
msgstr ""
"La vérification de l'intégrité de la base de donnée est non supportée pour "
"le plugin \"%s\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:177
#, php-format
msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported."
msgstr ""
"La vérification de l'intégrité de la base de donnée est non supportée pour "
"la version \"%s\"."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:263
msgid "Checking database schema integrity..."
msgstr "Vérification de l'intégrité du schéma de la base de données..."

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:70
#, php-format
msgid "Checking document #%s \"%s\" (%s)..."
msgstr "Vérification du document #%s \"%s\" (%s)..."

#: templates/install/step1.html.twig
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr ""
"Vérification de la compatibilité de votre environnement avec l'exécution de "
"GLPI"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255
msgid "Checking plugin version..."
msgstr "Vérification de la version du plugin ..."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""
"Vérifier que l'accès aux dossiers des fichiers depuis le web n'est pas "
"possible en utilisant la ligne de commande."

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:58
msgid ""
"Checking web server root directory configuration cannot be done on CLI "
"context."
msgstr ""
"La vérification du dossier racine du serveur web ne peut pas être faite en "
"utilisant la ligne de commande."

#: index.php:120
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Test d'écriture des fichiers de sessions"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:278 src/Change.php:547
msgid "Checklist"
msgstr "Liste de vérifications"

#: src/Document.php:475 src/Document.php:1085
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/form/header_content.html.twig src/SavedSearch.php:115
#: src/SavedSearch.php:453 src/Project.php:759 src/CommonTreeDropdown.php:797
#: src/CommonDropdown.php:477 src/Appliance.php:272 src/Rule.php:806
#: src/AuthLDAP.php:2342 src/Budget.php:302 src/Document.php:1059
#: src/SoftwareLicense.php:540 src/Contact.php:385 src/Supplier.php:321
#: src/CommonDBTM.php:3858 src/Domain.php:199 src/ProjectTask.php:937
#: src/FieldUnicity.php:383 src/Certificate.php:329 src/Agent.php:100
#: src/Contract.php:714 src/LevelAgreementLevel.php:165
#: src/Profile_User.php:996 src/Notification.php:467
#: src/RuleImportEntity.php:261 src/Infocom.php:1709
#: src/Features/PlanningEvent.php:1020 src/Database.php:219
#: ajax/visibility.php:105 ajax/private_public.php:72
#: ajax/subvisibility.php:71
msgid "Child entities"
msgstr "Sous-entités"

#: src/Group_User.php:519 src/Group.php:137 src/Group.php:832
#: src/Change.php:748 src/Problem.php:1354 src/Ticket.php:5417
msgid "Child groups"
msgstr "Sous-groupes"

#: src/Ticket.php:3531
msgid "Child tickets"
msgstr "Tickets enfants"

#: src/DeviceMotherboard.php:53 src/DeviceMotherboard.php:73
#: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94
#: src/DeviceGraphicCard.php:174
msgid "Chipset"
msgstr "Chipset"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Choisissez 'Installation' pour une nouvelle installation de GLPI."

#: src/CommonDBTM.php:5254
msgid "Choose a template"
msgstr "Choisissez un gabarit"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Choisir un composant existant"

#: src/Project.php:1410 src/ProjectTask.php:443
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr "Relation circulaire trouvée. Le parent n'a pas été mis à jour."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:311
#: src/Supplier.php:194
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71
#: src/Entity.php:782 src/Entity.php:1592
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1786
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1934
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: src/Config.php:1256
msgid "Classic (toolbar on top)"
msgstr "Classique (barre d'outils en haut)"

#: src/Plugin.php:2902 src/Marketplace/View.php:695
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"

#: src/Plugin.php:2727 src/Plugin.php:2948
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"

#: src/CronTask.php:1888
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Nettoyer %1$d fichier graphique créé depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[1] ""
"Nettoyer %1$d fichiers graphiques créés depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[2] ""
"Nettoyer %1$d fichiers graphiques créés depuis plus de %2$s secondes"

#: src/CronTask.php:1776
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Nettoyer %1$d fichier de session créé depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[1] ""
"Nettoyer %1$d fichiers de sessions créés depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[2] ""
"Nettoyer %1$d fichiers de sessions créés depuis plus de %2$s secondes"

#: src/CronTask.php:1951
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Nettoyer %1$d fichier temporaire créé depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[1] ""
"Nettoyer %1$d fichiers temporaires créés depuis plus de %2$s secondes"
msgstr[2] ""
"Nettoyer %1$d fichiers temporaires créés depuis plus de %2$s secondes"

#: src/User.php:3480 src/Auth.php:1516
msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation"
msgstr "Nettoyer les champs LDAP et forcer la synchronisation"

#: src/Inventory/Conf.php:305
msgid "Clean agents"
msgstr "Agents nettoyés"

#: src/CronTask.php:2070
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Nettoyage des sessions expirées"

#: src/CronTask.php:2073
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Nettoyage des graphiques générés"

#: src/Inventory/Inventory.php:843
msgid "Clean inventories orphaned files"
msgstr "Nettoyages des fichiers orphelins venant des inventaires"

#: src/QueuedNotification.php:500
msgid "Clean notification queue"
msgstr "Vider la file d'attente des notifications"

#: src/CronTask.php:2064
msgid "Clean old logs"
msgstr "Nettoyage des anciens journaux"

#: src/Document.php:1868
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr "Nettoyage des documents orphelins"

#: src/CronTask.php:2076
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Nettoyage des fichiers temporaires"

#: src/Inventory/Inventory.php:840
msgid "Clean temporary files created from inventories"
msgstr "Nettoyages des fichier temporaires venant des inventaires"

#: front/migrationcleaner.php:75
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Nettoyer les erreurs de migration des ports réseau"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63
msgid "Cleaning kit"
msgstr "Kit de nettoyage"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/MailCollector.php:270
#: src/Html.php:2773 src/Html.php:2968 src/Html.php:3100 src/AuthLDAP.php:527
#: src/User.php:2567 src/User.php:3035 src/User.php:3036 src/User.php:6488
#: src/NotificationMailingSetting.php:372 src/DCRoom.php:173
#: src/DCRoom.php:176 src/Config.php:559 src/Config.php:2078
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Clear search"
msgstr "Effacer la recherche"

#: src/Config.php:572
msgid "Clear status"
msgstr "Effacer le statut"

#: js/impact.js:2307
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr "Cliquez sur un élément pour le supprimer du réseau"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#, php-format
msgid ""
"Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as"
" its sub-entities."
msgstr ""
"Cliquez sur l'icone %s pour charger les éléments de l'entité sélectionnée "
"ainsi que de ses sous-entités."

#: src/NotificationMailingSetting.php:275
msgctxt "oauth"
msgid "Client ID"
msgstr "ID d'application (client)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:279
msgctxt "oauth"
msgid "Client secret"
msgstr "Secret client"

#: js/planning.js:281
msgid "Clone"
msgstr "Clôner"

#: src/MassiveAction.php:772 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Clôner"

#: src/Dashboard/Grid.php:289
msgid "Clone this dashboard"
msgstr "Cloner ce tableau de bord"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/components/modal.html.twig
#: templates/components/debug/debug_toolbar.html.twig
#: templates/layout/parts/user_header.html.twig js/glpi_dialog.js:113
#: js/glpi_dialog.js:349 js/modules/Search/GenericView.js:96
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1783
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:487
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Fermer (Esc)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Close date"
msgstr "Date de fermeture"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Close modal"
msgstr "Fermer"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Close the panel"
msgstr "Fermer le panneau"

#: src/Entity.php:3047
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr "L'action de fermeture des tickets est désactivée."

#: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Période de fermeture"
msgstr[1] "Périodes de fermeture"
msgstr[2] "Périodes de fermeture"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258 src/Stat.php:537
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64
#: src/Dashboard/Provider.php:1133 src/Dashboard/Provider.php:1624
msgid "Closed"
msgstr "Clos"

#: src/Dashboard/Provider.php:1271 src/Change.php:588 src/Problem.php:671
#: src/Ticket.php:3801
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Clos"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "Fermés %1$s (%2$s)"

#: src/CommonITILObject.php:6352
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Clos le %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1207
msgid "Closed tickets"
msgstr "Tickets fermés"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69
#: src/CommonITILObject.php:4048 src/CommonITILObject.php:5356
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741 src/Ticket.php:6365
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"

#: src/NotificationTargetTicket.php:143
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Clôture du ticket"

#: src/CommonITILObject.php:4346
msgid "Closing time"
msgstr "Délai de clôture"

#: src/Stat.php:587 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/CommonITILObject.php:5390
msgid "Closure"
msgstr "Clôture"

#: src/NotificationTargetChange.php:56
msgid "Closure of a change"
msgstr "Clôture d'un changement"

#: src/NotificationTargetProblem.php:52
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Clôture d'un problème"

#: src/Cluster.php:56
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] "Cluster"
msgstr[1] "Clusters"
msgstr[2] "Clusters"

#: src/Item_Cluster.php:48
msgid "Cluster item"
msgid_plural "Cluster items"
msgstr[0] "Élément associé au cluster"
msgstr[1] "Éléments associés au cluster"
msgstr[2] "Éléments associés au cluster"

#: src/ClusterType.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] "Type de cluster"
msgstr[1] "Types de clusters"
msgstr[2] "Types de clusters"

#: src/Project.php:552 src/Project.php:1595
#: src/NotificationTargetProject.php:632
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:573
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr "Code représentant la catégorie de tickets"

#: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:396
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr "Le code représentant la catégorie de tickets est déjà utilisé"

#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "Collapse menu"
msgstr "Réduire le menu"

#: templates/install/step6.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:221
msgid "Collect data"
msgstr "Récolter des données"

#: src/MailCollector.php:318
msgid "Collect only unread mail"
msgstr "Collecter uniquement les emails non lus"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/ProjectState.php:59
#: src/ProjectState.php:80 src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: src/PrinterLog.php:240
msgid "Color copies"
msgstr "Photocopies couleur"

#: src/PrinterLog.php:224
msgid "Color pages"
msgstr "Pages couleur"

#: src/Config.php:1182
msgid "Color palette"
msgstr "Palette de couleur"

#: src/PrinterLog.php:234
msgid "Color prints"
msgstr "Impressions couleur"

#: src/Impact.php:1081
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:159
#, php-format
msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..."
msgstr ""
"La colonne \"%s.%s\" contient des valeurs négatives. Mise à jour à la valeur"
" \"%s\"..."

#: src/Console/AbstractCommand.php:270
msgid "Command execution may take a long time and should not be interrupted."
msgstr ""
"L'exécution de la commande peut être longue et ne devrait pas être "
"interrompue."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:141
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""
"La saisie en entrée contient des options de configuration qui peuvent "
"remplacer la configuration existante."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165
msgid "Command used"
msgstr "Commande utilisée"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/components/form/networkname.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:288 src/KnowbaseItem_Comment.php:42
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:365 src/ReservationItem.php:585
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1789
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1825
#: src/Features/PlanningEvent.php:1071
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Commentaire"
msgstr[1] "Commentaires"
msgstr[2] "Commentaires"

#: src/KnowbaseItem.php:2344
msgid "Comment KB entries"
msgstr "Commenter les entrées de la base de connaissances"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: src/Phone.php:343 src/DbUtils.php:1370 src/MailCollector.php:323
#: src/MailCollector.php:518 src/NotificationTargetProjectTask.php:518
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/Monitor.php:322
#: src/ProjectTaskTemplate.php:111 src/Unmanaged.php:152
#: src/SoftwareVersion.php:127 src/SoftwareVersion.php:191
#: src/SoftwareVersion.php:357 src/ComputerVirtualMachine.php:212
#: src/ComputerVirtualMachine.php:340 src/Project.php:714 src/Project.php:1110
#: src/Project.php:1736 src/CommonTreeDropdown.php:569
#: src/CommonTreeDropdown.php:777 src/DomainRelation.php:99
#: src/Socket.php:1028 src/CommonDropdown.php:457 src/ProjectCost.php:151
#: src/ProjectCost.php:288 src/Appliance.php:133 src/Rule.php:789
#: src/Rule.php:958 src/AuthLDAP.php:530 src/AuthLDAP.php:939
#: src/AuthLDAP.php:1200 src/Budget.php:150 src/Budget.php:274
#: src/Enclosure.php:156 src/Printer.php:468 src/RuleLocation.php:111
#: src/Document.php:488 src/Document.php:1094 src/User.php:2786
#: src/User.php:3746 src/Search.php:8140 src/Line.php:133
#: src/ContractCost.php:142 src/ContractCost.php:279 src/Rack.php:222
#: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:426
#: src/NotificationTargetContract.php:176 src/CommonITILCost.php:127
#: src/CommonITILCost.php:461 src/SoftwareLicense.php:466
#: src/SoftwareLicense.php:675 src/SoftwareLicense.php:1289
#: src/Software.php:396 src/Software.php:616 src/RuleSoftwareCategory.php:83
#: src/AuthMail.php:155 src/AuthMail.php:202 src/Peripheral.php:298
#: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324
#: src/Group.php:243 src/LevelAgreement.php:177 src/LevelAgreement.php:696
#: src/RuleImportAsset.php:159 src/Transfer.php:148 src/Transfer.php:3883
#: src/Auth.php:1724 src/TicketSatisfaction.php:155 src/Computer.php:466
#: src/Contact.php:368 src/Supplier.php:304 src/Lock.php:451
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1469 src/Item_SoftwareVersion.php:1563
#: src/CommonDBTM.php:3536 src/PDU.php:125 src/Domain.php:150
#: src/NetworkEquipment.php:387 src/NotificationTargetReservation.php:178
#: src/NotificationTargetTicket.php:754 src/NotificationTargetTicket.php:765
#: src/Cable.php:257 src/ReservationItem.php:162 src/ReservationItem.php:231
#: src/ReservationItem.php:410 src/ProjectTask.php:902
#: src/NotificationTemplate.php:144 src/NotificationTemplate.php:190
#: src/DatabaseInstance.php:252 src/DatabaseInstance.php:405
#: src/FieldUnicity.php:391 src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426
#: src/Entity.php:836 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1845
#: src/Contract.php:688 src/Contract.php:1722 src/Reservation.php:845
#: src/Reservation.php:1134 src/Reservation.php:1216 src/CartridgeItem.php:334
#: src/CommonDevice.php:291 src/ConsumableItem.php:270
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Cluster.php:103 src/Config.php:3196
#: src/ManualLink.php:113 src/Profile.php:753 src/Profile.php:2057
#: src/Notification.php:218 src/Notification.php:450
#: src/RuleImportEntity.php:132 src/NetworkPortMigration.php:303
#: src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:197 src/NetworkPort.php:1371
#: src/NetworkPort.php:1623 src/RSSFeed.php:490 src/RSSFeed.php:741
#: src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1686 src/Infocom.php:1641
#: src/SLM.php:190 src/SLM.php:250 src/Vlan.php:184
#: src/NotificationTargetProject.php:634 src/NotificationTargetProject.php:655
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/DomainRecord.php:137
#: src/DomainRecord.php:481 src/Ticket.php:3412
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: src/Infocom.php:1438
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Commentaires sur les informations financières et administratives"

#: src/NotificationTargetTicket.php:796
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Commentaire à l'enquête de satisfaction"

#: src/Dropdown.php:1081
msgid "Common"
msgstr "Général"

#: src/NetworkPort.php:629
msgid "Common options"
msgstr "Options standards"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/SNMPCredential.php:74 src/SNMPCredential.php:90
msgid "Community"
msgstr "Communauté"

#: src/SavedSearch_Alert.php:159
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
"Compare le nombre de résultats de la recherche avec la valeur spécifiée à "
"l'aide de l'opérateur sélectionné"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:308
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Comparer les révisions sélectionnées"

#: src/DbUtils.php:1340 src/NotificationTargetProjectTask.php:642
#: src/CommonTreeDropdown.php:740
#: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52
#: src/CommonDBTM.php:3441 src/Entity.php:702
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2011
#: src/NotificationTargetProject.php:749
msgid "Complete name"
msgstr "Nom complet"

#: templates/components/form/item_device.html.twig front/devices.php:40
#: front/devices.php:44 src/Dropdown.php:1064 src/Item_Devices.php:273
#: src/Item_Devices.php:565 src/Item_Devices.php:623 src/Event.php:158
#: src/Transfer.php:3950 src/Lock.php:748 src/Lock.php:1125
#: src/CommonDevice.php:55 src/CommonDevice.php:329 src/Config.php:3266
#: src/Profile.php:1061 src/Profile.php:2538
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Composant"
msgstr[1] "Composants"
msgstr[2] "Composants"

#: src/Computer.php:84 src/Profile.php:2073
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Ordinateur"
msgstr[1] "Ordinateurs"
msgstr[2] "Ordinateurs"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:181
msgid "Computer inventory"
msgstr "Inventaire d'ordinateur"

#: src/Rule.php:306 src/ComputerModel.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Modèle d'ordinateur"
msgstr[1] "Modèles d'ordinateurs"
msgstr[2] "Modèles d'ordinateurs"

#: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Type d'ordinateur"
msgstr[1] "Types d'ordinateurs"
msgstr[2] "Types d'ordinateurs"

#: src/NetworkAlias.php:424 src/RuleImportComputer.php:100
msgid "Computer's name"
msgstr "Nom de l'ordinateur"

#: src/Rule.php:1310 src/Rule.php:2211 src/RuleCollection.php:1383
#: src/RuleCriteria.php:182
msgid "Condition"
msgstr "Condition"

#: src/Inventory/Conf.php:325
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: src/Console/Application.php:181
msgid "Configuration directory to use"
msgstr "Paramétrer le dossier à utiliser"

#: front/inventory.conf.php:52
msgid "Configuration has been updated"
msgstr "La configuration a été mise à jour"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:72
msgid "Configuration value:"
msgstr "Valeur configurée :"

#: src/Migration.php:1130
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr "Valeur de configuration ajoutée pour %1$s (%2$s)."

#: src/Link.php:609 src/Inventory/Conf.php:1086 src/Plugin.php:2595
#: src/Plugin.php:2597 src/Marketplace/View.php:836
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: src/Entity.php:3135 src/Entity.php:3138
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Configuration de l'enquête de satisfaction"

#: src/CommonDropdown.php:643 js/glpi_dialog.js:288
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Confirm the deletion of planning?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la planification ?"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Notepad.php:394
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Confirmer la suppression définitive ?"

#: src/Ticket.php:2730
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "Confirmez-vous la fusion ? Ce ticket sera supprimé !"

#: src/Computer_Item.php:257 src/Computer_Item.php:278
#: src/Computer_Item.php:374 src/Computer_Item.php:544
#: src/NetworkPortInstantiation.php:968 src/Computer.php:356
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: src/Config.php:3280
msgid "Connect a component"
msgstr "Connecter un composant"

#: src/Computer_Item.php:519
msgid "Connect a computer"
msgstr "Connecter un ordinateur"

#: src/Log.php:1118 src/Computer_Item.php:362
msgid "Connect an item"
msgstr "Connecter un élément"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:136 src/NetworkPort.php:1221
#: src/NetworkPort.php:1245
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

#: src/Item_Ticket.php:885
msgid "Connected devices"
msgstr "Périphériques connectés"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:121
msgid "Connected item"
msgstr "Elément connecté"

#: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79
#: src/NetworkPortEthernet.php:129 src/NetworkPortEthernet.php:145
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145
#: src/NetworkPort.php:1720
msgid "Connected to"
msgstr "Connecté à"

#: src/Event.php:171 src/Computer_Item.php:807 src/NetworkPort.php:1729
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Connexion"
msgstr[1] "Connexions"
msgstr[2] "Connexions"

#: src/NetworkPortDialup.php:43
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Connexion par ligne commutée - Dialup"

#: src/MailCollector.php:252 src/MailCollector.php:551
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:80
msgid "Connection errors"
msgstr "Erreurs de connexion"

#: src/User.php:5704
msgid "Connection failed"
msgstr "Échec de connexion"

#: src/Toolbox.php:1509
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr ""
"Échec de connexion. Si vous utilisez un proxy, merci de le configurer. (%s)"

#: src/AuthLDAP.php:478 src/AuthLDAP.php:1111
msgid "Connection filter"
msgstr "Filtre de connexion"

#: src/Toolbox.php:1899
msgid "Connection options"
msgstr "Options de connexion"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/MailCollector.php:492 src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:2037
msgid "Connection string"
msgstr "Chaîne de connexion"

#: src/Auth.php:901
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] "Échec de connexion à l'annuaire LDAP"
msgstr[1] "Échec de connexion aux annuaires LDAP"
msgstr[2] "Échec de connexion aux annuaires LDAP"

#: install/update.php:278
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"La connexion à la base de données a échoué, vérifiez les paramètres de "
"connexion figurant dans le fichier config_db.php"

#: src/NetworkPort.php:841
msgid "Connections legend"
msgstr "Légende des connexions"

#: ajax/getMapPoint.php:79
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr "Veuillez renseigner les latitude et longitude sur cette localisation."

#: src/Entity.php:2197 src/Consumable.php:82 src/ConsumableItem.php:195
#: src/Profile.php:2171
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Consommable"
msgstr[1] "Consommables"
msgstr[2] "Consommables"

#: src/ConsumableItem.php:59
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Modèle de consommable"
msgstr[1] "Modèles de consommables"
msgstr[2] "Modèles de consommables"

#: src/ConsumableItemType.php:41
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Type de consommable"
msgstr[1] "Types de consommable"
msgstr[2] "Types de consommable"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Alerte consommables"

#: src/Contact.php:58 src/Profile.php:920 src/Profile.php:2316
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Contact"
msgstr[1] "Contacts"
msgstr[2] "Contacts"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:70
#: src/NotificationTargetProject.php:75
msgid "Contact of project team"
msgstr "Contact de l'équipe projet"

#: src/ContactType.php:41
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Type de contact"
msgstr[1] "Types de contact"
msgstr[2] "Types de contact"

#: src/ObjectLock.php:163 src/KnowbaseItem_Comment.php:180
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:214
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Contactez votre administrateur GLPI !"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68
#: src/ITILFollowupTemplate.php:85 src/KnowbaseItem.php:1056
#: src/KnowbaseItem.php:1207 src/KnowbaseItem.php:1918
#: src/KnowbaseItem.php:2265 src/Project.php:2403 src/Project.php:2445
#: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/TaskTemplate.php:60
#: src/TaskTemplate.php:102 src/BlacklistedMailContent.php:73
#: src/BlacklistedMailContent.php:91 src/KnowbaseItemTranslation.php:168
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:319 src/SolutionTemplate.php:67
#: src/SolutionTemplate.php:84
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70
#: src/CommonITILObject.php:9349 src/RSSFeed.php:549
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: templates/install/accept_license.html.twig
#: templates/install/step7.html.twig templates/install/step2.html.twig
#: templates/install/step1.html.twig templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/step6.html.twig install/update.php:238
#: install/install.php:254
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: front/contract_supplier.form.php:50 src/NotificationTargetContract.php:200
#: src/NotificationTargetContract.php:214 src/Transfer.php:4069
#: src/Entity.php:2240 src/Contract.php:69 src/Profile.php:2260
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] "Contrat"
msgstr[1] "Contrats"
msgstr[2] "Contrats"

#: src/Contract.php:1225
msgid "Contract ended"
msgstr "Contrat expiré"

#: src/Contract.php:1220
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Contrat entré dans la période de préavis"

#: src/Contract.php:1300
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Contrat entré dans la période de préavis"

#: src/NotificationTargetContract.php:143
#: src/NotificationTargetContract.php:185
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Contrat expiré depuis le"

#: src/Entity.php:1293 src/Entity.php:2994 src/Entity.php:3023
#: src/Entity.php:3779
msgid "Contract in ticket entity"
msgstr "Contrat dans l'entité du ticket"

#: src/Contract.php:1304
msgid "Contract period ended"
msgstr "Contrat en fin de période"

#: src/NotificationTargetContract.php:152
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Contrat en fin de période depuis le"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Périodicité du contrat"

#: src/ContractType.php:41
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Type de contrat"
msgstr[1] "Types de contrats"
msgstr[2] "Types de contrats"

#: src/NotificationTargetContract.php:157
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Contrat dans le préavis pour la période courante depuis le"

#: src/NotificationTargetContract.php:147
#: src/NotificationTargetContract.php:186
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Contrat en préavis depuis le"

#: src/NotificationTargetContract.php:61
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Alerte contrats"

#: src/Contract.php:979
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Contrat(s) expiré(s) depuis moins de 30 jours"

#: src/Contract.php:995
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Contrats expirants dans moins de 30 jours"

#: src/Contract.php:987
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Contrats expirants dans moins de 7 jours"

#: src/Contract.php:1013
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Contrat(s) dont le préavis débute dans moins de 30 jours"

#: src/Contract.php:1005
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Contrat(s) dont le préavis débute dans moins de 7 jours"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:275 src/Change.php:504 src/Change.php:520
msgid "Control list"
msgstr "Liste de contrôles"

#: src/DeviceControl.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Contrôleur"
msgstr[1] "Contrôleurs"
msgstr[2] "Contrôleurs"

#: src/Unmanaged.php:199 src/Unmanaged.php:211
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:65
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""
"Conversion des champs \"datetime\" en \"timestamp\" pour l'utilisation des "
"fuseaux horaires."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:86
msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr ""
"Convertir le jeu de caractères de la base de données de \"utf8\" à "
"\"utf8mb4\"."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:65
msgid ""
"Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" "
"character support)."
msgstr ""
"Convertir les tables de la base de données au format de ligne \"Dynamic\" "
"(nécessaire pour le support des caractères \"utf8mb4\")."

#: src/PrinterLog.php:236
msgid "Copies"
msgstr "Photocopies"

#: src/Config.php:537
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: src/Planning.php:1179
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr "Copier l'URL CalDAV dans le presse-papiers"

#: src/Config.php:550
msgid "Copy computer status"
msgstr "Copier le statut de l'ordinateur"

#: src/RuleAction.php:446
msgid "Copy default from user"
msgstr "Copier le défaut depuis l'utilisateur"

#: src/RuleAction.php:447
msgid "Copy first group from user"
msgstr "Copier le premier groupe de l'utilisateur"

#: src/RuleAction.php:448
msgid "Copy from item"
msgstr "Copier depuis l'élément"

#: src/RuleAction.php:445
msgid "Copy from user"
msgstr "Copier depuis l'utilisateur"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2511
msgid "Copy names to clipboard"
msgstr "Copier les noms dans le presse-papiers"

#: src/Planning.php:1763 src/Dashboard/Dashboard.php:385
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copie de %s"

#: src/Config.php:2099
msgid "Copy system information"
msgstr "Copier les informations du système"

#: src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1846 src/Entity.php:1870
#: src/Entity.php:3702 src/Entity.php:3859 src/Entity.php:3872
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Copier la date d'achat"

#: src/Entity.php:1829 src/Entity.php:1848 src/Entity.php:1872
#: src/Entity.php:3708 src/Entity.php:3863 src/Entity.php:3874
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Copier la date de livraison"

#: src/Entity.php:1814 src/Entity.php:1847 src/Entity.php:1871
#: src/Entity.php:3705 src/Entity.php:3861 src/Entity.php:3873
msgid "Copy the order date"
msgstr "Copier la date de commande"

#: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:3699 src/Entity.php:3857
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Copier la date de début de garantie"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:64
msgid "Cores"
msgstr "Noyaux"

#: src/ProjectCost.php:48 src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277
#: src/ProjectCost.php:372 src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166
#: src/ContractCost.php:268 src/ContractCost.php:364 src/CommonITILCost.php:48
#: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1839
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1849
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1854
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1859
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1874
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1879
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1884
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1972
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994 src/Contract.php:350
#: src/Contract.php:772 src/Contract.php:798 src/Contract.php:811
#: src/Contract.php:824 src/Contract.php:837 src/Contract.php:850
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetProject.php:735 src/NotificationTargetProject.php:736
#: src/NotificationTargetProject.php:776 src/NotificationTargetProject.php:794
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Coût"
msgstr[1] "Coûts"
msgstr[2] "Coûts"

#: src/MailCollector.php:1002
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Échec de connexion au collecteur"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: src/MailCollector.php:1012
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Collecteur %d introuvable"

#: src/SavedSearch.php:240
msgid "Count"
msgstr "Compte"

#: src/SavedSearch.php:872
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr "Le compte pour cette recherche a été désactivé."

#: src/SavedSearch.php:266
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"

#: src/Cartridge.php:890
msgid "Counter error"
msgstr "Erreur de compteur"

#: src/SavedSearch.php:873
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr "Le compte de cette recherche serait trop long, il a été ignoré."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:327
#: src/Supplier.php:218
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74
#: src/NotificationTargetTicket.php:705 src/NotificationTargetTicket.php:729
#: src/Entity.php:800 src/Entity.php:1604
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1788
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1824
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944 src/Location.php:82
#: src/Location.php:178 src/Location.php:341
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: src/DisplayPreference.php:353 src/CommonDBTM.php:5378
#: src/Dashboard/Grid.php:1381 src/Profile.php:954
msgid "Create"
msgstr "Créer "

#: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig
#, php-format
msgid "Create a %s from this %s"
msgstr "Créer un/une %s à partir de %s"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Créer une nouvelle base ou utiliser une base existante :"

#: src/NetworkName.php:773
msgid "Create a new network name"
msgstr "Créer un nouveau nom réseau"

#: src/Project.php:1490
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Créer un sous-projet à partir de ce projet"

#: src/ProjectTask.php:1066
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Créer une sous-tâche à partir de cette tâche de projet"

#: src/CommonITILObject.php:6806
msgctxt "button"
msgid "Create a task"
msgstr "Créer une tâche"

#: src/Html.php:1537 src/Profile.php:3128 src/Ticket.php:5215
msgid "Create a ticket"
msgstr "Créer un ticket"

#: src/TicketValidation.php:105
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Créer une demande de validation pour une demande"

#: src/TicketValidation.php:109
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Créer une demande de validation pour un incident"

#: src/Notepad.php:365
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Créé par %1$s le %2$s"

#: src/Inventory/Conf.php:655
msgid "Create components for virtual machines"
msgstr "Créer les composants pour les machines virtuelles"

#: src/Inventory/Conf.php:643
msgid "Create computer for virtual machines"
msgstr "Créer un ordinateur pour les machines virtuelles"

#: src/TicketValidation.php:108
msgid "Create for incident"
msgstr "Créer pour un incident"

#: src/TicketValidation.php:104
msgid "Create for request"
msgstr "Créer pour une demande"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:51
msgid "Create recurrent tickets and changes"
msgstr "Créer des tickets et changements récurrents"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1940 js/modules/Kanban/Kanban.js:1959
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1979
msgid "Create status"
msgstr "Créer un statut"

#: src/Entity.php:1375 ajax/ticketsatisfaction.php:61
msgid "Create survey after"
msgstr "Déclencher l'enquête après"

#: src/Document.php:1517
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Création du répertoire %s"

#: src/Ticket.php:126
msgid "Create ticket"
msgstr "Créer un ticket"

#: templates/components/form/dates.html.twig
#: templates/components/form/header_content.html.twig
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Créé depuis le gabarit %s"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:969
#: src/KnowbaseItem.php:1283
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Créé le %s"

#: src/Ticket.php:764 src/Ticket.php:813
msgid "Created tickets"
msgstr "Tickets créés"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s"
msgstr "Créé : %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s by %2$s"
msgstr "Créé : %1$s par %2$s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr "Création des environnements d'applicatif..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr "Création des objets associés aux applicatifs"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr "Création des relations d'applicatifs..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr "Création des types d'applicatif..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487
msgid "Creating Appliances..."
msgstr "Création des applicatifs..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465
msgid "Creating datacenter..."
msgstr "Création des datacenter ..."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:267
msgid "Creating the database..."
msgstr "Création de la base de données ..."

#: src/Phone.php:334 src/NotificationTargetProjectTask.php:519
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/KnowbaseItem.php:2316
#: src/Monitor.php:313 src/SoftwareVersion.php:208 src/Datacenter.php:120
#: src/Project.php:608 src/Project.php:742 src/Project.php:972
#: src/Project.php:1545 src/CommonTreeDropdown.php:818
#: src/CommonDropdown.php:498 src/Rule.php:824 src/AuthLDAP.php:1262
#: src/Budget.php:233 src/PassiveDCEquipment.php:195 src/Enclosure.php:173
#: src/Link.php:246 src/QueuedNotification.php:233
#: src/QueuedNotification.php:735 src/Printer.php:459 src/Document.php:1076
#: src/User.php:3773 src/Line.php:186 src/Rack.php:239 src/Software.php:421
#: src/Peripheral.php:289 src/Lockedfield.php:94 src/Certificate_Item.php:468
#: src/Transfer.php:139 src/Computer.php:517 src/Contact.php:402
#: src/Supplier.php:267 src/KnowbaseItem_Item.php:205 src/PDU.php:198
#: src/Domain.php:190 src/NetworkEquipment.php:378 src/Cable.php:283
#: src/KnowbaseItem_Revision.php:138 src/DCRoom.php:308
#: src/ProjectTask.php:805 src/DatabaseInstance.php:422
#: src/Certificate.php:337 src/Entity.php:853 src/Notepad.php:213
#: src/Dashboard/Filters/DatesFilter.php:47 src/Contract.php:557
#: src/CommonDevice.php:308 src/Cluster.php:120 src/Profile.php:2021
#: src/Reminder.php:481 src/Domain_Item.php:545 src/RSSFeed.php:527
#: src/CronTask.php:1737 src/Features/PlanningEvent.php:1005
#: src/NotificationTargetProject.php:635 src/NotificationTargetProject.php:656
#: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:397 src/Ticket.php:3376
#: src/Database.php:190
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: src/RuleTicket.php:786
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr "La date de création est une heure travaillée dans le calendrier"

#: src/NotificationTargetTicket.php:793
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Date de création de l'enquête de satisfaction"

#: src/ProjectTask.php:836 src/RSSFeed.php:440
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"

#: src/RuleCollection.php:1377
msgid "Criteria refused"
msgstr "Critère refusé"

#: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77
#: src/Rule.php:1293 src/Rule.php:1309 src/Rule.php:1359 src/Rule.php:2210
#: src/Rule.php:2799 src/RuleCollection.php:1382 src/RuleCollection.php:1680
#: src/Group_User.php:506 src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:706
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Critère"
msgstr[1] "Critères"
msgstr[2] "Critères"

#: src/Config.php:1442
msgid "Critical state color"
msgstr "Couleur de l'état critique"

#: src/Config.php:1446
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Seuil de l'état critique"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Ctrl + Alt + E"
msgstr "Ctrl + Alt + E"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Ctrl+Alt+G"
msgstr "Ctrl+Alt+G"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Current"
msgstr "Actuel"

#: install/install.php:469 src/Console/Database/UpdateCommand.php:153
#, php-format
msgid ""
"Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be "
"done."
msgstr ""
"La version courante de GLPI n'a pu être trouvée pour la base de données "
"nommée \"%s\". La mise à jour ne peut être faite."

#: src/Reservation.php:1123
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Réservations en cours et à venir"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:533
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Compteur de page actuel"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:169
msgid "Current database schema"
msgstr "Schéma de base de données actuel"

#: src/Document.php:459
msgid "Current file"
msgstr "Fichier courant"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2503
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Page courante en CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2502
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Page courante en SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2500
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Page courante en PDF paysage"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2501
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Page courante en PDF portrait"

#: src/User.php:5373
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr "Actuellement seulement disponible pour le dictionnaire des logiciels."

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"

#. TRANS: D for Dynamic
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#: src/UserEmail.php:189 src/Search.php:6768 src/Search.php:6815
#: src/Profile_User.php:238 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604
#: src/Profile_User.php:1021 src/Profile_User.php:1246
msgid "D"
msgstr "D"

#: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dynamique"

#: src/Profile_User.php:197 src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:527
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dynamique, R=Récursif"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54
msgid "DB configuration"
msgstr "Configuration de la base de données"

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:52
msgid "DB engine version"
msgstr "Version du moteur de base de données"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52
msgid "DB timezone data"
msgstr "Données de la base des fuseaux horaires"

#: src/Toolbox.php:3015
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "JJ-MM-AAAA"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:2002
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225
msgid "DNS name"
msgstr "Nom DNS"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141
msgid "DNS suffix"
msgstr "Suffixe DNS"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:370
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: src/Reservation.php:825
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Journalière"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81
msgid "Dark grey"
msgstr "Gris foncé"

#: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:77
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: src/Config.php:1474
msgid "Dashboards"
msgstr "Tableaux de bord"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/DomainRecordType.php:387 src/DomainRecord.php:113
#: src/DomainRecord.php:404
msgid "Data"
msgstr "Données"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "Data center"
msgstr[1] "Data centers"
msgstr[2] "Data centers"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152
#: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
msgid "Data center position"
msgstr "Position dans le centre de données"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3006
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3121
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104 src/Migration.php:925
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Migration de données - %s"

#: src/Config.php:669 src/Database.php:52
msgid "Database"
msgid_plural "Databases"
msgstr[0] "Base de données"
msgstr[1] "Bases de données"
msgstr[2] "Bases de données"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:296
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""
"La base de données contient déjà des tables \"glpi_*\". Utilisez l'option "
"--force pour écraser la base de données existante."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:169
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""
"La configuration de la base de données existe déjà. Utilisez l'option "
"--reconfigure pour écraser la configuration existante."

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91
msgid "Database configuration is OK."
msgstr "La configuration de la base de données est OK."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:107
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:256
msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage."
msgstr ""
"La configuration de la base de données n'est pas compatible avec "
"l'utilisation de \"utf8mb4\"."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database configuration is not supported."
msgstr "La configuration de la base de données n'est pas prise en charge."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:239
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La connexion à la base de données a échoué avec le message \"(%s) %s\"."

#: templates/install/step2.html.twig
msgid "Database connection setup"
msgstr "Configuration de la connexion à la base de données"

#: templates/install/step3.html.twig install/update.php:247
msgid "Database connection successful"
msgstr "Connexion à la base de données réussie"

#: install/install.php:321 install/install.php:345
msgid "Database created"
msgstr "Base de données créée"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:275
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La création de la base de données a échoué avec le message \"(%s) %s\"."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database engine is not supported."
msgstr "Le moteur de base de données n'est pas pris en charge."

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:81
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is not supported."
msgstr "La version du moteur de base de données (%s) n'est pas supportée."

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:77
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is supported."
msgstr "La version du moteur de base de données (%s) est supportée."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162
msgid "Database host"
msgstr "Hôte de la base de données"

#: src/DatabaseInstance.php:69
msgid "Database instance"
msgid_plural "Database instances"
msgstr[0] "Instance de base de données"
msgstr[1] "Instances de base de données"
msgstr[2] "Instances de base de données"

#: src/DatabaseInstanceCategory.php:40
msgid "Database instance category"
msgid_plural "Database instance categories"
msgstr[0] "Catégorie d'instance de base de données"
msgstr[1] "Catégories d'instances de base de données"
msgstr[2] "Catégories d'instances de base de données"

#: src/DatabaseInstanceType.php:40
msgid "Database instance type"
msgid_plural "Database instance types"
msgstr[0] "Type d'instance de base de données"
msgstr[1] "Types d'instances de base de données"
msgstr[2] "Types d'instances de base de données"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:286
#, php-format
msgid "Database integrity check failed with error (%s)."
msgstr ""
"La verification de intégrité de la base de donnée a échoué avec l'erreur "
"(%s)."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de données"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr "Le nom de la base de données défini par --db-name ne peut être vide"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156
msgid "Database name:"
msgstr "Nom de la base de données :"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""
"Mot de passe de la base de données (une valeur vous sera demandée si "
"l'option est fournie sans valeur)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158
msgid "Database password:"
msgstr "Mot de passe de la base de données :"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127
msgid "Database port"
msgstr "Port de la base de données"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:269
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported "
"by checking process."
msgstr ""
"Vérification de l'intégrité du schéma de la base de données ignorée car la "
"version \"%s\" n'est pas pris en charge par le processus de vérification."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:219
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:302
msgid "Database schema is OK."
msgstr "Le schéma de la base de données est OK."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164
msgid "Database user"
msgstr "Utilisateur de la base de données"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""
"L'utilisateur de la base de données défini par --db-user ne peut être vide"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157
msgid "Database user:"
msgstr "Utilisateur de la base de données :"

#: src/Config.php:2656
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr "La version de la base de données semble correcte (%s) - Parfait !"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig front/report.year.php:67
#: front/report.contract.php:66 src/Csv/LogCsvExport.php:74
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:560
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/KnowbaseItem.php:1226
#: src/Project.php:1159 src/NotificationTargetProblem.php:253
#: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/Document_Item.php:761
#: src/RuleMatchedLog.php:233 src/RuleMatchedLog.php:310 src/Event.php:302
#: src/Event.php:381 src/CommonITILTask.php:736 src/CommonITILTask.php:953
#: src/NotificationTargetChange.php:308 src/NotificationTargetChange.php:318
#: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:395
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:120
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83 src/ITILFollowup.php:628
#: src/ITILFollowup.php:701 src/NotificationTargetTicket.php:749
#: src/NotificationTargetTicket.php:759 src/NotificationTargetTicket.php:914
#: src/NotificationTargetTicket.php:927 src/CommonITILObject.php:5342
#: src/CommonITILObject.php:6645 src/Item_DeviceBattery.php:56
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2026 src/RefusedEquipment.php:72
#: src/NotImportedEmail.php:208 src/CronTask.php:1369 src/CronTask.php:1434
#: src/NotificationTargetProject.php:675 src/NotificationTargetProject.php:717
#: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:727
#: src/Ticket.php:6371
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Date"
msgstr[1] "Dates"
msgstr[2] "Dates"

#: src/Config.php:1042
msgid "Date format"
msgstr "Format des dates"

#: src/MailCollector.php:559
msgid "Date of last collection"
msgstr "Date de dernière collecte"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1301
#: src/Infocom.php:1534
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Date de dernier inventaire physique"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.contract.list.php:216
#: front/report.year.list.php:188 front/report.infocom.php:171
#: src/Entity.php:1306 src/Entity.php:1782 src/Infocom.php:1251
#: src/Infocom.php:1491
msgid "Date of purchase"
msgstr "Date d'achat"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1742
msgid "Date of solving"
msgstr "Date de résolution"

#: src/LevelAgreement.php:260 src/CalendarSegment.php:411
#: src/CalendarSegment.php:442 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1988
#: src/Config.php:1431 src/Config.php:1452
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Jour"
msgstr[1] "Jours"
msgstr[2] "Jours"

#: src/QueuedNotification.php:501
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Jours de conservation des courriels expédiés"

#: src/User.php:3293 src/CommonGLPI.php:353
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode disabled"
msgstr "Mode débug inactif"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "Mode débug actif"

#: ajax/switchdebug.php:50
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "Le mode débug a été désactivé !"

#: ajax/switchdebug.php:49
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "Le mode débug a été activé !"

#: src/Toolbox.php:2254 src/Features/PlanningEvent.php:826
msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"

#: src/NotificationTargetChange.php:320 src/NotificationTargetTicket.php:761
msgid "Decision-maker"
msgstr "Décideur"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1406
#: src/Entity.php:1866 src/Infocom.php:1458 src/Infocom.php:1543
msgid "Decommission date"
msgstr "Date de réforme"

#: src/Infocom.php:684 src/Infocom.php:709
msgid "Decreasing"
msgstr "Dégressif"

#: src/SavedSearch.php:250
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: src/Profile.php:1499
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr "Gabarit de %1$s par défaut"

#: index.php:158
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "Défaut (depuis le profil de l'utilisateur)"

#: src/Config.php:1288
msgid "Default central tab"
msgstr "Onglet central par défaut"

#: src/Profile.php:1210
msgid "Default change template"
msgstr "Gabarit de changement par défaut"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Taille limite par défaut (zones de texte de résumés)"

#: src/Entity.php:1287 src/Entity.php:2988
msgid "Default contract"
msgstr "Contrat par défaut"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Nombre de décimales par défaut"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: src/DisplayPreference.php:801
msgid "Default display"
msgstr "Affichage par défaut"

#: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178
msgid "Default email"
msgstr "Courriel par défaut"

#: src/User.php:2868 src/User.php:3253 src/User.php:3887
#: src/Inventory/Conf.php:541 src/RuleRight.php:364
msgid "Default entity"
msgstr "Entité par défaut"

#: src/Config.php:846
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "Taille limite par défaut des fichiers importés par un collecteur mail"

#: src/Config.php:1482
msgid "Default for Assets"
msgstr "Défaut pour le parc"

#: src/Config.php:1491
msgid "Default for Assistance"
msgstr "Défaut pour l'assistance"

#: src/Config.php:1477
msgid "Default for central"
msgstr "Défaut pour la page centrale"

#: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "Par défaut pour les suivis collectés par mail"

#: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97
msgid "Default for followups"
msgstr "Par défaut pour les suivis"

#: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Par défaut pour les collecteurs"

#: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88
msgid "Default for tickets"
msgstr "Par défaut pour les tickets"

#: src/Config.php:1496
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr "Défaut pour les tickets (mini tableau de bord)"

#: templates/components/user/info_card.html.twig src/User.php:2878
#: src/RuleRight.php:374
msgid "Default group"
msgstr "Groupe par défaut"

#: src/Config.php:854
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Rubrique par défaut pour les documents liés aux tickets"

#: src/Config.php:1031
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:102
msgid "Default language of GLPI"
msgstr "Langue par défaut de GLPI"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Les identifiants et mots de passe par défaut sont :"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:80
msgid "Default notification sound"
msgstr "Son de notification par défaut"

#: src/Profile.php:1228
msgid "Default problem template"
msgstr "Gabarit de problème par défaut"

#: src/User.php:2850 src/User.php:3208 src/User.php:3878 src/RuleRight.php:381
#: src/RuleTicket.php:687 src/Profile.php:758 src/Profile.php:2040
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"

#: src/Report.php:74
msgid "Default report"
msgstr "Rapport par défaut"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "Default search"
msgstr "Recherche par défaut"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Nombre maximum de résultats de recherche (par page)"

#: src/AuthLDAP.php:462 src/AuthLDAP.php:1119 src/Entity.php:1713
msgid "Default server"
msgstr "Serveur par défaut"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default state of checkbox"
msgstr "État par défaut de la case à cocher"

#: src/Inventory/Conf.php:505
msgid "Default status"
msgstr "Statut par défaut"

#: src/Entity.php:1152 src/Entity.php:2169
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Seuil par défaut pour les cartouches"

#: src/Entity.php:1162 src/Entity.php:2212
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Seuil par défaut pour les consommables"

#: src/Profile.php:1192 src/Profile.php:3142
msgid "Default ticket template"
msgstr "Gabarit de ticket par défaut"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:80
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:146
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:251
msgid "Default translation"
msgstr "Traduction par défaut"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default url length limit"
msgstr "Longueur maximale par défaut pour les URL"

#: src/Search.php:7703 src/CommonDBTM.php:4891 src/Entity.php:2254
#: src/Entity.php:2300
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: src/Entity.php:1132
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Valeur par défaut des alertes sur les contrats"

#: src/Entity.php:1142
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr ""
"Valeur par défaut des alertes sur les informations financières et "
"administratives"

#: src/AuthLDAP.php:449 src/Config.php:2536
msgid "Default values"
msgstr "Valeurs par défaut"

#: src/Config.php:3521
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr "Délai avant la désactivation du compte (en jours)"

#: src/Entity.php:931 src/Entity.php:2101
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Délai pour envoyer des notifications par courriel"

#: src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249 src/Group_User.php:291
#: src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508 src/Group_User.php:590
#: src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770 src/Group.php:555
msgid "Delegatee"
msgstr "Délégataire"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
#: src/DisplayPreference.php:363 src/Planning.php:1143 src/CommonDBTM.php:5389
#: src/Profile.php:975 src/Notification.php:510 src/NetworkPort.php:1135
#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:416
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:477 js/modules/Kanban/Kanban.js:499
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:794 js/modules/Kanban/Kanban.js:2568
#: js/impact.js:1355 js/planning.js:284
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/ManualLink.php:287 src/ManualLink.php:289
msgctxt "button"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/Log.php:1094
msgid "Delete a component"
msgstr "Supprimer un composant"

#: src/Search.php:3018
msgid "Delete a global rule"
msgstr "Supprimer une règle globale"

#: src/Log.php:1130
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Supprimer un lien avec un élément"

#: src/Search.php:2860 src/Search.php:3115
msgid "Delete a rule"
msgstr "Supprimer une règle"

#: src/Config.php:3323
msgid "Delete all"
msgstr "Supprimer tout"

#: src/Reservation.php:869
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Effacer toutes les répétitions"

#: src/RuleCollection.php:678
msgid "Delete all rules and recreate them by default"
msgstr "Supprimer toutes les règles et les recréer par défaut"

#: src/Log.php:1150
msgid "Delete an item"
msgstr "Supprimer un élément"

#: src/Config.php:3285
msgid "Delete component"
msgstr "Supprimer un composant"

#: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1356
msgid "Delete element"
msgstr "Supprimer l'élément"

#: src/NotImportedEmail.php:78
msgid "Delete emails"
msgstr "Supprimer les courriels"

#: src/Config.php:3329
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "Supprimer si plus ancien que %s mois"
msgstr[1] "Supprimer si plus ancien que %s mois"
msgstr[2] "Supprimer si plus ancien que %s mois"

#: src/PlanningExternalEvent.php:369
msgid "Delete instance"
msgstr "Supprimer l'instance"

#: src/Item_Ticket.php:1036 src/NetworkPort.php:1501
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Socket.php:773
#: src/Socket.php:1010 src/Rule.php:3139 src/CommonDBVisible.php:259
#: src/DisplayPreference.php:453 src/DisplayPreference.php:637
#: src/DisplayPreference.php:685 src/MassiveAction.php:755
#: src/MassiveAction.php:797 src/CommonDBRelation.php:1354
#: src/LevelAgreement.php:500 src/Transfer.php:3895 src/Transfer.php:3901
#: src/Transfer.php:3919 src/Transfer.php:3927 src/Lock.php:916
#: src/Item_SoftwareVersion.php:712 src/Item_SoftwareVersion.php:1107
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1322 src/CommonDBTM.php:5290
#: src/CommonDBTM.php:5382 src/Change_Ticket.php:293 src/Consumable.php:586
#: src/Notepad.php:390 src/Dashboard/Grid.php:1384 src/Problem_Ticket.php:324
#: src/Reservation.php:865 src/Profile_User.php:364 src/Profile.php:966
#: src/Profile.php:978 src/Profile.php:989 src/Ticket_Contract.php:138
#: src/Item_SoftwareLicense.php:800 src/Cartridge.php:780
#: src/Cartridge.php:1070
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: src/MassiveAction.php:753
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Supprimer définitivement et supprimer les composants"

#: src/MassiveAction.php:752
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Supprimer définitivement mais conserver les composants"

#: src/MassiveAction.php:801
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Supprimer définitivement même si éléments liés"

#: src/MassiveAction.php:795
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "Supprimer définitivement la relation avec les éléments sélectionnés"

#: src/Config.php:3174
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Suppression de relations entre objets"

#: src/PlanningExternalEvent.php:365
msgid "Delete serie"
msgstr "Supprimer la série"

#: src/Log.php:1070 src/Config.php:3182
msgid "Delete the item"
msgstr "Supprimer l'élément"

#: js/planning.js:363
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr "Supprimer la série entière de l'événement recurrent"

#: src/Dashboard/Grid.php:612 js/dashboard.js:602
msgid "Delete this card"
msgstr "Supprimer cette carte"

#: src/Dashboard/Grid.php:285 js/dashboard.js:945
msgid "Delete this dashboard"
msgstr "Supprimer ce tableau de bord"

#: templates/components/form/header_content.html.twig
#: front/report.contract.list.php:211 front/report.year.list.php:183
#: src/CommonGLPI.php:1084 src/CommonGLPI.php:1088
#: src/NotificationTargetTicket.php:712 src/NetworkPort.php:1604
#: src/Change.php:1464 src/Problem.php:1179 src/Ticket.php:5259
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:416
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr "Supprimé du serveur LDAP"

#: src/User.php:3830 src/Config.php:3260
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Utilisateur supprimé de l'annuaire LDAP"

#: src/NotificationTargetChange.php:57
msgid "Deleting a change"
msgstr "Suppression d'un changement"

#: src/NotificationTargetProblem.php:53
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Suppression d'un problème"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Suppression d'un suivi"

#: src/NotificationTargetProject.php:51
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Suppression d'un projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:53
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Suppression d'une tâche de projet"

#: src/NotificationTargetReservation.php:45
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Suppression d'une réservation"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Suppression d'une tâche"

#: src/NotificationTargetTicket.php:144
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Suppression d'un ticket"

#: src/CronTask.php:1820
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Suppression du fichier de journal : %s"

#: src/Profile.php:477
msgid "Deletion refused"
msgstr "Suppression refusée"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1326
#: src/Entity.php:1812 src/Infocom.php:1271 src/Infocom.php:1507
msgid "Delivery date"
msgstr "Date de livraison"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1231
#: src/Infocom.php:1598
msgid "Delivery form"
msgstr "Bon de livraison"

#: src/Impact.php:1084
msgid "Depends"
msgstr "Dépend de"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:276 src/Change.php:529
msgid "Deployment plan"
msgstr "Plan de déploiement"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84
#: src/CommonDCModelDropdown.php:159
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"

#: src/AuthLDAP.php:648
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Déréférencés pendant la recherche (sauf si localisé)"

#: src/AuthLDAP.php:649
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Déréférencés pendant la localisation (pas pendant la recherche)"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Description de la demande ou de l'incident"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Describe your issue"
msgstr "Décrivez votre problème"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:517
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:538
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:600 src/ProjectTaskTemplate.php:103
#: src/ProjectTaskTemplate.php:212 src/Project.php:573 src/Project.php:915
#: src/Project.php:1728 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:261
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:85 src/Rule.php:764 src/Rule.php:932
#: src/Rule.php:3085 src/Rule.php:3158 src/CommonITILTask.php:718
#: src/CommonITILTask.php:809 src/CommonITILTask.php:1447
#: src/CommonITILTask.php:1655 src/RuleCollection.php:581
#: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398
#: src/NotificationTargetCronTask.php:86 src/LevelAgreement.php:518
#: src/ReminderTranslation.php:252 src/ITILFollowup.php:610
#: src/ITILFollowup.php:685 src/ITILFollowup.php:862
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66
#: src/NotificationTargetTicket.php:911 src/NotificationTargetTicket.php:924
#: src/NotificationTargetTicket.php:937 src/ProjectTask.php:779
#: src/RuleRight.php:63 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124
#: src/CommonITILObject.php:3984 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248
#: src/PlanningExternalEvent.php:340 src/RuleImportComputer.php:106
#: src/RuleTicket.php:557 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1955 src/Reminder.php:421
#: src/Reminder.php:785 src/CronTask.php:595 src/CronTask.php:1372
#: src/CronTask.php:1438 src/CronTask.php:1628 src/Change.php:1262
#: src/Features/PlanningEvent.php:971 src/Problem.php:977
#: src/NotificationTargetProject.php:633 src/NotificationTargetProject.php:654
#: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:725
#: src/NotificationTargetProject.php:730 src/Ticket.php:2794
#: src/Ticket.php:5015
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: src/AuthLDAP.php:2338
msgid "Destination entity"
msgstr "Entité de destination"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "Désynchronisation du réplicat SQL"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"

#: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1134
#: src/Dashboard/Grid.php:1143 src/Dashboard/Grid.php:1155
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Périphérique"
msgstr[1] "Périphériques"
msgstr[2] "Périphériques"

#: src/Report.php:478
msgid "Device 1"
msgstr "Matériel 1"

#: src/Report.php:479
msgid "Device 2"
msgstr "Matériel 2"

#: src/USBVendor.php:58 src/USBVendor.php:80 src/PCIVendor.php:58
#: src/PCIVendor.php:80
msgid "Device ID"
msgstr "ID matériel"

#: src/DeviceBatteryModel.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "Modèle de batterie"
msgstr[1] "Modèles de batteries"
msgstr[2] "Modèles de batteries"

#: src/DeviceCameraModel.php:42
msgid "Device camera model"
msgid_plural "Device camera models"
msgstr[0] "Modèle de caméra"
msgstr[1] "Modèles de caméra"
msgstr[2] "Modèles de caméra"

#: src/DeviceCaseModel.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] "Modèle de boitier"
msgstr[1] "Modèles de boîtiers"
msgstr[2] "Modèles de boîtiers"

#: src/DeviceControlModel.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] "Modèle de contrôleur"
msgstr[1] "Modèles de contrôleurs"
msgstr[2] "Modèles de contrôleurs"

#: src/DeviceDriveModel.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "Modèle de lecteur"
msgstr[1] "Modèles de lecteurs"
msgstr[2] "Modèles de lecteurs"

#: src/DeviceFirmwareModel.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] "Modèle de firmware"
msgstr[1] "Modèles de firmware"
msgstr[2] "Modèles de firmware"

#: src/DeviceGenericModel.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] "Modèle de composant générique"
msgstr[1] "Modèles de composants génériques"
msgstr[2] "Modèles de composants génériques"

#: src/DeviceGraphicCardModel.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "Modèle de carte graphique"
msgstr[1] "Modèles de cartes graphiques"
msgstr[2] "Modèles de cartes graphiques"

#: src/DeviceHardDriveModel.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] "Modèle de disque dur"
msgstr[1] "Modèles de disques durs"
msgstr[2] "Modèles de disques durs"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:118
#: src/Agent.php:312
msgid "Device id"
msgstr "Device ID"

#: front/report.year.list.php:47 src/NotificationTargetConsumableItem.php:112
#: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:604
#: src/NotificationTargetContract.php:179 src/Supplier.php:542
#: src/NotificationTargetReservation.php:193
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Contract_Item.php:541
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106
msgid "Device list"
msgstr "Liste des matériels"

#: src/DeviceMemoryModel.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] "Modèle de mémoire"
msgstr[1] "Modèles de mémoire"
msgstr[2] "Modèles de mémoire"

#: src/CommonDeviceModel.php:41
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Modèle de périphérique"
msgstr[1] "Modèles de périphériques"
msgstr[2] "Modèles de périphériques"

#: src/Report.php:487 src/Report.php:496
msgid "Device name"
msgstr "Nom du matériel"

#: src/DevicePowerSupplyModel.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] "Modèle d'alimentation"
msgstr[1] "Modèles d'alimentations"
msgstr[2] "Modèles d'alimentations"

#: src/DeviceProcessorModel.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] "Modèle de processeur"
msgstr[1] "Modèles de processeurs"
msgstr[2] "Modèles de processeurs"

#: src/ReservationItem.php:823
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Matériels dont la réservation expire aujourd'hui"

#: src/DeviceSensorModel.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] "Modèle de capteur"
msgstr[1] "Modèles de capteurs"
msgstr[2] "Modèles de capteurs"

#: src/DeviceSoundCardModel.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] "Modèle de carte son"
msgstr[1] "Modèles de cartes son"
msgstr[2] "Modèles de cartes son"

#: src/Reservation.php:438
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Matériel temporairement indisponible"

#: src/CommonDeviceType.php:40 src/Report.php:486 src/Report.php:495
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Type de périphérique"
msgstr[1] "Types de périphériques"
msgstr[2] "Types de périphériques"

#: src/RuleImportAsset.php:144
msgid "Device_id"
msgstr "Device ID"

#: src/Config.php:491
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr "Composants affichés dans le menu"

#: src/Item_Ticket.php:749
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Éléments appartenant à mes groupes"

#: src/PeripheralType.php:41
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Type de périphérique"
msgstr[1] "Types de périphériques"
msgstr[2] "Types de périphériques"

#: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:276
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Dictionnaire"
msgstr[1] "Dictionnaires"
msgstr[2] "Dictionnaires"

#: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Dictionnaire des fabricants"

#: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49
#: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Dictionnaire des modèles d'ordinateurs"

#: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Dictionnaire des types d'ordinateurs"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Dictionnaire des modèles de périphériques"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Dictionnaire des types de périphériques"

#: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Dictionnaire des types de moniteurs"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Dictionnaire des types de matériels réseau"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Dictionnaire des modèles de matériels réseau"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "Dictionnaire des architectures de système d'exploitation"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEditionCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system editions"
msgstr "Dictionnaire des éditions des systèmes d’exploitation"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Dictionnaire des versions"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Dictionnaire des systèmes d'exploitation"

#: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Dictionnaire des modèles de téléphones"

#: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Dictionnaire des types de téléphones"

#: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Dictionnaires de modèles d'imprimante"

#: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Dictionnaire des types d'imprimantes"

#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Dictionnaire des imprimantes"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Dictionnaire des service packs"

#. TRANS: software in plural
#. TRANS: plural for software
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:57
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Dictionnaire de logiciels"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:58
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr "Dictionnaire à utiliser. Les valeurs possibles sont : %s"

#: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705
#: src/NotificationTargetDBConnection.php:81
msgid "Difference between main and replica"
msgstr "Écart entre le principal et le réplique"

#: src/Config.php:1563
msgid "Digit"
msgstr "Chiffre"

#: src/Config.php:1467
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr ""
"Notification directe (le demandeur du déverrouillage sera l'expéditeur  de "
"la notification)"

#: src/Transfer.php:3993
msgid "Direct connections"
msgstr "Connexion(s) directe(s)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Direct email"
msgstr "Email direct"

#: src/Dashboard/Grid.php:800
msgid "Direct link"
msgstr "Lien direct"

#: src/Plugin.php:2495
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"

#: src/AuthLDAP.php:4245 src/AuthLDAP.php:4246 src/AuthLDAP.php:4247
#: src/Plugin.php:2899 src/Marketplace/View.php:805
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: src/Plugin.php:2607 src/Plugin.php:2940
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: src/Console/Application.php:169
msgid "Disable ANSI output"
msgstr "Désactiver la sortie ANSI"

#: src/Console/Application.php:187
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""
"Désactiver les plugins GLPI (à moins que la commande n'en force le "
"chargement)"

#: src/AuthLDAP.php:4368
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Désactiver le filtrage par date"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:52
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr "Désactiver le mode maintenance"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: src/NotificationAjaxSetting.php:85 src/Inventory/Conf.php:891
#: src/APIClient.php:257 src/Entity.php:3172 src/Entity.php:3551
#: src/CronTask.php:868 src/CronTask.php:889 src/PendingReason.php:149
#: src/PendingReason.php:212 src/PendingReason.php:265
#: src/PendingReason.php:270 ajax/ticketsatisfaction.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: src/CronTask.php:616
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Plugin désactivé"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71
#, php-format
msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""
"Interdire l'envoi de statistiques d'utilisation au service de télémétrie "
"(%s)"

#: src/Computer_Item.php:258 src/Computer_Item.php:279
#: src/Computer_Item.php:390 src/Computer_Item.php:558
#: src/NetworkPortInstantiation.php:933 src/Transfer.php:3920
#: src/Transfer.php:3928
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: src/Config.php:3276
msgid "Disconnect a component"
msgstr "Déconnecter un composant"

#: src/Log.php:1114
msgid "Disconnect an item"
msgstr "Déconnecter un élément"

#: src/Marketplace/View.php:111
msgid "Discover"
msgstr "Découvrir"

#: src/Html.php:4355 src/Html.php:4359
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Affichage (nombre d'éléments)"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
msgid "Display all items"
msgstr "Voir tous les éléments"

#: src/Config.php:1101
msgid "Display counters"
msgstr "Afficher les compteurs"

#: src/Entity.php:2963
msgid "Display initials for users without pictures"
msgstr "Afficher les initiales pour les utilisateurs sans images"

#: src/Dropdown.php:363
msgid "Display on datacenter"
msgstr "Affichage sur le centre de données"

#: src/Dropdown.php:354 js/common.js:749
msgid "Display on map"
msgstr "Afficher sur la carte"

#: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1383
#: src/CommonGLPI.php:1443 src/CommonGLPI.php:1445
msgid "Display options"
msgstr "Options d'affichage"

#: src/Config.php:1048
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Ordre d'affichage du nom complet"

#: front/report.year.php:80 front/stat.item.php:76 front/report.infocom.php:73
#: front/stat.tracking.php:146 front/report.reservation.php:58
#: front/report.networking.php:64 front/report.networking.php:75
#: front/report.networking.php:87 front/stat.location.php:115
#: front/report.infocom.conso.php:72 front/stat.graph.php:378
#: front/report.contract.php:80 src/Stat.php:2118
msgid "Display report"
msgstr "Afficher le rapport"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr "Afficher la liste des sources d'authentification sur la page de login"

#: src/Config.php:1090
msgid "Display the complete name of tree dropdown in search results"
msgstr "Afficher le nom complet des intitulés dans les résultats de recherche"

#: src/Config.php:1086
msgid "Display the tree dropdown complete name in dropdown inputs"
msgstr "Afficher le nom complet des intitulés dans les listes déroulantes"

#: src/Console/Application.php:157
msgid "Display this application version"
msgstr "Afficher la version de cette application"

#: src/Console/Application.php:139
msgid "Display this help message"
msgstr "Afficher ce message d'aide"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr "Afficher les valeurs sur les points/barres"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:394
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"

#: templates/components/form/networkname.html.twig
msgid "Dissociate"
msgstr "Dissocier"

#: src/CommonDBConnexity.php:521 src/CommonDBConnexity.php:649
#: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/Domain.php:410 src/NetworkName.php:446
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Dissocier"

#: src/NetworkPort.php:1507
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Dissocier un VLAN"

#: src/Certificate.php:547
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr "Dissocier un certificat"

#: src/User.php:3462
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Dissocier d'un groupe"

#: src/User.php:3467
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Dissocier d'un profil"

#: src/Item_Devices.php:860
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Dissocier les composants"

#: src/SavedSearch.php:422
msgid "Do count"
msgstr "Compter"

#: src/Console/Application.php:175
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr "Ne pas poser de questions interactives"

#: src/RuleAction.php:442
msgid "Do not calculate"
msgstr "Ne pas calculer"

#: src/Inventory/Conf.php:516
msgid "Do not change"
msgstr "Ne pas modifier"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106
msgid "Do not check database schema integrity before performing the update"
msgstr ""
"Ne pas vérifier intégrité du schéma de base de données avant de faire la "
"mise à jour"

#: src/Config.php:536
msgid "Do not copy"
msgstr "Ne pas copier"

#: src/Config.php:3532
msgid "Do not deactivate"
msgstr "Ne pas désactiver"

#: src/Config.php:558
msgid "Do not delete"
msgstr "Ne pas effacer"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr "Ne pas arrêter sur les erreurs d'importation."

#: src/Console/Application.php:145
msgid "Do not output any message"
msgstr "N'afficher aucun message"

#: src/AuthLDAP.php:4260
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"

#: src/CommonITILValidation.php:1652
msgid "Do you really want to resolve or close it?"
msgstr "Voulez-vous vraiment le résoudre ou le clôturer ?"

#: src/Dropdown.php:2386
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Confirmez-vous le passage en gestion unitaire pour cet élément ?"

#: src/Plugin.php:934
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr "Souhaitez-vous l'%activate_link ?"

#: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:245
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Voulez-vous continuer ?"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:142
msgid "Do you want to fix it?"
msgid_plural "Do you want to fix them?"
msgstr[0] "Voulez vous le corriger ?"
msgstr[1] "Voulez vous les corriger ?"
msgstr[2] "Voulez vous les corriger ?"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:143
msgid "Do you want to reconfigure database?"
msgstr "Voulez-vous reconfigurer la base de données ?"

#: src/Marketplace/View.php:1064
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?"
msgstr ""
"Voulez-vous remplacer la page de configuration des plugins par l'interface "
"du Marketplace ?"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112
msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?"
msgstr "Voulez-vous transmettre vos \"statistiques d'usage\" ?"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/Document.php:58
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Document"
msgstr[1] "Documents"
msgstr[2] "Documents"

#: src/CommonITILObject.php:6827
msgctxt "button"
msgid "Document"
msgstr "Document"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: src/CommonDBTM.php:5535
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Document ticket %d"

#: src/Document.php:1246 src/Document.php:1354
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Document copié avec succès."

#: src/Config.php:3578
msgid "Document files maximum size (Mio)"
msgstr "Taille maximale des documents (Mio)"

#: src/DocumentCategory.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Rubrique des document"
msgstr[1] "Rubriques des documents"
msgstr[2] "Rubriques des documents"

#: src/Document_Item.php:54
msgid "Document item"
msgid_plural "Document items"
msgstr[0] "Élément associé au document"
msgstr[1] "Éléments associés au document"
msgstr[2] "Éléments associés au document"

#: src/Document.php:1239
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Document déplacé avec succès."

#: src/DocumentType.php:70
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Type de document"
msgstr[1] "Types de documents"
msgstr[2] "Types de documents"

#: src/CommonITILValidation.php:923
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: src/Document.php:1503
msgid "Documents directory doesn't exist."
msgstr "Le répertoire des documents n'existe pas."

#: src/Config.php:3573
msgid "Documents setup"
msgstr "Configuration des documents"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81
msgid "Doer"
msgstr "Auteur de l'action"

#: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:598
msgid "Does not expire"
msgstr "N'expire pas"

#: src/Domain.php:70
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Domaine"
msgstr[1] "Domaines"
msgstr[2] "Domaines"

#: src/Domain.php:657
#, php-format
msgid "Domain %1$s expired on %2$s"
msgstr "Le domaine %1$s a expiré le %2$s"

#: src/Domain.php:657
#, php-format
msgid "Domain %1$s expires on %2$s"
msgstr "Le domaine %1$s expire le %2$s"

#: src/Domain_Item.php:49
msgid "Domain item"
msgid_plural "Domain items"
msgstr[0] "Élément associé au domaine"
msgstr[1] "Éléments associés au domaine"
msgstr[2] "Éléments associés au domaine"

#: src/AuthLDAP.php:1342
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr "Nom de domaine utilisé par l'outil d'inventaire"

#: src/AuthLDAP.php:659
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""
"Nom de domaine utilisé par l'outil d'inventaire pour lier l'utilisateur"

#: src/DomainRecord.php:48
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] "Enregistrement de domaine"
msgstr[1] "Enregistrements de domaine"
msgstr[2] "Enregistrements de domaine"

#: src/DomainRelation.php:58
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] "Relation de domaine"
msgstr[1] "Relations de domaine"
msgstr[2] "Relations de domaine"

#: src/DomainType.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] "Type de domaine"
msgstr[1] "Types de domaines"
msgstr[2] "Types de domaines"

#: src/Domain.php:684
#, php-format
msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr "L'envoi d'alertes sur les domaines a échoué pour l'entité %1$s"

#: src/Entity.php:2467
msgid "Domains closes expiries"
msgstr "Domaines proches de l'expiration"

#: src/Entity.php:2483
msgid "Domains expired"
msgstr "Domaines expirés"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"Ne pas utiliser le moteur de recherche dans les intitulés si le nombre "
"d'éléments est inférieur à"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Planning.php:247 src/Planning.php:361
msgid "Done"
msgstr "Fait"

#: src/Dashboard/Widget.php:79
msgid "Donut"
msgstr "Donut"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Door orientation in room"
msgstr "Orientation de la porte dans la salle"

#: src/NetworkPort.php:1233
msgid "Dormant"
msgstr "Dormant"

#: src/NetworkPort.php:1041
msgid "Down"
msgstr "Down"

#: src/RichText/RichText.php:534 src/Marketplace/View.php:757
#: src/Impact.php:1117
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"

#. TRANS: parameter is the name of the asset
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:134
#, php-format
msgid "Download \"%1$s\" inventory file"
msgstr "Téléchargement du fichier d'inventaire \"%1$s\""

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:611
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2051
#: src/NotificationTargetProject.php:738
msgid "Download URL"
msgstr "URL de téléchargement"

#: src/Marketplace/View.php:702
msgid "Download again"
msgstr "Télécharger à nouveau"

#: src/Marketplace/View.php:731
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""
"Télécharger l'archive manuellement, vous devrez la décompresser dans le "
"dossier du plugin (%s)"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:53
msgid "Download plugin from the GLPI marketplace"
msgstr "Télécharger le plugin depuis le marketplace de GLPI"

#: src/User.php:2440
msgid "Download user VCard"
msgstr "Télécharger la VCard de l'utilisateur"

#: src/Html.php:5559
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Glissez et déposez votre fichier ici, ou"

#: js/impact.js:2300
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""
"Dessinez une ligne entre deux objets pour ajouter une relation d'impact"

#: js/impact.js:2315
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr "Dessinez un carré contenant les objets que vous souhaitez grouper"

#: src/DeviceDrive.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Lecteur"
msgstr[1] "Lecteurs"
msgstr[2] "Lecteurs"

#: front/stat.location.php:93 src/Event.php:161 src/CommonDropdown.php:71
#: src/Profile.php:2524
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Intitulé"
msgstr[1] "Intitulés"
msgstr[2] "Intitulés"

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Dropdown with entity management"
msgstr "Liste déroulante avec gestion des entités"

#: src/Profile.php:1029 src/Profile.php:1865 src/Profile.php:2912
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Dictionnaire des intitulés"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57
msgid "Drum"
msgstr "Tambour"

#: src/Config.php:1413
msgid "Due date progression"
msgstr "Progression: Date d'échéance"

#: src/NetworkPort.php:1692
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"

#: src/Domain.php:411 src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: src/Dropdown.php:2387 src/Dropdown.php:2393 src/Dropdown.php:2394
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Duplique l'élément autant de fois qu'il y a de connexions"

#: src/Ticket_Ticket.php:214
msgid "Duplicated by"
msgstr "Dupliqué par"

#: src/Ticket.php:3465
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Tickets dupliqués"

#: src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209
#: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:571 src/Ticket.php:2723
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplique"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:81 src/CommonITILTask.php:939
#: src/CommonITILTask.php:1452 src/CommonITILCost.php:151
#: src/CommonITILCost.php:257 src/CommonITILCost.php:440
#: src/CommonITILCost.php:598
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56
#: src/ReservationItem.php:479 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860
#: src/Contract.php:260 src/Contract.php:538 src/Reservation.php:793
#: src/CronTask.php:1436
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Duration of survey"
msgstr "Durée de l’enquête "

#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57
msgid "Duration unit"
msgstr "Unité de durée"

#: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588
#: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734 src/Profile_User.php:959
#: src/Domain_Item.php:547 src/Database.php:273 src/Database.php:364
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Dynamic display"
msgstr "Affichage dynamique"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:82
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:45
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "ERREUR : %s n'est pas inscriptible"

#: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272
#: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:189
msgid "ESX remote inventory"
msgstr "Inventaire distant ESX"

#: src/Dropdown.php:2331 src/Entity.php:3655 src/Alert.php:114
#: src/Features/PlanningEvent.php:746
msgid "Each day"
msgstr "Tous les jours"

#: src/PlanningExternalEvent.php:272
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr "Chaque invité recevra une copie en lecture seule de cet évènement"

#: src/Dropdown.php:2337 src/Entity.php:3661 src/Alert.php:116
#: src/Features/PlanningEvent.php:748
msgid "Each month"
msgstr "Tous les mois"

#: ajax/resaperiod.php:78
msgid "Each month, same date"
msgstr "Chaque mois, même date"

#: ajax/resaperiod.php:79
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Chaque mois, même jour de la semaine"

#: src/Dropdown.php:2336 src/Entity.php:3658 src/Alert.php:115
#: src/Features/PlanningEvent.php:747
msgid "Each week"
msgstr "Toutes les semaines"

#: src/Features/PlanningEvent.php:749
msgid "Each year"
msgstr "Chaque année"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "East"
msgstr "Est"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig
#: src/KnowbaseItem.php:265 src/KnowbaseItemTranslation.php:91
#: src/CommonITILValidation.php:971
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:374
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: js/planning.js:560
msgid "Edit an event"
msgstr "Modifier un évènement"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifier le commentaire"

#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
msgid "Edit group"
msgstr "Éditer le groupe"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Edit notification settings"
msgstr "Éditer les paramètres de notifications"

#: src/Item_Rack.php:886 src/PDU_Rack.php:645
msgid "Edit rack relation"
msgstr "Modifier les relations de la baie"

#: js/reservations.js:263
msgid "Edit reservation"
msgstr "Modifier une réservation"

#: src/Dashboard/Grid.php:611 js/dashboard.js:344 js/dashboard.js:601
msgid "Edit this card"
msgstr "Éditer cette carte"

#: src/Dashboard/Widget.php:218
msgid "Editable markdown"
msgstr "Markdown modifiable"

#: src/Dashboard/Grid.php:1358
msgid "Editable markdown card"
msgstr "Card markdown éditable"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/OperatingSystemEdition.php:42
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:53
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:83
#: src/Item_OperatingSystem.php:524 src/Item_OperatingSystem.php:576
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Édition"
msgstr[1] "Éditions"
msgstr[2] "Éditions"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:531 src/ProjectTaskTemplate.php:99
#: src/ProjectTaskTemplate.php:204 src/Project.php:703 src/Project.php:1091
#: src/Project.php:1717 src/ProjectTask.php:889 src/ProjectTask.php:972
#: src/ProjectTask_Ticket.php:379 src/NotificationTargetProject.php:649
msgid "Effective duration"
msgstr "Durée effective"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:141
msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used."
msgstr "Les options --dsn ou --use-default doivent être utilisées."

#: ajax/getMapPoint.php:61
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr "L'élément semble ne pas être géolocalisé ou ne peut être trouvé"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/Dropdown.php:608 src/Dropdown.php:634 src/UserEmail.php:52
#: src/AuthLDAP.php:949 src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:957
#: src/AuthLDAP.php:960 src/AuthLDAP.php:1208 src/AuthLDAP.php:1217
#: src/AuthLDAP.php:1226 src/AuthLDAP.php:1235 src/AuthLDAP.php:3959
#: src/AuthLDAP.php:3962 src/AuthLDAP.php:3967 src/AuthLDAP.php:3972
#: src/QueuedNotification.php:749 src/User.php:2691 src/User.php:3180
#: src/User.php:3614 src/Blacklist.php:247 src/Contact_Supplier.php:310
#: src/Auth.php:1738 src/Auth.php:1744 src/Auth.php:1750 src/Auth.php:1756
#: src/Contact.php:288 src/Supplier.php:242
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/RuleRight.php:264
#: src/Entity.php:756 src/Entity.php:1580
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1751
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1778
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1814
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1919 src/CommonITILActor.php:202
#: src/CommonITILActor.php:282 src/Notification_NotificationTemplate.php:420
#: ajax/dropdownItilActors.php:129 ajax/dropdownItilActors.php:231
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Courriel"
msgstr[1] "Courriels"
msgstr[2] "Courriels"

#: src/MailCollector.php:673
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "Courriel %s introuvable. Import impossible."

#: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277
msgid "Email Followup"
msgstr "Suivi par courriel"

#: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:164
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:365
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:582
msgid "Email HTML body"
msgstr "Corps HTML du courriel"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Email address"
msgstr "Courriel"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:705
#: src/Infocom.php:1428
msgid "Email alarms"
msgstr "Alertes par courriel"

#: src/Auth.php:1666
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "Attribut de l'email pour authentification par certificat x509"

#: src/RuleMailCollector.php:90
msgid "Email body"
msgstr "Corps du courriel"

#: src/AuthMail.php:196
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr ""
"Nom du domaine de messagerie (adresse email de type identifiant@domaine)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/ticket_user.form.php:46 front/supplier_ticket.form.php:49
#: front/problem_user.form.php:50 front/problem_supplier.form.php:49
#: front/change_user.form.php:50 front/change_supplier.form.php:49
#: src/CommonITILObject.php:4577 ajax/uemailUpdate.php:88
#: ajax/dropdownItilActors.php:124 ajax/dropdownItilActors.php:226
msgid "Email followup"
msgstr "Suivi par courriel"

#: src/NotificationMailingSetting.php:45
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Configuration des notifications par courriels"

#: src/CommonITILObject.php:4590
msgid "Email for followup"
msgstr "Courriel pour le suivi"

#: src/NotImportedEmail.php:249
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "Courriel absent. Import impossible"

#: src/NotificationMailingSetting.php:74
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "Notification courriel"
msgstr[1] "Notifications courriel"
msgstr[2] "Notifications courriel"

#: src/Api/API.php:2154
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "Les notifications par courriel sont désactivées."

#: src/NotificationMailingSetting.php:377
msgid "Email sender"
msgstr "Expéditeur du message"

#: src/NotificationMailingSetting.php:96 src/Entity.php:974
#: src/Entity.php:2034
msgid "Email sender address"
msgstr "Courriel de l'expéditeur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:104 src/Entity.php:1016
#: src/Entity.php:2044
msgid "Email sender name"
msgstr "Nom de l'expéditeur du message"

#: src/AuthMail.php:96 src/Auth.php:1209 src/RuleRight.php:256
msgid "Email server"
msgstr "Serveur de messagerie"

#: src/User.php:3734
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Serveur de courriel d'authentification"

#: src/NotificationMailingSetting.php:161 src/Entity.php:1034
#: src/Entity.php:2139
msgid "Email signature"
msgstr "Signature des courriels"

#: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:156
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:375
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:581
msgid "Email text body"
msgstr "Corps texte du courriel"

#: src/MailCollector.php:764
#, php-format
msgid "Emails retrieve limit reached. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""
"Limite de récupération des e-mails atteinte. Consultez \"%s\" pour plus de "
"détails."

#: src/Dashboard/Grid.php:798
msgid "Embed in another application"
msgstr "Embarquer dans une autre application"

#: src/Html.php:4183
msgid "Empty array"
msgstr "Tableau vide"

#: templates/generic_show_form.html.twig
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Vide pour infini"

#: src/Auth.php:921 src/Auth.php:930
msgid "Empty login or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe vide"

#: src/AuthLDAP.php:4262 src/Plugin.php:2896 src/Marketplace/View.php:811
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: src/Plugin.php:929 src/Plugin.php:2638 src/Plugin.php:2932
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: src/Entity.php:2555
msgid "Enable CSS customization"
msgstr "Activer la personnalisation CSS"

#: src/Config.php:742
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Activer l'API Rest"

#: src/System/RequirementsManager.php:170
msgid "Enable email sending using SSL/TLS."
msgstr "Active l'envoi de courriel en utilisant SSL/TLS."

#: src/AuthLDAP.php:4348
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Activer le filtrage par date"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Enable followup"
msgstr "Activer le suivi"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:49
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Activer les notifications navigateur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:51
msgid "Enable followups via email"
msgstr "Activer les notifications par courriel"

#: src/Config.php:1265
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Activer le contraste élevé"

#: src/System/RequirementsManager.php:193
msgid "Enable installation of plugins from marketplace."
msgstr "Active l'installation des plugins à partir du Marketplace."

#: src/Inventory/Conf.php:379
msgid "Enable inventory"
msgstr "Activer l'inventaire"

#: src/Config.php:758
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "Activer la connexion avec identifiants"

#: src/Config.php:765
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Activer la connexion avec un jeton externe"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:54
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "Activer le mode maintenance"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""
"Activer la migration sans les fichiers du plugin (Nous ne pourrons valider "
"que les données du plugin sont compatible avec la version %s)"

#: src/Entity.php:946 src/Entity.php:2121
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Activer les notifications par défaut"

#: src/System/RequirementsManager.php:176
msgid "Enable support of most common packages formats in marketplace."
msgstr ""
"Permet le support des formats de paquets les plus communs dans le "
"marketplace."

#: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:589
#: src/Infocom.php:1800 src/Cartridge.php:782
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Activer les informations financières et administratives"

#: src/Config.php:428
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Activer les informations financières et administratives par défaut"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73
msgid "Enable timezones usage."
msgstr "Activer l'usage des fuseaux horaires."

#: src/System/RequirementsManager.php:122
msgid ""
"Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is "
"provided by libsodium 1.0.12 and newer."
msgstr ""
"Activer l'utilisation du cryptage ChaCha20-Poly1305 requis par GLPI. Il est "
"fourni par libsodium à partir de la version 1.0.12."

#: src/System/RequirementsManager.php:165
msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server."
msgstr "Active l'utilisation de l'authentification à un serveur LDAP distant."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53
msgid "Enable usage of timezones."
msgstr "Permet l'usage des fuseaux horaires"

#: src/Auth.php:1617 src/Auth.php:1662 src/Auth.php:1685
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Activée"

#: src/Plugin.php:2372 src/Plugin.php:2787
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: src/Impact.php:1802
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr "Types d'objets activés"

#: src/Enclosure.php:61
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] "Châssis"
msgstr[1] "Châssis"
msgstr[2] "Châssis"

#: src/EnclosureModel.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] "Modèle de châssis"
msgstr[1] "Modèles de châssis"
msgstr[2] "Modèles de châssis"

#: src/Item_Disk.php:570
msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré"

#: src/Item_Disk.php:253
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr "Algorithme de chiffrement"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Encryption Tool"
msgstr "Outil de chiffrement"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Encryption Type"
msgstr "Type de chiffrement"

#: src/Item_Disk.php:302 src/Item_Disk.php:535
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algorithme de chiffrement"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for authentication "
msgstr "Protocole de chiffrement pour l'authentification"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for data"
msgstr "Protocole de chiffrement pour les données"

#: src/Item_Disk.php:507
msgid "Encryption status"
msgstr "Statut du chiffrement"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:300
#: src/Item_Disk.php:522
msgid "Encryption tool"
msgstr "Outil de chiffrement"

#: src/Item_Disk.php:304 src/Item_Disk.php:548
msgid "Encryption type"
msgstr "Type de chiffrement"

#: templates/components/pager.html.twig
#: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4108
#: src/Html.php:4324 src/Planning.php:550 src/Holiday.php:60
#: src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:148 src/APIClient.php:142
#: src/CalendarSegment.php:416 src/CalendarSegment.php:444
#: src/Contract.php:1631 src/Reminder.php:666 src/CronTask.php:1459
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: src/Contract.php:1633
msgid "End + Notice"
msgstr "Fin et Préavis"

#: src/ProjectTask.php:1623
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Fin à %s"

#: front/stat.item.php:77 front/report.contract.list.php:220
#: front/report.year.list.php:192 front/report.infocom.php:75
#: front/stat.tracking.php:149 front/stat.location.php:117
#: front/report.infocom.conso.php:74 front/stat.graph.php:380
#: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/Dropdown.php:690 src/ProjectCost.php:167
#: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370 src/Budget.php:162
#: src/Budget.php:258 src/CommonITILTask.php:998 src/User.php:3903
#: src/ContractCost.php:158 src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362
#: src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:449
#: src/CommonITILCost.php:596 src/Stat.php:2120
#: src/NotificationTargetReservation.php:177
#: src/NotificationTargetReservation.php:199
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:252
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1855
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1898 src/Contract.php:319
#: src/Contract.php:566 src/Contract.php:824 src/Contract.php:1721
#: src/Reservation.php:1130 src/Reservation.php:1212
#: src/CommonITILRecurrent.php:187 src/CommonITILRecurrent.php:317
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/Cartridge.php:822
#: src/Cartridge.php:1106 src/Cartridge.php:1280 ajax/resaperiod.php:53
#: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:119
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
"Date de fin à appliquer dans le filtre \"modifyTimestamp\" (voir %s pour les"
" formats supportés)"

#: src/CronTask.php:1704
msgid "End hour of run period"
msgstr "Fin de la plage horaire d'exécution"

#: src/NotificationTargetContract.php:44
msgid "End of contract"
msgstr "Expiration contrat"

#: src/Config.php:455
msgid "End of fiscal year"
msgstr "Fin de l'année fiscale"

#: src/Cartridge.php:1063
msgid "End of life"
msgstr "Fin de vie"

#: src/Html.php:3347
msgid "End of the month"
msgstr "Fin du mois"

#: src/CommonITILTask.php:352 src/CommonITILTask.php:614
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr ""
"La fin de la période sélectionnée ne fait pas partie des heures ouvrées."

#: src/Html.php:3355
msgid "End of the year"
msgstr "Fin de l'année"

#: src/LevelAgreement.php:233 src/LevelAgreement.php:671
msgid "End of working day"
msgstr "Fin d'un jour ouvré"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#, php-format
msgid "Endpoint %s"
msgstr "Point de terminaison %s"

#: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305
msgid "Endpoint A"
msgstr "Terminaison A"

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320
msgid "Endpoint B"
msgstr "Terminaison B"

#: src/System/RequirementsManager.php:181
msgid "Enhance PHP engine performances."
msgstr "Améliorer les performances du moteur PHP."

#: src/System/RequirementsManager.php:160
msgid "Enhance security on images validation."
msgstr "Renforcer la sécurité de la validation des images."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46
msgid "Ensure security is enforced on session cookies."
msgstr ""
"Permet de s'assurer que la sécurité relative aux cookies de session est "
"renforcée."

#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Saisissez les premières lettres (usager, nom du matériel, n° de série ou n° "
"d'inventaire)"

#: src/RuleRightCollection.php:83
msgid "Entities assignment"
msgstr "Affectation d'entités"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:217
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Entité"
msgstr[1] "Entités"
msgstr[2] "Entités"

#: src/NotificationTarget.php:1032
msgid "Entity administrator"
msgstr "Administrateur de l'entité"

#: src/RuleRight.php:326
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Entité depuis information LDAP"

#: src/RuleMailCollector.php:197
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Entité depuis profil de l'utilisateur"

#. TRANS: software in plural
#: src/Entity.php:1395 src/Entity.php:1898
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Entité de création des logiciels"

#: src/RuleRight.php:331 src/RuleImportEntity.php:252
#: src/RuleMailCollector.php:193
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Entité depuis TAG"

#: src/RuleRight.php:341
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Entité depuis nom complet"

#: src/RuleMailCollector.php:189
msgid "Entity from domain"
msgstr "Entité depuis domaine"

#: src/RuleRight.php:336
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Entité depuis domaine de messagerie"

#: src/RuleCollection.php:1356
msgid "Entity not found"
msgstr "Entité non trouvée"

#: src/Profile.php:702
msgid "Entity right"
msgstr "Droit local"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:224 src/ReminderTranslation.php:160
msgid "Entry translations list"
msgstr "Liste d'entrée de traductions"

#: src/Appliance.php:225
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"

#: src/NetworkPort.php:842
msgid "Equipment in trunk or tagged mode"
msgstr "Équipement en mode trunk ou tagué"

#: src/RuleImportEntity.php:120
msgid "Equipment name"
msgstr "Nom de l'équipement"

#: src/RefusedEquipment.php:51
msgid "Equipment refused by rules log"
msgid_plural "Equipments refused by rules log"
msgstr[0] "Historique d'équipement refusé"
msgstr[1] "Historique des équipements refusés"
msgstr[2] "Historique des équipements refusés"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:638
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Equipement sans carte réseau"

#: front/report.year.php:49
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Rapport des matériels par année"

#: templates/pages/login_error.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/RSSFeed.php:468 src/RSSFeed.php:704 src/CronTask.php:1465
#: js/glpi_dialog.js:405 js/modules/Kanban/Kanban.js:2651
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2672
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/Plugin.php:2390 src/Plugin.php:2792
msgid "Error / to clean"
msgstr "Erreur / à nettoyer"

#: src/CronTask.php:1028
#, php-format
msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""
"Erreur durant l'exécution de %s. Vérifiez \"%s\" pour davantage de détails."

#: src/MailCollector.php:837
#, php-format
msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""
"Erreur pendant l'analyse du message (%s). Consultez \"%s\" pour plus de "
"détails"

#: install/install.php:373
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Erreur lors de la création de la base !"

#: src/CommonITILTask.php:317 src/CommonITILTask.php:529
#: src/Reservation.php:193 src/Reservation.php:317
#: src/Features/PlanningEvent.php:160 src/Features/PlanningEvent.php:219
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr ""
"Erreur lors de la saisie des dates. La date de début est plus récente que la"
" date de fin"

#: src/NotificationEventMailing.php:428
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Erreur dans l'envoi du courriel"

#: src/NotificationAjax.php:97
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr "Erreur lors de l'ajout dans la file d'attente des notifications"

#: src/NotificationMailing.php:182
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un courriel à la file d'attente"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:178
#, php-format
msgid "Error migrating table \"%s\"."
msgstr "Erreur de migration de la table \"%s\"."

#: src/CommonGLPI.php:1489
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Erreur en exécutant l'action "

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:913
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Erreur à la lecture du répertoire %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:897
msgid "Error rendering card!"
msgstr "Erreur de rendu de la carte !"

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Erreur en rejouant les règles"

#: src/RSSFeed.php:785 src/RSSFeed.php:856
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Erreur en récupérant le flux RSS"

#: src/GLPINetwork.php:89
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr "L'erreur était : %s"

#: src/Toolbox.php:2529
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Erreur lors de l'analyse de HTTP_REFERER. Recharger la page précédente avant"
" de faire à nouveau une action."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:310
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr "Erreur lors du contact du serveur LDAP \"%s\"."

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:917
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Erreur : %s n'est pas un répertoire"

#: src/User.php:784 src/User.php:992
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Erreur : les deux mots de passe ne sont pas identiques"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:156
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:230
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:125
msgid "Errors occurred during migration."
msgstr "Des erreurs se sont produites pendant la migration."

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3270 src/Ticket.php:3321
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Niveau d'escalade"
msgstr[1] "Niveaux d'escalade"
msgstr[2] "Niveaux d'escalade"

#: src/OLA.php:65
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"Les escalades définies dans l'OLA seront déclenchées en suivant cette "
"nouvelle date."

#: src/SLA.php:65
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"Les escalades définies dans le SLA seront également déclenchées conformément"
" à cette nouvelle date."

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:500
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:44
msgid "Ethernet port"
msgstr "Port Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155
#: src/NetworkPortEthernet.php:240
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Vitesse du port Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156
#: src/NetworkPortEthernet.php:231
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Type de port Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:409
msgid "Ethernet socket"
msgstr "Prise Ethernet"

#: src/Change.php:580
msgid "Evaluation"
msgstr "Évaluation"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:514
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95
#: src/NotificationTargetInfocom.php:88 src/NotificationTargetUser.php:153
#: src/NotificationTargetContract.php:173
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:418
#: src/NotificationTargetReservation.php:165
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:78
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101 src/Notification.php:381
#: src/NotificationEvent.php:45 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:59
#: src/NotificationTargetProject.php:630
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Événements"
msgstr[1] "Événements"
msgstr[2] "Événements"

#: src/PlanningEventCategory.php:40
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] "Catégorie d'évènement"
msgstr[1] "Catégories d'évènements"
msgstr[2] "Catégories d'évènements"

#: src/Planning.php:1539
msgid "Event type"
msgstr "Type d’événement"

#: src/Planning.php:963
msgid "Events type"
msgstr "Type d’événements"

#: src/PendingReason.php:182
msgid "Every day"
msgstr "Tous les jours"

#: src/PendingReason.php:186
msgid "Every five days"
msgstr "Tous les cinq jours"

#: src/PendingReason.php:185
msgid "Every four days"
msgstr "Tous les quatre jours"

#: src/PendingReason.php:191
msgid "Every four weeks"
msgstr "Toutes les 4 semaines"

#: src/PendingReason.php:187
msgid "Every six days"
msgstr "Tous les six jours"

#: src/PendingReason.php:184
msgid "Every three days"
msgstr "Tous les trois jours"

#: src/PendingReason.php:190
msgid "Every three weeks"
msgstr "Toutes les 3 semaines"

#: src/PendingReason.php:183
msgid "Every two days"
msgstr "Tous les deux jours"

#: src/PendingReason.php:189
msgid "Every two weeks"
msgstr "Toutes les 2 semaines"

#: src/PendingReason.php:188
msgid "Every week"
msgstr "Toutes les semaines"

#: src/Dashboard/Grid.php:1256
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr "Évolution des tickets sur l'année passée"

#: src/AuthLDAP.php:998
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Exemple pour le lieu : %{city} > %{roomnumber}"

#: src/Link.php:170
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"

#: src/Features/PlanningEvent.php:839
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"

#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:651
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"

#: front/crontask.php:57 src/Transfer.php:3873 src/CronTask.php:747
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50
msgid "Execute all recommended optional migrations."
msgstr "Exécuter toutes les migrations optionnelles recommandées."

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73
#, php-format
msgid "Executing command \"%s\"..."
msgstr "Execution de la commande \"%s\"..."

#: src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149 src/SlaLevel.php:255
#: src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:153 src/OlaLevel.php:257
#: src/LevelAgreementLevel.php:128
msgid "Execution"
msgstr "Exécution"

#: src/CronTask.php:325
msgid "Execution error"
msgstr "Erreur d'exécution"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:67
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""
"Temps d'exécution (en cycles) à partir duquel la tâche est considérée comme "
"bloqué (délai = fréquence de la tâche * cycle)"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:75
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""
"Temps d’exécution (en secondes) à partir duquel la tâche est considérée "
"comme bloquée (défaut : 1800)"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:168
msgid "Expected database schema"
msgstr "Schéma de base de données attendu"

#: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738
msgid "Expected send date"
msgstr "Date d'envoi prévue"

#: src/AuthLDAP.php:3851
msgid "Expert mode"
msgstr "Mode expert"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:424 src/SoftwareLicense.php:686
#: src/SoftwareLicense.php:947 src/Certificate.php:437 src/Contract.php:655
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCertificate.php:123
#: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469
#: src/Domain.php:142 src/ComputerAntivirus.php:223
#: src/ComputerAntivirus.php:329 src/Certificate.php:156
#: src/Domain_Item.php:546 src/NotificationTargetDomain.php:80
#: src/NotificationTargetDomain.php:98
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89
msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"

#: src/Contract.php:671
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Expiration + préavis"

#: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expired domains"
msgstr "Domaines expirés"

#: src/Domain.php:534
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr "Domaines expirés ou à expirer"

#: src/NotificationTargetDomain.php:111
msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""
"Domaines expirés ou arrivant à expiration (obsolète; ne contient qu'un seul "
"élément)"

#: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expiring domains"
msgstr "Domaines en cours d'expiration"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig
#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2517
#: src/Dropdown.php:2518 src/Rule.php:624 src/Planning.php:1163
#: src/Planning.php:1167 src/Planning.php:1171 src/RuleCollection.php:975
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: src/Impact.php:369
msgid "Export to csv"
msgstr "Exporter en csv"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1531
#: src/Contract.php:1557 src/Contract.php:1578
msgid "Express"
msgstr "Expresse"

#: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87
msgid "Extension"
msgstr "Extension"

#: src/CronTask.php:997
msgid "External"
msgstr "Externe"

#: front/auth.others.php:49 front/auth.settings.php:43 front/setup.auth.php:42
msgid "External authentication sources"
msgstr "Sources d'authentification externes"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1243
#: src/Auth.php:1137
msgid "External authentications"
msgstr "Authentifications externes"

#: src/Planning.php:1224
msgid "External calendar"
msgstr "Calendrier externe"

#: src/PlanningExternalEvent.php:56
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] "Évènement externe"
msgstr[1] "Évènements externes"
msgstr[2] "Évènements externes"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] "Gabarit d'évènement externe"
msgstr[1] "Gabarits d'évènements externes"
msgstr[2] "Gabarits d'évènements externes"

#: src/Link.php:55 src/Link.php:720 src/Profile.php:2581
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Lien externe"
msgstr[1] "Liens externes"
msgstr[2] "Liens externes"

#: src/TicketSatisfaction.php:120 src/TicketSatisfaction.php:264
#: src/TicketSatisfaction.php:314 src/Entity.php:3144 src/Entity.php:3883
msgid "External survey"
msgstr "Enquête externe"

#: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:46
#: front/helpdesk.faq.php:50 front/helpdesk.faq.php:52
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88 src/KnowbaseItem.php:93
#: src/Html.php:1576 src/CommonDropdown.php:962 src/CommonGLPI.php:1510
msgid "FAQ"
msgstr "Foire aux questions"

#: src/KnowbaseItem.php:2274
msgid "FAQ item"
msgstr "Article de la FAQ"

#: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215 src/Lock.php:661
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: src/FQDN.php:94
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "Le FQDN n'est pas valide"

#: src/FQDN.php:85
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "Le FQDN ne doit pas être vide"

#: src/Auth.php:1068
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Connexion échouée de %1$s depuis l'IP %2$s"

#: front/massiveaction.php:70 src/NotImportedEmail.php:250
msgid "Failed operation"
msgstr "Opération échouée"

#: src/Ticket.php:6696
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr "Échec d'ajout du document au ticket %d"

#: src/Ticket.php:6632 src/Ticket.php:6647
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr "Échec de l'ajout du suivi au ticket %d"

#: src/Ticket.php:6668
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr "Échec d'ajout de la tâche au ticket %d"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2651
msgid "Failed to add team member"
msgstr "Échec de l'ajout du membre de l'équipe"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:102
msgid "Failed to clear cache."
msgstr "Nettoyage du cache échoué."

#: src/Toolbox.php:1515
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Echec de connexion au serveur proxy (%s)"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:98
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent item %s"
msgstr "Création de l'élément récurrent %s échouée"

#: src/Document.php:1532
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr ""
"Echec de création du répertoire %s. Vérifiez que vous avez la permission "
"adéquate"

#: src/Document.php:1222 src/Document.php:1340 src/Document.php:1437
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s"
msgstr "Échec de la suppression du fichier %1$s"

#: src/Document.php:198
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Échec de la suppression du fichier %s"

#: src/Ticket.php:6820
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr "Échec de la suppression du ticket %d"

#: src/Ticket.php:6726
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr "Échec de liaison des tickets %d et %d"

#: src/Ticket.php:6617
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr "Échec du chargement du ticket %d"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2672
msgid "Failed to remove team member"
msgstr "Échec de la suppression du membre de l'équipe"

#: src/UploadHandler.php:434
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Échec de redimensionnement de l'image"

#: src/NotificationMailing.php:122
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "Échec de l'envoi du courriel de test à l'administrateur"

#: src/UploadHandler.php:386
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Erreur d'écriture du fichier sur le disque"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:211
#, php-format
msgid "Failed to write rollback SQL queries in \"%s\" file."
msgstr ""
"Échec de l'écriture des requêtes SQL de retour-arrière dans le fichier "
"\"%s\"."

#: src/NotificationEventMailing.php:452
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr "Erreur fatale : abandon de l'envoi du courriel à %s"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:525 src/Project.php:561
#: src/CommonTreeDropdown.php:766 src/SoftwareLicense.php:456
#: src/ProjectTask.php:766 src/ProjectTask.php:973
#: src/ProjectTask_Ticket.php:380 src/NotificationTargetProject.php:642
msgid "Father"
msgstr "Père"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:601
#: src/Dropdown.php:627 src/Contact_Supplier.php:173
#: src/Contact_Supplier.php:309 src/Contact.php:280 src/Supplier.php:186
#: src/PrinterLog.php:242
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76
#: src/Entity.php:765 src/Entity.php:1565
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1909
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: src/Toolbox.php:2244 src/Features/PlanningEvent.php:816
msgid "February"
msgstr "Février"

#: src/RSSFeed.php:656
msgid "Feed URL is invalid."
msgstr "L'URL du flux est invalide."

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:47
msgid "Fiber channel port"
msgstr "Port Fibre Channel"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:235
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "Vitesse du port Fibre Channel"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:244
msgid "Fiber port type"
msgstr "Type de port fibre"

#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41
msgid "Fiber type"
msgid_plural "Fiber types"
msgstr[0] "Type de fibre"
msgstr[1] "Types de fibre"
msgstr[2] "Types de fibre"

#: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:76
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:570 src/DropdownTranslation.php:425
#: src/DropdownTranslation.php:542 src/Rule.php:1196
#: src/RuleCollection.php:1416 src/Lock.php:191 src/RuleAction.php:185
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2036 src/Fieldblacklist.php:75
#: src/Fieldblacklist.php:109 src/NotificationTargetProject.php:685
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Champ"
msgstr[1] "Champs"
msgstr[2] "Champs"

#: src/Notification.php:710 src/Notification.php:723
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "Le champ type d’élément est obligatoire"

#: src/Lockedfield.php:79
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"

#: src/SsoVariable.php:50
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Champ de stockage de l'identifiant dans la requête HTTP"
msgstr[1] "Champs de stockage de l'identifiant dans la requête HTTP"
msgstr[2] "Champs de stockage de l'identifiant dans la requête HTTP"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Field will not be updated from inventory"
msgstr "Ce champ ne sera pas mis à jour depuis l'inventaire automatique"

#: src/DomainRecordType.php:208
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: src/Dropdown.php:1239 src/FieldUnicity.php:53
msgid "Fields unicity"
msgstr "Unicité des champs"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:622 src/KnowbaseItem.php:1224
#: src/Document_Item.php:756 src/Document.php:511 src/Document.php:1008
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2066
#: src/NotificationTargetProject.php:741
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: src/Inventory/Inventory.php:949
#, php-format
msgid "File %1$s %2$s has been removed"
msgstr "Le fichier %1$s %2$s a été supprimé"

#: src/Inventory/Inventory.php:943
#, php-format
msgid "File %1$s %2$s has not been removed"
msgstr "Le fichier %1$s %2$s n'a pas été supprimé"

#: src/Inventory/Inventory.php:867
#, php-format
msgid "File %1$s has been removed"
msgstr "Fichier %1$s a été supprimé"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:206
#, php-format
msgid "File %s contains SQL queries that can be used to rollback command."
msgstr ""
"Le fichier %s contient les requêtes SQL pouvant être utilisées pour revenir "
"en arrière."

#: src/Document.php:1179 src/Document.php:1296
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Fichier %s introuvable."

#: src/Link.php:187
msgid "File content"
msgstr "Contenu du fichier"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
msgid "File extension"
msgstr "Extension du fichier"

#: src/Inventory/Conf.php:257
msgid "File has been successfully imported."
msgstr "Le fichier a été importé avec succès."

#: src/Inventory/Conf.php:192 src/Inventory/Conf.php:253
#, php-format
msgid "File has not been imported: `%s`."
msgstr "Le fichier n'a pas été importé : `%s`."

#: front/document.send.php:62
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Fichier altéré (mauvaise somme de contrôle)"

#: src/UploadHandler.php:398
msgid "File is too big"
msgstr "Le fichier est trop gros"

#: src/UploadHandler.php:402
msgid "File is too small"
msgstr "Le fichier est trop petit"

#: src/Document.php:1248 src/Document.php:1356
msgid "File move failed"
msgstr "Problème lors du déplacement du fichier"

#: src/Document.php:1241
msgid "File move failed."
msgstr "Problème lors du déplacement du fichier."

#: front/document.send.php:56
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"

#: src/Filesystem.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Système de fichier"
msgstr[1] "Systèmes de fichiers"
msgstr[2] "Systèmes de fichiers"

#: src/Document.php:1390
msgid "File too large to be added."
msgstr "Fichier trop volumineux pour être ajouté."

#: src/UploadHandler.php:430
msgid "File upload aborted"
msgstr "Envoi du fichier annulé"

#: src/Html.php:5529
msgid "File(s)"
msgstr "Fichier(s)"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"

#: src/UploadHandler.php:426
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Type de fichier non autorisé"

#. TRANS: %s is the name of the state
#: src/Entity.php:1776 src/Entity.php:1881 src/Entity.php:3716
#: src/Entity.php:3855
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Remplissage lors du passage au statut %s"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr "Remplissage de `%s`.`%s` ..."

#: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1136
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:127
msgid "Filter access"
msgstr "Filtrer l'accès"

#: src/Impact.php:1035
msgid "Filter assets..."
msgstr "Filtrer les éléments"

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Filter dropdowns"
msgstr "Menus déroulants des filtres"

#: src/Impact.php:1001
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr "Filtrer les types d'éléments"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Filter list"
msgstr "Filtrer la liste"

#: src/Marketplace/View.php:415
msgid "Filter plugin list"
msgstr "Filtrer la liste des plugins"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:101
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr "Filtre à appliquer à la recherche LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:859 src/AuthLDAP.php:1289 src/AuthLDAP.php:1492
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Filtre pour la recherche dans les groupes"

#: src/Dashboard/Grid.php:762
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#. TRANS: Always plural
#: templates/components/infocom.html.twig src/Transfer.php:3971
#: src/Entity.php:2286 src/Consumable.php:637 src/Config.php:3237
#: src/Infocom.php:114 src/Infocom.php:1204 src/Cartridge.php:826
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Informations financières et administratives"

#: src/Profile.php:2274
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Informations financières et administratives"

#: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Trouver un élément libre pour une période spécifique"

#: src/RuleImportComputer.php:85
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Chercher les ordinateurs dans GLPI dont le statut est"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Find menu"
msgstr "Chercher dans le menu"

#: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88
msgid "Finished state"
msgstr "État terminé"

#: src/Phone.php:367 src/DeviceFirmware.php:42 src/NetworkEquipment.php:395
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "Firmware"
msgstr[1] "Firmware"
msgstr[2] "Firmware"

#: src/DeviceFirmwareType.php:40
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "Type de firmware"
msgstr[1] "Types de firmwares"
msgstr[2] "Types de firmwares"

#: src/CommonGLPI.php:1039
msgid "First"
msgstr "Premier"

#: src/CommonDBConnexity.php:625
msgid "First Item"
msgstr "Premier élément "

#: src/Entity.php:3972
msgid "First found valid contract in ticket entity"
msgstr "Premier contrat valide trouvé dans l'entité du ticket"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:935
#: src/AuthLDAP.php:1146 src/AuthLDAP.php:3976
#: src/NotificationTargetUser.php:152 src/User.php:2618 src/User.php:3043
#: src/User.php:3606 src/User.php:6493 src/Auth.php:1718 src/Contact.php:239
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: src/Config.php:1050
msgid "First name, Surname"
msgstr "Prénom, Nom"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Première / dernière adresses : %1$s/%2$s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:66
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Prénom du propriétaire du verrou"

#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:96
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""
"Correction des URL des images dans les tâches ITIL, suivis et solutions."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:109
msgid "Fix detected issues"
msgstr "Corrige les erreurs détectées"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469
#, php-format
msgid "Fix them and run the \"%1$s\" command to enable timezones."
msgstr ""
"Corrigez les et exécutez la commande \"%1$s\" pour activer les fuseaux "
"horaires."

#: src/CommonITILCost.php:167 src/CommonITILCost.php:271
#: src/CommonITILCost.php:468 src/CommonITILCost.php:600
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870
msgid "Fixed cost"
msgstr "Coût fixe"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:229
#, php-format
msgid "Fixing %s with ID %s..."
msgstr "Correction de l'élément %s ayant l'identifiant %s..."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:226
#, php-format
msgid "Fixing %s..."
msgstr "Correction des éléments %s..."

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr "La présence d'éléments liés interdit la modification de cet attribut."

#: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182
msgid "Flashunit"
msgstr "Flash"

#: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112
#: src/DeviceNetworkCard.php:150
msgid "Flow"
msgstr "Débit"

#: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143
msgid "Focal length"
msgstr "Distance focale"

#: src/PendingReason.php:112
msgid "Follow-up template"
msgstr "Gabarit de suivis"

#: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102
msgid "Follow-ups before automatic resolution"
msgstr "Suivis avant la résolution automatique"

#: src/Item_Rack.php:333
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr "Les éléments suivants sont en dehors des limites de la baie"

#: src/Rack.php:471
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr "Les éléments suivants sont en dehors des limites de la salle"

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80
#, php-format
msgid "Following extensions are installed: %s."
msgstr "Les extensions suivantes sont installées : %s."

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86
#, php-format
msgid "Following extensions are missing: %s."
msgstr "Les extensions suivantes sont manquantes : %s."

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84
#, php-format
msgid "Following extensions are not present: %s."
msgstr "Les extensions suivantes ne sont pas présentes : %s."

#: src/Inventory/Inventory.php:310
#, php-format
msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s"
msgstr "Les clés suivantes ont été ignorées durant le processus : %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILFollowup.php:81 src/ITILFollowup.php:668
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1970 src/Profile.php:1532
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Suivi"
msgstr[1] "Suivis"
msgstr[2] "Suivis"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872
msgid "Followup author"
msgstr "Auteur du suivi"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:50
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] "Gabarit de suivi"
msgstr[1] "Gabarits de suivis"
msgstr[2] "Gabarits de suivis"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:96
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr "Pour des raisons de sécurité, SELinux devrait être en mode Enforcing."

#: src/Central.php:476
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, veuillez changer le mot de passe par défaut "
"pour le(s) utilisateur(s) : %s"

#: src/Central.php:483
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Pour des raisons de sécurité, veuillez supprimer le fichier : %s"

#: src/Infocom.php:1135
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Pour ce type d'élément, les informations financières et administratives ne "
"sont qu'un modèle pour les éléments que vous ajouterez."

#: ajax/ticketsatisfaction.php:101
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Pour les tickets clos après le"

#: src/Api/API.php:1610
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "Identifiant de champ interdit dans le critère de recherche"

#: src/Console/Application.php:163
msgid "Force ANSI output"
msgstr "Forcer la sortie ANSI"

#: src/NotificationMailingSetting.php:335
msgctxt "oauth"
msgid "Force OAuth authentication refresh"
msgstr "Forcer la mise à jour de l'authentification OAuth"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56
msgid "Force download even if the plugin is already downloaded"
msgstr "Forcer le téléchargement même si le plugin est déjà téléchargé"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:88
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""
"Forcer l'exécution de l'installation même si le plugin est déjà installé"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:110
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""
"Exécution forcée de l'installation, en remplaçant la base de données "
"existante"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""
"Forcer l'exécution de la mise à jour depuis la version v-1 de GLPI même si "
"le schéma n'a pas changé"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:126
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""
"Forcer la stratégie utilisée pour les utilisateurs supprimés (action "
"actuellement configurée : \"%s\")"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:149
#, php-format
msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""
"Forcer la stratégie utilisée pour les utilisateurs restaurés (action "
"configurée actuellement : \"%s\")"

#: src/User.php:3478 src/Auth.php:1511
msgid "Force synchronization"
msgstr "Forcer la synchronisation"

#: src/ObjectLock.php:194
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr "Forcer le déverrouillage de %1s #%2s"

#: src/ObjectLock.php:167
msgid "Force unlock this item?"
msgstr "Forcer le déverrouillage de cet élément ?"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Forget it,"
msgstr "Annuler ma demande, "

#: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig
#: src/NotificationTargetUser.php:43 src/User.php:5436 src/User.php:5451
#: src/User.php:5556 src/User.php:5580
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Format"
msgid_plural "Formats"
msgstr[0] "Format"
msgstr[1] "Formats"
msgstr[2] "Formats"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Ancien technicien chargé du ticket"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""
"Trouvé %1$s champ(s) et %2$s entrées de configuration demandant une "
"migration."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:132
#, php-format
msgid "Found %d item to fix."
msgid_plural "Found %d items to fix."
msgstr[0] "%d élément nécessitant une correction trouvé."
msgstr[1] "%d éléments nécessitant une correction trouvés."
msgstr[2] "%d éléments nécessitant une correction trouvés."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:74
#, php-format
msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers."
msgstr ""
"Trouvé %s colonne(s) de clé principale ou étrangère utilisant des entiers "
"signés"

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:116
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."
msgstr "%s table(s) requièrent une migration vers \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:156
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"."
msgstr "%s tables nécessitent une migration vers \"utf8mb4\"."

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:77
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr "%s table(s) nécessitant une migration trouvée(s)."

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:74
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr "%s table(s) utilisant le moteur MyISAM trouvées."

#: src/Item_Disk.php:252 src/Item_Disk.php:445
msgid "Free percentage"
msgstr "Pourcentage libre"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:251
#: src/Item_Disk.php:378 src/Item_Disk.php:431
msgid "Free size"
msgstr "Taille libre"

#: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:53
#: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:98 src/DeviceMemory.php:170
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"

#: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97
msgid "Frequency by default"
msgstr "Fréquence par défaut"

#: src/Toolbox.php:2229 src/Config.php:895 src/Features/PlanningEvent.php:799
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: src/Html.php:4100 src/Html.php:4313
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "De %1$d à %2$d sur %3$d"

#: src/ProjectTask.php:1606 src/Reminder.php:705 src/Reminder.php:752
#: src/Reminder.php:1022
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Du %1$s au %2$s"

#: src/MailCollector.php:1199 src/CommonITILObject.php:6548
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "De %s"

#: src/Profile.php:1645 src/Profile.php:1777
msgid "From \\ To"
msgstr "Depuis \\ Vers"

#: src/RuleTicket.php:713 src/NotImportedEmail.php:146
#: src/RuleMailCollector.php:94
msgid "From email header"
msgstr "Entête From du courriel"

#: src/Item_Rack.php:209 src/Item_Rack.php:354 src/Item_Rack.php:675
#: src/Socket.php:370
msgid "Front"
msgstr "Avant"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:172
#: src/CommonDropdown.php:509
msgid "Front picture"
msgstr "Photo face"

#: src/NetworkPort.php:1098
msgid "Full"
msgstr "Full"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"

#: src/Impact.php:1118
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: src/FQDN.php:60
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Nom de domaine complètement qualifié. Utilisez la notation classique (noms "
"séparés par des points). Par exemple : services.glpi-network.com"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61
msgid "Fuser kit"
msgstr "Kit unité de fusion"

#: src/Plugin.php:2043 src/RuleImportEntity.php:154 src/CronTask.php:911
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: src/AutoUpdateSystem.php:49
msgid "GLPI Native Inventory"
msgstr "Inventaire natif de GLPI"

#: front/config.form.php:79
msgid "GLPI cache reset successful"
msgstr "GLPI cache réinitialisé avec succès"

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:120
msgid "GLPI data directories are located in a secured path."
msgstr ""
"Les dossiers de données de GLPI sont situés dans un emplacement sécurisé."

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:75
msgid ""
"GLPI data directories should be placed outside web root directory. It can be"
" achieved by redefining corresponding constants. See installation "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Les dossiers de données de GLPI devraient être placés en dehors du dossier "
"racine web. Ceci peut être effectué en redéfinissant les constantes "
"correspondantes. Référez-vous à la documentation d'installation pour plus de"
" détails."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:167
msgid "GLPI database version"
msgstr "Version de la base de données GLPI"

#: src/Auth.php:1263 src/Auth.php:1815
msgid "GLPI internal database"
msgstr "Base interne GLPI"

#: src/Marketplace/View.php:1062
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""
"GLPI fournit un nouveau marketplace pour télécharger et installer des "
"plugins."

#: src/Config.php:624
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "Fuseau horaire du serveur GLPI"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165
msgid "GLPI version"
msgstr "Version de GLPI"

#: src/Dropdown.php:941 src/Dropdown.php:948 src/Dropdown.php:949
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: src/IPNetwork.php:171 src/IPNetwork.php:269
#: src/NetworkPortMigration.php:315
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"

#: src/NetworkPortMigration.php:116
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Passerelle non comprise dans le réseau"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Passerelle : %s"

#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "Gbps"
msgstr "Gbps"

#: src/Rule.php:2443 src/CommonItilObject_Item.php:147
#: src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192
#: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonGLPI.php:108
#: src/CommonITILObject.php:6508 src/Config.php:3169 src/Ticket.php:5074
#: src/Ticket.php:5684
msgid "General"
msgstr "Général"

#: src/Config.php:95
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Générale"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Config.php:2011
#: src/Config.php:2535 src/Profile.php:2595
msgid "General setup"
msgstr "Configuration générale"

#: src/Ticket.php:5787
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Génération des enquêtes de satisfaction"

#: src/DeviceGeneric.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] "Composant générique"
msgstr[1] "Composants génériques"
msgstr[2] "Composants génériques"

#: src/DeviceGenericType.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] "Type générique"
msgstr[1] "Types génériques"
msgstr[2] "Types génériques"

#: src/MailCollector.php:452
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Récupérer les courriels maintenant"

#: src/Marketplace/View.php:521
msgid "Get help"
msgstr "Obtenir de l'aide"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:51
msgid "Get information about a plugin"
msgstr "Obtenir des informations sur un plugin"

#: src/Toolbox.php:951
msgid "Gio"
msgstr "Gio"

#: src/Consumable.php:211 src/Consumable.php:595
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Donner"

#: src/Consumable.php:759
msgid "Give to"
msgstr "Donner à"

#: src/Consumable.php:635
msgid "Given to"
msgstr "Donné à"

#: front/allassets.php:46 src/Project.php:1897 src/Html.php:1497
#: src/Stat.php:1703 src/Stat.php:1715 src/Stat.php:1724
#: src/Lockedfield.php:111 src/Lock.php:231
#: src/RuleImportAssetCollection.php:67 src/CommonITILObject.php:9427
#: src/Config.php:474
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Global Kanban"
msgstr "Kanban global"

#: src/DisplayPreference.php:759 src/Central.php:71
msgid "Global View"
msgstr "Vue globale"

#: src/NotificationTargetChange.php:291 src/NotificationTargetTicket.php:730
#: src/CommonITILValidation.php:876
msgid "Global approval status"
msgstr "Statut global de la validation"

#: src/RuleRight.php:239
msgid "Global criteria"
msgstr "Critères globaux"

#: src/RuleCollection.php:2314
msgid "Global dictionary"
msgstr "Dictionnaire général"

#: src/NetworkPort.php:618
msgid "Global displays"
msgstr "Affichage globaux"

#: src/Profile.php:1066
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Intitulé global"
msgstr[1] "Intitulés globaux"
msgstr[2] "Intitulés globaux"

#: src/Dropdown.php:2375 src/Dropdown.php:2400 src/Dropdown.php:2412
#: src/Dropdown.php:2414 src/Dropdown.php:2483 src/Phone.php:451
#: src/Monitor.php:450 src/Printer.php:641 src/Peripheral.php:362
msgid "Global management"
msgstr "Gestion globale"

#: src/Profile.php:699
msgid "Global right"
msgstr "Droit global"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Global search"
msgstr "Recherche globale"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:250
#: src/Item_Disk.php:367 src/Item_Disk.php:415 src/Database.php:200
msgid "Global size"
msgstr "Taille totale"

#: install/update.php:226
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Retourner à GLPI"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:487 js/impact.js:1325
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"

#: src/Config.php:1077
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Après la création, aller à l'élément créé "

#: src/Html.php:6576
msgid "Go to menu"
msgstr "Aller au menu"

#: src/CommonITILValidation.php:535
msgid "Granted"
msgstr "Acceptée"

#: src/CommonITILValidation.php:541
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Accepté + non soumis à validation"

#: src/DeviceGraphicCard.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Carte graphique"
msgstr[1] "Cartes graphiques"
msgstr[2] "Cartes graphiques"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80
msgid "Grey"
msgstr "Gris"

#: src/Rack.php:514
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: src/Group.php:57
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Groupe"
msgstr[1] "Groupes"
msgstr[2] "Groupes"

#: src/AuthLDAP.php:2337 src/Group.php:470 src/Group.php:620
msgid "Group DN"
msgstr "DN du groupe"

#: src/Central.php:70
msgid "Group View"
msgstr "Vue groupe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1896
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Groupe assigné à la tâche"

#: src/AuthLDAP.php:864 src/AuthLDAP.php:1298
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Attribut des groupes contenant les utilisateurs"

#: src/NotificationTarget.php:1007
msgid "Group except manager users"
msgstr "Groupe sans superviseur"

#: src/Appliance.php:207 src/CommonITILTask.php:919 src/Domain.php:172
#: src/DatabaseInstance.php:459 src/Domain_Item.php:539
#: src/DomainRecord.php:146 src/DomainRecord.php:462
msgid "Group in charge"
msgstr "Groupe responsable"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:60
msgid "Group in charge of the certificate"
msgstr "Groupe chargé du certificat"

#: src/NotificationTargetDomain.php:54
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr "Groupe chargé du domaine"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:398 src/Monitor.php:421
#: src/PassiveDCEquipment.php:175 src/Enclosure.php:201 src/Printer.php:612
#: src/Search.php:8180 src/Rack.php:267 src/ITILCategory.php:65
#: src/Peripheral.php:333 src/Computer.php:553 src/PDU.php:178
#: src/NetworkEquipment.php:458 src/NotificationTargetReservation.php:60
#: src/DatabaseInstance.php:238 src/Certificate.php:269
#: src/CartridgeItem.php:314 src/ConsumableItem.php:250 src/Cluster.php:140
#: src/RuleImportEntity.php:265 src/RuleAsset.php:190
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Groupe technique"

#: src/SoftwareLicense.php:494
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Groupe chargé de la licence"

#: src/Software.php:449
msgid "Group in charge of the software"
msgstr "Groupe chargé du logiciel"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Groupe chargé de la tâche"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Groupe chargé du ticket"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Groupe chargé du ticket sans superviseur"

#: src/NotificationTargetProject.php:69
msgid "Group of project team"
msgstr "Groupe de l'équipe projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:68
#: src/NotificationTargetProject.php:73
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Groupe de l'équipe projet sans superviseur"

#: js/impact.js:1339
msgid "Group properties..."
msgstr "Propriété du groupe..."

#: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120
msgid "Group tree"
msgstr "Arborescence des groupes"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57
#: src/PlanningExternalEvent.php:263 src/Features/PlanningEvent.php:1041
msgid "Guests"
msgstr "Invités"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:386
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:165
msgid "HTML encoding has been fixed."
msgstr "L'encodage HTML a été corrigé."

#: src/NetworkPort.php:1095
msgid "Half"
msgstr "Half"

#: src/Dashboard/Widget.php:97
msgid "Half donut"
msgstr "Demi donut"

#: src/Dashboard/Widget.php:88
msgid "Half pie"
msgstr "Demi camembert"

#: src/User.php:6094
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr "Gérer les polices d'expiration des mots de passe des utilisateurs"

#: src/DeviceHardDrive.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Disque dur"
msgstr[1] "Disques durs"
msgstr[2] "Disques durs"

#: src/DeviceHardDrive.php:265
msgid "Hard drive size"
msgstr "Taille du disque dur"

#: src/DeviceHardDrive.php:248
msgid "Hard drive type"
msgstr "Type de disque dur"

#: src/Report.php:85
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Informations financières et administratives du matériel"

#: front/report.contract.php:49
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Matériel sous contrat"

#: src/NotificationTargetReservation.php:62
msgid "Hardware user"
msgstr "Utilisateur du matériel"

#: src/DatabaseInstance.php:275 src/Database.php:124 src/Database.php:461
msgid "Has backup"
msgstr "A une sauvegarde"

#: src/RuleImportAsset.php:112
msgid "Having the status"
msgstr "Statut"

#: src/GLPINetwork.php:299
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""
"Vous avez une difficulté pour mettre en place un module avancé GLPI ?\n"
"Nous pouvons vous aider à la résoudre. Inscrivez-vous pour obtenir du support sur %s."

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:616 src/KnowbaseItem.php:1225
#: src/Document_Item.php:674 src/Document_Item.php:758 src/Document.php:470
#: src/Document.php:1042 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2056
#: src/NotificationTargetProject.php:739
msgid "Heading"
msgstr "Rubrique"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:415
msgid "Headset"
msgstr "Casque"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186
#: src/DocumentType.php:187
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: front/dashboard_helpdesk.php:55
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Tableau de bord du support technique"

#: src/Group.php:1067
msgid "Helpdesk group"
msgstr "Groupe de support technique"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "Formulaire de signalement au support technique"

#: src/User.php:6406 src/User.php:6433
msgid "Helpdesk user"
msgstr "Utilisateur du service d'assistance"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:47
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Champ masqué"
msgstr[1] "Champs masqués"
msgstr[2] "Champs masqués"

#: src/CommonITILObject.php:3345
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Haut"

#: src/CommonITILObject.php:3101
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Haute"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3223
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Haute"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:551
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:559
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:564
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:569
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:574
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:671
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:686 src/Log.php:84
#: src/Transfer.php:3905 src/APIClient.php:258
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1969
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2020
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2025
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2030
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2035
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2040
#: src/NotificationTargetProject.php:669 src/NotificationTargetProject.php:674
#: src/NotificationTargetProject.php:679 src/NotificationTargetProject.php:684
#: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:773
#: src/NotificationTargetProject.php:792
msgid "Historical"
msgstr "Historique"

#: src/Config.php:1762
msgid "Hits rate"
msgstr "Taux de succès"

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
#: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:100
#: src/Html.php:1529
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: src/Marketplace/View.php:514
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"

#: src/Config.php:1219
msgid "Horizontal (menu in header)"
msgstr "Horizontal (menu dans l'en-tête)"

#: src/Dashboard/Widget.php:194
msgid "Horizontal bars"
msgstr "Barres horizontales"

#: src/Item_Rack.php:697
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr "Position horizontale (point de vue de la baie)"

#: src/Dashboard/Widget.php:184
msgid "Horizontal stacked bars"
msgstr "Barres horizontales groupées"

#: src/LevelAgreement.php:259
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Config.php:1430
#: src/Config.php:1451
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Heure"
msgstr[1] "Heures"
msgstr[2] "Heures"

#: src/AuthLDAP.php:644
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Traitement des alias LDAP"

#: src/MassiveAction.php:1249
msgid "How many copies do you want to create?"
msgstr "Combien de copies voulez-vous créer ?"

#: src/NetworkPort.php:843
msgid "Hub "
msgstr "Hub "

#: src/NetworkPortMigration.php:270
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr ""
"Je ne comprend pas pourquoi cette erreur de migration n'est pas supprimée."

#: src/Config.php:3099
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr "Je sais que j'utilise une version instable."

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:73
#: src/Phone.php:215 src/Ticket_Ticket.php:71
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/KnowbaseItem.php:2248
#: src/Monitor.php:210 src/Unmanaged.php:98 src/Datacenter.php:100
#: src/SavedSearch.php:199 src/Project.php:543 src/Project.php:1157
#: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257
#: src/Item_Devices.php:144 src/CommonTreeDropdown.php:749 src/Event.php:380
#: src/CommonDropdown.php:439 src/ProjectCost.php:142 src/Appliance.php:255
#: src/Appliance.php:281 src/Rule.php:746 src/AuthLDAP.php:1078
#: src/Budget.php:215 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/Enclosure.php:112
#: src/CommonITILTask.php:1648 src/CommonITILTask.php:1673
#: src/CommonITILTask.php:1738 src/Link.php:220 src/QueuedNotification.php:224
#: src/Printer.php:348 src/Document.php:999 src/User.php:3589
#: src/User.php:5729 src/Search.php:8100 src/Search.php:8121 src/Line.php:116
#: src/ContractCost.php:133 src/Rack.php:154 src/Group_User.php:725
#: src/CommonITILCost.php:118 src/SoftwareLicense.php:360
#: src/SoftwareLicense.php:1207 src/Software.php:385 src/AuthMail.php:112
#: src/Peripheral.php:194 src/NotificationTargetChange.php:389
#: src/NotificationTargetChange.php:394 src/CommonDBRelation.php:322
#: src/LevelAgreement.php:651 src/Computer.php:382 src/APIClient.php:104
#: src/Contact.php:247 src/Supplier.php:169
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74
#: src/Item_SoftwareVersion.php:70 src/CommonDBTM.php:4352 src/PDU.php:90
#: src/Domain.php:207 src/Domain.php:231 src/NetworkEquipment.php:267
#: src/NotificationTargetTicket.php:891 src/NotificationTargetTicket.php:913
#: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/Cable.php:131
#: src/NetworkName.php:173 src/DCRoom.php:264 src/ReservationItem.php:195
#: src/Item_RemoteManagement.php:253 src/Item_RemoteManagement.php:284
#: src/DatabaseInstance.php:335 src/FieldUnicity.php:338
#: src/Certificate.php:106 src/Entity.php:711 src/Consumable.php:630
#: src/CommonITILObject.php:3994 src/CommonITILObject.php:6642
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2061 src/Contract.php:495
#: src/CartridgeItem.php:207 src/CommonDevice.php:274 src/Profile_User.php:950
#: src/ConsumableItem.php:153 src/Profile.php:2003
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:154
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/NetworkPort.php:1569
#: src/NetworkPort.php:1641 src/CronTask.php:1619 src/Infocom.php:1482
#: src/Infocom.php:1683 src/Contract_Item.php:151 src/SLM.php:233
#: src/Change.php:1255 src/Change.php:1273 src/Change.php:1495
#: src/Item_SoftwareLicense.php:80 src/Features/PlanningEvent.php:950
#: src/Problem.php:970 src/Problem.php:988 src/Problem.php:1211
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101 src/Ticket.php:5004
#: src/Ticket.php:5030 src/Ticket.php:5624
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:170 src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56
#: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179
msgid "ID TAG"
msgstr "TAG ID"

#: src/Api/API.php:1641
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr "Le champ ID est interdit avec le paramètre « forcedisplay »."

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2107
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:184
#: src/RuleLocation.php:102 src/Blacklist.php:243 src/RuleImportAsset.php:129
#: src/NetworkName.php:192 src/RefusedEquipment.php:117
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/IPAddress.php:110 src/RuleImportComputer.php:98
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "Adresse IP"
msgstr[1] "Adresses IP"
msgstr[2] "Adresses IP"

#: src/IPNetwork.php:132
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "Réseau IP"
msgstr[1] "Réseaux IP"
msgstr[2] "Réseaux IP"

#: templates/components/form/networkname.html.twig
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"Le réseau IP n'est pas inclus dans la base de données. Cependant, vous "
"pouvez voir les réseaux disponibles."

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "Réseau IP : %1$s/%2$s"

#: src/IPNetwork.php:144
msgid "IP version"
msgstr "Version d'IP"

#: src/APIClient.php:134 src/APIClient.php:142
msgid "IPv4 address range"
msgstr "plage d'adresse IPv4"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
msgid "IPv4 address range end"
msgstr "Fin de plage d'adresse IPv4"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
msgid "IPv4 address range start"
msgstr "Début de plage d'adresse IPv4"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:150
msgid "IPv6 address"
msgstr "adresse IPv6"

#: src/Profile.php:1492
msgid "ITIL Templates"
msgstr "Gabarits ITIL"

#: src/ITILCategory.php:311
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] "Catégorie ITIL"
msgstr[1] "Catégories ITIL"
msgstr[2] "Catégories ITIL"

#: src/Profile.php:1526
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] "Objet ITIL"
msgstr[1] "Objets ITIL"
msgstr[2] "Objets ITIL"

#: src/Planning.php:1163
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95 src/ManualLink.php:147
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: src/CommonITILValidation.php:380
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "En cas de refus d'approbation, vous devez indiquer un motif."

#: src/Transfer.php:4083
msgid "If certificates are no longer used"
msgstr "Si les certificats ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4053
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Si les contrats ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4073
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Si les contrats ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4020
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Si les périphériques ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4063
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Si les documents ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4000
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Si les moniteurs ne sont plus utilisés"

#: src/MailCollector.php:246
msgid ""
"If name is a valid email address, it will be automatically added to "
"blacklisted senders."
msgstr ""
"SI le nom est une adresse de courriel valide, elle sera automatiquement "
"ajoutée à la liste noire des expéditeurs."

#: src/NotificationMailingSetting.php:378
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr ""
"Si elle n'est pas définie, le courriel de l'administrateur sera utilisé."

#: src/NotificationMailingSetting.php:97
#: src/NotificationMailingSetting.php:113
msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used."
msgstr ""
"S'il n'est pas défini, le courriel de l'administrateur principal ou de "
"l'entité sera utilisé."

#: src/NotificationMailingSetting.php:105
msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used."
msgstr ""
"Si il n'est pas défini, le nom de l'administrateur principal ou de l'entité "
"sera utilisé."

#: src/NotificationMailingSetting.php:124
#: src/NotificationMailingSetting.php:142
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""
"Si il n'est pas défini, le nom de l'administrateur global ou de l'entité "
"sera utilisé."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:67
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""
"Si l'option est activée, seul les éléments ayant un id de fabricant seront "
"traités."

#: src/Transfer.php:4030
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Si les téléphones ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4010
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Si les imprimantes ne sont plus utilisées"

#: src/NotificationMailingSetting.php:131
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""
"Si défini, il sera utilisé pour les notifications qui n'attendent pas de "
"réponses."

#: src/Transfer.php:3940
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Si les logiciels ne sont plus utilisés"

#: src/Transfer.php:4043
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Si les fournisseurs ne sont plus utilisés"

#: src/Config.php:684
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Si synchronisé (tous changements)"

#: src/Config.php:685
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Si synchronisé (changement pour l'utilisateur courant)"

#: src/Config.php:686
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Si synchronisé ou profil en lecture seule"

#: src/Transfer.php:3961
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Si les types de cartouches ne sont plus utilisés"

#: src/User.php:5577 src/Api/API.php:2174
msgid ""
"If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an"
" email containing the informations required to reset your password. Please "
"contact your administrator if you do not receive any email."
msgstr ""
"Si l'adresse email donnée correspond à un utilisateur GLPI, vous recevrez un"
" email contenant les informations requises pour ré-initialiser votre mot de "
"passe. Merci de contacter votre administrateur si vous ne recevez pas "
"d'emails."

#: src/Project.php:2523
msgctxt "filters"
msgid "If the item is deleted or not"
msgstr "Si l'élément est supprimé ou non"

#: src/Project.php:2515
msgctxt "filters"
msgid "If the item represents a milestone or not"
msgstr "Si l'élément représente une étape importante ou non"

#: src/CommonDropdown.php:635
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Si vous confirmez la suppression, toutes les utilisations de cet intitulé "
"seront effacées."

#: src/ITILFollowup.php:417
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "En cas de rejet de la solution, vous devez indiquer un motif"

#: src/Marketplace/View.php:361
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""
"Si vous souhaitez simplifier le téléchargement des plugins, veuillez "
"vérifier les autorisations et droits de ce dossier."

#: src/ITILFollowup.php:410
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr "Si vous souhaitez rouvrir cet élément, vous devez indiquer une raison"

#: src/Dashboard/Grid.php:808
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr "Ignorer les modèles et les éléments \"PluginRacksOther\""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545
msgid "Ignore (default)"
msgstr "Ignorer (defaut)"

#: install/update.php:183
msgid "Ignore warning"
msgstr "Ignorer l'avertissement"

#: src/Fieldblacklist.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Valeur ignorée pour l'unicité"
msgstr[1] "Valeurs ignorées pour l'unicité"
msgstr[2] "Valeurs ignorées pour l'unicité"

#: src/UploadHandler.php:418
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "L'image est supérieure à la hauteur maximale"

#: src/UploadHandler.php:410
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "L'image est supérieure à la largeur maximale"

#: src/ImageFormat.php:43
msgid "Image format"
msgid_plural "Image formats"
msgstr[0] "Format d'image"
msgstr[1] "Formats d'image"
msgstr[2] "Formats d'image"

#: src/UploadHandler.php:422
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "L'image n'a pas la hauteur minimale"

#: src/UploadHandler.php:414
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "L'image n'a pas la largeur minimale"

#: src/Entity.php:1219 src/Entity.php:1238 src/Entity.php:3054
msgid "Immediatly"
msgstr "Immédiatement"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1211
#: src/Infocom.php:1606
msgid "Immobilization number"
msgstr "Numéro d'immobilisation"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.tracking.php:98 front/stat.graph.php:232
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99 src/NotificationTargetChange.php:274
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72
#: src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089 src/CommonITILObject.php:4021
#: src/RuleTicket.php:694 src/RuleTicket.php:874
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1737 src/Config.php:914
msgid "Impact"
msgstr "Impact"

#: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755
msgid "Impact analysis"
msgstr "Analyse d'impact"

#: src/Impact.php:1790
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr "Configuration de l'analyse d'impact"

#: src/Impact.php:1094
msgid "Impact and depends"
msgstr "Impact et dépendances"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265
msgid "Impacted by"
msgstr "Impacté par"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:491
msgid "Impacts"
msgstr "Impacts"

#: src/User.php:2455
msgid "Impersonate"
msgstr "Personnifier"

#: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272
#: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1121
msgid "Implementation error!"
msgstr "Erreur d'implémentation !"

#: src/Inventory/Conf.php:1083 src/NetworkPortType.php:59
#: src/NetworkPortType.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1741
#: src/AuthLDAP.php:2307 src/RuleCollection.php:973
#: src/RuleCollection.php:1125 src/NotImportedEmail.php:79
#: src/NotImportedEmail.php:97
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: src/User.php:4706 src/User.php:4710 src/User.php:4713
msgid "Import a user"
msgstr "Importer un utilisateur"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:103
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr "Importer les catégories depuis l'outil d'inventaire"

#: src/Inventory/Conf.php:1087
msgid "Import configuration"
msgstr "Import de configuration"

#: src/RuleImportAsset.php:233
msgid "Import denied (no log)"
msgstr "Import refusé (pas de journaux)"

#: src/AuthLDAP.php:1023
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Importation des entités depuis un annuaire LDAP"

#: src/User.php:4756
msgid "Import from directories"
msgstr "Import depuis les annuaires"

#: src/Inventory/Conf.php:328 src/Inventory/Conf.php:1084
msgid "Import from file"
msgstr "Importer depuis un fichier"

#: src/User.php:4762
msgid "Import from other sources"
msgstr "Import depuis les autres sources"

#: src/RuleMatchedLog.php:97 src/RuleMatchedLog.php:103
#: src/RuleMatchedLog.php:108 src/RuleMatchedLog.php:126
msgid "Import information"
msgstr "Informations d'import"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid "Import inventory files"
msgstr "Importer des fichiers d'inventaire"

#: src/Inventory/Conf.php:559
msgid "Import monitor on serial partial match"
msgstr ""
"Importer un moniteur avec une correspondance partielle du numéro de série"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3837
msgid "Import new users"
msgstr "Importation de nouveaux utilisateurs"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:324
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr "Importation des utilisateurs du serveur \"%s\" ..."

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Import of new groups"
msgstr "Importation de nouveaux groupes"

#: src/Inventory/Conf.php:393
msgid "Import options"
msgstr "Options d'importation"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
msgid "Import process is complete."
msgstr "Le processus d'import est terminé."

#: src/RuleCollection.php:1122
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Importer des règles depuis un fichier XML"

#: src/Inventory/Conf.php:612
msgid "Import virtual machines"
msgstr "Importer des machines virtuelles"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:414
msgid "Imported"
msgstr "Importé"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Importing %s \"%s\"..."
msgstr "Import de %s \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572
#, php-format
msgid "Importing %s..."
msgstr "Import de %s..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr "Import de l'asset d'applicatif \"%d\"..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr "Import de l'applicatif \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr "Import de l'environnement \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr "Importation des éléments pour le modèle \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701
msgid "Importing items specifications..."
msgstr "Importation des spécifications d'éléments ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503
msgid "Importing other models..."
msgstr "Importation des modèles autres ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr "Importation de la baie \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr "Importation de l'élément de baie %s (%s) ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257
msgid "Importing rack items..."
msgstr "Importation des éléments de baie ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr "Importation du modèle de baie \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795
msgid "Importing rack models..."
msgstr "Importation des modèles de baie ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr "Importation du statut de baie \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959
msgid "Importing rack states..."
msgstr "Importation des statuts de baie ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr "Importation du type de baie \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876
msgid "Importing rack types..."
msgstr "Importation des types de baie ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128
msgid "Importing racks..."
msgstr "Importation des baies ..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr "Import de la relation \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Importing relations with other itemtypes..."
msgstr "Import des relations avec les autres types d'objets..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr "Importation de la pièce \"%s\" ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr "Importation des pièces ..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr "Importation des spécifications pour le modèle %s (%s) ..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr "Import du type \"%s\"..."

#: src/CommonDBTM.php:4390
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Enregistrement impossible pour  %s"

#: install/update.php:223
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Impossible d'accéder à la mise à jour de cette façon !"

#: src/Auth.php:1654
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Impossible d'utiliser CAS comme source de connexion externe"

#: src/AuthLDAP.php:577
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Impossible d'utiliser LDAP comme source de connexion externe"

#: install/install.php:292
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Impossible d'utiliser la base :"

#: install/install.php:314 install/install.php:340 install/install.php:369
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr ""
"Impossible d'écrire le fichier de configuration de votre base de données"

#: src/Html.php:7010
#, php-format
msgid "In %s days"
msgstr "Dans %s jours"

#: src/Html.php:7003
#, php-format
msgid "In %s hours"
msgstr "Dans %s heures"

#: src/Html.php:6997
#, php-format
msgid "In %s minutes"
msgstr "Dans %s minutes"

#: src/Html.php:7013
#, php-format
msgid "In %s weeks"
msgstr "Dans %s semaines"

#: src/Html.php:6994
msgid "In a minute"
msgstr "Dans la minute"

#: src/Html.php:7000
msgid "In an hour"
msgstr "Dans l'heure"

#: src/AuthLDAP.php:822 src/Group.php:616
msgid "In groups"
msgstr "Dans les groupes"

#: src/Consumable.php:769
msgid "In stock"
msgstr "En stock"

#: src/AuthLDAP.php:821 src/Group.php:601
msgid "In users"
msgstr "Dans les utilisateurs"

#: src/AuthLDAP.php:823
msgid "In users and groups"
msgstr "Dans les utilisateurs & groupes"

#: src/RuleTicket.php:725 src/RuleMailCollector.php:102
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "Entête In-Reply-To du courriel"

#: src/RuleCollection.php:1918
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"

#: src/ITILCategory.php:476 src/Ticket.php:3755 src/Ticket.php:3773
msgid "Incident"
msgstr "Incident"

#: js/impact.js:2444
msgid "Incidents"
msgstr "Incidents"

#: src/Toolbox.php:2020
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Dossier des messages entrants (optionnel, souvent INBOX)"

#: src/Dashboard/Provider.php:364
msgid "Incoming tickets"
msgstr "Tickets entrants"

#: src/CommonGLPI.php:1486
msgid "Incompatible items"
msgstr "Éléments incompatibles"

#: front/updatepassword.php:66
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"

#: src/Auth.php:163 src/Auth.php:293 src/Auth.php:313 src/Auth.php:501
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"

#: src/CommonITILObject.php:2786
msgid "Incorrect value for date field."
msgstr "Valeur incorrecte pour le champ date."

#: src/Console/Application.php:151
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""
"Augmenter la verbosité des messages : 1 pour une sortir normale, 2 pour une "
"sortie plus verbeuse et 3 pour le debug"

#: src/AuthLDAP.php:491
msgid ""
"Indicates whether a simple bind operation should be used during connection "
"to LDAP server. Disabling this behaviour can be required when LDAPS bind is "
"used."
msgstr ""
"Indiques si une opération bind basique doit être utilisée durant la "
"connexion au serveur LDAP. Désactiver ce comportement peut être requis quand"
" une opération bind LDAPS est utilisée."

#: src/CronTask.php:656
msgid "Infinite"
msgstr "Infini"

#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/Html.php:5994 src/Planning.php:241 src/Planning.php:359
#: src/CommonITILRecurrent.php:108 js/glpi_dialog.js:250 js/glpi_dialog.js:284
#: js/glpi_dialog.js:383 js/misc.js:45
msgid "Information"
msgid_plural "Informations"
msgstr[0] "Information"
msgstr[1] "Informations"
msgstr[2] "Informations"

#: src/Config.php:1865
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Informations sur le système, l'installation et la configuration"

#: src/Entity.php:890 src/Entity.php:1684
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "Information de l'outil d'inventaire (TAG) représentant l'entité"

#: src/WifiNetwork.php:86
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infrastructure (avec point d'accès)"

#: src/Entity.php:939 src/Entity.php:1217 src/Entity.php:1236
#: src/Entity.php:1292 src/Entity.php:1769 src/Entity.php:1851
#: src/Entity.php:1875 src/Entity.php:1904 src/Entity.php:1942
#: src/Entity.php:2105 src/Entity.php:2171 src/Entity.php:2214
#: src/Entity.php:2775 src/Entity.php:2801 src/Entity.php:2827
#: src/Entity.php:2857 src/Entity.php:2876 src/Entity.php:2993
#: src/Entity.php:3052 src/Entity.php:3100 src/Entity.php:3142
#: src/Entity.php:3485 src/Entity.php:3513 src/Entity.php:3533
#: src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3604 src/Entity.php:3611
#: src/Entity.php:3622 src/Entity.php:3637 src/Entity.php:3648
#: src/Entity.php:3672 src/Entity.php:3684 src/Entity.php:3696
#: src/Entity.php:3726 src/Entity.php:3742 src/Entity.php:3749
#: src/Entity.php:3756 src/Entity.php:3767 src/Entity.php:3776
#: src/Entity.php:3841 src/Entity.php:3850 src/Entity.php:3875
#: src/Entity.php:3881 src/Entity.php:3900 src/Entity.php:3971
#: src/Contract.php:1608 src/Infocom.php:663 src/Alert.php:110
#: src/Alert.php:148 src/Alert.php:179
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Héritage de l'entité parente"

#: src/Entity.php:2559
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr "Hérité la configuration de l'entité parent"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Item.php:345
#: src/Contract_Supplier.php:185
msgid "Initial contract period"
msgstr "Durée initiale du contrat"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:524
msgid "Initial page counter"
msgstr "Compteur de page initial"

#: install/install.php:230
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Initialisation de la base de données."

#: src/Update.php:264
msgid "Initializing rules..."
msgstr "Initialisation des règles..."

#: src/Config.php:1255
msgid "Inline (no toolbars)"
msgstr "Intégrée (sans barre d'outils)"

#: src/NetworkPortMetrics.php:208
msgid "Input errors"
msgstr "Input errors"

#: src/NetworkPortMetrics.php:204
msgid "Input megabytes"
msgstr "Mégaoctets entrants"

#: src/NetworkPortMetrics.php:186
msgid "Input/Output errors"
msgstr "Input/Output errors"

#: src/NetworkPortMetrics.php:170
msgid "Input/Output megabytes"
msgstr "Mégaoctets entrants/sortants"

#: src/Rack.php:547
msgid "Insert a rack here"
msgstr "Insérer une baie ici"

#: src/Item_Rack.php:421
msgid "Insert an item here"
msgstr "Insérer un élément ici"

#: src/Plugin.php:2890 src/Marketplace/View.php:787
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: templates/install/step0.html.twig src/Computer.php:359
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1044 src/Item_SoftwareVersion.php:1319
#: src/Plugin.php:2670 src/Plugin.php:2916 src/Cartridge.php:1043
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: src/Log.php:1106
msgid "Install a software"
msgstr "Installer un logiciel"

#: src/SoftwareVersion.php:356 src/Software.php:987
#: src/Item_SoftwareVersion.php:54
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Installation"
msgstr[1] "Installations"
msgstr[2] "Installations"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/Software.php:543
#: src/Lock.php:504 src/Item_SoftwareVersion.php:477
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1346
#: src/Item_OperatingSystem.php:452
msgid "Installation date"
msgstr "Date d'installation"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:315
msgid "Installation done."
msgstr "Installation terminée."

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "Installation ou mise à jour de GLPI"

#: src/Config.php:3214
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr "Installation / désinstallation des logiciels sur les éléments"

#: src/Config.php:3220
msgid "Installation/uninstallation versions on software"
msgstr "Versions d'installation/désinstallation sur les logiciels"

#: src/Marketplace/View.php:110
msgid "Installed"
msgstr "Installé"

#: src/Plugin.php:2384 src/Plugin.php:2791
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Installé / non activé"

#: src/Plugin.php:2381 src/Plugin.php:2790
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Installé / non configuré"

#: src/Item_Ticket.php:816
msgid "Installed software"
msgstr "Logiciels installés"

#: src/Cartridge.php:310
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Installation d'une cartouche"

#: src/Config.php:1802
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""
"Installer et activer l'extension  \"%s\" pourrait améliorer les performances"
" de GLPI"

#: js/planning.js:371 js/planning.js:493 js/planning.js:536
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "Instance"
msgstr[1] "Instances"
msgstr[2] "Instances"

#: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94
msgid "Instanciation type"
msgstr "Type d'instanciation"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82
msgid "Intended action"
msgstr "Action voulue"

#: src/DeviceNetworkCard.php:143 src/DeviceControl.php:59
#: src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71 src/DeviceDrive.php:61
#: src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceGraphicCard.php:67
#: src/DeviceGraphicCard.php:110 src/DeviceHardDrive.php:78
#: src/DeviceHardDrive.php:118
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: src/InterfaceType.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Type d'interface (disque dur...)"
msgstr[1] "Types d'interface (disque dur...)"
msgstr[2] "Types d'interface (disque dur...)"

#: src/CronTask.php:997
msgid "Internal"
msgstr "Interne"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTO"
msgstr "TTO interne"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTR"
msgstr "TTR interne"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to own"
msgstr "Temps interne de prise en compte"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to resolve"
msgstr "Temps interne de résolution"

#: src/NetworkPort.php:1664
msgid "Internal status"
msgstr "Statut interne"

#: src/TicketSatisfaction.php:261 src/TicketSatisfaction.php:313
#: src/Entity.php:3143 src/Entity.php:3882
msgid "Internal survey"
msgstr "Enquête interne"

#: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/Ticket.php:3122
#: src/Ticket.php:3294 src/Ticket.php:6328
msgid "Internal time to own"
msgstr "TTO interne"

#: src/Ticket.php:3133
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr "TTO interne + progression"

#: src/Ticket.php:3143
msgid "Internal time to own exceeded"
msgstr "TTO interne dépassé"

#: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/Ticket.php:3091
#: src/Ticket.php:3308 src/Ticket.php:6344
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "TTR interne"

#: src/Ticket.php:3102
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "TTR interne + progression"

#: src/Ticket.php:3112
msgid "Internal time to resolve exceeded"
msgstr "TTR interne dépassé"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1953
msgid "Internal type"
msgstr "Type interne"

#: src/Dropdown.php:1219 src/Profile.php:908 src/Profile.php:2199
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Domaine internet"
msgstr[1] "Domaines internet"
msgstr[2] "Domaines internet"

#: src/NetworkPort.php:622 src/NetworkPort.php:631
msgid "Internet information"
msgstr "Informations Internet"

#: src/Features/PlanningEvent.php:774
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:203
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"

#: src/Console/Application.php:215
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr "La valeur \"%s\" de l'option \"--lang\" est invalide."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:103
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr "Règle de \"dictionnaire\" invalide."

#: src/Config.php:189
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr "URL de l'API invalide !"

#: src/IPAddress.php:137 src/NetworkPortMigration.php:118
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Adresses IP incorrectes"

#: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298
msgid "Invalid JSON used to define fields."
msgstr "JSON non valide utilisé pour définir les champs."

#: src/ManualLink.php:206
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL invalide"

#: src/NetworkPortMigration.php:226
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Adresse ou masque de réseau invalide"

#: src/MailCollector.php:1716
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Document joint incorrect"

#: src/Config.php:182
msgid "Invalid base URL!"
msgstr "URL de l'application invalide !"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:172
#, php-format
msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"."
msgstr "Cache DSN invalide: \"%s\"."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:135
#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:91 src/Console/Cache/DebugCommand.php:80
#, php-format
msgid "Invalid cache context: \"%s\"."
msgstr "Contexte de cache invalide \"%s\"."

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: src/MailCollector.php:1873
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Configuration incorrecte du dossier %1$s pour le collecteur %2$s"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:89
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr "Contexte \"%s\" invalide."

#: src/Auth.php:678
msgid "Invalid cookie data"
msgstr "données de cookie non valide"

#: src/CommonITILObject.php:2217 src/CommonITILObject.php:2236
#: src/CommonITILObject.php:2257 src/CommonITILObject.php:2267
#: src/CommonITILObject.php:2295
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Dates invalides. Modification annulée."

#: src/User.php:5638 src/NotificationMailingSetting.php:87
#: src/NotificationMailingSetting.php:101
#: src/NotificationMailingSetting.php:120
#: src/NotificationMailingSetting.php:138 src/Entity.php:2021
#: src/Entity.php:2041 src/Entity.php:2061 src/Entity.php:2081
#: src/CommonITILObject.php:1838 src/CommonITILObject.php:1909
#: src/CommonITILActor.php:376 src/CommonITILActor.php:406
msgid "Invalid email address"
msgstr "Adresse de courriel invalide"

#: src/Ticket.php:1984
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr "Adresse courriel %s invalide"

#: front/document.send.php:116
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier incorrect"

#: src/CommonITILRecurrent.php:426
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr ""
"Périodicité invalide. Elle doit être supérieure à la création anticipée."

#: src/IPNetwork.php:436
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Adresse de passerelle invalide"

#: src/IPNetwork.php:343
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Format de saisie du réseau non valide"

#: src/FQDNLabel.php:120
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Nom Internet invalide : %s"

#: src/Document.php:316 src/Document.php:406
msgid "Invalid link"
msgstr "Lien invalide"

#: src/NetworkPortMigration.php:114
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Réseau incorrect (déjà défini ou comportant des adresses incorrectes)"

#: src/IPNetwork.php:348
msgid "Invalid network address"
msgstr "Adresse réseau invalide"

#: src/Project.php:1437
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Dates planifiées invalides. Dates non mises à jour."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:156
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:129
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:129
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:300
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr "Dossier du plugin invalide « %s »."

#: src/MassiveAction.php:398
msgid "Invalid process"
msgstr "Processus invalide"

#: front/smtp_oauth2_callback.php:130
msgctxt "oauth"
msgid "Invalid provider configuration"
msgstr "Configuration du fournisseur invalide"

#: src/Project.php:1451
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Dates réelles invalides. Dates non mises à jour."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2275
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expression régulière invalide"

#: src/IPNetwork.php:353
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Masque de réseau invalide"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141
#, php-format
msgid "Invalid twig template (%s)"
msgstr "Template Twig invalide (%s)"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148
msgid "Invalid twig template syntax"
msgstr "Syntax de template Twig invalide"

#: index.php:124
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Utilisation invalide de l'identifiant de session"

#: ajax/central.php:92
msgid "Invalid widget"
msgstr "Widget invalide"

#: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:499
#: src/Inventory/Inventory.php:970
#: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:174 src/Profile.php:948
#: src/Profile.php:1859 src/Profile.php:3039
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:154
msgid "Inventory file missing"
msgstr "Fichier d'inventaire manquant"

#: src/Inventory/Conf.php:522
msgid "Inventory frequency (in hours)"
msgstr "Fréquence de l'inventaire (en heures)"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:121
msgid "Inventory information"
msgstr "Informations d'inventaire"

#: src/RefusedEquipment.php:262
msgid "Inventory is still refused."
msgstr "L'inventaire est toujours refusé."

#: src/RefusedEquipment.php:268
msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed."
msgstr "Inventaire réalisé avec succès, l'historique de refus a été supprimé."

#: src/RuleImportAsset.php:216
msgid "Inventory link"
msgstr "Lien vers l'inventaire"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:259
#: src/Change_Item.php:161 src/Monitor.php:254 src/Unmanaged.php:121
#: src/Item_Rack.php:858 src/NotificationTargetProblem.php:206
#: src/Item_Devices.php:364 src/Item_Devices.php:365 src/CableStrand.php:151
#: src/Document_Item.php:416 src/Appliance.php:248 src/Budget.php:359
#: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/Enclosure.php:148 src/Printer.php:392
#: src/User.php:4943 src/User.php:5025 src/Search.php:8136 src/Rack.php:198
#: src/Rack.php:917 src/SoftwareLicense.php:548 src/SoftwareLicense.php:637
#: src/DeviceFirmware.php:231 src/PDU_Rack.php:601 src/Computer_Item.php:414
#: src/Computer_Item.php:583 src/Peripheral.php:238
#: src/NotificationTargetChange.php:284 src/Certificate_Item.php:275
#: src/Computer.php:442 src/Item_Problem.php:154 src/Item_Project.php:154
#: src/Supplier.php:432 src/Lock.php:351 src/Item_SoftwareVersion.php:471
#: src/CommonDBTM.php:3453 src/PDU.php:115 src/NetworkEquipment.php:311
#: src/NotificationTargetTicket.php:646 src/Appliance_Item.php:198
#: src/Cable.php:156 src/ReservationItem.php:223 src/Certificate.php:123
#: src/Certificate.php:400 src/Item_Ticket.php:451 src/ConsumableItem.php:170
#: src/Location.php:489 src/RuleAsset.php:199 src/Domain_Item.php:255
#: src/Contract_Item.php:621 src/Item_SoftwareLicense.php:832
#: src/NotificationTargetProject.php:698
msgid "Inventory number"
msgstr "Numéro d'inventaire"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:93
#: src/RuleImportAsset.php:153 src/RuleImportEntity.php:104
#: src/RuleAsset.php:139 src/Features/Inventoriable.php:196
msgid "Inventory tag"
msgstr "Tag d'inventaire"

#: src/NotificationTargetTicket.php:818
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Invitation à remplir l'enquête"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1241
#: src/Infocom.php:1657
msgid "Invoice number"
msgstr "Numéro de facture"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367
#: src/Contract.php:619
msgid "Invoice period"
msgstr "Périodicité de facturation"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154
msgid "Is Video"
msgstr "Vidéo"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/DatabaseInstance.php:230
#: src/Database.php:93 src/Database.php:460
msgid "Is active"
msgstr "Est actif"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:145 src/Database.php:462
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:155
msgid "Is dynamic"
msgstr "Dynamique"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188
msgid "Is half rack"
msgstr "Demie largeur"

#: src/Database.php:227 src/Database.php:336
msgid "Is on backup"
msgstr "Est sauvegardé"

#: src/RuleImportAsset.php:202
msgid "Is partial"
msgstr "Est partiel"

#: src/SavedSearch.php:215
msgid "Is private"
msgstr "Est privé"

#: src/ComputerAntivirus.php:196
msgid "Is up to date"
msgstr "Est à jour"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid ""
"It is also possible to upload a compressed archive directly with a "
"collection of inventory files."
msgstr ""
"Il est possible d'importer directement une archive compressée avec plusieurs"
" fichiers d'inventaire."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""
"Il est préférable de faire une sauvegarde de vos données existantes avant de"
" continuer."

#: src/Rule.php:1086
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Il est possible d'affecter le résultat d'une expression régulière en "
"utilisant la chaîne #0"

#: install/update.php:153 src/Console/Database/UpdateCommand.php:232
#, php-format
msgid "It is recommended to run the \"%s\" command to see the differences."
msgstr ""
"Il est recommandé d'exécuter la commande \"%s\" pour voir les différences."

#: src/FieldUnicity.php:500
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Il est obligatoire de sélectionner un type et au moins un champ"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Change_Item.php:236
#: src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:192 src/Item_Rack.php:624
#: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240
#: src/Item_Devices.php:582 src/Item_Devices.php:637 src/Item_Enclosure.php:48
#: src/Item_Enclosure.php:141 src/Item_Enclosure.php:244
#: src/RuleMatchedLog.php:322 src/Item_Cluster.php:58 src/Item_Cluster.php:151
#: src/Item_Cluster.php:235 src/Budget.php:87 src/QueuedNotification.php:706
#: src/QueuedNotification.php:713 src/PendingReason_Item.php:48
#: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351
#: src/NotificationTargetChange.php:361 src/NotificationTargetChange.php:377
#: src/Group.php:304 src/Group.php:519 src/Item_Problem.php:232
#: src/Item_Project.php:232 src/KnowbaseItem_Item.php:204
#: src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:196
#: src/ReservationItem.php:407 src/Item_RemoteManagement.php:343
#: src/DatabaseInstance.php:139 src/IPAddress.php:249 src/IPAddress.php:1103
#: src/Impact.php:287 src/Agent.php:152 src/Item_Ticket.php:552
#: src/Reservation.php:719 src/Reservation.php:1131 src/Reservation.php:1213
#: src/Location.php:378 src/Infocom.php:149 src/Contract_Item.php:223
#: src/Item_SoftwareLicense.php:1013 src/NotificationTargetProject.php:780
#: src/NotificationTargetProject.php:799
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Élément"
msgstr[1] "Éléments"
msgstr[2] "Éléments"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr "Élément %s (%s) non trouvé."

#. TRANS: %s is the type of the component
#: src/Item_Devices.php:112
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Élément - lien %s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:61
msgid "Item ID"
msgstr "ID de l'objet"

#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Objet NON déverouillé !"

#: src/Socket.php:799 src/NotificationTargetObjectLock.php:60
msgid "Item Name"
msgstr "Nom de l'objet"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:62
msgid "Item Type"
msgstr "Type de l'objet"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:69
msgid "Item URL"
msgstr "URL de l'objet"

#: src/CommonGLPI.php:1492
msgid "Item already defined"
msgstr "Élément déjà défini"

#: src/CommonITILCost.php:583
msgid "Item duration"
msgstr "Durée de l'élément"

#: src/Item_Rack.php:1099
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr "Élément dans la baie \"%1$s\""

#: src/RuleTicket.php:614
msgid "Item group"
msgstr "Groupe de l'élément"

#: templates/components/form/header_content.html.twig src/CommonGLPI.php:1083
#, php-format
msgid "Item has been deleted on %s"
msgstr "L'élément a été supprimé le %s"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:74
msgid "Item id"
msgstr "Identifiant d'élément"

#: src/CommonDBTM.php:4439
msgid "Item in the trashbin"
msgstr "Objet à la corbeille"

#: src/Item_Rack.php:1041 src/PDU_Rack.php:153
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr "L'élément est hors des limites de la baie"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Item link"
msgstr "Élément lié"

#: src/ReservationItem.php:563 src/RuleTicket.php:608
msgid "Item location"
msgstr "Lieu de l'élément"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Config.php:1462
msgid "Item locks"
msgstr "Verrous d'objet"

#: src/NetworkPort.php:1525
msgid "Item need to be deleted first"
msgstr "Élément à supprimer en premier"

#: src/Html.php:607 src/CommonDBTM.php:6360 src/Api/API.php:1962
#: src/Api/API.php:2076 src/Api/API.php:2650
msgid "Item not found"
msgstr "Élément introuvable"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:641 src/CommonDBChild.php:276
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Élément non lié à un objet"

#: src/Item_OperatingSystem.php:51
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] "Système d'exploitation de l'élément"
msgstr[1] "Systèmes d'exploitation de l'élément"
msgstr[2] "Systèmes d'exploitation de l'élément"

#: src/Infocom.php:545
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "L'élément %2$s atteint la fin de sa garantie le %1$s"

#: src/RuleTicket.php:620
msgid "Item state"
msgstr "Statut de l'élément"

#: src/CommonDBTM.php:1495 src/Item_Ticket.php:1219
msgid "Item successfully added"
msgstr "Élément ajouté"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Enregistrement effectué mais doublon sur "

#: src/CommonDBTM.php:4395
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Enregistrement effectué mais doublon sur %s"

#: src/CommonDBTM.php:2167 src/Item_Ticket.php:1257
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Élément mis à la corbeille"

#: src/CommonDBTM.php:2209
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Élément supprimé définitivement"

#: src/CommonDBTM.php:2327
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Élément restauré"

#: src/CommonDBTM.php:1941
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Élément modifié"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig front/report.year.php:54
#: front/report.contract.php:53 src/Csv/PlanningCsv.php:73
#: src/SavedSearch.php:223 src/Item_Rack.php:551
#: src/NotificationTargetInfocom.php:89 src/Item_Enclosure.php:187
#: src/RuleMatchedLog.php:318 src/Item_Cluster.php:195 src/RuleLocation.php:82
#: src/Search.php:1942 src/Lockedfield.php:86 src/RuleImportAsset.php:162
#: src/Item_SoftwareVersion.php:467 src/NotificationTargetReservation.php:162
#: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/ReservationItem.php:503
#: src/DatabaseInstance.php:125 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250
#: src/RuleTicket.php:675 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106
#: src/RuleAsset.php:99 src/RefusedEquipment.php:81
#: src/RefusedEquipment.php:181 src/CronTask.php:1676
#: src/Item_SoftwareLicense.php:828
msgid "Item type"
msgstr "Type d'élément"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Objet déverrouillé !"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Search.php:2082
#: src/Search.php:2883 src/Search.php:2905
msgid "Items seen"
msgstr "Éléments visualisés"

#: src/Transfer.php:4111
msgid "Items to transfer"
msgstr "Éléments à transférer"

#: templates/components/form/item_device.html.twig
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:798 src/Socket.php:931
#: src/Socket.php:970 src/Lock.php:192
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72
#: src/Appliance_Item.php:195 src/RuleImportEntity.php:128
msgid "Itemtype"
msgstr "Type d'élément"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:83
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""
"Itemtype::name de la tâche à débloquer (ex :  \"MailCollector::mailgate\")"

#: src/Itil_Project.php:90
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] "Objet Itil"
msgstr[1] "Objets Itil"
msgstr[2] "Objets Itil"

#: src/Toolbox.php:2243 src/Features/PlanningEvent.php:815
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: src/Toolbox.php:2249 src/Features/PlanningEvent.php:821
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: src/Toolbox.php:2248 src/Features/PlanningEvent.php:820
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: src/NotificationTargetUser.php:208
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Il vous suffit de suivre ce lien (vous disposez d'une journée) :"

#: src/Html.php:6964
msgid "Just now"
msgstr "À l'instant"

#: src/Project.php:167 src/Features/Kanban.php:172
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"

#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "Kbps"
msgstr "Kbps"

#: src/Transfer.php:3921 src/Transfer.php:3929
msgid "Keep"
msgstr "Garder"

#: src/Config.php:3324
msgid "Keep all"
msgstr "Conserver tout"

#: src/Config.php:1130
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Garder les composants lors de la suppression définitive d'un élément"

#: src/State.php:95
msgid "Keep status"
msgstr "Conserver le statut"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
msgid "Keep the devices while deleting this item"
msgstr "Conserver les composants lors de la suppression de l'élément"

#: src/Config.php:869
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Conserver les tickets à la purge d'un élément de l'inventaire"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:483 src/OperatingSystemKernel.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] "Noyau"
msgstr[1] "Noyaux"
msgstr[2] "Noyaux"

#: src/Item_OperatingSystem.php:506 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Version de noyau"
msgstr[1] "Versions des noyaux"
msgstr[2] "Versions des noyaux"

#: src/Rule.php:2260 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: src/Toolbox.php:951
msgid "Kio"
msgstr "Kio"

#: front/knowbaseitem.form.php:172 src/KnowbaseItem.php:60
#: src/CommonDropdown.php:969 src/ITILCategory.php:72 src/ITILCategory.php:292
#: src/CommonGLPI.php:1512 src/KnowbaseItem_Item.php:73 src/Profile.php:2448
#: src/Knowbase.php:47
msgid "Knowledge base"
msgstr "Base de connaissances"

#: src/KnowbaseItem.php:2342
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Administration de la base de connaissance"

#: src/KnowbaseItemCategory.php:49
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Catégorie de la base de connaissances"
msgstr[1] "Catégories de la base de connaissances"
msgstr[2] "Catégories de la base de connaissances"

#: src/Item_Ticket.php:452
msgid "Knowledge base entries"
msgstr "Entrées de la base de connaissances"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "Objet de la base de connaissances"
msgstr[1] "Objets de la base de connaissances"
msgstr[2] "Objets de la base de connaissances"

#: front/knowbaseitem.form.php:151
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr "L'article de la base de connaissances a été remis à la révision %s"

#: front/knowbaseitem.form.php:158
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr ""
"L'article de la base de connaissances n'a pas été remis à la révision %s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr ""
"La traduction de l'élément de la base de connaissances a été rétablie à la "
"révision %s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr ""
"La traduction de l'élément de la base de connaissances n'a été rétablie à la"
" révision %s"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Traduction de la base de connaissances"

#: src/RuleMailCollector.php:140
msgid "Known mail domain"
msgstr "Domaine de messagerie connu"

#: src/RuleRight.php:420
msgid "LDAP criteria"
msgstr "Critères LDAP"

#: src/RuleRightParameter.php:87
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "Critère LDAP"
msgstr[1] "Critères LDAP"
msgstr[2] "Critères LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:138
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "Annuaire LDAP"
msgstr[1] "Annuaires LDAP"
msgstr[2] "Annuaires LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:3873 src/AuthLDAP.php:3903
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "Choix de l'annuaire LDAP"

#: src/User.php:3721
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "Annuaire LDAP d'authentification"

#: src/Entity.php:881 src/Entity.php:1691
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "Information de l'annuaire LDAP représentant l'entité"

#: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:58 front/ldap.php:42
#: front/ldap.group.import.php:42 src/User.php:2408 src/Group.php:151
#: src/Group.php:333
msgid "LDAP directory link"
msgstr "Liaison annuaire LDAP"

#: src/Entity.php:899 src/Entity.php:1709
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Annuaire associé à l'entité"

#: src/AuthLDAP.php:611
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "Fuseau horaire de l'annuaire LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:250
msgid "LDAP filter"
msgstr "Filtre LDAP"

#: src/Entity.php:1719
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Filtre LDAP associé à l'entité (si nécessaire)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413
msgid "LDAP server"
msgstr "Serveur LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:266
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""
"Le serveur LDAP \"%s\" est inactif, aucune synchronisation ne va être "
"effectuée."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr "la taille limite du serveur LDAP \"%s\"  est dépassée."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:249
msgid "LDAP servers"
msgstr "Serveurs LDAP"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:417
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:456
#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: front/user.form.php:44 front/user.form.php:195
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "La langue a été changée !"

#: templates/pages/login.html.twig src/DropdownTranslation.php:424
#: src/DropdownTranslation.php:515 src/AuthLDAP.php:981 src/AuthLDAP.php:1271
#: src/User.php:3081 src/User.php:3754 src/KnowbaseItemTranslation.php:234
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:295
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:135
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:228
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:347 src/Auth.php:1792
#: src/ReminderTranslation.php:170 src/ReminderTranslation.php:228
#: src/Config.php:1031
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: src/CommonGLPI.php:1126
msgid "Last"
msgstr "Dernier"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Change.php:824
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "Dernier %d changement"
msgstr[1] "Derniers %d changements"
msgstr[2] "Derniers %d changements"

#: src/Event.php:296
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "%d derniers événements"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Problem.php:1430
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "%d dernier problème"
msgstr[1] "%d derniers problèmes"
msgstr[2] "%d derniers problèmes"

#: src/Ticket.php:5540
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "%d dernier ticket"
msgstr[1] "%d derniers tickets"
msgstr[2] "%d derniers tickets"

#: src/DatabaseInstance.php:279 src/Database.php:128 src/Database.php:235
#: src/Database.php:350
msgid "Last backup date"
msgstr "Dernière date de sauvegarde"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Computer.php:458
#: src/DatabaseInstance.php:431
msgid "Last boot date"
msgstr "Dernière date de démarrage"

#: src/NetworkPort.php:1671
msgid "Last change"
msgstr "Dernier changement"

#: src/Change.php:746
msgid "Last changes"
msgstr "Derniers changements"

#: src/NetworkPort.php:1736
msgid "Last connection"
msgstr "Dernière connexion"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:106
#: src/Agent.php:298
msgid "Last contact"
msgstr "Dernier contact"

#: src/SavedSearch.php:232
msgid "Last duration (ms)"
msgstr "Dernière durée (ms)"

#: src/CommonITILObject.php:4142
msgid "Last edit by"
msgstr "Dernière modification par"

#: src/SavedSearch.php:274
msgid "Last execution date"
msgstr "Date de dernière exécution"

#: src/Lockedfield.php:102 src/Lock.php:194
msgid "Last inventoried value"
msgstr "Dernière valeur inventoriée"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:198
msgid "Last inventory"
msgstr "Dernier inventaire"

#: src/Phone.php:267 src/Printer.php:650 src/Computer.php:450
#: src/NetworkEquipment.php:487
msgid "Last inventory date"
msgstr "Date de dernier inventaire"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
msgid "Last inventory update"
msgstr "Dernière mise à jour de l'inventaire"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Last inventory value was:"
msgstr "La dernière valeur inventoriée était :"

#: src/User.php:3698
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"

#: src/User.php:2959
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Dernière connexion le %s"

#: src/Html.php:6983
msgid "Last month"
msgstr "Le mois dernier"

#: src/User.php:3598 src/Contact.php:230
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"

#: src/Problem.php:1352
msgid "Last problems"
msgstr "Derniers problèmes"

#: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1667
msgid "Last run"
msgstr "Dernière exécution"

#: src/CronTask.php:1353 src/CronTask.php:1400 src/CronTask.php:1418
msgid "Last run list"
msgstr "Liste des dernières exécutions"

#: src/CommonITILObject.php:4294
msgid "Last solution status"
msgstr "Dernier statut de solution"

#: src/User.php:3822
msgid "Last synchronization"
msgstr "Dernière synchronisation"

#: src/User.php:2737
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Dernière synchronisation le %s"

#: src/Ticket.php:5415
msgid "Last tickets"
msgstr "Derniers tickets"

#: src/Phone.php:325 src/MailCollector.php:526
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:520
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/KnowbaseItem.php:2307
#: src/Monitor.php:304 src/Unmanaged.php:168 src/Datacenter.php:111
#: src/Project.php:722 src/Project.php:986 src/Project.php:1160
#: src/Project.php:1557 src/CommonTreeDropdown.php:807
#: src/CommonDropdown.php:487 src/Appliance.php:216 src/Rule.php:815
#: src/AuthLDAP.php:455 src/AuthLDAP.php:1253 src/Budget.php:224
#: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/Enclosure.php:164 src/Link.php:237
#: src/Printer.php:450 src/Document.php:1067 src/User.php:3764
#: src/Search.php:8163 src/Line.php:141 src/Rack.php:230 src/Software.php:412
#: src/AuthMail.php:146 src/Peripheral.php:280 src/LevelAgreement.php:191
#: src/Transfer.php:130 src/Transfer.php:3889 src/Computer.php:508
#: src/Contact.php:393 src/Supplier.php:258 src/PDU.php:133 src/Domain.php:182
#: src/NetworkEquipment.php:369 src/Cable.php:265 src/DCRoom.php:299
#: src/ReservationItem.php:259 src/ProjectTask.php:814
#: src/DatabaseInstance.php:413 src/Certificate.php:232 src/Entity.php:844
#: src/Notepad.php:244 src/Dashboard/Filters/DatesModFilter.php:44
#: src/CommonITILObject.php:4097 src/CommonITILObject.php:6646
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245 src/RuleTicket.php:562
#: src/Contract.php:548 src/CommonDevice.php:299 src/Cluster.php:111
#: src/Config.php:3199 src/Profile.php:2012 src/Reminder.php:472
#: src/RSSFeed.php:518 src/CronTask.php:1728
#: src/Features/PlanningEvent.php:998 src/NotificationTargetProject.php:636
#: src/NotificationTargetProject.php:657 src/DomainRecord.php:155
#: src/Database.php:181
msgid "Last update"
msgstr "Dernière modification"

#: src/Notepad.php:356
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Dernière mise à jour par %1$s le %2$s"

#: src/AuthLDAP.php:1780 src/AuthLDAP.php:1839
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Dernière mise à jour dans GLPI"

#: src/AuthLDAP.php:1778 src/AuthLDAP.php:1837
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Dernière mise à jour dans l'annuaire LDAP"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/MailCollector.php:329
#: src/KnowbaseItem.php:974 src/KnowbaseItem.php:1288 src/Rule.php:965
#: src/Document.php:448 src/AuthMail.php:208
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Dernière mise à jour le %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Last update: %1$s by %2$s"
msgstr "Dernière mise à jour : %1$s par %2$s"

#: src/Marketplace/View.php:397
msgid "Last updated"
msgstr "Mise à jour"

#: src/KnowbaseItem.php:2133
msgid "Last updated entries"
msgstr "Dernières mises à jour"

#: src/Notepad.php:258 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769
msgid "Last updater"
msgstr "Auteur de la dernière modification"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:65
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Nom de famille du propriétaire du verrou"

#: src/Stat.php:536 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61
#: src/Dashboard/Provider.php:1106
msgid "Late"
msgstr "En retard"

#: src/Dashboard/Provider.php:563 src/Dashboard/Provider.php:707
msgid "Late own"
msgstr "prise en charge en retard"

#: src/Dashboard/Provider.php:561 src/Dashboard/Provider.php:705
msgid "Late own and resolve"
msgstr "Attribués et résolus en retard"

#: src/Dashboard/Provider.php:562 src/Dashboard/Provider.php:706
msgid "Late resolve"
msgstr "Résolus en retard"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr "En retard %1$s (%2$s)"

#: src/Dashboard/Provider.php:279 src/Dashboard/Grid.php:1199
msgid "Late tickets"
msgstr "Tickets en retard"

#: src/Marketplace/View.php:1076
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"

#: src/NotificationTargetTicket.php:670 src/NotificationTargetTicket.php:722
#: src/Entity.php:809 src/Location.php:102 src/Location.php:214
#: src/Location.php:282
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: src/Entity.php:1627
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: src/CronTask.php:1014
msgid "Launch"
msgstr "Démarrage"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""
"Laisser ces paramètres vides pour désactiver la restriction d'accès à l'API"

#: src/Item_Rack.php:703 src/PDU_Rack.php:673
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127
msgid "Lensfacing"
msgstr "Lentille"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103 src/Telemetry.php:443
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""
"Dites-nous comment vous utilisez GLPI pour que nous améliorons GLPI et ses "
"plugins !"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: src/SoftwareLicense.php:70 src/Item_SoftwareLicense.php:89
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Licence"
msgstr[1] "Licences"
msgstr[2] "Licences"

#: src/SoftwareLicense.php:791
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Licence %1$s expirée le %2$s"

#: src/SoftwareLicenseType.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Type de licences"
msgstr[1] "Types de licences"
msgstr[2] "Types de licences"

#: src/Profile.php:1690 src/Profile.php:3285
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Cycle de vie des changements"

#: src/Profile.php:1682 src/Profile.php:3261
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Cycle de vie des problèmes"

#: src/Profile.php:1674 src/Profile.php:1808 src/Profile.php:3251
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Cycle de vie des tickets"

#: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160
msgid "Life cycles"
msgstr "Cycles de vie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1328
#: src/Infocom.php:1558
msgid "Lifelong"
msgstr "A vie"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74
msgid "Light cyan"
msgstr "Cyan clair"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76
msgid "Light magenta"
msgstr "Magenta clair"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Limit number of data"
msgstr "Limiter le nombre de données"

#: src/Config.php:838
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Limite des horaires pour le planning"

#: src/Line.php:54
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Ligne"
msgstr[1] "Lignes"
msgstr[2] "Lignes"

#: src/LineOperator.php:49
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "Opérateur téléphonique"
msgstr[1] "Opérateurs téléphoniques"
msgstr[2] "Opérateurs téléphoniques"

#: src/LineType.php:40
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] "Type de ligne"
msgstr[1] "Types de lignes"
msgstr[2] "Types de lignes"

#: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:706
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: src/Lock.php:193
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71
#: src/ManualLink.php:82
msgid "Link"
msgid_plural "Links"
msgstr[0] "Lien"
msgstr[1] "Liens"
msgstr[2] "Liens"

#: src/Ticket.php:2741
msgctxt "button"
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: src/Contact_Supplier.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Lien Contact/Fournisseur"
msgstr[1] "Liens Contact/Fournisseur"
msgstr[2] "Liens Contact/Fournisseur"

#: src/Contract_Item.php:88
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Lien Contrat/Élément"
msgstr[1] "Liens Contrat/Élément"
msgstr[2] "Liens Contrat/Élément"

#: src/Change_Problem.php:67
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Lien Problème/Changement"
msgstr[1] "Liens Problème/Changement"
msgstr[2] "Liens Problème/Changement"

#: src/Itil_Project.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] "Lien Projet / Itil"
msgstr[1] "Liens Projets / Itil"
msgstr[2] "Liens Projets / Itil"

#: src/Change_Ticket.php:65
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Lien Ticket/Changement"
msgstr[1] "Liens Ticket/Changement"
msgstr[2] "Liens Ticket/Changement"

#: src/Problem_Ticket.php:62
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Lien Ticket/Problème"
msgstr[1] "Liens Ticket/Problème"
msgstr[2] "Liens Ticket/Problème"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:68
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Lien Ticket/Tâche de projet"
msgstr[1] "Liens Ticket/Tâche de projet"
msgstr[2] "Liens Ticket/Tâche de projet"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:130
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "Lier à une entrée de la base de connaissances"

#: src/DomainRecord.php:539
msgid "Link a record"
msgstr "Lier un enregistrement"

#: src/RuleImportAsset.php:231 src/RuleImportComputer.php:136
msgid "Link if possible"
msgstr "Liaison si possible"

#: src/RuleImportAsset.php:232 src/RuleImportComputer.php:138
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Liaison si possible, sinon import refusé"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:292 src/KnowbaseItem_Item.php:366
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr "Lier un article de la base de connaissances"

#: src/Link.php:178 src/Link.php:229
msgid "Link or filename"
msgstr "Lien ou nom du fichier"

#: src/Ticket.php:2649
msgctxt "button"
msgid "Link project task"
msgstr "Lier une tâche projet"

#: src/Ticket.php:2645
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Lier des tickets"

#: src/Ticket.php:2663
msgid "Link to a problem"
msgstr "Lier à un problème"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "Lien vers l'entrée de la base de connaissance #%id"

#: src/Ticket.php:2719
msgid "Link type"
msgstr "Type de liaison"

#: src/Profile.php:1172 src/Profile.php:1554 src/Profile.php:3212
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Liaison avec les matériels pour la création de tickets"

#: src/RuleImportAsset.php:182
msgid "Linked asset"
msgid_plural "Linked assets"
msgstr[0] "Élément lié"
msgstr[1] "Éléments liés"
msgstr[2] "Éléments liés"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:176
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "Élément lié"
msgstr[1] "Éléments liés"
msgstr[2] "Éléments liés"

#: src/Ticket_Ticket.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:831
#: src/NotificationTargetTicket.php:847 src/NotificationTargetTicket.php:890
#: src/NotificationTargetTicket.php:895 src/NotificationTargetTicket.php:900
#: src/NotificationTargetTicket.php:905 src/NotificationTargetTicket.php:910
#: src/Ticket.php:3444
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Ticket lié"
msgstr[1] "Tickets liés"
msgstr[2] "Tickets liés"

#: src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208
#: src/Ticket_Ticket.php:213 src/Ticket.php:2722
msgid "Linked to"
msgstr "Lié à"

#: src/Transfer.php:3967
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Liens entre types de cartouche et cartouches"

#: src/Transfer.php:3981
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Liens entre ordinateurs et volumes"

#: src/Transfer.php:3977
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "Liens entre type de consommable et consommables"

#: src/Transfer.php:3956
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Liens entre imprimantes, types de cartouche et cartouches"

#: src/Transfer.php:4049
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Liens entre fournisseurs et contacts"

#: src/CommonGLPI.php:1024 src/Session.php:357
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: src/Dashboard/Grid.php:1230
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr "Liste des %s"

#: src/AuthLDAP.php:731
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Liste des réplicats d'annuaires LDAP"

#: src/Dashboard/Widget.php:242
msgid "List of articles"
msgstr "Liste d'articles"

#: front/notification.tags.php:40
msgid "List of available tags"
msgstr "Liste des balises disponibles"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:193
msgid "List of hosts"
msgstr "Liste des hôtes"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "List of items to lock"
msgstr "Types d'objets à verrouiller"

#: src/MailCollector.php:2092
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Liste des courriels non importés"

#: src/Dashboard/Grid.php:1350
msgid "List of reminders"
msgstr "Liste des notes"

#: front/report.contract.list.php:48
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Liste du matériel sous contrat"

#: src/DropdownTranslation.php:418 src/KnowbaseItemTranslation.php:228
#: src/ReminderTranslation.php:164
msgid "List of translations"
msgstr "Liste des traductions"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:442
msgid "List of values"
msgstr "Liste de valeurs"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:285
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Liste des machines virtuelles"

#: src/Console/System/ListServicesCommand.php:50
msgid "List system services"
msgstr "Liste les services système"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Lists"
msgstr "Listes"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107
msgid "Load saved search"
msgstr "Charger une recherche sauvegardée"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:302
msgid "Loading default schema..."
msgstr "Chargement du schéma par défaut..."

#: src/Search.php:7300 src/Knowbase.php:153 src/Features/TreeBrowse.php:64
#: js/modules/Search/GenericView.js:69
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: src/Report.php:95
msgid "Loan"
msgstr "Prêt"

#: src/NetworkPortLocal.php:46
msgid "Local loop port"
msgstr "Boucle locale"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:286
msgid "Local network port"
msgstr "Port réseau local"

#: src/RuleCollection.php:2174
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Règles locales : %s"

#: src/RuleLocation.php:121 src/Location.php:122
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Lieu"
msgstr[1] "Lieux"
msgstr[2] "Lieux"

#: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/NotificationTargetTicket.php:719
#: src/Location.php:205
msgid "Location comments"
msgstr "Commentaires du lieu"

#: src/NotificationTargetTicket.php:650
msgid "Location name"
msgstr "Nom du lieu"

#: src/Entity.php:1610 src/Entity.php:1615 src/Location.php:98
msgid "Location on map"
msgstr "Emplacement sur la carte"

#: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45
msgid "Location rules"
msgstr "Règles de localisation"

#: ajax/getMapPoint.php:78
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "La localisation semble ne pas être géolocalisée !"

#: front/stat.tracking.php:107
msgid "Location tree"
msgstr "Arborescence des lieux"

#: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:291
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr "Lieu mis à jour. Les éléments connectés ont été également mis à jour."

#: src/Lock.php:54
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Verrou"
msgstr[1] "Verrous"
msgstr[2] "Verrous"

#: src/Log.php:1098
msgid "Lock a component"
msgstr "Verrouiller un composant"

#: src/Log.php:1134
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Verrouiller un lien avec un élément"

#: src/Log.php:1154
msgid "Lock an item"
msgstr "Verrouiller un élément"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:63
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:64
msgid "Lock date"
msgstr "Date de verrouillage"

#: src/Transfer.php:3987
msgid "Lock fields updated during transfer"
msgstr "Verrouiller les champs mis à jour pendant le transfert"

#: src/Log.php:1074
msgid "Lock the item"
msgstr "Verrouiller l'élément"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:112
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"

#: src/ObjectLock.php:596
msgid "Locked by"
msgstr "Verrouillé par"

#: src/ObjectLock.php:289
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "Verrouillé par %s"

#: src/ObjectLock.php:210
msgid "Locked by you!"
msgstr "Verrouillé par vous-même !"

#: src/ObjectLock.php:613
msgid "Locked date"
msgstr "Date de verrouillage"

#: src/Lockedfield.php:53 src/Lock.php:299
msgid "Locked field"
msgid_plural "Locked fields"
msgstr[0] "Champ verrouillé"
msgstr[1] "Champs verrouillés"
msgstr[2] "Champs verrouillés"

#: src/Lock.php:187
msgid "Locked fields"
msgstr "Champs verrouillés"

#: src/Lock.php:310
msgid "Locked items"
msgstr "Éléments verrouillés"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:87
msgid "Locking User"
msgstr "Propriétaire du verrou"

#: src/Event.php:60 src/APIClient.php:260 src/CronTaskLog.php:91
#: src/Profile.php:3010
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Journaux"
msgstr[1] "Journaux"
msgstr[2] "Journaux"

#: src/Config.php:2014
msgid "Log Level"
msgstr "Niveau de journalisation"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:121
msgid "Log connections"
msgstr "Enregistrer les connexions"

#: src/CommonITILObject.php:7248
msgid "Log entry"
msgstr "Entrée de journal"

#: front/updatepassword.php:100
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

#: templates/pages/login_error.html.twig
msgid "Log in again"
msgstr "Se reconnecter"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1641
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "Adresse web de retour à la déconnexion (logout)"

#: src/Rule.php:772 src/Rule.php:938 src/Rule.php:3087 src/SlaLevel.php:275
#: src/OlaLevel.php:273 src/RuleRight.php:65 src/LevelAgreementLevel.php:138
msgid "Logical operator"
msgstr "Opérateur logique"

#: templates/pages/login.html.twig src/MailCollector.php:263
#: src/MailCollector.php:501 src/AuthLDAP.php:3957
#: src/NotificationTargetUser.php:150 src/User.php:2548 src/User.php:3002
#: src/User.php:3579 src/User.php:4751 src/User.php:5364 src/AuthMail.php:232
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/RuleRight.php:271
#: src/Config.php:2074
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"

#: src/AuthLDAP.php:536 src/AuthLDAP.php:1128
msgid "Login field"
msgstr "Champ de l'identifiant"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login source"
msgstr "Source de connexion"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login to your account"
msgstr "Connexion à votre compte"

#: src/Auth.php:659
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "La connexion par jeton externe est désactivée"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: src/Config.php:2038
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Traceurs dans fichiers (SQL, courriel, action automatique...)"

#: src/Config.php:2542 src/PurgeLogs.php:42
msgid "Logs purge"
msgstr "Purge de l'historique"

#: src/Config.php:3151
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "Configuration de la purge de l'historique"

#: src/NotificationTargetTicket.php:675 src/NotificationTargetTicket.php:723
#: src/Entity.php:818 src/Location.php:107 src/Location.php:223
#: src/Location.php:291
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: src/Entity.php:1621
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: src/CommonITILObject.php:3351
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Bas"

#: src/CommonITILObject.php:3107
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Basse"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3229
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Basse"

#: src/Config.php:1574
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscule"

#: src/NetworkPortEthernet.php:220 src/Blacklist.php:244
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/NetworkPortInstantiation.php:161
#: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:658
#: src/Lock.php:624 src/NetworkPortFiberchannel.php:216
#: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56
#: src/DeviceNetworkCard.php:238 src/Report.php:490 src/Report.php:493
#: src/RuleImportComputer.php:96 src/NetworkPort.php:1434
#: src/NetworkPort.php:1586 src/RefusedEquipment.php:230
msgid "MAC address"
msgstr "Adresse MAC"

#: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104
msgid "MAC address by default"
msgstr "Adresse MAC par défaut"

#: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/DeviceMemory.php:65
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: src/Document_Item.php:759 src/Document.php:494 src/Document.php:1025
#: src/DocumentType.php:61 src/DocumentType.php:104
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"

#: src/Toolbox.php:3016
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-JJ-AAAA"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:112
msgid "MSIN"
msgstr "MSIN"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:116
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr "Le MSIN est constitué des 8 ou 10 derniers chiffres de l'IMSI"

#: src/NetworkPort.php:1650
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:296 src/Lock.php:423
msgid "Machine"
msgstr "Machine"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: src/Entity.php:917
msgid "Mail domain"
msgstr "Domaine de messagerie"

#: src/Entity.php:1698
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "Domaine de messagerie représentant l'entité"

#: src/AuthMail.php:48
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Serveur de messagerie"
msgstr[1] "Serveurs de messagerie"
msgstr[2] "Serveurs de messagerie"

#: src/NotificationMailing.php:117
msgid "Mail test"
msgstr "Courriel test"

#: src/RuleTicket.php:705 src/NotImportedEmail.php:173
#: src/RuleMailCollector.php:76
msgid "Mails receiver"
msgstr "Collecteur courriels"

#: src/Budget.php:86 src/User.php:304
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Serveur principal %s"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60
msgid "Maintenance kit"
msgstr "Kit d'entretien"

#: src/Config.php:2046 src/Config.php:2050
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Mode maintenance"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:79
#: src/Config.php:287
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Mode de maintenance activé. Accédez via: %s"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:61
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr "Mode maintenance désactivé."

#: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr "Le mode maintenance activé, l'exécution des tâches est désactivée"

#. TRANS: Proxy port
#: src/Config.php:2055
msgid "Maintenance text"
msgstr "Texte de maintenance"

#: src/CommonITILObject.php:3095
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Majeure"

#: js/planning.js:362
msgid "Make a choice"
msgstr "Faites un choix"

#: src/ReservationItem.php:920
msgid "Make a reservation"
msgstr "Faire une réservation"

#: src/ReservationItem.php:341
msgid "Make available"
msgstr "Rendre disponible"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""
"Assurez-vous que l'accès à  %s (%s) soit interdit ; sinon vérifiez le "
"fichier .htaccess et la configuration du serveur web."

#: src/ReservationItem.php:331
msgid "Make unavailable"
msgstr "Rendre indisponible"

#: src/Api/API.php:1595
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Critère de recherche mal formé"

#: src/Knowbase.php:69
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Manage all saved searches"
msgstr "Gérer toutes les recherches sauvegardées"

#: src/Document.php:1487
msgid "Manage document types"
msgstr "Gérer les types de document"

#: src/Reminder.php:1055 src/RSSFeed.php:1115
msgid "Manage personal"
msgstr "Gérer les éléments personnels"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gérer gabarits..."

#: src/Profile.php:1384
msgid "Manageable domain records"
msgstr "Enregistrements de domaine gérés"

#: src/WifiNetwork.php:72
msgid "Managed"
msgstr "Géré (managed)"

#: src/Profile.php:3230
msgid "Managed domain records types"
msgstr "Types d'enregistrements de domaines gérés"

#: src/User.php:300 src/Group.php:143 src/Group.php:803
msgid "Managed items"
msgstr "Éléments gérés"

#: src/Dropdown.php:1173 src/Html.php:1350 src/Event.php:170
#: src/Transfer.php:4036 src/Config.php:2539 src/Profile.php:161
#: src/Profile.php:1378 src/Profile.php:2225 src/Infocom.php:160
msgid "Management"
msgstr "Gestion"

#: src/NetworkPort.php:927
msgid "Management port"
msgid_plural "Management ports"
msgstr[0] "Port de management"
msgstr[1] "Ports de management"
msgstr[2] "Ports de management"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110
msgid "Management type"
msgstr "Type de gestion"

#: src/Project.php:641 src/Project.php:1167 src/Project.php:1664
#: src/Project.php:2570 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248
#: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507
#: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762
#: src/Group.php:535 src/NotificationTargetProject.php:61
#: src/NotificationTargetProject.php:643
msgid "Manager"
msgid_plural "Managers"
msgstr[0] "Responsable"
msgstr[1] "Responsables"
msgstr[2] "Responsables"

#: src/Project.php:651 src/Project.php:1168
#: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644
msgid "Manager group"
msgstr "Groupe superviseur"

#: src/NotificationTargetProject.php:66
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Groupe superviseur sans superviseur"

#: src/NotificationTarget.php:997
msgid "Manager of group"
msgstr "Superviseur de groupe"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:65
#: src/NotificationTargetProject.php:70
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Superviseur du groupe de l'équipe projet"

#: src/NotificationTargetProject.php:63
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Superviseur du groupe superviseur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Superviseur du groupe chargé du ticket"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Champ obligatoire"
msgstr[1] "Champs obligatoires"
msgstr[2] "Champs obligatoires"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46
#: front/knowbaseitem_item.form.php:46 front/knowbaseitem_comment.form.php:44
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:56
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:80
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Les champs requis ne sont pas renseignés !"

#: front/contract_item.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:49
#: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55
#: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54
#: front/item_softwarelicense.form.php:46 front/item_ticket.form.php:55
#: front/ticket_contract.form.php:45 front/ticket_contract.form.php:53
#: src/Document_Item.php:196 src/CommonITILObject.php:1744
#: src/CommonITILObject.php:2759
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Les champs obligatoires ne sont pas définis. Merci de corriger : %s"

#: src/ManualLink.php:52
msgid "Manual link"
msgid_plural "Manual links"
msgstr[0] "Lien manuel"
msgstr[1] "Liens manuels"
msgstr[2] "Liens manuels"

#: src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:282 src/Blacklist.php:251
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Fabricant"
msgstr[1] "Fabricants"
msgstr[2] "Fabricants"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Choix d'un fabricant"

#: src/Item_DeviceBattery.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr "Date de fabrication"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190
msgid "Many information grouped"
msgstr "Nombreuses informations regroupées"

#: src/Toolbox.php:2245 src/Features/PlanningEvent.php:817
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: src/Entity.php:2913
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""
"Marquer comme privé le suivi ajouté par un fournisseur via un collecteur "
"d'email"

#: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:70
#: src/Marketplace/Controller.php:72
msgid "Marketplace"
msgstr "Marketplace"

#: src/Html.php:2669
msgid "Massive actions"
msgstr "Actions massives"

#: src/WifiNetwork.php:73
msgid "Master"
msgstr "Maître (master)"

#: src/RuleMatchedLog.php:61
msgid "Matched rules"
msgstr "Règles correspondantes"

#: src/CommonITILCost.php:175 src/CommonITILCost.php:290
#: src/CommonITILCost.php:475 src/CommonITILCost.php:601
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1834
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875
msgid "Material cost"
msgstr "Coût matériel"

#: src/Config.php:910
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Matrice de calcul de la priorité"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150
msgid "Matte"
msgstr "Mat"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: src/DBConnection.php:618
msgid "Max delay between main and replica (minutes)"
msgstr ""
"Délai maximal de désynchronisation entre le principal et la réplique (en "
"minutes)"

#: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097
msgid "Max depth"
msgstr "Profondeur max"

#: src/CleanSoftwareCron.php:64
msgid "Max items to handle in one execution"
msgstr "Nombre maximum d'éléments à traiter par exécution"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Max number of items"
msgstr "Nombre max d'éléments"

#: src/NotificationMailingSetting.php:218
msgid "Max. delivery retries"
msgstr "Tentatives d'envoi max."

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Puissance max. (en watts)"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Max. weight"
msgstr "Poids max."

#: src/CronTask.php:1283
msgid "Maximal count"
msgstr "Nombre maximum"

#: src/Config.php:2029
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Nombre maximum d'actions automatiques simultanées (exécution CLI)"

#: src/CronTask.php:1255
msgid "Maximal time"
msgstr "Durée maximale"

#: src/QueuedNotification.php:496
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Maximum de courriels à envoyer à chaque fois"

#: src/User.php:6095
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr "Nombre maximum de notifications d'expiration à envoyer"

#: src/UploadHandler.php:406
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Nombre maximum de fichiers dépassé"

#: src/AuthLDAP.php:629
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Nombre maximum de résultats"

#: src/MailCollector.php:295 src/MailCollector.php:510
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Taille maximale des fichiers importés par le collecteur"

#: src/LevelAgreement.php:203 src/LevelAgreement.php:399
msgid "Maximum time"
msgstr "Durée maximale"

#: src/Toolbox.php:2247 src/Features/PlanningEvent.php:819
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: src/DocumentType.php:58
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Peut être une expression rationnelle"

#: src/NotificationMailingSetting.php:378
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr "Peut-être requis par certains fournisseurs de courriel."

#: src/Marketplace/View.php:153
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr "Peut-être pouvez-vous configurer un proxy"

#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "Mbps"
msgstr "Mbps"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr "Puissance mesurée (en watts)"

#: src/CommonITILObject.php:3348
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: src/CommonITILObject.php:3104
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3226
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: src/Project.php:1853 src/Project.php:2572 src/ProjectTask.php:1299
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Membre"
msgstr[1] "Membres"
msgstr[2] "Membres"

#: src/Cache/CacheManager.php:556
msgid "Memcached"
msgstr "Memcached"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/ComputerVirtualMachine.php:481
#: src/ComputerVirtualMachine.php:592 src/Printer.php:516
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53
#: src/NetworkEquipment.php:423 src/Config.php:1743 src/DeviceMemory.php:43
#: src/DeviceMemory.php:253
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] "Mémoire"
msgstr[1] "Mémoires"
msgstr[2] "Mémoires"

#: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102
msgid "Memory by default"
msgstr "Mémoire par défaut"

#: src/DeviceMemoryType.php:41
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Type de mémoire"
msgstr[1] "Types de mémoires"
msgstr[2] "Types de mémoires"

#: src/Console/Application.php:287
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr "Utilisation de la mémoire : %s."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813
msgid "Mentioned user"
msgstr "Utilisateur mentionné"

#: src/Software.php:975
msgid "Merge"
msgstr "Regrouper"

#: src/CommonDropdown.php:867 src/ITILTemplate.php:553 src/Ticket.php:2728
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Regrouper"

#: src/Ticket.php:2713
msgid "Merge actors"
msgstr "Fusionner les acteurs"

#: src/CommonDropdown.php:849 src/ITILTemplate.php:540
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr "Regrouper et assigner à l'entité actuelle"

#: src/Ticket.php:2602
msgid "Merge as Followup"
msgstr "Fusionner comme suivi"

#: src/Ticket.php:2701
msgid "Merge documents"
msgstr "Regrouper les documents"

#: src/Ticket.php:2695
msgid "Merge followups"
msgstr "Regrouper les suivis"

#: src/Ticket.php:2707
msgid "Merge tasks"
msgstr "Regrouper les tâches"

#: src/Config.php:1365
msgid "Merged"
msgstr "Fusionné"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr "Fusionné depuis le ticket %1$s"

#: src/Software.php:92 src/Software.php:1026
msgid "Merging"
msgstr "Regroupement"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:308
#: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772
msgid "Message ID"
msgstr "ID du message"

#: src/MailCollector.php:790
#, php-format
msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr "Message invalide (%s). Consultez \"%s\" pour plus de détails"

#: src/NotImportedEmail.php:181
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Entête Message-ID du courriel"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#: src/RefusedEquipment.php:135
msgid "Method"
msgstr "Méthode"

#: src/Api/API.php:2690
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Méthode non autorisée"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:338
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
"Migrer les données du plugin Appliances vers les tables principales de GLPI"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62
msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
"Migration des données du plugin Databases dans les table du cœur de GLPI"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
"Migration des données du plugin Domaines dans les tables du cœur de GLPI"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:64
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr "Migrer les tables MyISAM vers InnoDB"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migrer les données du plugin baies dans les tables du cœur de GLPI"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:65
msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers"
msgstr ""
"Migration des clefs principales/étrangères vers des entiers non signés"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:91
#, php-format
msgid "Migrating column \"%s.%s\"..."
msgstr "Migration de la colonne \"%s.%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr "Migration du plugin en version %s..."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:133
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:97
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:168
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:94
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr "Migration de la table « %s »..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179
msgid "Migration cannot be done."
msgstr "La migration ne peut être effectuée."

#: front/migrationcleaner.php:52 src/MigrationCleaner.php:46
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Nettoyeur de migration"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:268
#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:161
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:201
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:131
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:216
msgid "Migration done."
msgstr "Migration effectuée."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:190
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values."
msgstr ""
"La migration de la colonne \"%s.%s\" ne peut pas être faite car elle "
"contient des valeurs négatives."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:113
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in "
"CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"."
msgstr ""
"La migration de la colonne \"%s.%s\" ne peut pas être faite car elle est "
"référencé dans la CONSTRAINT \"%s\" de la table \"%s.%s\"."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:135
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is "
"negative."
msgstr ""
"La migration de la colonne \"%s.%s\" ne peut pas être faite car sa valeur "
"par défaut est négative."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:218
#, php-format
msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La migration de la colonne \"%s.%s\" a échouée avec le message  \"(%s) %s\"."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:141
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:188
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:102
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "La migration de la table \"%s\" a échouée avec le message  \"(%s) %s\"."

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
#: src/ProjectTaskTemplate.php:75 src/ProjectTaskTemplate.php:156
#: src/Project.php:1124 src/Project.php:2289 src/ProjectTask.php:910
msgid "Milestone"
msgstr "Étape"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr "Mini tableau de bord pour les tickets"

#: src/CronTask.php:1277
msgid "Minimal count"
msgstr "Nombre minimum"

#: src/CronTask.php:1248
msgid "Minimal time"
msgstr "Durée minimale"

#: src/RuleTicket.php:976 src/CommonITILValidation.php:889
#: src/CommonITILValidation.php:1167
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Validation minimale nécessaire"

#: src/LevelAgreement.php:258
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minutes"
msgstr[2] "Minutes"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/ComputerVirtualMachine.php:295
#: src/Toolbox.php:951 src/Item_DeviceGraphicCard.php:52
#: src/NetworkEquipment.php:423 src/DeviceGraphicCard.php:63
#: src/DeviceMemory.php:58 src/Item_DeviceMemory.php:57
#: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Database.php:111
#: src/Database.php:307 src/Database.php:459
msgid "Mio"
msgstr "Mio"

#: src/UploadHandler.php:382
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Répertoire temporaire manquant"

#: src/Ticket.php:2904
msgid "Missing input: no Problem selected"
msgstr "Input manquant : aucun Problème sélectionné"

#: src/Ticket.php:2954
msgid "Missing mandatory field in input"
msgstr "Champ requis manquant en entrée"

#: src/IPNetwork.php:332
msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)"
msgstr ""
"Propriété réseau manquante (dans la notation CIDR. Ex: 192.168.1.1/24)"

#: install/update.php:173
msgid "Missing security key file"
msgstr "Fichier de la clef de sécurité manquant"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75
msgid "Mobile Country Code"
msgstr "Code Mobile du pays"

#: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83
msgid "Mobile Network Code"
msgstr "Code Mobile Réseau"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:111
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr "Mobile Subscriber Identification Number"

#: src/LineOperator.php:115
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""
"La combinaison \"Code Mobile du Pays\" et \"Code Mobile Réseau\" doit être "
"unique !"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:594
#: src/AuthLDAP.php:971 src/AuthLDAP.php:1173 src/AuthLDAP.php:3979
#: src/User.php:2761 src/User.php:3188 src/User.php:3672
#: src/Contact_Supplier.php:308 src/Auth.php:1774 src/Contact.php:272
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1779
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1815
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone mobile"

#: src/QueuedNotification.php:387
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:156
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:243
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:291
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:351 src/NotificationEvent.php:239
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:94
#: src/Dropdown.php:1137 src/Phone.php:234 src/SocketModel.php:51
#: src/Monitor.php:229 src/NotificationTargetProblem.php:208
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:68 src/DeviceProcessor.php:81
#: src/DeviceProcessor.php:129 src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:69 src/DeviceMotherboard.php:57
#: src/DeviceMotherboard.php:81 src/DeviceNetworkCard.php:78
#: src/DeviceNetworkCard.php:120 src/PassiveDCEquipment.php:166
#: src/Enclosure.php:123 src/Printer.php:367 src/Blacklist.php:249
#: src/Rack.php:173 src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:69 src/DevicePci.php:69
#: src/DevicePci.php:85 src/RuleCollection.php:2321 src/DeviceControl.php:63
#: src/DeviceControl.php:105 src/DeviceFirmware.php:69
#: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178 src/Peripheral.php:213
#: src/NotificationTargetChange.php:286 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/DeviceCamera.php:66 src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181
#: src/Computer.php:401 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:69 src/CommonDCModelDropdown.php:48
#: src/PDU.php:169 src/NetworkEquipment.php:286
#: src/NotificationTargetTicket.php:707 src/DeviceCase.php:57
#: src/DeviceCase.php:81 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:69 src/DeviceGraphicCard.php:78
#: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/PrinterModel.php:50
#: src/RuleImportComputer.php:111 src/DeviceSoundCard.php:69
#: src/DeviceSoundCard.php:93 src/DeviceMemory.php:74 src/DeviceMemory.php:114
#: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:69
#: src/PhoneModel.php:50 src/DeviceHardDrive.php:73
#: src/DeviceHardDrive.php:126 src/DevicePowerSupply.php:61
#: src/DevicePowerSupply.php:93 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157
#: src/NotificationTargetProject.php:700
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Modèle"
msgstr[1] "Modèles"
msgstr[2] "Modèles"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr "Modèle %s (%s) non trouvé."

#: src/Entity.php:1931
msgid "Model for automatic entity transfer on inventories"
msgstr "Modèle des inventaires pour le transfert automatique d'entités"

#: src/Search.php:7179 src/ReservationItem.php:404
msgid "Modify the comment"
msgstr "Modifier le commentaire"

#: src/RuleMatchedLog.php:245 src/RuleMatchedLog.php:326
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: src/Toolbox.php:2225 src/Config.php:891 src/Features/PlanningEvent.php:795
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: src/Monitor.php:76 src/Transfer.php:3996 src/Lock.php:1117
#: src/Profile.php:2087
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Moniteur"
msgstr[1] "Moniteurs"
msgstr[2] "Moniteurs"

#: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Modèle de moniteur"
msgstr[1] "Modèles de moniteurs"
msgstr[2] "Modèles de moniteurs"

#: src/Rule.php:390 src/MonitorType.php:41
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] "Type de moniteur"
msgstr[1] "Types de moniteurs"
msgstr[2] "Types de moniteurs"

#: src/NotificationTargetCronTask.php:43 src/NotificationTargetCronTask.php:83
#: src/CronTask.php:2079
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Surveillance des actions automatiques"

#: src/LevelAgreement.php:261
msgid "Month"
msgid_plural "Months"
msgstr[0] "Mois"
msgstr[1] "Mois"
msgstr[2] "Mois"

#: src/Reservation.php:827
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuelle"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Monthly TCO"
msgstr "TCO mensuel"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1202
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531
#, php-format
msgid "More than one Computer linked to %s #%s."
msgstr "Plus d'un ordinateur lié à %s #%s."

#: src/Impact.php:1042
msgid "More..."
msgstr "Plus ..."

#: src/Marketplace/View.php:392
msgid "Most popular"
msgstr "Populaires"

#: src/KnowbaseItem.php:2136
msgid "Most popular questions"
msgstr "Sujets les plus populaires"

#: src/Marketplace/View.php:402
msgid "Most recent"
msgstr "Récents"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"

#: src/Lock.php:389 src/Item_Disk.php:248 src/Item_Disk.php:357
#: src/Item_Disk.php:463
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"

#: src/Rule.php:620 src/Group.php:893
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: src/CommonTreeDropdown.php:664 src/Rule.php:669 src/Group.php:394
#: src/Item_SoftwareVersion.php:711 src/NetworkPort.php:1851
#: src/Item_SoftwareLicense.php:805
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: src/User.php:3470
msgid "Move to group"
msgstr "Déplacer vers le groupe"

#: src/CommonTreeDropdown.php:644
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr "Déplacer sous"

#: src/User.php:941
msgid "Moving temporary file failed."
msgstr "Échec du déplacement du fichier temporaire."

#: src/NetworkPortEthernet.php:261
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Fibre optique multimode"

#: src/Dashboard/Widget.php:144
msgid "Multiple areas"
msgstr "Aires multiples"

#: src/Dashboard/Widget.php:154
msgid "Multiple bars"
msgstr "Barres multiples"

#: src/Dashboard/Widget.php:164
msgid "Multiple horizontal bars"
msgstr "Barres horizontales multiples"

#: src/Dashboard/Widget.php:125
msgid "Multiple lines"
msgstr "Lignes multiples"

#: src/Dashboard/Widget.php:209
msgid "Multiple numbers"
msgstr "Nombres multiples"

#: src/Item_Ticket.php:665 src/Item_Ticket.php:889 src/Profile.php:3758
#: src/Profile.php:3764
msgid "My devices"
msgstr "Mes éléments"

#: src/Profile.php:3767
msgid "My devices and all items"
msgstr "Mes éléments et tous les éléments"

#: src/Search.php:3372 src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:148
#: ajax/searchoptionvalue.php:80
msgid "My groups"
msgstr "Mes groupes"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1392
msgid "My settings"
msgstr "Mes préférences"

#: src/Project.php:239 src/Project.php:263 src/Project.php:265
msgid "My tasks"
msgstr "Mes tâches"

#: src/KnowbaseItem.php:1447
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Mes articles non publiés"

#: src/DbUtils.php:1674 src/User.php:4576 src/Search.php:3408
#: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:145 ajax/searchoptionvalue.php:87
msgid "Myself"
msgstr "Moi-même"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1931
msgid "NO-TLS"
msgstr "NO-TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1952
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1974
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#: src/Search.php:2510
msgid "NOT"
msgstr "PAS"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: templates/components/form/networkname.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: front/report.contract.list.php:210 front/report.year.list.php:182
#: front/report.infocom.php:165 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64
#: src/Change_Item.php:159 src/MailCollector.php:244 src/MailCollector.php:475
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:515
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:537
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:632
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:647
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:652
#: src/NotificationTargetCertificate.php:124 src/SoftwareVersion.php:132
#: src/SoftwareVersion.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:195
#: src/ComputerVirtualMachine.php:208 src/ComputerVirtualMachine.php:287
#: src/ComputerVirtualMachine.php:336 src/ComputerVirtualMachine.php:463
#: src/ComputerVirtualMachine.php:512 src/SNMPCredential.php:65
#: src/Datacenter.php:91 src/SavedSearch.php:417 src/Project.php:533
#: src/Project.php:901 src/Project.php:1169 src/Project.php:1580
#: src/Project.php:2400 src/Project.php:2442 src/CommonTreeDropdown.php:533
#: src/CommonTreeDropdown.php:562 src/CommonTreeDropdown.php:758
#: src/DomainRelation.php:94 src/CableStrand.php:150 src/Document_Item.php:413
#: src/Document_Item.php:754 src/Socket.php:792 src/Socket.php:917
#: src/Socket.php:950 src/Socket.php:1023 src/CommonDropdown.php:430
#: src/ProjectCost.php:272 src/ProjectCost.php:368 src/Appliance.php:320
#: src/Rule.php:737 src/Rule.php:928 src/Rule.php:3083 src/AuthLDAP.php:452
#: src/AuthLDAP.php:742 src/AuthLDAP.php:1069 src/IPNetwork_Vlan.php:168
#: src/Budget.php:135 src/Budget.php:206 src/Budget.php:357
#: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/Link.php:173 src/Link.php:211
#: src/NotificationTargetUser.php:151 src/RuleLocation.php:105
#: src/Document.php:454 src/Document.php:990 src/User.php:4941
#: src/User.php:5023 src/Search.php:8094 src/Search.php:8115
#: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Blacklist.php:250
#: src/Rack.php:96 src/Rack.php:402 src/NetworkAlias.php:128
#: src/NetworkAlias.php:322 src/NotificationTargetContract.php:174
#: src/RuleCollection.php:580 src/RuleCollection.php:1327
#: src/CommonITILCost.php:427 src/CommonITILCost.php:594
#: src/SoftwareLicense.php:350 src/SoftwareLicense.php:614
#: src/SoftwareLicense.php:939 src/SoftwareLicense.php:1284
#: src/Software.php:570 src/Software.php:985 src/Computer_Item.php:410
#: src/Computer_Item.php:579 src/NetworkPort_Vlan.php:172
#: src/NetworkPort_Vlan.php:271 src/AuthMail.php:103 src/AuthMail.php:185
#: src/ITILCategory.php:475 src/ITILTemplateMandatoryField.php:248
#: src/Contact_Supplier.php:304 src/NotificationTargetCronTask.php:85
#: src/ITILTemplateHiddenField.php:232 src/Certificate_Item.php:270
#: src/Certificate_Item.php:461 src/Group.php:239 src/Group.php:908
#: src/LevelAgreement.php:174 src/LevelAgreement.php:397
#: src/LevelAgreement.php:642 src/RuleImportAsset.php:150 src/Transfer.php:121
#: src/Transfer.php:3880 src/Calendar_Holiday.php:146 src/SlaLevel.php:97
#: src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240 src/Item_Problem.php:152
#: src/ReminderTranslation.php:246 src/APIClient.php:96
#: src/Item_Project.php:152 src/Supplier.php:160 src/Supplier.php:430
#: src/OlaLevel.php:103 src/OlaLevel.php:152 src/OlaLevel.php:242
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:373 src/Lock.php:447 src/Lock.php:822
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69
#: src/Item_SoftwareVersion.php:468 src/Item_SoftwareVersion.php:1124
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1344 src/Item_SoftwareVersion.php:1467
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1561 src/CommonDBTM.php:3847
#: src/Plugin.php:2485 src/Domain.php:108 src/Domain.php:252
#: src/ComputerAntivirus.php:112 src/ComputerAntivirus.php:153
#: src/ComputerAntivirus.php:322 src/Item_OperatingSystem.php:156
#: src/Item_OperatingSystem.php:372 src/Item_OperatingSystem.php:571
#: src/Appliance_Item.php:313 src/Cable.php:121 src/DCRoom.php:81
#: src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:428 src/ReservationItem.php:183
#: src/ProjectTask.php:748 src/NotificationTemplate.php:129
#: src/NotificationTemplate.php:171 src/DatabaseInstance.php:180
#: src/DatabaseInstance.php:580 src/FieldUnicity.php:329 src/RuleRight.php:61
#: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377 src/AuthLdapReplicate.php:92
#: src/Entity.php:720 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124
#: src/CommonITILObject.php:9346 src/NotificationTargetMailCollector.php:79
#: src/Pdu_Plug.php:166 src/Agent.php:88 src/Agent.php:284
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1774
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1810
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1840
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2016
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2076 src/Contract.php:223
#: src/Contract.php:486 src/Contract.php:837 src/Contract.php:1716
#: src/Item_Ticket.php:449 src/CommonDevice.php:265
#: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Location.php:487
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100
#: src/ManualLink.php:107 src/Profile.php:751 src/Profile.php:1994
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102 src/Notification.php:213
#: src/Notification.php:372 src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:535
#: src/NetworkPort.php:1394 src/NetworkPort.php:1559
#: src/RefusedEquipment.php:184 src/RSSFeed.php:430 src/RSSFeed.php:724
#: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97
#: src/CronTask.php:583 src/CronTask.php:1610 src/Contract_Item.php:339
#: src/Contract_Item.php:619 src/SLM.php:187 src/SLM.php:224
#: src/Item_SoftwareLicense.php:829 src/Item_Disk.php:245
#: src/Item_Disk.php:339 src/Item_Disk.php:401
#: src/Features/PlanningEvent.php:943 src/SavedSearch_Alert.php:151
#: src/SavedSearch_Alert.php:273 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91
#: src/NotificationTarget.php:1563 src/Contract_Supplier.php:180
#: src/NotificationTargetProject.php:631 src/NotificationTargetProject.php:653
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:743
#: src/NotificationTargetProject.php:750 src/NotificationTargetProject.php:754
#: src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608 src/RuleCriteria.php:172
#: src/Database.php:83 src/Database.php:164 src/Database.php:294
#: src/Database.php:458
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:81
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""
"Nom de l'utilisateur utilisé durant le script d'installation (entre autre "
"choses pour définir les droits d'administration du plugin)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:105
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr "Nom à utiliser pour l'expéditeur des courriels."

#: src/Config.php:1297
msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)"
msgstr "Ordre naturel (anciennes entrées en haut, récentes en bas)"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:585
#: src/Network.php:41 src/Computer.php:526 src/NetworkEquipment.php:431
#: src/Profile.php:2115
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Réseau"
msgstr[1] "Réseaux"
msgstr[2] "Réseaux"

#: src/NetworkPortMigration.php:306 src/NetworkPortMigration.php:459
msgid "Network address"
msgstr "Adresse réseau"

#: src/NetworkAlias.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Alias réseau"
msgstr[1] "Alias réseau"
msgstr[2] "Alias réseau"

#: src/IPNetwork.php:383
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Réseau déjà défini dans les entités visibles"

#: src/DeviceNetworkCard.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Carte réseau"
msgstr[1] "Cartes réseau"
msgstr[2] "Cartes réseau"

#: src/DeviceNetworkCardModel.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] "Modèle de carte réseau"
msgstr[1] "Modèles de cartes réseaux"
msgstr[2] "Modèles de cartes réseaux"

#: src/NetworkEquipment.php:79
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Matériel réseau"
msgstr[1] "Matériels réseau"
msgstr[2] "Matériels réseau"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:182 src/Agent.php:205
msgid "Network discovery (SNMP)"
msgstr "Découverte réseau (SNMP)"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery threads"
msgstr "Threads découverte réseaux"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery timeout"
msgstr "Timeout découverte réseaux"

#: src/Inventory/Conf.php:811
msgid "Network drives"
msgstr "Lecteurs réseaux"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:380
msgid "Network fiber socket"
msgstr "Connecteur réseau fibre"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:135
msgid "Network hub"
msgstr "Concentrateur de réseau"

#: src/NetworkInterface.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Interface réseau"
msgstr[1] "Interfaces réseau"
msgstr[2] "Interfaces réseau"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:179 src/Agent.php:197
msgid "Network inventory (SNMP)"
msgstr "Inventaire réseau (SNMP)"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory threads"
msgstr "Threads inventaire réseaux"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory timeout"
msgstr "Timeout inventaire réseaux"

#: src/NetworkName.php:69
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Nom réseau"
msgstr[1] "Noms réseau"
msgstr[2] "Noms réseau"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:796
#: src/Transfer.php:3918 src/NetworkPort.php:178
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Port réseau"
msgstr[1] "Ports réseau"
msgstr[2] "Ports réseau"

#: src/NetworkPortMigration.php:223
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "Informations du port en conflit avec %s"

#: front/networkportmigration.form.php:100
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Port réseau non disponible..."

#: src/NetworkPortMetrics.php:56
msgid "Network port metrics"
msgstr "Métriques"

#: src/NetworkPortMigration.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Port réseau pour migration"

#: src/NetworkPortType.php:45
msgid "Network port type"
msgid_plural "Network port types"
msgstr[0] "Type de port réseau"
msgstr[1] "Types de ports réseaux"
msgstr[2] "Types de ports réseaux"

#: src/NetworkPort.php:760
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Type de port réseau à ajouter"

#: front/report.networking.php:53 src/Report.php:91
msgid "Network report"
msgstr "Rapport réseau"

#: front/report.switch.list.php:51
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Rapport réseau par équipement : %s"

#: front/report.location.list.php:49
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Rapport réseau pour le lieu : %s"

#: front/report.socket.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Rapport réseau par prise : %s"

#: src/Socket.php:916 src/Socket.php:949 src/NetworkPortEthernet.php:158
#: src/NetworkPortInstantiation.php:675 src/NetworkPortFiberchannel.php:157
msgid "Network socket"
msgid_plural "Network sockets"
msgstr[0] "Connecteur réseau"
msgstr[1] "Connecteurs réseaux"
msgstr[2] "Connecteurs réseaux"

#: src/Socket.php:995 src/Socket.php:1088
#, php-format
msgid "Network sockets for %s"
msgstr "Connecteurs réseaux pour %s"

#: src/Socket.php:1026
msgid "NetworkPort"
msgstr "Port réseau"

#: src/Dropdown.php:1200 src/NetworkPort.php:1425
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"

#: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Modèle de matériel réseau"
msgstr[1] "Modèles de matériels réseau"
msgstr[2] "Modèles de matériels réseau"

#: src/Rule.php:426 src/NetworkEquipmentType.php:41
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Type de matériel réseau"
msgstr[1] "Types de matériels réseau"
msgstr[2] "Types de matériels réseau"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Html.php:6947
#: src/LevelAgreement.php:193 src/Transfer.php:3891
#: src/NotificationTargetTicket.php:186 src/Entity.php:1218
#: src/Entity.php:1237 src/Entity.php:2172 src/Entity.php:2175
#: src/Entity.php:2215 src/Entity.php:2218 src/Entity.php:3053
#: src/Entity.php:3101 src/Entity.php:3614 src/Entity.php:3625
#: src/Entity.php:3652 src/Entity.php:3675 src/Contract.php:1529
#: src/Contract.php:1551 src/Config.php:683 src/Config.php:1108
#: src/Config.php:1343 src/Config.php:3493 src/CronTask.php:661
#: src/Infocom.php:1762 src/Alert.php:113 src/Alert.php:182
#: src/Features/PlanningEvent.php:745
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: src/AuthLDAP.php:646
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Jamais déréférencés (défaut)"

#: src/SoftwareLicense.php:689 src/Certificate.php:440
msgid "Never expire"
msgstr "N'expire jamais"

#: src/Dashboard/Provider.php:1599
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: src/Cartridge.php:402 src/Cartridge.php:704
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Neuve"
msgstr[1] "Neuves"
msgstr[2] "Neuves"

#: src/Consumable.php:489
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Neuf"
msgstr[1] "Neufs"
msgstr[2] "Neufs"

#: src/Plugin.php:2369 src/Plugin.php:2786 src/Dashboard/Provider.php:1251
#: src/Change.php:579 src/Problem.php:664 src/Ticket.php:3796
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: src/MassiveAction.php:1302
msgid "New Note"
msgstr "Nouvelle note"

#: src/NotificationTargetChange.php:51
msgid "New change"
msgstr "Nouveau changement"

#: src/Change.php:786
msgid "New change for this item..."
msgstr "Nouveau changement pour cet élément..."

#: src/CommonTreeDropdown.php:531
msgid "New child heading"
msgstr "Nouvel intitulé enfant"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "New comment"
msgstr "Nouveau commentaire"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135
msgid "New followup"
msgstr "Nouveau suivi"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130
msgid "New group in assignees"
msgstr "Nouveau groupe responsable"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128
msgid "New group in observers"
msgstr "Nouveau groupe observateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126
msgid "New group in requesters"
msgstr "Nouveau groupe demandeur"

#: templates/components/form/header_content.html.twig src/KnowbaseItem.php:826
#: src/KnowbaseItem.php:849 src/CommonDBTM.php:6406
msgid "New item"
msgstr "Nouvel élément"

#: src/Reminder.php:601 src/RSSFeed.php:684
msgid "New note"
msgstr "Nouvelle note"

#: src/User.php:5382
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: src/User.php:5391
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"

#: src/NotificationTargetProblem.php:49
msgid "New problem"
msgstr "Nouveau problème"

#: src/Problem.php:1392
msgid "New problem for this item..."
msgstr "Nouveau problème pour cet élément..."

#: src/NotificationTargetProject.php:49
msgid "New project"
msgstr "Nouveau projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:51
msgid "New project task"
msgstr "Nouvelle tâche de projet"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228
msgid "New relation"
msgstr "Nouvelle relation"

#: src/NotificationTargetReservation.php:43
msgid "New reservation"
msgstr "Nouvelle réservation"

#: src/DCRoom.php:392
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "Nouvelle salle pour ce datacenter..."

#: src/SavedSearch.php:412
msgid "New saved search"
msgstr "Nouvelle recherche sauvegardée"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr "Nouvelle clé de sécurité générée ; base de données mise à jour."

#: src/Socket.php:747
msgid "New socket for this item..."
msgstr "Nouveau connecteur pour cet item..."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131
msgid "New supplier in assignees"
msgstr "Nouveau fournisseur responsable"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132
msgid "New task"
msgstr "Nouvelle tâche"

#: front/helpdesk.public.php:96 src/NotificationTargetTicket.php:137
msgid "New ticket"
msgstr "Nouveau ticket"

#: src/Ticket.php:5500 src/Ticket.php:5518
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Nouveau ticket pour cet élément..."

#: src/Dashboard/Grid.php:1202
msgid "New tickets"
msgstr "Nouveaux tickets"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129
msgid "New user in assignees"
msgstr "Nouvel utilisateur responsable"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127
msgid "New user in observers"
msgstr "Nouvel utilisateur observateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125
msgid "New user in requesters"
msgstr "Nouvel utilisateur demandeur"

#: src/Marketplace/Controller.php:341
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr "Nouvelle version pour le plugin %s : %s"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:363
#: front/stat.graph.php:364 src/Html.php:4106 src/Html.php:4320
#: src/CommonGLPI.php:1109
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:512
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Suivant (flèche droite)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s"
msgstr "Prochain suivi automatique prévu le %s"

#: src/CommonITILRecurrent.php:357
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Prochaine création le %s"

#: src/Ticket.php:3154
msgid "Next escalation level"
msgstr "Prochain niveau d'escalade"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Prochaine escalade : %s"

#: src/Html.php:7016
msgid "Next month"
msgstr "Mois suivant"

#: front/crontask.php:50 src/CronTask.php:686
msgid "Next run"
msgstr "Prochaine exécution"

#: front/crontask.php:51
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Prochaine action à exécuter : %s"

#: src/User.php:2917 src/User.php:3309
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1015
#: src/Dropdown.php:1041 src/MailCollector.php:308 src/SavedSearch.php:104
#: src/SavedSearch.php:426 src/SavedSearch.php:1063 src/SavedSearch.php:1120
#: src/Search.php:5296 src/RuleImportAsset.php:255
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1173 src/Item_RemoteManagement.php:350
#: src/Marketplace/View.php:1072 src/Entity.php:2272 src/Entity.php:2319
#: src/Entity.php:2353 src/Entity.php:2388 src/Entity.php:2561
#: src/Entity.php:3486 src/Entity.php:3514 src/Entity.php:3534
#: src/Entity.php:3640 src/Entity.php:3822 src/RuleImportComputer.php:173
#: src/Config.php:1103 src/Config.php:2364 src/CommonDBChild.php:1027
#: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79 src/Alert.php:151
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169
msgid "No"
msgstr "Non"

#: src/Event.php:276
msgid "No Event"
msgstr "Pas d'événement"

#: src/Toolbox.php:2521
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"la clef HTTP_REFERER n'est pas trouvée dans la requête. Recharger la page "
"précédente avant de faire à nouveau une action."

#: src/IPAddress.php:306
msgid "No IP address found"
msgstr "Aucune adresse IP trouvée"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Aucun annuaire LDAP défini dans GLPI"

#: src/Profile.php:3644
msgid "No access"
msgstr "Pas d'accès"

#: src/MassiveAction.php:254
msgid "No action available"
msgstr "Aucune action disponible"

#: front/crontask.php:63 front/crontask.php:64
msgid "No action pending"
msgstr "Aucune action en attente"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:223
msgid "No active LDAP server found."
msgstr "Aucun serveur LDAP actif trouvé."

#: src/Html.php:633
msgid "No additional information given"
msgstr "Aucune information supplémentaire fournie"

#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Budget.php:349
#: src/Supplier.php:423
msgid "No associated item"
msgstr "Pas d'élément associé"

#: src/Entity.php:1767 src/Entity.php:1845 src/Entity.php:1869
#: src/Entity.php:3722 src/Entity.php:3849 src/Entity.php:3871
msgid "No autofill"
msgstr "Pas de remplissage automatique"

#: src/Entity.php:1941 src/Entity.php:3769
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Pas de transfert automatique"

#: src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:424 src/Cartridge.php:471
#: src/Cartridge.php:473
msgid "No cartridge"
msgstr "Aucune cartouche"

#: src/Cartridge.php:1046
msgid "No cartridge available"
msgstr "Aucune cartouche disponible"

#: src/Knowbase.php:158 src/Features/TreeBrowse.php:71
msgid "No category found"
msgstr "Aucune catégorie trouvée"

#: src/Change.php:828 src/Change.php:875 src/Change.php:1569
msgid "No change found."
msgstr "Pas de changement trouvé"

#: src/Entity.php:1901 src/Entity.php:3739 src/Entity.php:3899
msgid "No change of entity"
msgstr "Pas de changement d'entité"

#: src/MailCollector.php:411
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr "Pas de sous élément pour '%s'."

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:127
msgid "No comments"
msgstr "Aucun commentaire"

#: src/NetworkPortMigration.php:228
msgid "No conflicting network"
msgstr "Aucun réseau en conflit"

#: src/Consumable.php:423 src/Consumable.php:425
msgid "No consumable"
msgstr "Aucun consommable"

#: src/Consumable.php:813
msgid "No consumable found"
msgstr "Aucun consommable trouvé"

#: src/Ticket.php:3011
msgid "No contract specified"
msgstr "Aucun contrat spécifié"

#: src/Toolbox.php:1523
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Pas de données disponible sur le site"

#: src/Dashboard/Widget.php:433 src/Dashboard/Widget.php:555
#: src/Dashboard/Widget.php:1060 src/Dashboard/Widget.php:1927
msgid "No data found"
msgstr "Aucune donnée trouvée"

#: src/Database.php:454
msgid "No database"
msgstr "Aucune base de données"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1991
msgid "No defined category"
msgstr "Pas de catégorie attribuée"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:101
msgid "No description"
msgstr "Aucune description"

#: src/AuthLDAP.php:4035
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Aucun annuaire associé à l'entité : recherche impossible"

#: src/AuthLDAP.php:4031
msgid "No directory selected"
msgstr "Aucun annuaire sélectionné"

#: src/RuleCollection.php:1722
msgid "No element to be tested"
msgstr "Aucun élément à tester"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582
msgid "No elements found."
msgstr "Aucun élément trouvé."

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "No entity found"
msgstr "Aucune entité trouvée"

#: src/Document.php:1568
msgid "No file available"
msgstr "Aucun fichier disponible"

#: src/RuleCollection.php:1178 src/UploadHandler.php:378
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Aucun fichier n'a été téléchargé"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:130
msgid "No files from previous GLPI version detected."
msgstr "Aucun fichier d'une version précédente de GLPI détecté."

#: src/Cartridge.php:316
msgid "No free cartridge"
msgstr "Pas de cartouche libre"

#: src/Ticket.php:920
msgid "No generated survey"
msgstr "Aucune enquête de satisfaction générée"

#: src/AuthLDAP.php:2406 src/AuthLDAP.php:2409
msgid "No group to be imported"
msgstr "Aucun groupe à importer"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical"
msgstr "Pas d'historique"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical matching your filters"
msgstr "Aucune entrée d'historique ne correspond à vos filtres"

#: src/MailCollector.php:2332
msgid "No import"
msgstr "Pas d'import"

#: src/DatabaseInstance.php:575
msgid "No instance found"
msgstr "Aucune instance trouvée"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/search/display_data.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/State.php:241
#: src/KnowbaseItem.php:2101 src/SoftwareVersion.php:389 src/Item_Rack.php:173
#: src/Item_Enclosure.php:122 src/CableStrand.php:211 src/Socket.php:991
#: src/ProjectCost.php:432 src/Item_Cluster.php:132 src/Rule.php:3128
#: src/Search.php:8735 src/ContractCost.php:425 src/DisplayPreference.php:720
#: src/NetworkAlias.php:415 src/Group_User.php:655 src/CommonITILCost.php:688
#: src/SoftwareLicense.php:1174 src/Software.php:1003 src/PDU_Rack.php:332
#: src/ITILCategory.php:520 src/ITILTemplateMandatoryField.php:270
#: src/ITILTemplateHiddenField.php:246 src/Group.php:953
#: src/LevelAgreement.php:491 src/Transfer.php:4172
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:401 src/Item_SoftwareVersion.php:519
#: src/Item_SoftwareVersion.php:843 src/Item_SoftwareVersion.php:896
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1230 src/Item_SoftwareVersion.php:1364
#: src/ComputerAntivirus.php:369 src/Appliance_Item.php:176
#: src/Appliance_Item.php:361 src/ProjectTask.php:1181
#: src/ProjectTask_Ticket.php:541 src/Item_RemoteManagement.php:195
#: src/CommonITILValidation.php:1023 src/Profile_User.php:256
#: src/Location.php:509 src/Notification_NotificationTemplate.php:200
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:277 src/CronTask.php:1346
#: src/CronTask.php:1398 src/CronTask.php:1494 src/Contract_Item.php:415
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:114 src/Item_SoftwareLicense.php:502
#: src/Item_SoftwareLicense.php:627 src/Item_SoftwareLicense.php:914
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Item_Disk.php:318
#: src/SavedSearch_Alert.php:293 src/NotificationTarget.php:1610
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:123
msgid "No item found"
msgstr "Aucun élément trouvé"

#: src/Project.php:1381 src/CommonITILObject.php:6619
msgid "No item in progress."
msgstr "Pas d'élément en cours."

#: src/Infocom.php:555
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Aucun élément atteignant sa fin de garantie."

#: src/User.php:5701 src/LevelAgreement.php:459 src/FieldUnicity.php:616
#: src/FieldUnicity.php:640 src/NotificationEvent.php:246
msgid "No item to display"
msgstr "Aucun élément à afficher"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:128
msgid "No item to fix."
msgstr "Aucun élément à corriger."

#: src/Rule.php:2557
msgid "No item type defined"
msgstr "Aucun itemtype défini"

#: src/Contract.php:1796
msgid "No item."
msgstr "Aucun élément."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680
msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément trouvé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776
msgid "No items specifications found."
msgstr "Aucune spécification d'élément trouvée."

#: src/RuleImportAsset.php:1059
msgid "No itemtype defined"
msgstr "Aucun itemtype défini"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:197 src/KnowbaseItem_Item.php:164
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Aucune entrée de la base de connaissances liée"

#: src/Impact.php:392
msgid "No limit"
msgstr "Sans limite"

#: src/Link.php:624 src/ManualLink.php:299
msgid "No link defined"
msgstr "Aucun lien défini"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:196 src/KnowbaseItem_Item.php:163
msgid "No linked items"
msgstr "Aucun objet lié"

#: src/Lock.php:300
msgid "No locked fields"
msgstr "Aucun champ vérouillé"

#: src/Lock.php:921
msgid "No locked item"
msgstr "Aucun élément vérouillé"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:166
msgid "No longer exists in database"
msgstr "N'existe plus dans la base de donnée"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:83
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:110
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:85
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:150
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:82
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:174
msgid "No migration needed."
msgstr "Aucune migration requise."

#: src/NetworkPortInstantiation.php:635
msgid "No network card available"
msgstr "Pas de carte réseau disponible"

#: src/NetworkName.php:876
msgid "No network name found"
msgstr "Aucun nom réseau trouvé"

#: src/NetworkPort.php:877
msgid "No network port found"
msgstr "Aucun port réseau trouvé"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:87
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Aucune option disponible pour ce type de port."

#: src/DisplayPreference.php:352
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr ""
"Aucun critère personnel. Voulez-vous créer vos paramètres personnels ?"

#: src/Pdu_Plug.php:148
msgid "No plug found"
msgstr "Aucune prise trouvée"

#: src/Problem.php:1436 src/Problem.php:1483
msgid "No problem found."
msgstr "Pas de problème trouvé."

#: src/Problem.php:1047 src/Problem.php:1285
msgid "No problem in progress."
msgstr "Pas de problème en cours."

#: src/Rack.php:383
msgid "No rack found"
msgstr "Pas de baie trouvée"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368
msgid "No rack items found."
msgstr "Aucun élément de baie trouvé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940
msgid "No rack models found."
msgstr "Aucun modèle de baie trouvé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024
msgid "No rack states found."
msgstr "Aucun statut de baie trouvé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238
msgid "No racks found."
msgstr "Aucune baie trouvée."

#: src/ReservationItem.php:1018
msgid "No reservable item!"
msgstr "Aucun élément réservable!"

#: src/Reservation.php:1127 src/Reservation.php:1209
msgid "No reservation"
msgstr "Pas de réservation"

#: ajax/subvisibility.php:64
msgid "No restriction"
msgstr "Pas de restriction"

#: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:127
msgid "No result found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: src/Impact.php:1046
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:121
msgid "No revisions"
msgstr "Aucune révision"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65
msgid "No room found or selected"
msgstr "Aucune salle trouvée ou sélectionnée"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109
msgid "No rooms found."
msgstr "Aucune pièce trouvée."

#: front/dropdown.common.form.php:156 src/Transfer.php:4193
#: src/Profile_User.php:109
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Aucun élément sélectionné ou opération mal définie"

#: src/MassiveAction.php:384
msgid "No selected items"
msgstr "Pas d'élément sélectionné"

#: src/DCRoom.php:418
msgid "No server room found"
msgstr "Aucune salle serveur trouvée"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:80
msgid "No software to process."
msgstr "Aucun logiciel à traiter."

#: src/Stat.php:901
msgid "No statistics are available"
msgstr "Pas de statistiques disponibles"

#: src/Project.php:2231
msgid "No status"
msgstr "Aucun statut"

#: src/CronTask.php:987
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"Aucune action avec mode d'exécution CLI, corrigez votre configuration des "
"actions automatiques"

#: src/CommonITILTask.php:1769
msgid "No tasks do to."
msgstr "Aucune tâche en attente."

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "No team members"
msgstr "Aucun membre"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:181
msgid "No template selected"
msgstr "Aucun modèle sélectionné"

#: src/Ticket.php:5319 src/Ticket.php:5550 src/Ticket.php:5599
msgid "No ticket found."
msgstr "Pas de ticket trouvé."

#: src/Change.php:1332 src/Ticket.php:5109 src/Ticket.php:5719
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Pas de ticket en cours."

#: src/AuthLDAP.php:680 src/AuthLDAP.php:1356 src/AuthLdapReplicate.php:105
msgid "No timeout"
msgstr "Sans limite"

#: src/DropdownTranslation.php:479 src/KnowbaseItemTranslation.php:265
#: src/ReminderTranslation.php:201
msgid "No translation found"
msgstr "Pas de traduction trouvée"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83
msgid "No unaffected device!"
msgstr "Aucun composant non affecté !"

#: src/Profile_User.php:634
msgid "No user found"
msgstr "Pas d'utilisateur trouvé"

#: src/AuthLDAP.php:1858 src/AuthLDAP.php:1863
msgid "No user to be imported"
msgstr "Aucun utilisateur à importer"

#: src/AuthLDAP.php:1857 src/AuthLDAP.php:1862
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Aucun utilisateur à synchroniser"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:341
msgid "No users found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."

#: src/ComputerVirtualMachine.php:283
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "Aucune machine virtuelle n'est associée à l'ordinateur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:130 src/Entity.php:983
#: src/Entity.php:2054
msgid "No-Reply address"
msgstr "Adresse de non réponse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:141 src/Entity.php:1025
#: src/Entity.php:2064
msgid "No-Reply name"
msgstr "Nom de non réponse"

#: src/Plugin.php:2689 src/Plugin.php:2719
msgid "Non-existent function"
msgstr "Fonction inexistante"

#: src/Dropdown.php:2275 src/Item_Rack.php:702 src/Item_Devices.php:997
#: src/Search.php:7174 src/DBConnection.php:705 src/Group_User.php:298
#: src/HTMLTableMain.php:281 src/PlanningRecall.php:287
#: src/ProfileRight.php:383 src/Features/Inventoriable.php:210
#: src/Ticket.php:2721 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: src/Reservation.php:824
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: src/Toolbox.php:2544
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Aucune hôte ou hôte invalide dans la clef HTTP_REFERER. Recharger la page "
"précédente avant de faire à nouveau une action."

#: src/Toolbox.php:2558
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Aucune chemin ou chemin invalide dans la clef HTTP_REFERER. Recharger la "
"page précédente avant de faire à nouveau une action."

#: src/User.php:3292
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "North"
msgstr "Nord"

#: src/Plugin.php:2624
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "Non conforme CSRF"

#: src/Agent.php:747 src/Agent.php:768
msgid "Not allowed"
msgstr "Non autorisé"

#: src/NetworkName.php:760
msgid "Not associated"
msgstr "Non associé"

#: src/Change.php:595 src/Problem.php:676 src/Ticket.php:3806
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Non clos"

#: src/Computer_Item.php:612 src/NetworkPortConnectionLog.php:139
#: src/NetworkPort.php:1225
msgid "Not connected"
msgstr "Non connecté"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:956
msgid "Not connected."
msgstr "Non connecté."

#: src/Item_Disk.php:568
msgid "Not encrypted"
msgstr "Non chiffré"

#: src/NotImportedEmail.php:251
msgid "Not enough rights"
msgstr "Autorisations insuffisantes"

#: src/Ticket.php:6598 src/Ticket.php:6654 src/Ticket.php:6674
#: src/Ticket.php:6839
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr "Droits insuffisants pour regrouper les tickets%d et %d"

#: src/Item_Rack.php:1055 src/Item_Rack.php:1068 src/PDU_Rack.php:160
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr "Pas assez d'espace disponible pour placer cet élément"

#: src/Plugin.php:2375 src/Plugin.php:2788
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"

#: src/Planning.php:1073
msgid "Not planned tasks"
msgstr "Tâches non planifiées"

#: src/Dashboard/Provider.php:271 src/Change.php:594 src/Problem.php:675
#: src/Ticket.php:3805
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Non résolu"

#: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:871
#: src/Dashboard/Grid.php:1201 src/Ticket.php:5784
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Tickets non résolus"

#: src/CommonITILValidation.php:538
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Non soumis à validation"

#: src/Auth.php:1269
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Pas encore authentifié"

#. TRANS: Always plural
#: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:188
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Note"
msgstr[1] "Notes"
msgstr[2] "Notes"

#: src/CronTask.php:1063
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Rien à lancer"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:337
#: src/Contract.php:582 src/Contract.php:1632
msgid "Notice"
msgstr "Préavis"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: front/setup.notification.php:42 src/Event.php:177 src/Entity.php:476
#: src/CommonITILObject.php:4570 src/Profile.php:2553
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:242
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:345 src/Notification.php:145
#: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165
#: src/NotificationEvent.php:229
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Notification"
msgstr[1] "Notifications"
msgstr[2] "Notifications"

#: src/Config.php:3511
msgid "Notification disabled"
msgstr "Notification désactivée"

#: src/SavedSearch_Alert.php:226
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "La notification n'existe pas !"

#: src/SavedSearch_Alert.php:176
msgid "Notification frequency"
msgstr "Fréquence de notification"

#: src/SavedSearch.php:1349
msgid "Notification has been created!"
msgstr "La notification a été créée !"

#: src/Notification.php:397 src/NotificationTarget.php:1567
msgid "Notification method"
msgstr "Mode de notification"

#: src/Entity.php:924 src/Entity.php:2011
msgid "Notification options"
msgstr "Options de notification"

#: src/QueuedNotification.php:49
msgid "Notification queue"
msgstr "File d'attente des notifications"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723
#: src/NotificationTemplate.php:66 src/Notification.php:174
#: src/Notification.php:414 src/NotificationEvent.php:238
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Modèle de notifications"
msgstr[1] "Modèles de notifications"
msgstr[2] "Modèles de notifications"

#: src/SavedSearch_Alert.php:233
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Notification utilisée :"
msgstr[1] "Notifications utilisées :"
msgstr[2] "Notifications utilisées :"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:108 src/NotificationMailingSetting.php:384
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "Les notifications sont désactivées."

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Notifications configuration"
msgstr "Configuration des notifications"

#: src/Config.php:1141
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Notifications pour mes changements"

#: src/Toolbox.php:2253 src/Features/PlanningEvent.php:825
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: src/Html.php:3275 src/Html.php:3526 src/Html.php:6957
#: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"

#: src/SoftwareLicense.php:380 src/Pdu_Plug.php:131 src/Pdu_Plug.php:167
#: src/Contract.php:234
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:175 src/Contract.php:504
#: src/Contract.php:1719 src/Contract_Item.php:341
#: src/Contract_Supplier.php:182
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:942 src/Stat.php:479 src/FieldUnicity.php:623
#: src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: src/Config.php:1054
msgid "Number format"
msgstr "Format des nombres"

#: src/Dashboard/Grid.php:1116 src/Dashboard/Grid.php:1145
#: src/Dashboard/Grid.php:1214
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr "Nombre de %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:1126
#, php-format
msgid "Number of %s by type"
msgstr "Nombre de %s par type"

#: src/NetworkPort.php:1678
msgid "Number of I/O bytes"
msgstr "Nombre d'octets I/O"

#: src/NetworkPort.php:1685
msgid "Number of I/O errors"
msgstr "Nombre d'erreurs I/O"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:451
msgid "Number of affected items"
msgstr "Nombre d'éléments concernés"

#: src/Ticket.php:3480
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Nombre de tickets liés"

#: src/Stat.php:549
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Nombre de réponses aux enquête de satisfaction"

#: src/User.php:3946
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Nombre de tickets assignés"

#: src/Document.php:1102 src/Certificate.php:307
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Nombre d'éléments associés"

#: src/Project.php:788 src/NotificationTargetProblem.php:200
#: src/ITILCategory.php:279 src/NotificationTargetTicket.php:715
#: src/NotificationTargetProject.php:692
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Nombre de changements"

#: src/Stat.php:528
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Nombre de tickets fermés"

#: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"

#: src/Contract.php:209
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Nombre de contrats"

#: src/DeviceProcessor.php:69 src/DeviceProcessor.php:113
#: src/Item_DeviceProcessor.php:63
msgid "Number of cores"
msgstr "Nombre de cœurs"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836
#: src/NotificationTargetProject.php:666
msgid "Number of costs"
msgstr "Nombre de coûts"

#: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1714
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "Temps de conservation des journaux (en jours)"

#: src/CronTask.php:2083
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Nombre de jours de conservation des archives des journaux"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:578 src/Document.php:963
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831
#: src/NotificationTargetProject.php:695
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Nombre de documents"

#: src/Ticket.php:3493
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Nombre de tickets dupliqués"

#: src/MailCollector.php:1943
msgid "Number of emails to process"
msgstr "Nombre de courriels à traiter"

#: src/ITILFollowup.php:715 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1829
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Nombre de suivis"

#: src/SoftwareLicense.php:557 src/Software.php:513
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Nombre d'installations"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:554
#: src/NotificationTargetContract.php:178 src/NotificationTargetTicket.php:716
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2021 src/Contract.php:722
#: src/Change.php:458 src/Problem.php:437
#: src/NotificationTargetProject.php:670
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"

#: src/RSSFeed.php:477 src/RSSFeed.php:773
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Nombre d'éléments affichés"

#: src/Stat.php:527
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Nombre de tickets en retard"

#: src/SoftwareLicense.php:647
msgid "Number of licenses"
msgstr "Nombre de licences"

#: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:291
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Nombre de lignes"

#: src/NotificationTargetTicket.php:713
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Nombre de tickets liés"

#: src/MailCollector.php:988
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""
"Nombre de messages : disponibles=%1$d, déjà importés=%2$d récupérés=%3$d, "
"refusés=%4$d, erreurs=%5$d, en liste noire=%6$d"

#: src/Monitor.php:482
msgctxt "quantity"
msgid "Number of monitors"
msgstr "Nombre de moniteurs"

#: src/CartridgeItem.php:284
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Nombre de cartouches neuves"

#: src/ConsumableItem.php:222
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Nombre de consommables neufs"

#: src/Stat.php:544
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Nombre d'enquêtes de satisfaction ouvertes"

#: src/Stat.php:525
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Nombre de tickets ouverts"

#: src/Ticket.php:3569
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Nombre de tickets parents"

#: src/Peripheral.php:395
msgctxt "quantity"
msgid "Number of peripherals"
msgstr "Nombre de périphériques"

#: src/Phone.php:482
msgctxt "quantity"
msgid "Number of phones"
msgstr "Nombre de téléphones"

#: src/Printer.php:685
msgctxt "quantity"
msgid "Number of printers"
msgstr "Nombre d'imprimantes"

#: src/Project.php:789 src/Search.php:8227 src/ITILCategory.php:266
#: src/NotificationTargetChange.php:273 src/NotificationTargetTicket.php:714
#: src/Problem.php:566 src/NotificationTargetProject.php:693
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Nombre de problèmes"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105
msgid "Number of results"
msgstr "Nombre de résultats"

#: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291
msgid "Number of rows"
msgstr "Nombre de lignes"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:127
#, php-format
msgid "Number of software processed: %d."
msgstr "Nombre de logiciels traités: %d."

#: src/Stat.php:526
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Nombre de tickets résolus"

#: src/Ticket.php:3553
msgid "Number of sons tickets"
msgstr "Nombre de tickets enfants"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:534 src/CommonITILTask.php:825
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900
#: src/NotificationTargetProject.php:650
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Nombre de tâches"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:156
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr "Nombre de tâches débloquées : %d."

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:535
#: src/NotificationTargetProject.php:651
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Nombre de membres de l'équipe"

#: src/DeviceProcessor.php:75 src/DeviceProcessor.php:121
#: src/Item_DeviceProcessor.php:70
msgid "Number of threads"
msgstr "Nombre de threads"

#: src/Stat.php:1627
msgid "Number of tickets"
msgstr "Nombre de tickets"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:577 src/Project.php:790
#: src/NotificationTargetProblem.php:199 src/Search.php:8205
#: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272
#: src/Problem.php:538 src/NotificationTargetProject.php:694
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Nombre de tickets"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Number of tickets already assigned"
msgstr "Nombre de tickets déjà attribués"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3911
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Nombre de tickets en tant que demandeur"

#: src/Dashboard/Grid.php:1293
msgid "Number of tickets by SLA status and technician"
msgstr "Nombre de tickets par statut SLA et par technicien"

#: src/Dashboard/Grid.php:1302
msgid "Number of tickets by SLA status and technician group"
msgstr "Nombre de tickets par statut SLA et par groupe de techniciens"

#: src/Dashboard/Grid.php:1247
msgid "Number of tickets by month"
msgstr "Nombre de tickets par mois"

#: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Nombre de tentatives d'expédition"

#: src/Dashboard/Grid.php:1157
#, php-format
msgid "Number of type of %s"
msgstr "Nombre de type de %s"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214
msgid "Number of units"
msgstr "Nombre d'unités"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1830
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Nombre d'éléments non résolus"

#: src/Printer.php:553 src/CartridgeItem.php:252
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Nombre de cartouches utilisées"

#: src/ConsumableItem.php:207
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Nombre de consommables utilisés"

#: src/Printer.php:570 src/CartridgeItem.php:269
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Nombre de cartouches usagées"

#: src/User.php:3931
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Nombre de tickets créés"

#: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:93
#: src/ITILCategory.php:488 src/ITILCategory.php:496 src/ITILCategory.php:504
#: src/ITILCategory.php:512 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:78
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:96 js/glpi_dialog.js:79 js/glpi_dialog.js:260
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: install/install.php:310 install/install.php:337 install/install.php:366
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "OK - La base a bien été initialisée"

#: src/Config.php:1416
msgid "OK state color"
msgstr "Couleur de l'état OK"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:303
#: src/System/Status/StatusChecker.php:365
#: src/System/Status/StatusChecker.php:460
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d"
msgstr "OK: %d, ALERTE: %d, PROBLEME: %d, TOTAL: %d"

#: src/OLA.php:51 src/NotificationTargetTicket.php:634
#: src/NotificationTargetTicket.php:639 src/RuleTicket.php:759
#: src/RuleTicket.php:770 src/RuleTicket.php:931 src/RuleTicket.php:942
#: src/Ticket.php:3286 src/Ticket.php:3294 src/Ticket.php:3308
#: src/Ticket.php:3321
msgid "OLA"
msgstr "OLA"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:46
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "Niveau de OLA pour le Ticket"

#: src/Search.php:2516
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: src/Search.php:2518
msgid "OR NOT"
msgstr "OU PAS"

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:54
msgid "OS and PHP are relying on 64 bits integers."
msgstr "Le système d'exploitation et PHP utilisent des entiers 64 bits."

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:51
msgid ""
"OS or PHP is not relying on 64 bits integers, operations on IP addresses may"
" produce unexpected results."
msgstr ""
"Le système d'exploitation ou PHP n'utilisent des entiers 64 bits. Les "
"opération relatives aux adresses IP peuvent produire des résultats "
"inattendus."

#: src/NotificationMailingSetting.php:245
msgid "Oauth provider"
msgstr "Fournisseur OAuth"

#: src/ObjectLock.php:64
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] "Verrou de l'objet"
msgstr[1] "Verrous de l'objet"
msgstr[2] "Verrous de l'objet"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Observer"
msgstr "Observateur"

#: src/Toolbox.php:2252 src/Features/PlanningEvent.php:824
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On Saturday"
msgstr "Le samedi"

#: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462
msgid "On left"
msgstr "À gauche"

#: src/PDU_Rack.php:454
msgid "On right"
msgstr "A droite"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"Dans le moteur de recherche, utilisez \"Expiration contient NULL\" pour "
"rechercher les licences sans date d'expiration"

#: src/Dashboard/Provider.php:564 src/Dashboard/Provider.php:708
msgid "On time"
msgstr "Dans les temps"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On week"
msgstr "En semaine"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102 src/Telemetry.php:442
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""
"Une fois envoyées, les statistiques d'usage sont agrégées et rendues "
"disponibles à une large audience de développeurs GLPI."

#: src/NotificationMailingSetting.php:239
msgid ""
"Once the form has been validated, you will be redirected to your supplierʼs "
"authentication page if necessary."
msgstr ""
"Une fois le formulaire validé, vous serez redirigé, si besoin, vers la page "
"d'authentification de votre fournisseur."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1847
msgid "One item per line"
msgstr "Un objet par ligne"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step7.html.twig
msgid "One last thing before starting"
msgstr "Une dernière chose avant de démarrer"

#: templates/impact/ongoing_modal.html.twig
msgid "Ongoing tickets"
msgstr "Tickets en cours"

#: src/Api/APIRest.php:234
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "Seul le verbe HTTP PUT est autorisé"

#: src/Planning.php:1075
msgid "Only background events"
msgstr "Seulement les évènements d'arrière plan"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:80
msgid "Only create new users"
msgstr "Création seulement des nouveaux utilisateurs"

#: src/RuleImportAsset.php:197
msgid "Only criteria of this rule in data"
msgstr "Uniquement les critères de cette règle dans les données"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:87
msgid "Only update existing users (will not handle deleted users)"
msgstr ""
"Mise à jour des utilisateurs existants seulement (ne gère pas les "
"utilisateurs supprimés)"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Open full form"
msgstr "Ouvrir le formulaire complet"

#: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410
msgid "Open helper form"
msgstr "Ouvrir le formulaire d'assistance"

#: src/Link.php:183 src/ManualLink.php:138
msgid "Open in a new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: js/impact.js:1326
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr "Ouvrir cet élément dans un nouvel onglet"

#: src/AuthLDAP.php:447
msgid "OpenLDAP"
msgstr "OpenLDAP"

#: src/Stat.php:560 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Ouverte"
msgstr[1] "Ouvertes"
msgstr[2] "Ouvertes"

#: src/Stat.php:530 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55
#: src/Dashboard/Provider.php:1062
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Ouvert"
msgstr[1] "Ouverts"
msgstr[2] "Ouverts"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "Ouverts %1$s (%2$s)"

#: src/Project.php:1270 src/CommonITILObject.php:6377
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Ouvert le %s"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:536
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67
#: src/CommonITILObject.php:4039 src/CommonITILObject.php:5344
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1889
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1952 src/Problem.php:636
#: src/NotificationTargetProject.php:652 src/Ticket.php:6318
msgid "Opening date"
msgstr "Date d'ouverture"

#: src/Item_OperatingSystem.php:365
msgid "Operating System"
msgstr "Système d'exploitation"

#: src/OperatingSystem.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Système d'exploitation"
msgstr[1] "Systèmes d'exploitation"
msgstr[2] "Systèmes d'exploitation"

#: src/OperatingSystemArchitecture.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Architecture du système d'exploitation"
msgstr[1] "Architectures du système d'exploitation"
msgstr[2] "Architectures du système d'exploitation"

#: front/massiveaction.php:73
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Opération réalisée partiellement avec succès"

#: front/transfer.action.php:51 front/transfer.action.php:58
#: front/massiveaction.php:76
msgid "Operation successful"
msgstr "Opération réalisée avec succès"

#: front/massiveaction.php:68
msgid "Operation was done but no action was required"
msgstr "L'opération a été faite, mais aucune action n'était requise"

#: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:170
msgid "Opposite link"
msgstr "Lien opposé"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:203
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr "L'option --all n'est pas compatible avec l'option --task"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""
"L'option --all n'est pas compatible avec l'utilisation de l'argument "
"directory."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:493
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""
"La valeur de l'option --begin-date doit être plus petite que la valeur de "
"l'option --end-date"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:187
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr "L'option --cycle doit être un entier"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:181
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr "L'option --cycle n'est pas compatible avec l'option --delay"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:193
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr "L'option --delay doit être un entier"

#: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:87
msgid "Option --max must be an integer."
msgstr "L'option --max doit être un entier."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:455
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""
"L'option --only-create-new n'est pas compatible avec l'option --only-update-"
"existing."

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Option+Command+G"
msgstr "Option+Command+G"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Optional when approved"
msgstr "Facultatif en cas d'acceptation"

#: src/NotificationMailingSetting.php:131
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr "Adresse optionnelle de non réponse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:142
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr "Nom optionnel de non réponse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:113
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr "Adresse de réponse optionnelle."

#: src/NotificationMailingSetting.php:124
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr "Nom de réponse optionnel."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:488
msgid ""
"Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new "
"or --only-update-existing option."
msgstr ""
"Les options --begin-date et --end-date ne peuvent être utilisées qu'avec "
"l'option --only-create-new ou --only-update-existing."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1939
msgid "Or add a new status"
msgstr "Ou ajouter un nouveau statut"

#: src/CommonItilObject_Item.php:143
msgid "Or complete search"
msgstr "Ou recherche complète"

#: src/Dashboard/Grid.php:834
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr "Ou partager ce tableau de bord avec ces éléments cibles :"

#: src/IPAddress.php:251
msgid "Order by item type"
msgstr "Trier par type d'élément"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1316
#: src/Entity.php:1796 src/Infocom.php:1281 src/Infocom.php:1516
msgid "Order date"
msgstr "Date de commande"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1221
#: src/Infocom.php:1590
msgid "Order number"
msgstr "Numéro de commande"

#: src/Item_Rack.php:194 src/DeviceCamera.php:81
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: src/Item_Rack.php:670
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr "Orientation (point de vue de l'avant de la baie)"

#: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:755
#: src/NetworkPortAggregate.php:98
msgid "Origin port"
msgstr "Port d'origine"

#: src/NotificationEventMailing.php:377 src/NotificationMailing.php:113
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr "L'adresse courriel d'origine était %1$s"

#: src/NetworkPortMigration.php:294
msgid "Original network port information"
msgstr "Information sur le port reseau initial"

#: src/Auth.php:1253 src/Auth.php:1260 src/Profile.php:3433
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: src/Auth.php:1683
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Autre authentification transmise dans la requête HTTP"

#: src/DevicePci.php:100
msgid "Other component"
msgstr "Autre composant"

#: src/DevicePciModel.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] "Modèle d'autre composant"
msgstr[1] "Modèles d'autres composants"
msgstr[2] "Modèles d'autres composants"

#: src/Budget.php:870
msgid "Other entities"
msgstr "Autres entités"

#: src/NetworkPort.php:844
msgid "Other equipments"
msgstr "Autres équipements"

#: src/Report.php:87
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Autres informations financières et administratives (licences, cartouches, "
"consommables)"

#: src/CommonDBTM.php:4399
msgid "Other item exist"
msgstr "Un autre élément existe"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr "Les éléments autres n'existent pas dans le cœur de GLPI."

#: src/IPAddress.php:272
msgid "Other kind of items"
msgstr "Autre type d'éléments"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""
"Les modèles et éléments autres ne peuvent pas être migré quand l'option "
"--no-interaction est utilisée."

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Other pictures"
msgstr "Autres images"

#: front/search.php:80
msgid "Other searches with no item found"
msgstr "Autres recherches sans éléments trouvés"

#: src/Dropdown.php:2247
msgid "Other..."
msgstr "Autre..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1257
#: src/Log.php:948 src/Log.php:970 src/Log.php:1023 src/Log.php:1037
#: src/Auth.php:125 src/Dashboard/Grid.php:1359
msgid "Others"
msgstr "Autres"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Autres méthodes d'authentification"

#: src/Marketplace/View.php:363
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""
"Autrement, vous devrez télécharger et décompresser les archives des plugins "
"manuellement."

#: src/Config.php:1778
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Redémarrage pour cause de mémoire saturée"

#: src/NetworkPortMetrics.php:210
msgid "Output errors"
msgstr "Output errors"

#: src/Console/Application.php:193
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""
"Langue de sortie (la valeur par défaut est celle de la configuration de GLPI"
" ou \"en_GB\")"

#: src/NetworkPortMetrics.php:206
msgid "Output megabytes"
msgstr "Mégaoctets sortants"

#: src/RegisteredID.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: src/DevicePci.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] "Périphérique PCI"
msgstr[1] "Périphériques PCI"
msgstr[2] "Périphériques PCI"

#: src/PCIVendor.php:46
msgid "PCI vendor"
msgid_plural "PCI vendors"
msgstr[0] "Fournisseur PCI"
msgstr[1] "Fournisseurs PCI"
msgstr[2] "Fournisseurs PCI"

#: src/Config.php:1161
msgid "PDF export font"
msgstr "Police pour l'export PDF"

#: src/PDU.php:59
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] "PDU"
msgstr[1] "PDU"
msgstr[2] "PDU"

#: src/PDUModel.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "Modèle de PDU"
msgstr[1] "Modèles de PDU"
msgstr[2] "Modèles de PDU"

#: src/Pdu_Plug.php:48
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] "Prise de PDU"
msgstr[1] "Prises de PDU"
msgstr[2] "Prises de PDU"

#: src/PDUType.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "Type de PDU"
msgstr[1] "Types de PDU"
msgstr[2] "Types de PDU"

#: src/NotificationMailingSetting.php:168 src/Plugin.php:2043
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:68
#, php-format
msgid ""
"PHP %s official support has ended. An upgrade to a more recent PHP version "
"is recommended."
msgstr ""
"Le support officiel de PHP %s est terminé. La mise à niveau vers une version"
" plus récente de PHP est recommandée."

#: front/config.form.php:71
msgid "PHP OPcache reset successful"
msgstr "PHP OPcache réinitialisé avec succès"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:65
msgid "PHP Parser"
msgstr "Parser PHP"

#: src/System/RequirementsManager.php:84
msgid "PHP core extensions"
msgstr "Extensions du noyau de PHP"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:64
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent"
" client-side script to access cookie values."
msgstr ""
"La directive PHP \"session.cookie_httponly\" devrait être définie à \"on\" "
"pour prévenir l'accès aux cookies depuis les scripts côté client."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:79
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to "
"\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests."
msgstr ""
"La directive PHP \"session.cookie_samesite\" devrait être définie, au moins,"
" à \"Lax\" pour prévenir l'envoi des cookies lors des requêtes multi-origine"
" de type POST."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:60
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI "
"can be accessed on HTTPS protocol."
msgstr ""
"La directive PHP \"session.cookie_secure\" devrait être définie à \"on\" "
"quand GLPI est accessible via le protocole HTTPS."

#: src/System/RequirementsManager.php:184
msgid "PHP emulated extensions"
msgstr "Extensions émulées de PHP"

#: src/System/RequirementsManager.php:173
msgid "PHP extensions for marketplace"
msgstr "Extensions PHP pour le marketplace"

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:42
msgid "PHP maximal integer size"
msgstr "Taille d'entier maximal de PHP"

#: src/Config.php:1728
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "Cache d’OPcode de PHP"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:53
msgid "PHP supported version"
msgstr "Version de PHP supportée"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:83
#, php-format
msgid "PHP version (%s) is supported."
msgstr "PHP version (%s) est supportée."

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:84
#, php-format
msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)."
msgstr "La version de PHP doit être entre %s et %s (exclusif)."

#: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66
msgid "PIN code"
msgstr "Code PIN"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76
msgid "PIN2 code"
msgstr "Code PIN2"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2113
msgid "POP"
msgstr "POP (Vivement déconseillé)"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86
msgid "PUK code"
msgstr "Code PUK"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96
msgid "PUK2 code"
msgstr "Code PUK2"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:213
msgid "Package Deployment"
msgstr "Déploiement de paquets"

#: src/PrinterLog.php:57
msgid "Page counters"
msgstr "Compteurs de pages"

#: src/Config.php:1215
msgid "Page layout"
msgstr "Mise en page"

#: src/AuthLDAP.php:620
msgid "Page size"
msgstr "Taille de la page"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr "Taille par défaut pour les listes déroulantes"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:484
msgid "Parallel"
msgstr "Parallèle"

#: src/RuleTicket.php:1047 src/RuleAsset.php:211
msgid "Parent business"
msgstr "Règles métiers (parent)"

#: src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211
#: src/Ticket_Ticket.php:215 src/Ticket.php:2725
msgid "Parent of"
msgstr "Parent de"

#: src/Ticket.php:3508
msgid "Parent tickets"
msgstr "Tickets parents"

#: src/Item_Disk.php:297
msgid "Partial encryption"
msgstr "Chiffrement partiel"

#: src/SavedSearch.php:633
#, php-format
msgid "Partial load of the saved search: %s"
msgstr "Chargement partielle de la recherche : %s"

#: src/Item_Disk.php:569
msgid "Partially encrypted"
msgstr "Partiellement chiffré"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Lock.php:388
#: src/Item_Disk.php:247 src/Item_Disk.php:348 src/Item_Disk.php:476
msgid "Partition"
msgstr "Partition"

#: src/PassiveDCEquipment.php:53
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] "Équipement passif"
msgstr[1] "Équipements passifs"
msgstr[2] "Équipements passifs"

#: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] "Modèle d'équipement passif"
msgstr[1] "Modèles d'équipement passif"
msgstr[2] "Modèles d'équipement passif"

#: src/PassiveDCEquipmentType.php:41
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] "Type d'équipement passif"
msgstr[1] "Types d'équipement passif"
msgstr[2] "Types d'équipement passif"

#: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig
#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/MailCollector.php:267 src/User.php:2635 src/User.php:3106
#: src/AuthMail.php:235 src/Config.php:2076
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: src/AuthLDAP.php:523
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Mot de passe du compte (pour les connexions non anonymes)"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2640 src/User.php:3112
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation mot de passe"

#: src/NotificationTargetUser.php:190
msgid "Password expiration date"
msgstr "Date d'expiration du mot de passe"

#: src/Config.php:3482
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr "Délai d'expiration des mots de passe (en jours)"

#: src/Config.php:3500
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr "Délai de préavis d'expiration du mot de passe (en jours)"

#: src/Config.php:3476
msgid "Password expiration policy"
msgstr "Politique d'expiration du mot de passe"

#: src/NotificationTargetUser.php:42
msgid "Password expires"
msgstr "Expiration du mot de passe"

#: src/NotificationTargetUser.php:191
msgid "Password has expired"
msgstr "Le mot de passe a expiré"

#: src/Config.php:1545 src/Config.php:3393
msgid "Password minimum length"
msgstr "Longueur minimale des mots de passe"

#: src/Config.php:1611
msgid "Password must contains"
msgstr "Le mot de passe doit contenir"

#: src/Config.php:1650 src/Config.php:1655
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre !"

#: src/Config.php:1665 src/Config.php:1670
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins une minuscule !"

#: src/Config.php:1695 src/Config.php:1700
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins un symbole !"

#: src/Config.php:1680 src/Config.php:1685
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins une majuscule !"

#: src/Config.php:3412
msgid "Password need digit"
msgstr "Le mot de passe requiert au moins un chiffre"

#: src/Config.php:3427
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "Le mot de passe requiert au moins une minuscule"

#: src/Config.php:3460
msgid "Password need symbol"
msgstr "Le mot de passe requiert au moins un symbole"

#: src/Config.php:3445
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "Le mot de passe requiert au moins une majuscule"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2647 src/User.php:3119
#: src/User.php:5400 src/Config.php:3372
msgid "Password security policy"
msgstr "Politique de sécurité des mots de passe"

#: src/Config.php:3378
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Validation de la politique de sécurité des mots de passe"

#: src/Config.php:1638 src/Config.php:1640
msgid "Password too short!"
msgstr "Le mot de passe est trop court !"

#: front/updatepassword.php:95 src/User.php:5352
msgid "Password update"
msgstr "Mise à jour du mot de passe"

#: src/Reservation.php:1205
msgid "Past reservations"
msgstr "Réservations passées"

#: src/DatabaseInstance.php:298
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:116
msgid ""
"Path of file where will be stored SQL queries that can be used to rollback "
"changes"
msgstr ""
"Chemin du fichier où seront stockées les requêtes SQL qui pourront être "
"utilisées pour annuler les changements"

#: src/Dashboard/Provider.php:1263 src/Dashboard/Provider.php:1609
#: src/CommonITILObject.php:5399 src/CommonITILObject.php:6665
#: src/Change.php:583 src/Problem.php:668 src/Ticket.php:3799
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: src/PendingReason.php:52
msgid "Pending reason"
msgid_plural "Pending reasons"
msgstr[0] "Raison d'attente"
msgstr[1] "Raisons d'attentes"
msgstr[2] "Raisons d'attentes"

#: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1203
msgid "Pending tickets"
msgstr "Tickets en attente"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Pending: %s"
msgstr "En attente : %s"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:529
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTaskTemplate.php:71
#: src/ProjectTaskTemplate.php:148 src/Project.php:617 src/Project.php:1000
#: src/Project.php:1622 src/ProjectTask.php:823 src/ProjectTask.php:968
#: src/ProjectTask.php:1632 src/ProjectTask_Ticket.php:375
#: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660
msgid "Percent done"
msgstr "Pourcentage effectué"

#: src/Config.php:2545
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: src/Planning.php:1670
msgid "Period"
msgstr "Durée"

#: src/Contract.php:1634
msgid "Period end"
msgstr "Fin de période"

#: src/Contract.php:1635
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Fin de période + Préavis"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: src/NotificationTargetContract.php:46 src/Contract.php:274
#: src/Contract.php:600 src/CommonITILRecurrent.php:193
#: src/CommonITILRecurrent.php:325
msgid "Periodicity"
msgstr "Périodicité"

#: src/NotificationTargetContract.php:47
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Préavis de période"

#: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Modèle de périphérique"
msgstr[1] "Modèles de périphériques"
msgstr[2] "Modèles de périphériques"

#: src/Rule.php:414
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Type de périphérique"
msgstr[1] "Types de périphérique"
msgstr[2] "Types de périphérique"

#: src/System/RequirementsManager.php:135
msgid "Permissions for GLPI data directories"
msgstr "Permissions pour les dossiers de données"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69
msgid "Permissions for automatic actions files"
msgstr "Permissions pour les fichiers des actions automatiques"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63
msgid "Permissions for cache files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de cache"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105
#, php-format
msgid "Permissions for directory %s"
msgstr "Permissions pour le répertoire %s"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72
msgid "Permissions for document files"
msgstr "Permissions pour les fichiers des documents"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75
msgid "Permissions for dump files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de dump"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78
msgid "Permissions for graphic files"
msgstr "Permissions pour les fichiers graphiques"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81
msgid "Permissions for lock files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de lock"

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59
msgid "Permissions for log files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de log"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84
msgid "Permissions for marketplace directory"
msgstr "Permissions pour le répertoire du marketplace"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90
msgid "Permissions for pictures files"
msgstr "Permissions pour les fichiers pictures"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87
msgid "Permissions for plugins document files"
msgstr "Permissions pour les fichiers des plugins"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93
msgid "Permissions for rss files"
msgstr "Permissions pour les fichiers RSS"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96
msgid "Permissions for session files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de sessions"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66
msgid "Permissions for setting files"
msgstr "Permissions pour les fichiers de configuration"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99
msgid "Permissions for temporary files"
msgstr "Permissions pour les fichiers temporaires"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102
msgid "Permissions for upload files"
msgstr "Permissions pour les fichiers uploadés"

#: src/Dashboard/Grid.php:848 ajax/private_public.php:52
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"

#: src/RSSFeed.php:82 src/RSSFeed.php:1006
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Flux RSS personnel"
msgstr[1] "Flux RSS personnels"
msgstr[2] "Flux RSS personnels"

#: src/DisplayPreference.php:753 src/DisplayPreference.php:761
#: src/Central.php:69
msgid "Personal View"
msgstr "Vue personnelle"

#: src/Reminder.php:70 src/Reminder.php:930
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Note personnelle"
msgstr[1] "Notes personnelles"
msgstr[2] "Notes personnelles"

#: src/Config.php:1028 src/Config.php:2522 src/Profile.php:1050
#: src/Profile.php:1110 src/Profile.php:2610
#: src/Features/PlanningEvent.php:767
msgid "Personalization"
msgstr "Personnalisation"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Phone.php:78 src/Transfer.php:4026
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Téléphone"
msgstr[1] "Téléphones"
msgstr[2] "Téléphones"

#: src/AuthLDAP.php:964 src/AuthLDAP.php:1155 src/AuthLDAP.php:3977
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:587
#: src/AuthLDAP.php:967 src/AuthLDAP.php:1164 src/AuthLDAP.php:3978
#: src/User.php:2777 src/User.php:3229 src/User.php:3664
#: src/Contact_Supplier.php:307 src/Auth.php:1768 src/Contact.php:264
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1750
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"

#: src/Rule.php:366 src/PhoneModel.php:44
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Modèle de téléphone"
msgstr[1] "Modèles de téléphones"
msgstr[2] "Modèles de téléphones"

#: src/PhonePowerSupply.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] "Type d'alimentation de téléphone"
msgstr[1] "Types d'alimentation de téléphone"
msgstr[2] "Types d'alimentation de téléphone"

#: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:438
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "Type de téléphone"
msgstr[1] "Types de téléphones"
msgstr[2] "Types de téléphones"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65
msgid "Photoconductor"
msgstr "Photoconducteur"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:165
#: src/CommonDropdown.php:188 src/AuthLDAP.php:985 src/AuthLDAP.php:3982
#: src/User.php:2562 src/User.php:3028 src/User.php:3627 src/User.php:3998
#: src/User.php:6483
msgid "Picture"
msgid_plural "Pictures"
msgstr[0] "Image"
msgstr[1] "Images"
msgstr[2] "Images"

#: src/Dashboard/Widget.php:70
msgid "Pie"
msgstr "Camembert"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Pin this panel for the current page"
msgstr "Épingler ce panneau pour cette page"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:378
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Plan this task"
msgstr "Planifier cette tâche"

#: src/CommonITILObject.php:6661
msgid "Planification"
msgstr "Planification"

#: src/Project.php:1072
msgid "Planned Duration"
msgstr "Durée planifiée"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:530 src/ProjectTaskTemplate.php:95
#: src/ProjectTaskTemplate.php:196 src/Project.php:676 src/Project.php:1708
#: src/ProjectTask.php:876 src/ProjectTask.php:971
#: src/ProjectTask_Ticket.php:378 src/NotificationTargetProject.php:648
msgid "Planned duration"
msgstr "Durée planifiée"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:522
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:546 src/ProjectTaskTemplate.php:87
#: src/ProjectTaskTemplate.php:180 src/Project.php:668 src/Project.php:1032
#: src/Project.php:1698 src/ProjectTask.php:852 src/ProjectTask.php:970
#: src/ProjectTask_Ticket.php:377 src/NotificationTargetProject.php:638
#: src/NotificationTargetProject.php:662
msgid "Planned end date"
msgstr "Date de fin planifiée"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:521
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTaskTemplate.php:79
#: src/ProjectTaskTemplate.php:164 src/Project.php:660 src/Project.php:1018
#: src/Project.php:1688 src/ProjectTask.php:844 src/ProjectTask.php:969
#: src/ProjectTask_Ticket.php:376 src/NotificationTargetProject.php:637
#: src/NotificationTargetProject.php:661
msgid "Planned start date"
msgstr "Date de début planifiée"

#: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1205
msgid "Planned tickets"
msgstr "Tickets planifiés"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig front/planning.php:161
#: src/Project.php:1685 src/Event.php:159 src/Event.php:168
#: src/Planning.php:86 src/ReservationItem.php:204 src/Profile.php:1576
#: src/Profile.php:3170 src/Reminder.php:447 src/Reminder.php:1027
msgid "Planning"
msgstr "Planning"

#: src/Reminder.php:464 src/Features/PlanningEvent.php:1061
msgid "Planning end date"
msgstr "Date de fin de la planification"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45
msgid "Planning recall"
msgstr "Rappels du planning"

#: src/PlanningRecall.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Rappel du planning"
msgstr[1] "Rappels du planning"
msgstr[2] "Rappels du planning"

#: src/Reminder.php:456 src/Features/PlanningEvent.php:1051
msgid "Planning start date"
msgstr "Date de début de la planification"

#: src/Config.php:885
msgid "Planning work days"
msgstr "Planification des journées ouvrées"

#: src/Planning.php:964
msgid "Plannings"
msgstr "Calendriers"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Plans"
msgstr "Plans"

#: src/Config.php:3107
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr "Veuillez cocher la case version instable."

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr ""
"Veuillez choisir l'annuaire LDAP depuis lequel les utilisateurs et groupes "
"seront importés"

#: templates/password_form.html.twig
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Veuillez saisir votre adresse email. Vous recevrez un courriel vous "
"permettant de changer votre mot de passe."

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Please enter your new password."
msgstr "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe."

#: src/Infocom.php:848
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr ""
"Veuillez renseigner la date d'achat ou la date de mise en service dans les "
"préférences."

#: src/Infocom.php:829
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr "Veuillez renseigner votre année fiscale dans les préférences."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database to update:"
msgstr "Veuillez sélectionner une base de données à mettre à jour :"

#: install/install.php:463
msgid "Please select a database."
msgstr "Veuillez sélectionner une base de données."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database:"
msgstr "Veuillez sélectionner une base de données :"

#: src/Item_Devices.php:1190
msgid "Please select a device"
msgstr "Veuillez sélectionner un composant"

#: src/Item_Devices.php:1183
msgid "Please select a device type"
msgstr "Veuillez sélectionner un type de composant"

#: src/SoftwareLicense.php:98
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "Veuillez sélectionner un logiciel pour cette licence"

#: front/item_softwareversion.form.php:68
msgid "Please select a software!"
msgstr "Veuillez sélectionner un logiciel !"

#: front/item_softwareversion.form.php:70
msgid "Please select a version!"
msgstr "Veuillez sélectionner une version !"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:88
msgid ""
"Please update GLPI by following the procedure described in the installation "
"documentation."
msgstr ""
"Merci de mettre à jour GLPI en suivant la procédure décrite dans la "
"documentation d'installation."

#: src/Plug.php:41
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] "Prise"
msgstr[1] "Prises"
msgstr[2] "Prises"

#: src/Html.php:1368 src/Event.php:178 src/Search.php:8301 src/Plugin.php:145
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:113
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Plugin"
msgstr[1] "Plugins"
msgstr[2] "Plugins"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:102
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été activé."

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:102
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été désactivé."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été installé et peut être activé."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:159
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr "Le plugin « %1$s» a été installé et doit être configuré."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:105
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been uninstalled."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été désinstallé."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:93
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr "L'activation du plugin « %s » a échoué."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:74
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory."
msgstr ""
"Le plugin \"%s\" contient un dossier des fichiers d'un gestionnaire de "
"versions."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:93
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded"
msgstr "Le plugin \"%s\" ne peut pas être téléchargé"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:93
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr "La désactivation du plugin « %s » a échoué."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:330
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr "Plugin « %s » méthode « %s» manquante."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:155
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr "Le plugin « %s » doit être installé et configuré avant d'être activé."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:150
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr "L'installation du plugin « %s » a échoué."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr "Le plugin « %s » est déjà actif."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:77
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download."
msgstr ""
"Le plugin \"%s\" est déjà téléchargé. Utilisez --force pour forcer son re-"
"téléchargement"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr "Le plugin « %s » est déjà inactif."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:314
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""
"Le plugin « %s » est déjà installé. Utilisez l'option --force pour forcer la"
" réinstallation."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:175
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not installed."
msgstr "Le plugin « %s » n'est pas installé."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:166
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:139
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:139
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr "Le plugin « %s » n'est pas encore installé."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:353
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr "Le pré-requis du plugin « %s » ne sont pas satisfaits."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:97
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" uninstallation failed."
msgstr "La désinstallation du plugin « %s » a échoué."

#: src/Plugin.php:1213
#, php-format
msgid "Plugin %1$s cleaned!"
msgstr "Le plugin « %1$s » a été nettoyé."

#: src/Plugin.php:1083
#, php-format
msgid "Plugin %1$s configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""
"La configuration du plugin %1$s doit être effectuée, il ne peut être activé."

#: src/Plugin.php:1072
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated by %2$s."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été activé par %2$s."

#: src/Plugin.php:1061
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr "Le plugin %1$s a été activé !"

#: src/Plugin.php:1143
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated by %2$s."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été désactivé par %2$s."

#: src/Plugin.php:1132
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr "Le plugin %1$s a été désactivé !"

#: src/Plugin.php:940
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr "Le plugin %1$s a été installé et doit être configuré !"

#: src/Plugin.php:953
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed by %2$s."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été installé par %2$s."

#: src/Plugin.php:923
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr "Le plugin %1$s a été installé !"

#: src/Plugin.php:605
#, php-format
msgid ""
"Plugin %1$s has been replaced by %2$s and therefore has been deactivated."
msgstr ""
"Le plugin « %1$s » a été remplacé par « %2$s » et a donc été désactivé."

#: src/Plugin.php:871
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled by %2$s."
msgstr "Le plugin « %1$s » a été désinstallé par %2$s."

#: src/Plugin.php:863
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr "Le plugin %1$s a été désinstallé !"

#: src/Plugin.php:961
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr "Le plugin %1$s ne possède pas de fonction install !"

#: src/Plugin.php:846
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr "Le plugin %1$s ne possède pas de fonction uninstall !"

#: src/Plugin.php:996
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr "Le plugin %1$s n'est pas conforme CSRF !"

#: src/Plugin.php:877 src/Plugin.php:964 src/Plugin.php:1092
#: src/Plugin.php:1153
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr "Plugin %1$s non trouvé !"

#: src/Plugin.php:1017
#, php-format
msgid "Plugin %1$s prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""
"Les pré-requis du plugin %1$s ne sont pas satisfaits, il ne peut être "
"activé."

#: src/Plugin.php:668
#, php-format
msgid ""
"Plugin %1$s version changed. It has been deactivated as its update process "
"has to be launched."
msgstr ""
"La version du plugin « %1$s » a changé. Il a été désactivé et son processus "
"de mise à jour doit être exécuté."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86
#, php-format
msgid "Plugin %s could not be downloaded"
msgstr "Le plugin %s ne peut pas être téléchargé"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:85
#, php-format
msgid "Plugin %s downloaded successfully"
msgstr "Plugin %s téléchargé avec succès"

#: src/Marketplace/Controller.php:117
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr "L'archive du plugin n'est pas supportée sur votre système : %s."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224
msgid "Plugin data import failed."
msgstr "Erreur d'import des données du plugin."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170
#, php-format
msgid "Plugin database field \"%s\" is missing."
msgstr "La champ du plugin Databases \"%s\" est manquant."

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:128
#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69
msgid "Plugin directory"
msgstr "Dossier du plugin"

#: src/Marketplace/View.php:345
#, php-format
msgid ""
"Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""
"La liste des plugins peut être tronquée en raison de l'indisponibilité de "
"services %s. Veuillez réessayer plus tard."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr "La migration du plugin en version %s a échoué."

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:127
msgid "Plugin name"
msgstr "Nom du plugin"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:129
msgid "Plugin new version number"
msgstr "Nouvelle version du plugin"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:72
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin introuvable"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:130
msgid "Plugin old version number"
msgstr "Ancienne version du plugin"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:143
msgid ""
"Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core "
"database tables."
msgstr ""
"Plugin à vérifier. Si l’option n’est pas utilisée, des vérifications seront "
"effectuées sur les tables de base de données GLPI."

#: src/Html.php:1586 src/Config.php:3205
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: for CAS SSO system
#. TRANS: Proxy port
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/pages/assets/phone.html.twig
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/pages/assets/monitor.html.twig src/AuthLDAP.php:1095
#: src/NotificationMailingSetting.php:360 src/Auth.php:1635
#: src/DatabaseInstance.php:291 src/DatabaseInstance.php:354
#: src/AuthLdapReplicate.php:94 src/Agent.php:146 src/Config.php:2069
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Port"
msgstr[1] "Ports"
msgstr[2] "Ports"

#: src/AuthLDAP.php:474
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Port (par défaut 389)"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/Toolbox.php:2031
msgid "Port (optional)"
msgstr "Port (optionnel)"

#: src/Report.php:488
msgid "Port Number"
msgstr "Numéro de port"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:58
msgid "Port connection history"
msgstr "Historique de connexion du port"

#: src/RuleImportAsset.php:132
msgid "Port description"
msgstr "Description du port"

#: src/RuleImportAsset.php:135 src/NetworkPort.php:1378
#: src/NetworkPort.php:1383 src/NetworkPort.php:1578
msgid "Port number"
msgid_plural "Ports number"
msgstr[0] "Numéro de port"
msgstr[1] "Numéros de ports"
msgstr[2] "Numéros de ports"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig
#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Item_Rack.php:193
#: src/Item_Rack.php:653 src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:273
#: src/Socket.php:411 src/Socket.php:793 src/Rack.php:113 src/PDU_Rack.php:280
#: src/PDU_Rack.php:353 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1956
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Position in room"
msgstr "Position dans la salle"

#: src/Rack.php:742
msgid "Position must be set"
msgstr "La position doit être définie"

#: src/Item_Devices.php:357
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Position du composant sur son bus"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:420
msgid "Possible values"
msgstr "Valeurs possibles"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:129
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:152
msgid "Possible values are:"
msgstr "Les valeurs possibles sont :"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
#: src/Ticket_Ticket.php:75 src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99
#: src/KnowbaseItem.php:1402 src/KnowbaseItem.php:1456 src/Appliance.php:480
#: src/User.php:3501 src/MassiveAction.php:923 src/MassiveAction.php:1233
#: src/MassiveAction.php:1262 src/RuleCollection.php:1443 src/Lock.php:1141
#: src/Lock.php:1159 src/Item_SoftwareVersion.php:170
#: src/Item_SoftwareVersion.php:182 src/Domain.php:424 src/Domain.php:433
#: src/Domain.php:443 src/Change_Ticket.php:132 src/Certificate.php:571
#: src/Certificate.php:580 src/CommonITILObject.php:3841
#: src/Problem_Ticket.php:175 src/NetworkPortMigration.php:363
#: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143
#: src/Item_SoftwareLicense.php:170 ajax/dropdownMassiveActionField.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Envoyer"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:304
#: src/Supplier.php:202
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72
#: src/NotificationTargetTicket.php:690 src/NotificationTargetTicket.php:726
#: src/Entity.php:774 src/Entity.php:1586
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929 src/Location.php:67
#: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"

#: src/Document.php:1463
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Fichier trop volumineux ou attaque potentielle. Le déplacement du fichier "
"temporaire a échoué."

#: src/Item_Rack.php:524 src/DevicePowerSupply.php:57
#: src/DevicePowerSupply.php:85 src/DevicePowerSupply.php:118
msgid "Power"
msgstr "Puissance"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168
msgid "Power connections"
msgstr "Connexions d'alimentation"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178
msgid "Power consumption"
msgstr "Puissance consommée"

#: src/Dropdown.php:1246
msgid "Power management"
msgstr "Gestion de l'alimentation"

#: src/DevicePowerSupply.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Alimentation"
msgstr[1] "Alimentations"
msgstr[2] "Alimentations"

#: src/PDU_Rack.php:430
msgid "Power units"
msgstr "Unités d'énergie"

#: src/Config.php:1355
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Me pré-selectionner en tant que demandeur à la création d'un ticket"

#: src/Config.php:1348
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Me pré-sélectionner comme technicien lors de la création de ticket"

#: src/Config.php:1378
msgid "Precise"
msgstr "Précise"

#: src/AuthLDAP.php:443
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Préconfiguration"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Champ prédéfini"
msgstr[1] "Champs prédéfinis"
msgstr[2] "Champs prédéfinis"

#: src/Entity.php:992 src/Entity.php:2094
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Préfixe pour les notifications"

#: src/CommonITILRecurrent.php:201 src/CommonITILRecurrent.php:333
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Création anticipée"

#: src/AuthLDAP.php:4242 src/Transfer.php:3896 src/Transfer.php:3899
msgid "Preserve"
msgstr "Conserver"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:521 src/ITILTemplate.php:422
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:353
#: front/stat.graph.php:354 src/Html.php:4086 src/Html.php:4260
#: src/CommonGLPI.php:1051
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:510
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Précédent (flèche gauche)"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:64
msgid "Previous GLPI version files detection"
msgstr "Détection des fichiers de versions précédentes de GLPI"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134
#, php-format
msgid ""
"Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version "
"supported by migration is %s."
msgstr ""
"la version du plugin %s précédemment installé était %s. La version minimale "
"supportée par la migration est %s."

#: src/Cartridge.php:1108
msgid "Printed pages"
msgstr "Pages imprimées"

#: src/Rule.php:510 src/Printer.php:78 src/Transfer.php:4006
#: src/Profile.php:2129 src/Cartridge.php:1253
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Imprimante"
msgstr[1] "Imprimantes"
msgstr[2] "Imprimantes"

#: src/Cartridge.php:823 src/Cartridge.php:1107 src/Cartridge.php:1287
msgid "Printer counter"
msgstr "Compteur imprimante"

#: src/Rule.php:330 src/PrinterModel.php:44 src/CartridgeItem.php:352
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Modèle d'imprimante"
msgstr[1] "Modèles d'imprimantes"
msgstr[2] "Modèles d'imprimantes"

#: src/Rule.php:402 src/PrinterType.php:41
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Type d'imprimante"
msgstr[1] "Types d'imprimantes"
msgstr[2] "Types d'imprimantes"

#: src/Profile.php:1037
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Dictionnaire des imprimantes"

#: src/PrinterLog.php:230
msgid "Prints"
msgstr "Impressions"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.tracking.php:99 front/stat.graph.php:218 src/Project.php:582
#: src/Project.php:1166 src/Project.php:1602 src/CommonITILTask.php:1400
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73
#: src/CommonITILObject.php:4030 src/CommonITILObject.php:6652
#: src/RuleTicket.php:697 src/RuleTicket.php:877
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1738
#: src/NotificationTargetProject.php:641
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: src/Config.php:1386
msgid "Priority colors"
msgstr "Couleurs des priorités"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:102
#: src/SavedSearch.php:441 src/SavedSearch.php:458 src/TaskTemplate.php:77
#: src/TaskTemplate.php:121 src/ITILFollowup.php:636
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1888
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: src/ITILFollowup.php:749
msgid "Private followup"
msgstr "Suivi privé"

#: src/Config.php:1310
msgid "Private followups by default"
msgstr "Suivis privés par défaut"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64
msgid "Private search alert"
msgstr "Alerte de recherche privée"

#: src/CommonITILTask.php:861
msgid "Private task"
msgstr "Tâche privée"

#: src/Config.php:1325
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Tâches privées par défaut"

#: src/Problem.php:74
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Problème"
msgstr[1] "Problèmes"
msgstr[2] "Problèmes"

#: src/Item_Problem.php:53
msgid "Problem item"
msgid_plural "Problem items"
msgstr[0] "Élément associé au problème"
msgstr[1] "Éléments associés au problème"
msgstr[2] "Éléments associés au problème"

#: src/NotificationTargetProblem.php:51
msgid "Problem solved"
msgstr "Problème résolu"

#: src/ProblemTask.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Tâche de problème"
msgstr[1] "Tâches de problèmes"
msgstr[2] "Tâches de problèmes"

#: src/CommonITILTask.php:1609
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "Tâches de problèmes à traiter"

#: src/Entity.php:2822 src/ProblemTemplate.php:50
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] "Gabarit de problème"
msgstr[1] "Gabarits de problème"
msgstr[2] "Gabarits de problème"

#: src/Problem.php:559 js/impact.js:2446
msgid "Problems"
msgstr "Problèmes"

#: src/Problem.php:1471
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Problèmes sur les éléments liés"

#: src/Problem.php:868 src/Problem.php:917
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Problèmes en attente"

#: src/Problem.php:884 src/Problem.php:933
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Problèmes à traiter"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:57
msgid ""
"Process rule for all software, even those having already a defined category"
msgstr ""
"Règle de processus pour tous les logiciels, même ceux ayant déjà une "
"catégorie définie"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:51
msgid "Process software category rules"
msgstr "Traitement des règles de catégories de logiciels"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254
#: src/CommonITILObject.php:5016 src/Change.php:596 src/Problem.php:677
#: src/Ticket.php:3807 ajax/actorinformation.php:130
#: ajax/actorinformation.php:131
msgid "Processing"
msgstr "En cours"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1976
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1995
#, php-format
msgid "Processing %1$s"
msgstr "Traitement de %1$s"

#: src/Dashboard/Provider.php:1255 src/Problem.php:666 src/Ticket.php:3797
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "En cours (Attribué)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1259 src/Problem.php:667 src/Ticket.php:3798
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "En cours (Planifié)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:274
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr "Serveur LDAP \"%s\" en cours de traitement ..."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:72
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:70
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:70
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:125
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr "Traitement du plugin « %s »..."

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:92
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr "Traitement du logiciel avec l'id \"%s\"."

#: src/DeviceProcessor.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Processeur"
msgstr[1] "Processeurs"
msgstr[2] "Processeurs"

#: src/DeviceProcessor.php:282
msgid "Processor frequency"
msgstr "Fréquence du processeur"

#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:294
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Nombre de processeurs"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:352 src/Item_OperatingSystem.php:439
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"

#: src/CommonDropdown.php:158
msgid "Product Number"
msgstr "Numéro du produit"

#: src/CommonDropdown.php:449
msgid "Product number"
msgstr "Numéro du produit"

#: src/CommonDBVisible.php:385 src/RuleRightCollection.php:159
#: src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346 src/Profile_User.php:1007
#: src/Profile.php:129
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Profil"
msgstr[1] "Profils"
msgstr[2] "Profils"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Profil à utiliser pour verrouiller les objets"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249 src/Profile.php:764
#: src/Profile.php:2030
msgid "Profile's interface"
msgstr "Interface du profil"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"

#: src/Html.php:1037
msgid "Progress"
msgstr "Progression"

#: src/ReservationItem.php:353
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Interdire les réservations"

#: src/Project.php:85 src/Profile.php:1448
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Projet"
msgstr[1] "Projets"
msgstr[2] "Projets"

#: src/Item_Project.php:55
msgid "Project item"
msgid_plural "Project items"
msgstr[0] "Élément associé au projet"
msgstr[1] "Éléments associés au projet"
msgstr[2] "Éléments associés au projet"

#: src/ProjectState.php:45
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Statut de projet"
msgstr[1] "Statuts de projet"
msgstr[2] "Statuts de projet"

#: src/ProjectTask.php:76
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Tâche de projet"
msgstr[1] "Tâches de projet"
msgstr[2] "Tâches de projet"

#: src/ProjectTaskTemplate.php:50
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] "Gabarit de tâche de projet"
msgstr[1] "Gabarits de tâches de projets"
msgstr[2] "Gabarits de tâches de projets"

#: src/ProjectTaskType.php:45
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Type de tâche de projet"
msgstr[1] "Types de tâche de projet"
msgstr[2] "Types de tâche de projet"

#: src/ProjectTeam.php:73
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Équipe projet"
msgstr[1] "Équipes projet"
msgstr[2] "Équipes projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:64
msgid "Project team group"
msgstr "Groupe de l'équipe projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:63
msgid "Project team user"
msgstr "Utilisateur de l'équipe projet"

#: src/ProjectType.php:45
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Type de projet"
msgstr[1] "Types de projet"
msgstr[2] "Types de projet"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
msgid "Promote to Ticket"
msgstr "Transformer en Ticket"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr "Déjà promu vers le ticket %1$s"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#: src/Inventory/Conf.php:1068
#, php-format
msgid "Property %1$s does not exists!"
msgstr "La propriété%1$s n'existe pas ! "

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57
msgid "Protected access to files directory"
msgstr "Accès protégé au répertoire des fichiers"

#: src/Config.php:2062
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Configuration du proxy pour vérifier les mises à jour"

#: src/SavedSearch.php:442 src/SavedSearch.php:460 ajax/private_public.php:69
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: src/Profile.php:882 src/Profile.php:3480 src/RSSFeed.php:1022
#: src/RSSFeed.php:1024
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Flux RSS public"
msgstr[1] "Flux RSS publics"
msgstr[2] "Flux RSS publics"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:165
#: src/Agent.php:319
msgid "Public contact address"
msgstr "Adresse publique de contact"

#: src/CommonITILTask.php:745
msgid "Public followup"
msgstr "Suivi public"

#: src/Profile.php:879 src/Profile.php:3452 src/Reminder.php:950
#: src/Reminder.php:952
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Note publiques"
msgstr[1] "Notes publiques"
msgstr[2] "Notes publiques"

#: src/Profile.php:885 src/Profile.php:3466
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] "Recherche publique sauvegardée"
msgstr[1] "Recherches publiques sauvegardées"
msgstr[2] "Recherches publiques sauvegardées"

#: src/KnowbaseItem.php:2343
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Publier dans la FAQ"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:430
#: src/RuleSoftwareCategory.php:79
msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur"

#: src/Infocom.php:447
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Date d'achat incompatible avec le budget associé. %1$s pas dans la période "
"du budget : %2$s / %3$s"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:401 src/SoftwareLicense.php:945
msgid "Purchase version"
msgstr "Version d'achat"

#: src/CommonDBTM.php:5381 src/Dashboard/Grid.php:1383 src/Profile.php:965
#: src/Profile.php:977 src/Profile.php:988 js/modules/Kanban/Kanban.js:791
msgid "Purge"
msgstr "Purger"

#: src/Config.php:3293
msgid "Purge all log entries"
msgstr "Purger toutes les entrées de l'historique"

#: src/PurgeLogs.php:73
msgid "Purge history"
msgstr "Purge de l'historique"

#: src/Entity.php:3095
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr "L'action de purge des tickets est désactivée"

#: src/Inventory/Conf.php:307
msgid "Put asset in trashbin"
msgstr "Déplace le matériel dans la corbeille"

#: src/AuthLDAP.php:4243
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Mettre à la corbeille"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:791
#: src/Transfer.php:3900 src/CommonDBTM.php:5390
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Mettre à la corbeille"

#: src/CommonITILObject.php:6364
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Mis en attente le %s"

#: src/KnowbaseItem.php:981
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Placer cet élément dans la FAQ"

#: src/Change.php:585
msgid "Qualification"
msgstr "Qualification"

#. TRANS: R for Recursive
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#: src/Rule.php:2076 src/CommonDBVisible.php:333 src/CommonDBVisible.php:361
#: src/CommonDBVisible.php:403 src/Search.php:6762 src/Search.php:6809
#: src/Profile_User.php:245 src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:610
#: src/Profile_User.php:1026 src/Profile_User.php:1250
msgid "R"
msgstr "R"

#: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: src/Central.php:72 src/RSSFeed.php:80
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feeds"
msgstr[0] "Flux RSS"
msgstr[1] "Flux RSS"
msgstr[2] "Flux RSS"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:511
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d"
msgstr "EN COURS : %d, BLOQUE : %d, TOTAL : %d"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] "Baie"
msgstr[1] "Baies"
msgstr[2] "Baies"

#: src/RackModel.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "Modèle de baies"
msgstr[1] "Modèles de baies"
msgstr[2] "Modèles de baies"

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Rack pictures"
msgstr "Images du rack"

#: src/Item_Rack.php:507
msgid "Rack stats"
msgstr "Statistiques baie"

#: src/RackType.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] "Type de baie"
msgstr[1] "Types de baies"
msgstr[2] "Types de baies"

#: src/PDU_Rack.php:445
msgid "Racked"
msgstr "En baie"

#: src/Item_Rack.php:171
msgid "Racked items"
msgstr "Éléments dans la baie"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""
"Les données du plugin baies doivent être mises à jour vers la version %s. "
"Cela peut être fait avec l'option --update-plugin."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""
"Le plugin baies n'est pas dans la liste des plugins GLPI. Il n'a jamais été "
"installé ou a été nettoyé."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "La table du plugin baie \"%s\" est manquante."

#: src/Rule.php:755
msgid "Ranking"
msgstr "Classement"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Taux d'enquêtes à déclencher"

#: src/Log.php:1260 src/Stat.php:1802 src/Inventory/Conf.php:1082
#: src/CommonDBTM.php:5379 src/Report.php:571 src/ReservationItem.php:918
#: src/Dashboard/Grid.php:1379 src/Profile.php:962 src/Profile.php:973
#: src/Profile.php:985 src/Profile.php:1047 src/Profile.php:1107
#: src/Profile.php:3647 src/Reminder.php:1052 src/RSSFeed.php:1112
msgid "Read"
msgstr "Lecture"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: src/User.php:5978
msgid "Read auth"
msgstr "Lecture auth"

#: src/Entity.php:3913
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Lecture des paramètres d'assistance"

#: src/CommonDBTM.php:5394
msgid "Read notes"
msgstr "Lire les notes"

#: src/Entity.php:3912
msgid "Read parameters"
msgstr "Lecture paramètres"

#: src/KnowbaseItem.php:2346
msgid "Read the FAQ"
msgstr "Lire la FAQ"

#: src/CommonDBTM.php:5395
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Lire les notes des éléments"

#: src/User.php:5979
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr ""
"Lecture de la méthode d'authentification et de synchronisation des "
"utilisateurs"

#: src/Marketplace/View.php:528
msgid "Readme"
msgstr "Lisez moi"

#: src/Item_DeviceBattery.php:63
msgid "Real capacity"
msgstr "Capacité réelle"

#: src/Item_DeviceBattery.php:62
msgid "Real capacity (mWh)"
msgstr "Capacité réelle (mWh)"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73
msgid "Real duration"
msgstr "Durée réelle"

#: src/Stat.php:508
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Durée réelle de traitement du ticket"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:524
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/ProjectTaskTemplate.php:91
#: src/ProjectTaskTemplate.php:188 src/Project.php:695 src/Project.php:1060
#: src/Project.php:1702 src/ProjectTask.php:868
#: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664
msgid "Real end date"
msgstr "Date de fin réelle"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:523
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/ProjectTaskTemplate.php:83
#: src/ProjectTaskTemplate.php:172 src/Project.php:687 src/Project.php:1046
#: src/Project.php:1692 src/ProjectTask.php:860
#: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663
msgid "Real start date"
msgstr "Date de début réelle"

#: src/Item_Rack.php:209 src/Item_Rack.php:385 src/Item_Rack.php:676
#: src/Socket.php:369
msgid "Rear"
msgstr "Arrière"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:180
#: src/CommonDropdown.php:522
msgid "Rear picture"
msgstr "Photo arrière"

#: src/Rule.php:1311 src/Rule.php:2212 src/RuleCollection.php:1384
#: src/RuleCriteria.php:192
msgid "Reason"
msgstr "Motif"

#: src/RuleCollection.php:1328 src/NotImportedEmail.php:199
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Raison du refus"

#: src/RuleAction.php:441
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalculer"

#: src/Software.php:267
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Recalculer la catégorie"

#: src/CommonITILTask.php:1387 src/Reminder.php:852
#: src/Features/PlanningEvent.php:690
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Rappel sur %s"

#: src/RuleMailCollector.php:123
msgid "Received email header"
msgstr "Entête Received du courriel"

#: src/MailCollector.php:107 src/NotificationTargetMailCollector.php:92
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:106
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Collecteur"
msgstr[1] "Collecteurs"
msgstr[2] "Collecteurs"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:45
msgid "Receiver errors"
msgstr "Erreurs du collecteur"

#: src/MailCollector.php:2083
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Collecteurs en erreur : %s"

#: src/KnowbaseItem.php:2130
msgid "Recent entries"
msgstr "Sujets les plus récents"

#: src/CommonDBVisible.php:280 src/NotificationEvent.php:237
#: src/NotificationEvent.php:240 src/NotificationTarget.php:316
#: src/NotificationTarget.php:429
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Destinataire"
msgstr[1] "Destinataires"
msgstr[2] "Destinataires"

#: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758
msgid "Recipient email"
msgstr "Courriel du destinataire"

#: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760
msgid "Recipient name"
msgstr "Nom du destinataire"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""
"Reconfiguration de la base de données, en écrasant le fichier de "
"configuration si il existe déjà"

#: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] "Enregistrement"
msgstr[1] "Enregistrements"
msgstr[2] "Enregistrements"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64 src/FieldUnicity.php:87
#: src/FieldUnicity.php:367
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Enregistrement en base refusé"

#: src/DomainRecordType.php:354
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] "Type d'enregistrement"
msgstr[1] "Types d'enregistrements"
msgstr[2] "Types d'enregistrements"

#: src/PrinterLog.php:228
msgid "Recto/Verso pages"
msgstr "Pages recto/verso"

#: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:149
msgid "Recurrent"
msgstr "Récurrent"

#: src/RecurrentChange.php:50
msgid "Recurrent changes"
msgstr "Changements récurrents"

#: src/TicketRecurrent.php:55
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Tickets récurrents"

#: js/planning.js:527
msgid "Recurring event dragged"
msgstr "Événement récurent glissé"

#: js/planning.js:484
msgid "Recurring event resized"
msgstr "Événement récurent redimensionné"

#: src/User.php:2827 src/RuleRightCollection.php:164 src/RuleRight.php:78
#: src/RuleRight.php:350 src/Profile_User.php:157 src/Profile_User.php:305
#: src/Profile_User.php:1138
msgid "Recursive"
msgstr "Récursif"

#: src/Cache/CacheManager.php:557
msgid "Redis (TCP)"
msgstr "Redis (TCP)"

#: src/Cache/CacheManager.php:558
msgid "Redis (TLS)"
msgstr "Redis (TLS)"

#: src/Impact.php:1110
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216
#: src/ConsumableItem.php:162 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63
msgid "Reference (# + id)"
msgstr "Référence (# + id)"

#: src/Telemetry.php:456
msgid "Reference your GLPI"
msgstr "Référencez votre GLPI"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135
msgid "References"
msgstr "Références"

#: src/Marketplace/View.php:414
msgid "Refresh plugin list"
msgstr "Rafraîchir la liste des plugins"

#: src/RSSFeed.php:498 src/RSSFeed.php:754
msgid "Refresh rate"
msgstr "Taux de rafraîchissement"

#: src/Dashboard/Grid.php:610 js/dashboard.js:600
msgid "Refresh this card"
msgstr "Rafraîchir cette carte"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
msgid "Refuse"
msgstr "Refuser"

#: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:257
msgid "Refuse import"
msgstr "Refuser l'import"

#: src/ITILSolution.php:418
msgctxt "solution"
msgid "Refused"
msgstr "Refusée"

#: src/Change.php:590
msgctxt "status"
msgid "Refused"
msgstr "Refusée"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/CommonITILValidation.php:534
msgctxt "validation"
msgid "Refused"
msgstr "Refusée"

#: src/NotImportedEmail.php:63
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Courriel rejeté"
msgstr[1] "Courriels rejetés"
msgstr[2] "Courriels rejetés"

#: src/MailCollector.php:284 src/MailCollector.php:543
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Dossier d'archivage des courriels refusés (optionnel)"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/User.php:2950
#: src/User.php:2952 src/User.php:3337 src/User.php:3339
msgid "Regenerate"
msgstr "Regénérer"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:564
msgid "Regex"
msgstr "Expression régulière"

#: src/Marketplace/View.php:169
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr "S'enregistrer sur %1$s"

#: src/GLPINetwork.php:75
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr "S'enregistrer sur %1$s !"

#: src/RegisteredID.php:62
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "Registered ID (délivré par PCI-SIG)"
msgstr[1] "Registered IDs (délivrés par PCI-SIG)"
msgstr[2] "Registered IDs (délivrés par PCI-SIG)"

#: src/GLPINetwork.php:121
msgid "Registered by"
msgstr "Enregistré par"

#: src/GLPINetwork.php:70
msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:134
msgid "Registration date"
msgstr "Date d'enregistrement"

#: src/GLPINetwork.php:97
msgid "Registration key"
msgstr "Clé d'enregistrement"

#: front/migrationcleaner.php:68 src/IPNetwork.php:1230
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Réinitialiser la topologie réseau"

#: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211
msgid "Reject email"
msgstr "Refuser le courriel"

#: src/Inventory/Conf.php:574
msgid "Related configurations"
msgstr "Configurations liées"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288
msgid "Relation"
msgstr "Relation"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] "Relation"
msgstr[1] "Relations"
msgstr[2] "Relations"

#: src/Config.php:1377
msgid "Relative"
msgstr "Relative"

#: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85
#: src/DeviceFirmware.php:260
msgid "Release date"
msgstr "Date de publication"

#: src/Search.php:410
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Reload page?"
msgstr "Recharger la page ?"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98
#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: src/Reminder.php:68
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Note"
msgstr[1] "Notes"
msgstr[2] "Notes"

#: src/Planning.php:1728 src/Reminder.php:769
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Rappel"

#: src/Entity.php:2156
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Fréquence de rappel des alarmes sur les cartouches"

#: src/Entity.php:2399
msgid "Reminders frequency for alarms on certificates"
msgstr "Fréquence de rappel des alarmes sur les certificats"

#: src/Entity.php:2200
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Fréquence de rappel des alarmes sur les consommables"

#: src/Item_RemoteManagement.php:162 src/Item_RemoteManagement.php:356
msgid "Remote ID"
msgstr "Remote ID"

#: src/User.php:2931 src/User.php:3318
msgid "Remote access keys"
msgstr "Clefs d'accès distant"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:229
msgid "Remote inventory"
msgstr "Inventaire distant"

#: src/Item_RemoteManagement.php:52
msgid "Remote management"
msgstr "Contrôle à distance"

#: src/Inventory/Conf.php:826
msgid "Removable drives"
msgstr "Lecteurs amovibles"

#: src/Contract.php:1697
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Supprimer un contrat"

#: src/Document.php:1732
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Supprimer un document"

#: src/Group.php:361
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Supprimer un utilisateur"

#: src/CommonDBRelation.php:1462
msgid "Remove all at once"
msgstr "Supprimer tous à la fois"

#: src/Notification.php:496
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr "Supprimer tous les gabarits de notification"

#: src/Appliance.php:450 src/Document.php:1738 src/Contract.php:424
#: src/Ticket.php:2634
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Supprimer un élément"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Remove existing core data"
msgstr "Supprimer les données existantes du coeur"

#: src/CommonDBTM.php:4080
msgctxt "button"
msgid "Remove from a rack"
msgstr "Supprimer du rack"

#: src/Appliance.php:469
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr "Supprimer d'un applicatif"

#: js/impact.js:1347
msgid "Remove from group"
msgstr "Supprimer du groupe"

#: src/CleanSoftwareCron.php:54
msgid ""
"Remove software versions with no installation and software with no version"
msgstr ""
"Supprimer les versions de logiciels sans installation et des logiciels sans "
"version"

#: src/Auth.php:1704
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Supprimer le domaine des identifiants de la forme identifiant@domaine"

#: js/impact.js:1348
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr "Supprimer l'objet du groupe"

#: src/Migration.php:1567
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..."
msgstr "Renommage des clés étrangères \"%s\" par \"%s\" dans toutes les tables..."

#: src/Migration.php:1590
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..."
msgstr "Renommage du type élément \"%s\" par \"%s\" dans toutes les tables..."

#: src/Migration.php:1500
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..."
msgstr "Renommage du type élément \"%s\" par \"%s\"...  "

#: src/Migration.php:1562
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..."
msgstr "Renommage de la table \"%s\" par \"%s\"..."

#: src/Marketplace/View.php:179
#, php-format
msgid "Renew it on %1$s."
msgstr "Renouvelez la sur %1$s."

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389
#: src/Contract.php:646
msgid "Renewal"
msgstr "Reconduction"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
msgid "Reopen"
msgstr "Rouvrir"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:81 src/PlanningExternalEvent.php:333
#: src/Features/PlanningEvent.php:992
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"

#: src/WifiNetwork.php:74
msgid "Repeater"
msgstr "Repéteur (repeater)"

#: src/Reservation.php:821
msgid "Repetition"
msgstr "Répétition"

#: src/CommonDropdown.php:679
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"

#: src/Entity.php:3553
msgid "Replace the agent and group name with a customisable nickname"
msgstr ""
"Remplacer le nom de l'agent et du groupe par un surnom personnalisable"

#: src/Entity.php:3552
msgid "Replace the agent and group name with a generic name"
msgstr "Remplacer le nom de l'agent et du groupe par un nom générique"

#: src/Entity.php:3555
msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname"
msgstr "Remplacer le nom de l'agent par un surnom personnalisable"

#: src/Entity.php:3554
msgid "Replace the agent's name with a generic name"
msgstr "Remplacer le nom de l'agent par un nom générique"

#: src/Entity.php:3556
msgid "Replace the group's name with a generic name"
msgstr "Remplacer le nom du groupe par un nom générique"

#: src/Plugin.php:2387
msgctxt "plugin"
msgid "Replaced"
msgstr "Remplacé"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr ""
"Rejouer les règles du dictionnaire pour les fabricants (----- = Toutes)"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:51
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr "Rejouer les règles du dictionnaire sur les éléments existants"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "Fin du rejoue des règles le %s"

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "Règles rejouées sur base de données existante le %s"

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Règles rejouées sur base de données existante : %1$s/%2$s"

#: src/RuleCollection.php:695 src/Software.php:276
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Rejouer les règles du dictionnaire"

#: front/rule.common.php:109
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Rejouer les règles du dictionnaire"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:93
msgid "Replica database out of sync!"
msgstr "Réplique de base de données désynchronisée"

#: src/AuthLDAP.php:743 src/AuthLDAP.php:4394
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Réplicat"
msgstr[1] "Réplicats"
msgstr[2] "Réplicats"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Réplicat %s"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:198
#: src/System/Status/StatusChecker.php:206
msgctxt "glpi_status"
msgid "Replication delay is too high"
msgstr "Le délai de réplication est trop haut"

#: src/NotificationMailingSetting.php:112 src/Entity.php:965
#: src/Entity.php:2074
msgid "Reply-To address"
msgstr "Adresse de réponse"

#: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765
msgid "Reply-To email"
msgstr "Courriel de réponse"

#: src/RuleTicket.php:721
msgid "Reply-To email header"
msgstr "Entête d'e-mail Reply-To"

#: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767
#: src/NotificationMailingSetting.php:123 src/Entity.php:1008
#: src/Entity.php:2084
msgid "Reply-To name"
msgstr "Nom de réponse"

#: src/Report.php:49 src/Profile.php:2476
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Rapport"
msgstr[1] "Rapports"
msgstr[2] "Rapports"

#: src/ITILCategory.php:477 src/NotificationTargetChange.php:307
#: src/NotificationTargetChange.php:312 src/NotificationTargetTicket.php:748
#: src/NotificationTargetTicket.php:753 src/Ticket.php:3756
#: src/Ticket.php:3776
msgid "Request"
msgstr "Demande"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:208
msgid "Request agent to proceed an new inventory"
msgstr "Demande à l'agent de procéder à un nouvel inventaire"

#: src/CommonITILValidation.php:922 src/CommonITILValidation.php:1086
#: src/CommonITILValidation.php:1188
msgid "Request comments"
msgstr "Commentaire de la demande"

#: src/CommonITILValidation.php:921 src/CommonITILValidation.php:1113
#: src/CommonITILValidation.php:1230
msgid "Request date"
msgstr "Date de la demande"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:207
msgid "Request inventory"
msgstr "Demander un inventaire"

#: src/ObjectLock.php:251
msgid "Request sent to"
msgstr "Demande envoyée à"

#: src/RequestType.php:41
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Source de la demande"
msgstr[1] "Sources des demandes"
msgstr[2] "Sources des demandes"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:99 src/Item_SoftwareLicense.php:110
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr "Source de la demande"

#: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "Source de la demande visible pour les suivis"

#: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "Source de la demande visible pour les tickets"

#: src/Config.php:1327
msgid "Request sources by default"
msgstr "Source par défaut des demandes"

#: src/ObjectLock.php:322
msgid "Request write on "
msgstr "Demander l'écriture sur "

#: src/Agent.php:796
#, php-format
msgid "Requested at %s"
msgstr "Demandé à %s"

#: src/Infocom.php:1125
msgid "Requested item not found"
msgstr "Élément demandé introuvable"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:87 front/stat.tracking.php:111 src/Log.php:552
#: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Group.php:262 src/Group.php:479
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76
#: src/NotificationTargetReservation.php:63
#: src/NotificationTargetTicket.php:744 src/CommonITILObject.php:3821
#: src/CommonITILObject.php:4372 src/CommonITILObject.php:4381
#: src/CommonITILObject.php:6653 src/CommonITILObject.php:9467
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/RuleTicket.php:589
#: src/RuleTicket.php:814 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1973
#: src/CommonITILValidation.php:1256 src/NotImportedEmail.php:190
#: src/Change.php:1259 src/Problem.php:974 src/RuleMailCollector.php:81
#: src/Ticket.php:5008
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Demandeur"
msgstr[1] "Demandeurs"
msgstr[2] "Demandeurs"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:68
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Prénom du demandeur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745
msgid "Requester ID"
msgstr "ID du demandeur"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:67
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Nom de famille du demandeur"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79
#: src/CommonITILObject.php:4409 src/RuleTicket.php:632 src/RuleTicket.php:822
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1793
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Groupe demandeur"
msgstr[1] "Groupes demandeurs"
msgstr[2] "Groupes demandeurs"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Groupe demandeur sans superviseur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838
msgid "Requester group manager"
msgstr "Superviseur du groupe demandeur"

#: src/RuleTicket.php:596
msgid "Requester in group"
msgstr "Demandeur dans groupe"

#: src/RuleTicket.php:602 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747
msgid "Requester location"
msgstr "Lieu du demandeur"

#: js/impact.js:2443
msgid "Requests"
msgstr "Demandes"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:87
msgid "Required"
msgstr "Requis"

#: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Un argument requis est manquant !"

#: src/System/RequirementsManager.php:116
msgid ""
"Required for handling of compressed communication with inventory agents, "
"installation of gzip packages from marketplace and PDF generation."
msgstr ""
"Requis pour la gestion de la communication compressée avec les agents "
"d'inventaire, l'installation de paquets gzip à partir du Marketplace et la "
"génération de PDF."

#: src/System/RequirementsManager.php:106
msgid "Required for images handling."
msgstr "Requis pour le traitement des images."

#: src/System/RequirementsManager.php:111
msgid "Required for internationalization."
msgstr "Requis pour l'internationalisation."

#: src/System/RequirementsManager.php:101
msgid ""
"Required for remote access to resources (inventory agent requests, "
"marketplace, RSS feeds, ...)."
msgstr ""
"Requis pour l'accès à distance aux ressources (requêtes des agents "
"d'inventaire, Marketplace, flux RSS, ...)."

#: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149
msgid "Required units"
msgstr "Unités requises"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:67
msgid "Requirement"
msgstr "Pré-requis"

#: src/ReservationItem.php:68
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Élément réservable"
msgstr[1] "Éléments réservables"
msgstr[2] "Éléments réservables"

#: src/Html.php:1568 src/Event.php:160 src/Event.php:174 src/Transfer.php:3946
#: src/Entity.php:2414 src/Reservation.php:54 src/Profile.php:2462
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Réservation"
msgstr[1] "Réservations"
msgstr[2] "Réservations"

#: front/reservation.form.php:163
#, php-format
msgid "Reservation added for item %s at %s"
msgstr "Réservation ajoutée pour l'item %s à %s"

#: src/NotificationTargetReservation.php:46
msgid "Reservation expired"
msgstr "Expiration d'une réservation"

#: src/Reservation.php:1042
msgid "Reservations for this item"
msgstr "Réservations pour cet élément"

#: src/ReservationItem.php:321 src/Reservation.php:714
msgid "Reserve an item"
msgstr "Réserver un matériel"

#: src/ReservationItem.php:720
msgid "Reserve this item"
msgstr "Réserver cet élément"

#: src/Reservation.php:565
#, php-format
msgid "Reserved by %s"
msgstr "Réservé par %s"

#: src/Item_Rack.php:712
msgid "Reserved position?"
msgstr "Position réservée?"

#: src/Config.php:1795 src/Config.php:1827 src/Config.php:1846
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: src/CommonGLPI.php:1386
msgid "Reset display options"
msgstr "Réinitialiser les options d'affichage"

#: src/CronTask.php:1557
msgid "Reset last run"
msgstr "Réinitialiser la dernière exécution"

#: src/User.php:5544 src/Api/API.php:2191
msgid "Reset password successful."
msgstr "Mot de passe modifié avec succès."

#: src/RuleCollection.php:679
msgid "Reset rules"
msgstr "Réinitialiser les règles"

#: src/Stat.php:586 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70
#: src/CommonITILObject.php:5379 src/CommonITILObject.php:6664
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] "Résolution"
msgstr[1] "Résolutions"
msgstr[2] "Résolutions"

#: src/ImageResolution.php:42
msgctxt "image"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] "Résolution"
msgstr[1] "Résolutions"
msgstr[2] "Résolutions"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68
#: src/CommonITILObject.php:4088 src/CommonITILObject.php:5351
#: src/Problem.php:618 src/Ticket.php:6360
msgid "Resolution date"
msgstr "Date de résolution"

#: src/CommonITILObject.php:4336
msgid "Resolution time"
msgstr "Délai de résolution"

#: src/Ticket.php:2822
msgid "Resolve"
msgstr "Résoudre"

#: src/Ticket.php:2669
msgid "Resolve selected tickets"
msgstr "Résoudre les tickets sélectionnés"

#: src/Ticket.php:3388
msgid "Response date"
msgstr "Date de la réponse"

#: src/TicketSatisfaction.php:162 src/NotificationTargetTicket.php:794
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Date de réponse à l'enquête de satisfaction"

#: src/AuthLDAP.php:992 src/AuthLDAP.php:1333 src/User.php:2896
#: src/User.php:3967 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"

#: src/RuleTicket.php:960
msgid "Responsible of the requester"
msgstr "Responsable du demandeur"

#: src/Api/APIRest.php:51
msgid "Rest API"
msgstr "API REST"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:493
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:759
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: src/AuthLDAP.php:4261
msgid "Restore (move out of trashbin)"
msgstr "Restaurer (sortir de la corbeille)"

#: src/Log.php:1082 src/Config.php:3187
msgid "Restore the item"
msgstr "Restaurer l'élément"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:417
msgid "Restored from LDAP"
msgstr "Restauré depuis un annuaire LDAP"

#: src/Auth.php:1670 src/Auth.php:1674 src/Auth.php:1678
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr ""
"Restreindre le champ %s pour l'authentification par certificat x509 "
"(séparateur $)"

#: src/RuleImportAsset.php:192
msgid "Restrict criteria to same network port"
msgstr "Restreindre les critères au même port réseau"

#: src/Config.php:446
msgid "Restrict device management"
msgstr "Restreindre la gestion des périphériques"

#: src/Config.php:431
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Restreindre la gestion des moniteurs"

#: src/Config.php:464
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Restreindre la gestion des téléphones"

#: src/Config.php:482
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Restreindre la gestion des imprimantes"

#: src/RuleImportAsset.php:188
msgid "Restrict search in defined entity"
msgstr "Restreindre la recherche dans une entité définie"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
msgid "Result"
msgstr "Résultat"

#: src/Rule.php:2207 src/RuleCollection.php:1903
msgid "Result details"
msgstr "Détail du résultat"

#: src/Rule.php:2256
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Résultat de l'expression régulière"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Results"
msgstr "Résultats"

#: src/SavedSearch_Alert.php:476
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "Le compte de résultats pour %1$s est %2$s %3$s"

#: src/Config.php:1066
msgid "Results to display by page"
msgstr "Nombre de résultats par page"

#: src/Config.php:1145
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Résultats à afficher sur la page d'accueil"

#: src/MailCollector.php:1942
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "Récupération des messages (collecteurs)"

#: templates/display_and_die.html.twig
msgid "Return to previous page"
msgstr "Revenir à la page précédente"

#: src/Config.php:1298
msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)"
msgstr "Ordre inversé (anciennes entrées en bas, récentes en haut)"

#: src/Change.php:587
msgid "Review"
msgstr "Revue"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:44 src/KnowbaseItem_Revision.php:135
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Révision"
msgstr[1] "Révisions"
msgstr[2] "Révisions"

#: src/Config.php:1250
msgid "Rich text field layout"
msgstr "Disposition des champs de texte riche"

#: src/Item_Rack.php:704 src/PDU_Rack.php:674
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: src/RuleRightCollection.php:104
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Affectation de droits et d'entités"

#: src/RuleRightCollection.php:96
msgid "Rights assignment"
msgstr "Affectation de droits"

#: templates/components/kanban/kanban.html.twig
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: src/NotificationTargetTicket.php:660 src/NotificationTargetTicket.php:720
#: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247
msgid "Room number"
msgstr "Numéro de la pièce"

#: src/Knowbase.php:346
msgid "Root category"
msgstr "Catégorie racine"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1638
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Répertoire de base (optionnel)"

#: install/empty_data.php:2194 install/empty_data.php:2196
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295
msgid "Root entity"
msgstr "Entité racine"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185
msgid "Root variables"
msgstr "Variables principales"

#: src/AuthLDAP.php:517
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "DN du compte (pour les connexions non anonymes)"

#: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102
#: src/DeviceHardDrive.php:181
msgid "Rpm"
msgstr "Vitesse de rotation"

#: src/Event.php:162 src/Rule.php:117 src/RuleCollection.php:2149
#: src/Profile.php:1862
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Règle"
msgstr[1] "Règles"
msgstr[2] "Règles"

#: src/RuleMatchedLog.php:226 src/RuleMatchedLog.php:303
msgid "Rule import logs"
msgstr "Historique des règles d'import"

#: src/Rule.php:2065
msgid "Rule is active"
msgstr "La règle est active"

#: src/Rule.php:2065
msgid "Rule is inactive"
msgstr "La règle est inactive"

#: src/RuleMatchedLog.php:237 src/RuleMatchedLog.php:314
msgid "Rule name"
msgstr "Nom de la règle"

#: src/Rule.php:2232 src/RuleRightCollection.php:76
#: src/RuleCollection.php:1975
msgid "Rule results"
msgstr "Résultat de la règle"

#: front/rule.php:49
msgid "Rule type"
msgstr "Type de règle"

#: src/RuleCollection.php:2183
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Règles applicables dans les sous-entités"

#: src/RuleCollection.php:2163
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Règles appliquées : %s"

#: src/RuleCollection.php:443
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr ""
"Les règles sont conditionnelles. Elles peuvent être utilisées par plusieurs "
"actions."

#: src/Profile.php:1013 src/Profile.php:2856
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Règles pour assigner une catégorie à un logiciel"

#: src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46 src/RuleSoftwareCategory.php:52
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Règles d'affectation d'une catégorie aux logiciels"

#: src/Profile.php:1005
msgid "Rules for assigning a computer to a location"
msgstr "Règles d'affectation d'un ordinateur à un lieu"

#: src/Profile.php:1001 src/Profile.php:2828
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Règles d'affectation d'un ordinateur à une entité"

#: src/RuleMailCollectorCollection.php:47 src/Profile.php:1009
#: src/Profile.php:2814 src/RuleMailCollector.php:59
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "Règles pour assigner un ticket créé via un collecteur de courriels"

#: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Règles d'affectation d'un élément à une entité"

#: src/RuleImportComputer.php:54 src/RuleImportComputerCollection.php:62
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Règles d'import et de liaison des ordinateurs"

#: src/RuleImportAssetCollection.php:77
msgid "Rules for import and link equipments"
msgstr "Règles d'import et de liaison des équipements"

#: src/RuleCollection.php:369
msgid "Rules list"
msgstr "Liste des règles"

#: src/Rule.php:577
msgid "Rules management"
msgstr "Gestion de règles"

#: src/RuleCollection.php:1324
msgid "Rules refused"
msgstr "Règles refusées"

#: src/RuleCollection.php:511
msgid "Rules used for"
msgstr "Règles utilisées pour"

#: src/Rule.php:3318
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Les règles utilisant cet objet ont été désactivées."

#: src/RuleCollection.php:676
msgid "Rules will be erased and recreated from default. Are you sure?"
msgstr ""
"Les règles vont être supprimées puis recréées par défaut. Etes vous sûr?"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""
"Lancer la mise à jour du plugin baies (vous devez avoir les fichiers de la "
"version %s pour se faire)"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63
msgid "Run command on all plugins"
msgstr "Lancer la commande sur tous les plugins"

#: src/CronTask.php:1201
msgid "Run count"
msgstr "Nombre d'exécutions"

#: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1658
msgid "Run frequency"
msgstr "Fréquence d'exécution"

#: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1649
msgid "Run mode"
msgstr "Mode d'exécution"

#: src/CronTask.php:639
msgid "Run period"
msgstr "Plage horaires d'exécution"

#: src/Console/AbstractCommand.php:209 src/Console/Application.php:511
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:214
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command for more details."
msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour plus de détails."

#: src/User.php:2677 src/User.php:3150 src/Config.php:1285
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to activate it."
msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour l'activer."

#: src/Update.php:270 src/Update.php:276 src/Update.php:289 src/Update.php:302
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:88
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:118
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:126
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94 src/Central.php:491
#: src/Central.php:496 src/Central.php:506 src/Central.php:516
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to migrate them."
msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour les migrer."

#: src/Console/Application.php:257
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to process to the update."
msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour procéder à la mis à jour."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:283
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to view found differences."
msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour voir les différences."

#: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1471
msgid "Running"
msgstr "En cours d'exécution"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1988
msgid "SECURE"
msgstr "SECURE"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:137
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""
"Le booléen SELinux %s est sur %s, certaines fonctionnalités pourraient "
"nécessiter qu'ils soit sur on."

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:45
msgid "SELinux configuration"
msgstr "Configuration SELinux"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:147
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr "La configuration SELinux est OK."

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: src/System/Requirement/SeLinux.php:92
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "SELinux en mode %s"

#: src/Document.php:475 src/Document.php:1085
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:76
msgid "SKIPPED"
msgstr "IGNORÉ"

#: src/SLA.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:621
#: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629
#: src/RuleTicket.php:737 src/RuleTicket.php:748 src/RuleTicket.php:909
#: src/RuleTicket.php:920 src/Ticket.php:3235 src/Ticket.php:3243
#: src/Ticket.php:3257 src/Ticket.php:3270
msgid "SLA"
msgstr "SLAs"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "Niveau de SLA pour le Ticket"

#: src/LevelAgreement.php:183 src/LevelAgreement.php:688 src/Profile.php:1081
#: src/Profile.php:2766
msgid "SLM"
msgstr "SLM"

#: src/NotificationMailingSetting.php:169
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:356
msgid "SMTP host"
msgstr "Hôte SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:366
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "Identifiant SMTP (optionnel)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:370
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "Mot de passe SMTP (optionnel)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:172
msgid "SMTP+OAUTH"
msgstr "SMTP+OAUTH"

#: src/NotificationMailingSetting.php:170
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: src/NotificationMailingSetting.php:171
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: src/SNMPCredential.php:49
msgid "SNMP credential"
msgid_plural "SNMP credentials"
msgstr[0] "Identifiant SNMP"
msgstr[1] "Identifiants SNMP"
msgstr[2] "Identifiants SNMP"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "SNMP version"
msgstr "Version SNMP"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:676
msgid "SQL password"
msgstr "Mot de passe SQL"

#: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:657 src/Config.php:2040
#: src/Config.php:2554
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "Réplicat SQL"
msgstr[1] "Réplicats SQL"
msgstr[2] "Réplicats SQL"

#: src/Html.php:1703 src/Central.php:526
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "Réplicat SQL : lecture seule"

#: src/DBConnection.php:694
msgid "SQL server"
msgstr "Serveur SQL"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:667
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "Serveur SQL (MariaDB ou MySQL)"

#: src/DBConnection.php:655
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s"
msgstr ""
"Serveur SQL : %1$s, différence entre le principal et la réplique : %2$s"

#: src/DBConnection.php:651
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "Serveur SQL : %s, échec de connexion à la base"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:674
msgid "SQL user"
msgstr "Utilisateur SQL"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1915
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Auth.php:1698
msgid "SSO logout url"
msgstr "URL de déconnexion SSO"

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:45
msgid "Safe configuration of web root directory"
msgstr "Configuration sécurisée du dossier racine du serveur web"

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:74
msgid "Safe path for data directories"
msgstr "Emplacement sécurisé pour les dossiers de données"

#: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/NotificationTargetTicket.php:795 src/NotificationTargetTicket.php:885
#: src/Ticket.php:882 src/Ticket.php:3400
msgid "Satisfaction"
msgstr "Satisfaction"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
#: src/NotificationTargetTicket.php:148 src/Ticket.php:3355
#: src/Ticket.php:4966
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Enquête de satisfaction"

#: src/NotificationTargetTicket.php:149
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Réponse à l'enquête de satisfaction"

#: src/Entity.php:1356
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Configuration de l'enquête de satisfaction"

#: src/Ticket.php:917
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Enquête de satisfaction expirée"

#: src/Entity.php:1366
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Taux de déclenchement de l'enquête de satisfaction"

#: src/TicketSatisfaction.php:129
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Satisfaction sur la résolution du ticket"

#: src/Toolbox.php:2230 src/Config.php:896 src/Features/PlanningEvent.php:800
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig src/AuthLDAP.php:685
#: src/AuthLDAP.php:873 src/AuthLDAP.php:1001 src/AuthLDAP.php:1037
#: src/User.php:5409 src/Auth.php:1797 src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108
#: src/Impact.php:1821 src/Dashboard/Grid.php:862
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: templates/pages/setup/general/base_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Item_Devices.php:754
#: src/User.php:3343 src/Inventory/Conf.php:993 src/CommonGLPI.php:1404
#: src/DomainRecordType.php:412 src/ReservationItem.php:415
#: src/Entity.php:1644 src/Entity.php:1732 src/Entity.php:1973
#: src/Entity.php:2506 src/Entity.php:2606 src/Entity.php:3220
#: src/Dashboard/Grid.php:293 src/PlanningRecall.php:360
#: src/Reservation.php:878 src/CommonITILValidation.php:899
#: src/CommonITILActor.php:229 src/CommonITILActor.php:293 src/Config.php:580
#: src/Config.php:630 src/Config.php:704 src/Config.php:774 src/Config.php:980
#: src/Config.php:1509 src/Config.php:2083 src/Config.php:3300
#: src/Config.php:3542 src/Config.php:3595 src/Profile.php:1249
#: src/Profile.php:1290 src/Profile.php:1338 src/Profile.php:1406
#: src/Profile.php:1457 src/Profile.php:1591 src/Profile.php:1703
#: src/Profile.php:1820 src/Profile.php:1874 src/Profile.php:1918
#: src/Profile.php:1968 src/GLPINetwork.php:129
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: front/change.form.php:214 front/problem.form.php:215
#: front/ticket.form.php:247
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Enregistrer et ajouter à la base de connaissances"

#: src/SavedSearch.php:498
msgid "Save as a new search"
msgstr "Enregistrer en tant que nouvelle recherche"

#: src/SavedSearch.php:970 js/modules/Search/GenericView.js:95
msgid "Save current search"
msgstr "Sauvegarder la recherche courante"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Save new password"
msgstr "Sauvegarder le nouveau mot de passe"

#: js/dashboard.js:435
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Recherche sauvegardée"
msgstr[1] "Recherches sauvegardées"
msgstr[2] "Recherches sauvegardées"

#: src/SavedSearch_Alert.php:59
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] "Alerte de recherches sauvegardées"
msgstr[1] "Alertes de recherches sauvegardées"
msgstr[2] "Alertes de recherches sauvegardées"

#: src/SavedSearch_Alert.php:324
msgid "Saved searches alerts"
msgstr "Alertes de recherches sauvegardées"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292
msgid "Saving configuration file..."
msgstr "Enregistrement du fichier de configuration ..."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:387
msgid "Scanning database for items to fix..."
msgstr ""
"Analyse de la base de données pour détecter les éléments à corriger..."

#: src/PrinterLog.php:226
msgid "Scans"
msgstr "Scans"

#: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmée"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:39
#: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1087
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: src/KnowbaseItem.php:1348 src/AuthLDAP.php:1515 src/AuthLDAP.php:4027
#: src/Search.php:2557 src/Planning.php:570 src/ReservationItem.php:476
#: src/Knowbase.php:66
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Alerte de recherche pour \"%1$s\" (%2$s)"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:54
msgid "Search GLPI marketplace"
msgstr "Rechercher sur le marketplace de GLPI"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Search a solution"
msgstr "Rechercher une solution"

#: src/AuthLDAP.php:3990
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Critère de recherche pour les utilisateurs"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Search engine"
msgstr "Moteur de recherche"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Search entity"
msgstr "Chercher une entité"

#: src/Entity.php:908
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Filtre de recherche (si nécessaire)"

#: src/AuthLDAP.php:1031
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Filtre de recherche des entités"

#: src/AuthLDAP.php:1491 src/AuthLDAP.php:1506 src/AuthLDAP.php:3891
msgid "Search filter for users"
msgstr "Filtre de recherche des utilisateurs"

#: ajax/savedsearch.php:50
msgid "Search has been saved"
msgstr "La recherche a été sauvegardée"

#: ajax/savedsearch.php:57
msgid "Search has not been saved"
msgstr "La recherche n'a pas été sauvegardée"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:541
msgid "Search or filter results"
msgstr "Rechercher ou filtrer les résultats"

#: src/Dashboard/Widget.php:225
msgid "Search result"
msgstr "Résultat de la recherche"

#: src/DisplayPreference.php:802
msgid "Search result default display"
msgstr "Affichage des résultats de recherche par défaut"

#: src/DisplayPreference.php:55
msgid "Search result display"
msgstr "Affichage des résultats de recherche"

#: src/DisplayPreference.php:798 src/Profile.php:2625
msgid "Search result user display"
msgstr "Affichage des résultats de recherche pour l'utilisateur"

#: src/Search.php:291
msgid "Search results for localized items only"
msgstr "Résultats de recherche pour les éléments géo-localisés uniquement"

#: src/AuthLDAP.php:852 src/AuthLDAP.php:1308
msgid "Search type"
msgstr "Type de recherche"

#: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig
#: src/Features/TreeBrowse.php:151
msgid "Search…"
msgstr "Rechercher"

#: src/CommonDBConnexity.php:634
msgid "Second Item"
msgstr "Second élément "

#: src/WifiNetwork.php:75
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire (secondary)"

#: src/Event.php:173 src/Config.php:2544
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:45
msgid "Security configuration for sessions"
msgstr "Configuration de sécurité pour les sessions"

#: install/install.php:263 src/Console/Database/InstallCommand.php:222
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr "La clef de sécurité ne peux être générée"

#: src/Config.php:3369
msgid "Security setup"
msgstr "Configuration de la sécurité"

#: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185
msgid "See (actor)"
msgstr "Voir (acteur)"

#: src/Change.php:678 src/Problem.php:1502
msgid "See (author)"
msgstr "Voir (auteur)"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information."
msgstr ""
"Voyez le fichier .htaccess dans le dossier de GLPI pour plus d'informations."

#: src/Project.php:142 src/Dashboard/Widget.php:1932 src/Change.php:677
#: src/Problem.php:1501
msgid "See all"
msgstr "Voir tous"

#: src/Planning.php:2734
msgid "See all plannings"
msgstr "Voir tous les plannings"

#: src/ReservationItem.php:448
msgid "See all reservable items"
msgstr "Voir tous les éléments réservables"

#: src/Ticket.php:6151
msgid "See all tickets"
msgstr "Voir tous les tickets"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: src/Ticket.php:6153
msgid "See assigned"
msgstr "Voir assigné"

#: src/Ticket.php:6154
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Voir tickets assignés"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:110 src/NotificationMailingSetting.php:386
msgid "See configuration"
msgstr "Voir la configuration"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: src/Ticket.php:6147
msgid "See group ticket"
msgstr "Voir tickets des groupes"

#: src/Profile.php:1162 src/Profile.php:1546 src/Profile.php:3239
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Voir les matériels de mes groupes"

#: src/Ticket.php:6145
msgid "See my ticket"
msgstr "Voir mes tickets"

#: src/Planning.php:2732
msgid "See personnal planning"
msgstr "Voir mon planning personnel"

#: src/Search.php:7403 src/Search.php:7404 src/Reservation.php:1161
#: src/Reservation.php:1163 src/Reservation.php:1246 src/Reservation.php:1248
msgid "See planning"
msgstr "Voir le planning"

#: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:821
msgid "See private ones"
msgstr "Voir les privés"

#: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:835
msgid "See public ones"
msgstr "Voir les publics"

#: src/Planning.php:2733
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Voir les planning des personnes de mes groupes"

#: front/plugin.php:52
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Voir le catalogue des plugins"

#: src/Ticket.php:6148
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Voir les tickets créés par mes groupes"

#: src/Telemetry.php:361
msgid "See what would be sent..."
msgstr "Voir ce qui serait envoyé..."

#: templates/install/step0.html.twig
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
"Choisissez 'Mise à jour' pour lancer la mise à jour de votre version de GLPI"
" à partir d'une version antérieure."

#: src/CommonDBConnexity.php:639
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Sélectionner un pair pour %s :"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"

#: src/Unmanaged.php:220
msgid "Select an itemtype: "
msgstr "Sélectionnez un itemtype :"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Sélectionnez un niveau d'urgence"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:795
#: src/NetworkPort.php:796 src/NetworkPort.php:804
msgid "Select default items to show"
msgstr "Sélectionnez les éléments à afficher par défaut"

#: src/Lock.php:1149
msgid "Select fields of the item that must be unlock"
msgstr "Sélectionner les champs de l'élément qui doivent être déverrouillés"

#: src/Stat.php:1732
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Sélectionnez les statistiques à visualiser"

#: src/MassiveAction.php:1047
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Choisir le champ commun que vous voulez mettre à jour"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3924
#: src/RuleCollection.php:1361
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Sélectionnez l'entité souhaitée"

#: src/MassiveAction.php:1049
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Choisir le champ que vous voulez mettre à jour"

#: src/Report.php:111
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Sélectionner un rapport à générer"

#: src/MassiveAction.php:667 src/MassiveAction.php:1060
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Sélectionner le type de l'élément sur lequel appliquer cette action"

#: src/Lock.php:1129
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Sélectionner le type de l'élément qui doit être déverrouillé"

#: install/install.php:541
msgid "Select your language"
msgstr "Sélectionnez votre langue"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:4167
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Sélectionner/désélectionner tout"

#: src/Ticket.php:2910
msgid "Selected Problem can't be loaded"
msgstr "Le Problème sélectionné ne peut être chargé"

#: src/Html.php:2629
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Sélection trop importante, actions de masse désactivées."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148
msgid "Self-signed"
msgstr "Auto-signé"

#: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: src/QueuedNotification.php:95
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: src/Telemetry.php:437
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "Envoyer \"statistiques d'usage\""

#: src/Entity.php:1182
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Envoi d'une alerte avant"

#: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:375
msgid "Send a notification"
msgstr "Envoyer une notification"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:114
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Envoyer une notification navigateur de test"

#: src/NotificationMailingSetting.php:391
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Envoyer un courriel de test à l'administrateur"

#: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Envoi des alertes sur les cartouches"

#: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Envoi des alertes sur les consommables"

#: src/Contract.php:1058
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Envoi des alertes sur les contrats"

#: src/Certificate.php:693
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr "Envoyer une alarme à l'expiration d'un certificat"

#: src/SoftwareLicense.php:718
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Envoi des alertes sur les expirations de licences"

#: src/Infocom.php:473
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Envoi des alertes sur les informations financières et administratives"

#: src/MailCollector.php:1947
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Envoi des alertes sur les erreurs de collecteur"

#: src/RuleTicket.php:951 src/RuleTicket.php:959 src/RuleTicket.php:967
#: src/RuleTicket.php:975 src/CommonITILValidation.php:940
msgid "Send an approval request"
msgstr "Envoyer une demande de validation"

#: src/PendingReasonCron.php:52
msgid ""
"Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary"
msgstr "Suivis et résolutions automatiques pour les tickets en attente"

#: src/Entity.php:2381
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Envoi d'une alerte avant"

#: src/Entity.php:1092 src/Entity.php:2265
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Envoyer les alertes sur les contrats avant"

#: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743
msgid "Send date"
msgstr "Date d'envoi"

#: src/Entity.php:1112 src/Entity.php:2312
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr ""
"Envoyer les alertes sur les informations financières et administratives "
"avant"

#: src/Entity.php:1072 src/Entity.php:2346
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Envoyer les alertes sur les licences avant"

#: src/SoftwareLicense.php:829
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Echec de l'envoi de l'alerte sur les licences"

#: src/QueuedNotification.php:495
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Envoyer les courriels en attente"

#: src/PlanningRecall.php:378
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Envoyer les rappels pour le planning"

#: src/ReservationItem.php:878
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Echec de l'envoi de l'alerte sur les réservations"

#: src/Telemetry.php:271
msgid "Send telemetry information"
msgstr "Envoyer les informations de télémétrie"

#: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751
msgid "Sender email"
msgstr "Courriel de l'expéditeur"

#: src/NotificationMailing.php:93
msgid "Sender email is not a valid email address."
msgstr "L'adresse e-mail de l'expéditeur n'est pas une adresse e-mail valide."

#: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l'expéditeur"

#: src/DeviceSensor.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] "Capteur"
msgstr[1] "Capteurs"
msgstr[2] "Capteurs"

#: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151
msgid "Sensor size"
msgstr "Taille du capteur"

#: src/DeviceSensorType.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Type de capteurs"
msgstr[1] "Types de capteurs"
msgstr[2] "Types de capteurs"

#: src/Toolbox.php:2251 src/Features/PlanningEvent.php:823
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:476
#: src/Appliance_Item.php:197 src/RefusedEquipment.php:190
msgid "Serial"
msgstr "Série"

#: src/Unmanaged.php:114 src/DeviceFirmware.php:219
msgid "Serial Number"
msgstr "Numéro de série"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:251
#: src/Change_Item.php:160 src/Monitor.php:246
#: src/NotificationTargetCertificate.php:125
#: src/ComputerVirtualMachine.php:210 src/ComputerVirtualMachine.php:338
#: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/Item_Devices.php:350
#: src/Item_Devices.php:351 src/Document_Item.php:415 src/Appliance.php:241
#: src/Budget.php:358 src/PassiveDCEquipment.php:112 src/Enclosure.php:140
#: src/Printer.php:384 src/RuleLocation.php:108 src/User.php:4942
#: src/User.php:5024 src/Search.php:8132 src/Blacklist.php:245
#: src/Rack.php:190 src/SoftwareLicense.php:372 src/SoftwareLicense.php:626
#: src/SoftwareLicense.php:941 src/SoftwareLicense.php:1208
#: src/Computer_Item.php:413 src/Computer_Item.php:582 src/Peripheral.php:230
#: src/NotificationTargetChange.php:283 src/Certificate_Item.php:274
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/Computer.php:434 src/Item_Problem.php:153
#: src/Item_Project.php:153 src/Supplier.php:431 src/Lock.php:350
#: src/Lock.php:449 src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73
#: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1468
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1562 src/CommonDBTM.php:3447
#: src/CommonDBTM.php:4353 src/PDU.php:107 src/NetworkEquipment.php:303
#: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/Item_OperatingSystem.php:343
#: src/Item_OperatingSystem.php:426 src/Certificate.php:115
#: src/Certificate.php:389 src/RuleImportComputer.php:108
#: src/Item_Ticket.php:450 src/Location.php:488 src/RuleImportEntity.php:124
#: src/Domain_Item.php:254 src/RefusedEquipment.php:99
#: src/Contract_Item.php:620 src/Item_SoftwareLicense.php:831
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92
#: src/NotificationTargetProject.php:697
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de série"

#: src/RuleImportAsset.php:147
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Numéro de série du système d'exploitation"

#: js/planning.js:366 js/planning.js:488 js/planning.js:531
msgid "Serie"
msgstr "Série"

#: src/AuthLDAP.php:472 src/AuthLDAP.php:1087 src/AuthMail.php:121
#: src/Toolbox.php:1895 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2066
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/DCRoom.php:51
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "Salle serveur"
msgstr[1] "Salles serveurs"
msgstr[2] "Salles serveurs"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304
#: src/Event.php:382
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: inc/config.php:175
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "Le service est en maintenance. Il sera de retour sous peu."

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "Niveau de services"
msgstr[1] "Niveaux de services"
msgstr[2] "Niveaux de services"

#: src/OperatingSystemServicePack.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Service pack"
msgstr[1] "Service packs"
msgstr[2] "Service packs"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45
msgid "Sessions configuration"
msgstr "Configuration des sessions"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78
msgid "Sessions configuration is OK."
msgstr "La configuration des sessions est OK."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:86
msgid "Sessions configuration is secured."
msgstr "La configuration des sessions est sécurisée."

#: src/Console/Config/SetCommand.php:61
msgid "Set configuration value"
msgstr "Définir la valeur de configuration"

#: src/MapGeolocation.php:117
msgid "Set location here"
msgstr "Définir le lieu ici"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""
"Définir les valeurs manquantes de `date_creation` et `date_mod` en utilisant"
" les entrées d'historique."

#: js/impact.js:1340
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr "Définir le nom et/ou la couleur pour ce groupe"

#: src/Change.php:217 src/Problem.php:420 src/Ticket.php:2642
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Définir les notifications pour tous les acteurs"

#: ajax/private_public.php:75
msgid "Set personal"
msgstr "Rendre personnel"

#: ajax/private_public.php:53
msgid "Set public"
msgstr "Rendre public"

#: src/State.php:108
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Définir le statut : %s"

#: src/IPNetwork.php:266
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Définissez le réseau avec la notation adresse/masque"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Set the status to pending"
msgstr "Mettre en attente"

#: src/Preference.php:42 src/Impact.php:373 src/Impact.php:1060
#: src/Impact.php:1119 src/Config.php:2529
msgid "Settings"
msgstr "Préférences"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63
#: front/rulesengine.test.php:68 front/dropdown.php:40
#: front/documenttype.list.php:40 front/plugin.php:45
#: front/displaypreference.form.php:41 src/Html.php:1381 src/Event.php:172
#: src/Auth.php:129 src/NotificationSetting.php:96 src/Config.php:87
#: src/Profile.php:156 src/Profile.php:164 src/Profile.php:1909
#: src/Profile.php:1959 src/Profile.php:2517
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

#: src/NetworkName.php:419
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Il existe plusieurs noms de réseau ! Utilisez l'onglet 'Nom réseau' pour les"
" gérer."

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:491
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: src/Dashboard/Grid.php:284 js/dashboard.js:191
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr "Partager ou intégrer ce tableau de bord"

#: src/Infocom.php:787
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Montrer"

#: src/Dropdown.php:308 src/User.php:4663
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr "Montrer %1$s"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig
#, php-format
msgid "Show %s entries"
msgstr "Afficher %s entrées"

#: src/Config.php:1123
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Afficher les ID GLPI"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5306
#: src/Ticket.php:5542
msgid "Show all"
msgstr "Voir tous"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show as map"
msgstr "Afficher sur la carte"

#: src/Impact.php:1078
msgid "Show depends"
msgstr "Afficher les dépendances"

#: front/stat.tracking.php:144 front/stat.location.php:113
msgid "Show graphics"
msgstr "Voir les graphiques"

#: src/Impact.php:1069
msgid "Show impact"
msgstr "Afficher les impacts"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:131
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Voir la liste des balises disponibles"

#: src/Config.php:1312
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Montrer les nouveaux tickets sur la page d'accueil"

#: src/Project.php:631 src/Project.php:1657
msgid "Show on global Gantt"
msgstr "Voir sur le GANTT global"

#: js/impact.js:1332
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr "Voir les ticket en cours"

#: js/impact.js:1333
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr "Voir les tickets en cours pour cet objet"

#: src/Config.php:871
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Voir les informations personnelles lors de la création d'un ticket "
"(interface simplifiée)"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show the trashbin"
msgstr "Montrer la corbeille"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "Showing %s to %s of %s rows"
msgstr "De %s à %s sur %s lignes"

#: src/PDU_Rack.php:352
msgid "Side"
msgstr "Côté"

#: src/PDU_Rack.php:262
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr "Côté (depuis la perspective arrière)"

#: src/PDU_Rack.php:319
msgid "Side pdus"
msgstr "PDU de côté"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"

#: templates/components/form/computerantivirus.html.twig
#: src/ComputerAntivirus.php:130 src/ComputerAntivirus.php:210
#: src/ComputerAntivirus.php:326
msgid "Signature database version"
msgstr "Version de la base de signature"

#: src/DeviceSimcard.php:43 src/Item_DeviceSimcard.php:55
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] "Carte SIM"
msgstr[1] "Cartes SIM"
msgstr[2] "Cartes SIM"

#: src/Profile.php:911 src/Profile.php:2213
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr "PIN/PUK Carte SIM"

#: src/DeviceSimcardType.php:45
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] "Type de carte SIM"
msgstr[1] "Types de cartes SIM"
msgstr[2] "Types de cartes SIM"

#: src/AuthLDAP.php:3853
msgid "Simple mode"
msgstr "Mode simplifié"

#: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:58
#: front/tracking.injector.php:60 front/reservation.php:45
#: front/reservation.form.php:51 front/reservation.form.php:53
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 src/ITILTemplate.php:418
#: src/Profile.php:3730
msgid "Simplified interface"
msgstr "Interface simplifiée"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Lien d'aide dans l'interface simplifiée"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101 src/Telemetry.php:441
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""
"Depuis GLPI 9.2, nous avons introduit une nouvelle fonctionnalité de "
"statistiques appelée \"Télémétrie\", qui envoie anonymement, avec votre "
"permission, des données à notre site de télémétrie."

#: src/NetworkPortEthernet.php:262
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Fibre optique monomode"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:444
msgid "Single value"
msgstr "Valeur unique"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:330
#: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:58
#: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:90
msgid "Size by default"
msgstr "Taille par défaut"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:103
msgid "Skip connection checks"
msgstr "Passer les contrôles de connexion"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#, php-format
msgid "Skip existing %s \"%s\"."
msgstr "Ignorer l'existant %s \"%s\"."

#: src/Rule.php:2966
msgid "Skip remaining rules"
msgstr "Passer outre les règles restantes"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr "Élément %s(%s) passé car déjà lié à une baie."

#: src/System/RequirementsManager.php:187
msgid "Slightly enhance performances."
msgstr "Améliorer légèrement les performances."

#: src/Socket.php:399
msgid "Socket"
msgid_plural "Sockets"
msgstr[0] "Connecteur"
msgstr[1] "Connecteurs"
msgstr[2] "Connecteurs"

#: src/Socket.php:1024
msgid "Socket Model"
msgstr "Modèle de connecteur"

#: src/SocketModel.php:45
msgid "Socket model"
msgid_plural "Socket models"
msgstr[0] "Modèle de prise"
msgstr[1] "Modèles de prise"
msgstr[2] "Modèles de prise"

#: src/System/RequirementsManager.php:119
msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant"
msgstr "Libsodium ChaCha20-Poly1305 constante de taille"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Dropdown.php:1226
#: src/Log.php:477 src/Log.php:483 src/Log.php:920 src/SoftwareVersion.php:119
#: src/Rule.php:294 src/RuleDictionnarySoftware.php:82
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/SoftwareLicense.php:1210
#: src/Software.php:67 src/RuleSoftwareCategory.php:75
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1039 src/Entity.php:1896 src/Config.php:3212
#: src/Profile.php:2101 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Logiciel"
msgstr[1] "Logiciels"
msgstr[2] "Logiciels"

#: src/SoftwareCategory.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Catégorie de logiciel"
msgstr[1] "Catégories des logiciels"
msgstr[2] "Catégories des logiciels"

#: src/Config.php:440
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Catégories de logiciels supprimées par les règles du dictionnaire"

#: src/Software.php:1133
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Logiciel mis dans la corbeille après regroupement"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Logiciel mis dans la corbeille par les règles du dictionnaire GLPI"

#: src/Profile.php:1033 src/Profile.php:2898
msgid "Software dictionary"
msgstr "Dictionnaire des logiciels"

#: src/Transfer.php:3936
msgid "Software of items"
msgstr "Logiciels des éléments"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILSolution.php:59
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Solution"
msgstr[1] "Solutions"
msgstr[2] "Solutions"

#: src/CommonITILObject.php:6817
msgctxt "button"
msgid "Solution"
msgstr "Solution"

#: src/ITILFollowup.php:395
msgid "Solution approved"
msgstr "Solution approuvée"

#: src/NotificationTargetTicket.php:140
msgid "Solution rejected"
msgstr "Solution rejetée"

#: src/NotificationTargetTicket.php:731
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Commentaire de rejet de la solution"

#: src/NotificationTargetTicket.php:732
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Date de rejet de la solution"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/SolutionTemplate.php:51 src/RuleTicket.php:1007
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Gabarit de solution"
msgstr[1] "Gabarits de solution"
msgstr[2] "Gabarits de solution"

#: src/SolutionType.php:41
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Type de solution"
msgstr[1] "Types de solutions"
msgstr[2] "Types de solutions"

#: src/Change_Ticket.php:295 src/Problem_Ticket.php:327
msgid "Solve tickets"
msgstr "Résoudre les tickets"

#: src/Dashboard/Provider.php:1619
msgid "Solved"
msgstr "Résolus"

#: src/Dashboard/Provider.php:1267 src/Problem.php:669 src/Ticket.php:3800
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Résolu"

#: src/Stat.php:533 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58
#: src/Dashboard/Provider.php:1084
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Résolu"
msgstr[1] "Résolus"
msgstr[2] "Résolus"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Résolus %1$s (%2$s)"

#: src/Change.php:597 src/Problem.php:678 src/Ticket.php:3808
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Résolu + Clos"

#: src/CommonITILObject.php:6358
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Résolu le %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1206
msgid "Solved tickets"
msgstr "Tickets résolus"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:255
#, php-format
msgid "Some errors are related to following plugins: %s."
msgstr "Certaines erreurs sont liées aux plugins : %s."

#: src/Console/Application.php:509
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr "Certains prérequis système sont manquants."

#: src/Console/AbstractCommand.php:207
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr "Certains prérequis système optionnels sont manquants."

#: src/Inventory/Conf.php:1025
#, php-format
msgid "Some properties are not known: %1$s"
msgstr "Certaines propriétés ne sont pas connues : %1$s"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:99
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr ""
"Des mises à jour sont disponible pour certains de vos plugins installés !"

#: src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210
#: src/Ticket_Ticket.php:216 src/Ticket.php:2724
msgid "Son of"
msgstr "Enfant de"

#: src/CommonTreeDropdown.php:557 src/SoftwareLicense.php:1279
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Enfants de %s"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid ""
"Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the "
"moment. We’ll be back online shortly!"
msgstr ""
"Désolé pour le dérangement, mais nous effectuons actuellement une "
"maintenance. Nous serons de retour sous peu !"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74
#: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: src/DeviceSoundCard.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Carte son"
msgstr[1] "Cartes son"
msgstr[2] "Cartes son"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:300
#: src/Event.php:379 src/RuleImportEntity.php:137
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:94
#: src/ITILFollowup.php:850
msgid "Source of followup"
msgstr "Source du suivi"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "South"
msgstr "Sud"

#: src/Item_Rack.php:510
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:423
msgid "Speaker"
msgstr "Haut parleur"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:346
msgid "Speakers"
msgstr "Enceintes"

#: src/Item_Devices.php:639
msgid "Specificities"
msgstr "Caractéristiques"

#: src/Html.php:3284
msgid "Specify a date"
msgstr "Spécifier une date"

#: src/Planning.php:1686 src/ReservationItem.php:487 src/Reservation.php:798
msgid "Specify an end date"
msgstr "Spécifier une date de fin"

#: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131
#: src/NetworkPort.php:1657
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"

#: src/Config.php:1366
msgid "Splitted"
msgstr "Divisé"

#: src/Dashboard/Widget.php:174
msgid "Stacked bars"
msgstr "Barres empilées"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263 src/ITILTemplate.php:417
#: src/Profile.php:3729 src/Central.php:50
msgid "Standard interface"
msgstr "Interface standard"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Lien d'aide dans l'interface standard"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193
msgid "Staples"
msgstr "Agrafes"

#: templates/components/pager.html.twig
#: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4084
#: src/Html.php:4256 src/Planning.php:544 src/Holiday.php:56
#: src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:147 src/APIClient.php:134
#: src/CalendarSegment.php:414 src/CalendarSegment.php:443
#: src/CronTask.php:1449
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: src/ProjectTask.php:1618
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Début à %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.item.php:73
#: front/report.contract.list.php:219 front/report.year.list.php:191
#: front/report.infocom.php:70 front/stat.tracking.php:141
#: front/stat.location.php:110 front/report.infocom.conso.php:69
#: front/stat.graph.php:374 src/Dropdown.php:683 src/Budget.php:156
#: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1656 src/Stat.php:2109
#: src/NotificationTargetReservation.php:176 src/ReservationItem.php:471
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897 src/Contract.php:296
#: src/Contract.php:529 src/Contract.php:1720 src/Reservation.php:784
#: src/Reservation.php:1129 src/Reservation.php:1211
#: src/CommonITILRecurrent.php:181 src/CommonITILRecurrent.php:309
#: src/CronTask.php:1245 src/Contract_Item.php:344
#: src/Contract_Supplier.php:184
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:172
#: src/Entity.php:1346 src/Entity.php:1843 src/Infocom.php:1291
#: src/Infocom.php:1525
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Date de début de garantie"

#: src/CommonITILTask.php:345 src/CommonITILTask.php:607
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Le début de la période sélectionnée n'est pas une heure ouvrée."

#: src/Html.php:6577
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr "Commencez à taper pour trouver un menu"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:172
#: src/Entity.php:1336 src/Entity.php:1827 src/Infocom.php:1261
#: src/Infocom.php:1499
msgid "Startup date"
msgstr "Date de mise en service"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:292 src/ComputerVirtualMachine.php:525
#: src/Project.php:599 src/NetworkPortConnectionLog.php:119
#: src/DatabaseInstance.php:397
msgid "State"
msgid_plural "States"
msgstr[0] "État"
msgstr[1] "États"
msgstr[2] "États"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:528
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:543 src/ProjectTaskTemplate.php:58
#: src/ProjectTaskTemplate.php:124 src/Project.php:929 src/Project.php:1618
#: src/ProjectTask.php:789 src/Consumable.php:631
#: src/CommonITILValidation.php:882 src/CommonITILValidation.php:921
#: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659
#: src/Cartridge.php:817
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "État"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:319
#: src/Supplier.php:210
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73
#: src/NotificationTargetTicket.php:700 src/NotificationTargetTicket.php:728
#: src/Entity.php:791 src/Entity.php:1598
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1939 src/Location.php:77
#: src/Location.php:169 src/Location.php:333
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "État"

#: src/VirtualMachineState.php:41
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "État de machine virtuelle"
msgstr[1] "États des machines virtuelles"
msgstr[2] "États des machines virtuelles"

#: front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43 front/stat.tracking.php:44
#: front/stat.location.php:44 front/stat.php:38 front/stat.graph.php:43
#: src/Stat.php:49 src/CronTaskLog.php:82 src/CommonITILObject.php:4329
#: src/Profile.php:3184 src/CronTask.php:1180 src/Change.php:231
#: src/Problem.php:181 src/Ticket.php:885
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:242
#: src/State.php:55 src/State.php:159 src/Monitor.php:237
#: src/SoftwareVersion.php:141 src/SoftwareVersion.php:199
#: src/SoftwareVersion.php:353 src/Project.php:1158 src/Item_Devices.php:379
#: src/Item_Devices.php:380 src/TaskTemplate.php:73 src/TaskTemplate.php:158
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:64 src/Appliance.php:296
#: src/PassiveDCEquipment.php:147 src/Enclosure.php:131
#: src/CommonITILTask.php:772 src/CommonITILTask.php:967
#: src/CommonITILTask.php:1468 src/Printer.php:375 src/User.php:4944
#: src/User.php:5026 src/Search.php:8105 src/Search.php:8126 src/Line.php:150
#: src/Rack.php:181 src/NotificationTargetContract.php:182
#: src/SoftwareLicense.php:484 src/SoftwareLicense.php:948
#: src/Software.php:598 src/Peripheral.php:221 src/Certificate_Item.php:470
#: src/Computer.php:409
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70
#: src/Item_SoftwareVersion.php:473 src/Item_SoftwareVersion.php:1125
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1344 src/CommonDBTM.php:3461
#: src/Plugin.php:2523 src/PDU.php:150 src/Report.php:106
#: src/NetworkEquipment.php:294 src/Cable.php:292 src/ProjectTask.php:967
#: src/ProjectTask_Ticket.php:374 src/DatabaseInstance.php:190
#: src/Certificate.php:259 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68
#: src/CommonITILObject.php:4003 src/CommonITILObject.php:6644
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252
#: src/PlanningExternalEvent.php:278 src/RuleTicket.php:700
#: src/RuleTicket.php:881 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1735
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1899 src/Contract.php:512
#: src/CommonITILValidation.php:1104 src/LevelAgreementLevel.php:245
#: src/Cluster.php:86 src/Config.php:529 src/Reminder.php:411
#: src/Reminder.php:680 src/RuleAsset.php:109 src/RuleAsset.php:162
#: src/CronTask.php:604 src/CronTask.php:1435 src/CronTask.php:1640
#: src/Contract_Item.php:622 src/Item_SoftwareLicense.php:834
#: src/Features/PlanningEvent.php:963 src/Problem.php:598
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: src/State.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Statut des éléments"
msgstr[1] "Statuts des éléments"
msgstr[2] "Statuts des éléments"

#: src/NotificationTargetChange.php:304 src/NotificationTargetTicket.php:745
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Statut de la demande de validation"

#: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:285
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Statut mis à jour. Les éléments connectés ont été également mis à jour."

#: src/NotificationTargetTicket.php:957
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2100
msgid "Status value in database"
msgstr "Valeur du statut en base"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: src/Ticket.php:6161
msgid "Steal"
msgstr "Voler"

#: src/Ticket.php:6162
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Voler un ticket"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:570 install/install.php:580 install/install.php:586
#: install/install.php:592 install/install.php:606 install/install.php:611
#: install/install.php:616
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Étape %d"

#: src/Config.php:823
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Pas pour les heures (en minutes)"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99
msgid "Stock target"
msgstr "Objectif de stock"

#: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig
#: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig
msgctxt "quantity"
msgid "Stock target"
msgstr "Objectif de stock"

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
msgid "Stop impersonating"
msgstr "Arrêter de prendre l'identité."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:94
msgid "Strict comparison of definitions"
msgstr "Comparaison stricte des définitions"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:354
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: src/KnowbaseItem.php:1049 src/KnowbaseItem.php:1199
#: src/KnowbaseItem.php:1915 src/KnowbaseItem.php:2257
#: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:313
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:150
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:356
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:578 src/ReminderTranslation.php:171
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: src/RuleTicket.php:717 src/NotImportedEmail.php:164
#: src/RuleMailCollector.php:85
msgid "Subject email header"
msgstr "Entête Subject du courriel"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Submit message"
msgstr "Soumettre la demande"

#: src/RuleLocation.php:99 src/RuleImportComputer.php:94
#: src/RuleImportEntity.php:112
msgid "Subnet"
msgstr "Sous-réseau"

#: src/IPNetmask.php:73
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Masque de sous-réseau"
msgstr[1] "Masques de sous-réseau"
msgstr[2] "Masques de sous-réseau"

#: src/Project.php:2274
msgid "Subproject"
msgstr "Sous-projet"

#: src/GLPINetwork.php:116
msgid "Subscription"
msgstr "Souscription"

#: src/Project.php:2274
msgid "Subtask"
msgstr "Sous-tâche"

#: js/glpi_dialog.js:372
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: src/Document.php:185 src/Document.php:1207 src/Document.php:1325
#: src/Document.php:1422
#, php-format
msgid "Successful deletion of the file %s"
msgstr "Fichier %s supprimé avec succès"

#: src/RuleCollection.php:1590
msgid "Successful importation"
msgstr "Importation réussie"

#: front/ipnetwork.form.php:45
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Arbre réseau recréé"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:86
msgid "Suggested"
msgstr "Suggéré"

#: src/Project.php:1709
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Sommes des durées planifiées des tâches"

#: src/Project.php:1718
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Sommes des durées effectives des tâches"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1614 src/Item_SoftwareLicense.php:1011
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92
msgctxt "Documentation"
msgid "Summary"
msgstr "Sommaire"

#: src/Dashboard/Widget.php:233
msgid "Summary numbers"
msgstr "Nombres résumés"

#: src/Toolbox.php:2224 src/Config.php:897 src/Features/PlanningEvent.php:801
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Dimanches et fêtes"

#: src/Transfer.php:4039 src/Supplier.php:60
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1974 src/Profile.php:921
#: src/Profile.php:2317
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Fournisseur"
msgstr[1] "Fournisseurs"
msgstr[2] "Fournisseurs"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755
msgid "Supplier ID"
msgstr "ID fournisseur"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:71
#: src/NotificationTargetProject.php:76
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Fournisseur de l'équipe projet"

#: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Support hours"
msgstr "Heures d'intervention"

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:43
msgid ""
"Support of 64 bits integers is required for IP addresses related operations "
"(network inventory, API clients IP filtering, ...)."
msgstr ""
"Le support des entiers 64 bits est nécessaire pour les opérations relatives "
"aux adresses IP (inventaire réseau, filtrage des clients API, ...)."

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Supported tasks"
msgstr "Tâches supportées"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:932
#: src/AuthLDAP.php:1137 src/AuthLDAP.php:3975 src/User.php:2607
#: src/User.php:3008 src/User.php:6472 src/Auth.php:1712
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82
msgid "Surname"
msgstr "Nom de famille"

#: src/Config.php:1049
msgid "Surname, First name"
msgstr "Nom, Prénom"

#: src/NotificationTargetTicket.php:807
msgid "Survey type"
msgstr "Type d'enquête"

#: src/Marketplace/View.php:1055
msgid "Switch to marketplace"
msgstr "Passer au marketplace"

#: src/Config.php:1596
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:511
msgid "Symptoms"
msgstr "Symptômes"

#: src/Auth.php:1570
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisation"

#: src/AuthLDAP.php:542 src/AuthLDAP.php:1324 src/AuthLDAP.php:1765
#: src/AuthLDAP.php:1824 src/AuthLDAP.php:3958 src/User.php:2582
#: src/User.php:3066 src/User.php:3637
msgid "Synchronization field"
msgstr "Champ de synchronisation"

#: src/AuthLDAP.php:301 src/AuthLDAP.php:540
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr "Le champ de synchronisation ne peut être changé une fois utilisé."

#: src/AuthLDAP.php:1738
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniser"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:94
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr "Synchroniser seulement les utilisateurs provenant de ce serveur LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:74
msgid "Synchronize users against LDAP server information"
msgstr "Synchroniser les utilisateurs avec les informations du serveur LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:330
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr "Synchronisation des utilisateurs avec le serveur \"%s\" ..."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:415
msgid "Synchronized"
msgstr "Synchronisé"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3836
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Synchronisation des utilisateurs déjà importés"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:176
msgid "Sysdescr"
msgstr "Sysdescr"

#: src/Event.php:157 src/Config.php:2543
msgid "System"
msgstr "Système"

#: src/DeviceMotherboard.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Carte mère"
msgstr[1] "Cartes mères"
msgstr[2] "Cartes mères"

#: src/DeviceMotherboardModel.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] "Modèle de carte mère"
msgstr[1] "Modèles de cartes mères"
msgstr[2] "Modèles de cartes mères"

#: src/CronTask.php:609
msgid "System lock"
msgstr "Verrou système"

#: src/CronTask.php:2066
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "Durée de rétention des journaux systèmes (en jours, 0 pour infini)"

#: front/report.infocom.php:171
msgid "TCO"
msgstr "TCO"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "TCO (valeur + montant des interventions)"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1929
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/AuthLDAP.php:665
msgid "TLS Certfile"
msgstr "TLS Certfile"

#: src/AuthLDAP.php:668
msgid "TLS Keyfile"
msgstr "TLS Keyfile"

#: src/AuthLDAP.php:4747
msgid "TLS certificate path is incorrect"
msgstr "Le chemin vers le fichier de certificat TLS est incorrect"

#: src/AuthLDAP.php:4759
msgid "TLS key file path is incorrect"
msgstr "Le chemin vers le fichier de clé TLS est incorrect"

#: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTO"
msgstr "TTO"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTR"
msgstr "TTR"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:202
#, php-format
msgid "Table \"%s\" is missing."
msgstr "La table \"%s\" est manquante."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:199
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr "Le schéma diffère pour la table \"%s\"."

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1530
#: src/Contract.php:1554 src/Contract.php:1575
msgid "Tacit"
msgstr "Tacite"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Document_Item.php:760
#: src/Document.php:1033 src/NotificationTemplateTranslation.php:416
#: src/Agent.php:139 src/Agent.php:291
msgid "Tag"
msgstr "Balise"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174
#: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168
msgid "Tagged"
msgstr "Taggué"

#: src/Stat.php:584 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86
#: src/CommonITILObject.php:5369 src/CommonITILObject.php:6663
#: src/Ticket.php:6323
msgid "Take into account"
msgstr "Prise en compte"

#: src/RuleTicket.php:1003
msgid "Take into account delay"
msgstr "Délai de prise en charge"

#: src/Ticket.php:3430
msgid "Take into account time"
msgstr "Délai de prise en compte"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Take me home"
msgstr "Retour à l'accueil"

#: src/KnowbaseItem.php:262 src/KnowbaseItem.php:1077
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161 src/Reminder.php:553
#: src/RSSFeed.php:555 src/DomainRecord.php:610
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Cible"
msgstr[1] "Cibles"
msgstr[2] "Cibles"

#: src/RuleImportAsset.php:94
msgid "Target entity for the asset"
msgstr "Entité de destination pour l'élément"

#: src/RuleImportComputer.php:79
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Entité de destination de l'ordinateur"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:672
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:687 src/CommonITILTask.php:151
#: src/CommonITILTask.php:788 src/Group.php:279
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1971
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993 src/Profile.php:1532
#: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Tâche"
msgstr[1] "Tâches"
msgstr[2] "Tâches"

#: src/CommonITILObject.php:6807
msgctxt "button"
msgid "Task"
msgstr "Tâche"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:130
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""
"La tâche \"%s\" est toujours en cours d’exécution mais pas dans la liste "
"blanche."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:142
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr "La tâche \"%s\" est débloquée."

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:56
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "Tâche %s exécutée"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864
msgid "Task author"
msgstr "Auteur de la tâche"

#: src/TaskCategory.php:85 src/CommonITILTask.php:727
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Catégorie de tâches"
msgstr[1] "Catégories de tâches"
msgstr[2] "Catégories de tâches"

#: front/rule.common.php:138
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Tâche exécutée en %s"

#: install/update.php:96 src/Migration.php:846 src/Software.php:1137
msgid "Task completed."
msgstr "Traitement terminé."

#: src/ProjectTaskTeam.php:73
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Équipe de tâche"
msgstr[1] "Équipes de tâche"
msgstr[2] "Équipes de tâche"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:1012
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Gabarit de tâche"
msgstr[1] "Gabarits de tâche"
msgstr[2] "Gabarits de tâche"

#: src/Config.php:1336
msgid "Tasks state by default"
msgstr "État des tâches par défaut"

#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "Tbps"
msgstr "Tbps"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Team"
msgstr "Équipe"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:656
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:689
#: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758
#: src/NotificationTargetProject.php:798
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Membre de l'équipe"
msgstr[1] "Membres de l'équipe"
msgstr[2] "Membres de l'équipe"

#: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102 src/CommonITILTask.php:754
#: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:48 src/CommonITILObject.php:4512
#: src/RuleTicket.php:638 src/RuleTicket.php:830
msgid "Technician"
msgstr "Technicien"

#: front/stat.tracking.php:114
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Technicien assigné"

#: src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:47 src/CommonITILObject.php:4552
#: src/RuleTicket.php:644 src/RuleTicket.php:839
msgid "Technician group"
msgstr "Groupe de techniciens"

#: src/Appliance.php:197 src/CommonITILTask.php:898 src/Domain.php:126
#: src/DatabaseInstance.php:449 src/Domain_Item.php:540
#: src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:454
msgid "Technician in charge"
msgstr "Technicien responsable"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:56
msgid "Technician in charge of the certificate"
msgstr "Technicien chargé du certificat"

#: src/NotificationTargetDomain.php:50
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr "Technicien chargé du domaine"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:388 src/Monitor.php:411
#: src/PassiveDCEquipment.php:157 src/Enclosure.php:191 src/Printer.php:602
#: src/Search.php:8174 src/Rack.php:257 src/ITILCategory.php:58
#: src/ITILCategory.php:160 src/Peripheral.php:323 src/Computer.php:543
#: src/CommonDBTM.php:3500 src/PDU.php:160 src/NetworkEquipment.php:448
#: src/NotificationTargetReservation.php:56
#: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/Cable.php:275
#: src/ReservationItem.php:278 src/DatabaseInstance.php:260
#: src/Certificate.php:250 src/CartridgeItem.php:304
#: src/ConsumableItem.php:240 src/Cluster.php:130 src/RuleImportEntity.php:270
#: src/RuleAsset.php:188
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Responsable technique"

#: src/SoftwareLicense.php:475
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "Technicien chargé de la licence"

#: src/Software.php:439
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr "Technicien chargé du logiciel"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Technicien chargé de la tâche"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Technicien chargé du ticket"

#: front/stat.tracking.php:116
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Technicien des tâches"

#: src/Telemetry.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Télémétrie"

#: templates/components/form/header_content.html.twig src/Profile.php:844
#: src/Profile.php:3351 src/Notification_NotificationTemplate.php:62
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Gabarit"
msgstr[1] "Gabarits"
msgstr[2] "Gabarits"

#: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196
msgid "Template for a change"
msgstr "Gabarit pour un changement"

#: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205
msgid "Template for a problem"
msgstr "Gabarit pour un problème"

#: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178
msgid "Template for a request"
msgstr "Gabarit pour une demande"

#: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187
msgid "Template for an incident"
msgstr "Gabarit pour un incident"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/header_content.html.twig src/Phone.php:431
#: src/Monitor.php:430 src/Project.php:731 src/Project.php:1568
#: src/Budget.php:282 src/PassiveDCEquipment.php:184 src/Enclosure.php:210
#: src/Printer.php:621 src/Rack.php:276 src/SoftwareLicense.php:503
#: src/Software.php:458 src/Peripheral.php:342 src/Computer.php:562
#: src/PDU.php:187 src/NetworkEquipment.php:467 src/ProjectTask.php:918
#: src/Certificate.php:278 src/Contract.php:758
msgid "Template name"
msgstr "Nom du gabarit"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:53
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Traduction de modèle"
msgstr[1] "Traductions de modèle"
msgstr[2] "Traductions de modèle"

#: front/contenttemplates/documentation.php:48
msgid "Template variables documentation"
msgstr "Gabarits - Documentation des variables"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5263
msgid "Templates"
msgstr "Gabarits"

#: src/Entity.php:2768
msgid "Templates configuration"
msgstr "Configuration des gabarits"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Temporarily down for maintenance"
msgstr "Temporairement inaccessible pour cause de maintenance"

#: src/Document.php:1286
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "Le répertoire temporaire n'existe pas"

#: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:68
msgctxt "oauth"
msgid "Tenant ID"
msgstr "ID de l'annuaire (locataire)"

#: src/NetworkPort.php:1045
msgid "Test"
msgstr "Tester"

#: src/Rule.php:986 src/Rule.php:991 src/Rule.php:2843 src/AuthLDAP.php:764
#: src/AuthLDAP.php:906 src/AuthLDAP.php:4388 src/RuleCollection.php:1714
#: src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Tester"

#: src/AuthMail.php:230
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Test de connexion au serveur de messagerie"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Test done"
msgstr "Tests effectués"

#: src/NotificationMailing.php:129
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Courriel de test envoyé à l'administrateur"

#: front/authldap.form.php:64 front/authmail.form.php:69
msgid "Test failed"
msgstr "Test échoué"

#: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Test échoué : %s"

#: src/AuthLDAP.php:895
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Tester la connexion à l'annuaire LDAP"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Test de connexion à la base de données"

#: src/RuleCollection.php:682 src/RuleCollection.php:688
#: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214
msgid "Test rules engine"
msgstr "Tester le moteur de règles"

#: front/authldap.form.php:62 front/authmail.form.php:67
msgid "Test successful"
msgstr "Test réussi"

#: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Test réussi : %s"

#: src/NetworkPort.php:1229
msgid "Testing"
msgstr "En test"

#: src/Change.php:584
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "En test"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Text in the login box"
msgstr "Texte sur la page de connexion"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:60
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr "Texte à afficher pendant la durée de la maintenance"

#: front/tracking.injector.php:94
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Merci d'avoir utilisé notre système d'assistance."

#: src/ReservationItem.php:358
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Cela supprimera toutes les réservations en cours."

#: src/Config.php:1812
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr "L'extension de cache \"%s\" est installée"

#: src/Config.php:1732
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "L'extension \"%s\" est installée"

#: src/Html.php:3831
#, php-format
msgid "The %s field is mandatory"
msgstr "Le champ %s est obligatoire"

#: src/Auth.php:1651
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""
"La bibliothèque CAS n'est pas disponible, GLPI ne la fournit plus par défaut"
" en raison d'incompatibilités de licence."

#: src/Auth.php:1647
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "L'extension CURL n'est pas présente dans votre environnement PHP"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:64
#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:62
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:59
msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid"
msgstr "La clé d'enregistrement GLPI Network est absente ou invalide"

#: inc/config.php:194 inc/config.php:236 src/Console/Application.php:253
msgid ""
"The GLPI codebase has been updated. The update of the GLPI database is "
"necessary."
msgstr ""
"Le code source de GLPI a été mis à jour. La mise à jour de la base de "
"données de GLPI est nécessaire."

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed"
msgstr "L'extension LDAP de votre parseur PHP n'est pas installée"

#: src/NotificationMailingSetting.php:178
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr ""
"La fonction mail PHP n'existe pas ou est désactivée sur votre système."

#: src/Session.php:1594
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "L'action que vous avez réalisée n'est pas autorisée."

#: src/Toolbox.php:2567
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"L'action que vous avez demandée n'est pas autorisée. Recharger la page "
"précédente avant de faire à nouveau une action."

#: src/SLA.php:64
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "L'assignation d'un SLA au ticket entraîne le recalcul de la date."

#: src/OLA.php:64
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "L'assignation d'un OLA à un ticket cause le re-calcul de la date."

#: src/User.php:5499
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"La configuration de l'authentification ne vous permet pas de changer votre "
"mot de passe."

#: src/Lock.php:325
msgid ""
"The automatic inventory will no longer handle this item, unless you unlock "
"it."
msgstr ""
"L'inventaire automatique ne gérera plus cet élément, à moins que vous ne le "
"déverrouilliez."

#: src/Lock.php:81
msgid ""
"The automatic inventory will no longer modify this field, unless you unlock "
"it."
msgstr ""
"L'inventaire automatique ne gérera plus ce champ, à moins que vous ne le "
"déverrouilliez."

#: src/CommonITILObject.php:9396
msgctxt "filters"
msgid "The category of the item"
msgstr "La catégorie de l'élément"

#: src/Console/Application.php:132
msgid "The command to execute"
msgstr "La commande à exécuter"

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77
#, php-format
msgid "The constant %s is missing."
msgstr "La constante %s est manquante."

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73
#, php-format
msgid "The constant %s is not present."
msgstr "La constante %s n'est pas présente."

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69
#, php-format
msgid "The constant %s is present."
msgstr "La constante %s est présente."

#: src/Project.php:2519 src/CommonITILObject.php:9400
msgctxt "filters"
msgid "The content of the item"
msgstr "Le contenu de l'élément"

#: install/update.php:150 src/Console/Database/UpdateCommand.php:230
msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version."
msgstr ""
"Le schéma de base de données n'est pas conforme à celui de la version "
"actuelle de GLPI."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)."
msgstr ""
"Le schéma de base de données n'est pas conforme à celui de la version "
"installée de GLPI (%s). "

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr "Le dossier ne peut être créé dans %s."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr "Le dossier a été créé dans %s mais ne peut être supprimé."

#: js/planning.js:528
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
"L'évènement glissé est un évènement recrurent. Voulez vous changer la série "
"ou l'instance ?"

#: src/RuleCollection.php:437
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "Le moteur passe le résultat d'une règle à la suivante."

#: src/RuleCollection.php:427
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "Le moteur s'arrête à la première règle vérifiée."

#: src/RuleCollection.php:431
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "Le moteur traite toutes les règles."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr "Le fichier ne peut pas être créé dans %s."

#: src/User.php:949
msgid "The file is not an image file."
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier d'image"

#: src/Document.php:1453 src/User.php:932
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "Le fichier est valide et a été téléchargé avec succès."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr "Le fichier a été créé dans %s mais ne peut être supprimé."

#: src/NotificationTargetCronTask.php:104
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr ""
"Les actions automatiques suivantes sont en erreur. Elles nécessitent une "
"intervention."

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:124
msgid "The following directories do not exist and cannot be tested:"
msgstr ""
"Les dossiers suivants n'existent pas et ne peuvent donc pas être testés :"

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:131
#, php-format
msgid "The following directories should be placed outside \"%s\":"
msgstr "Les dossiers suivants devraient être placées en dehors de \"%s\" :"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "The installation is finished"
msgstr "L'installation est terminée"

#: src/OLA.php:59
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr "Le temps interne est recalculé lors de l'assignation d'un OLA"

#: src/ITILSolution.php:235
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?"
msgstr ""
"Cet item est déjà résolu, quelqu'un a-t-il publié une solution avant vous ?"

#: install/update.php:178 src/Console/Database/UpdateCommand.php:193
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""
"Le fichier de clé \"%s\" utilisé pour crypter / décrypter les données "
"sensibles est manquant. Vous devez le récupérer à partir de votre "
"installation précédente, sinon les données chiffrées seront illisibles."

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr "Le fichier de log n'a pas pu être créé dans %s."

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr "Le fichier de log a été créé avec succès."

#: src/User.php:728
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "L'identifiant n'est pas valide. Impossible d'ajouter l'utilisateur."

#: src/User.php:3397
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr ""
"L'identifiant n'est pas valide. Impossible de mettre à jour l'utilisateur."

#: front/updatepassword.php:75
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent de l'actuel"

#: src/PDU_Rack.php:495
msgid "The pdu will be"
msgstr "Le PDU sera"

#: src/Marketplace/View.php:727
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""
"Une mise à jour est disponible pour le plugin, mais son dossier n'est pas "
"accessible en écriture."

#: src/Marketplace/View.php:745
msgid ""
"The plugin has an available update but its local directory contains source "
"versioning."
msgstr ""
"Une mise à jour est disponible pour le plugin, mais son dossier local "
"contient des fichiers d'un gestionnaire de versions."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:55
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:53
msgid "The plugin key"
msgstr "La clé du plugin"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:65
msgid ""
"The presence of source files from previous versions of GLPI can lead to "
"security issues or bugs."
msgstr ""
"La présence de fichiers source issus de versions précédentes de GLPI peut "
"conduire à des problèmes de sécurité ou des bogues."

#: src/GLPINetwork.php:257
msgid "The registration key is invalid."
msgstr "La clé d'enregistrement est invalide."

#: src/GLPINetwork.php:261
msgid "The registration key is valid."
msgstr "La clé d'enregistrement est valide."

#: src/GLPINetwork.php:259
msgid "The registration key refers to a terminated subscription."
msgstr "La clé de souscription fait référence à une souscription résiliée."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2274
msgid ""
"The regular expression you entered is invalid. Please check it and try "
"again."
msgstr ""
"L'expression régulière que vous avez saisi est invalide. Merci de vérifier "
"sa syntaxe avant de recommencer."

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:95
msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr "La base de données répliquée est désynchronisée. L’écart est de : "

#: src/Reservation.php:202 src/Reservation.php:321
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "Le matériel demandé est déjà réservé pour cette plage."

#: js/planning.js:485
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
"L'événement redimensionné est un événement récurrent. Voulez vous modifier "
"la série ou l'instance ?"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:56
msgid "The search term"
msgstr "Le terme de recherche"

#: src/CommonITILValidation.php:356
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"L'utilisateur choisi (%s) n'a pas d'adresse email valide. La demande a été "
"créée mais l'envoi du courriel a échoué."

#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:293
#: install/install.php:374
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "Le serveur a répondu : %s"

#: src/Project.php:2507 src/CommonITILObject.php:9388
msgctxt "filters"
msgid "The title of the item"
msgstr "Titre de l'élément"

#: front/updatepassword.php:77
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas"

#: src/Project.php:2511 src/CommonITILObject.php:9392
msgctxt "filters"
msgid "The type of the item"
msgstr "Type de l'élément"

#: src/UploadHandler.php:370
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"Le fichier téléchargé excède la directive MAX_FILE_SIZE spécifiée dans le "
"formulaire HTML"

#: src/UploadHandler.php:394
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr "Le fichier téléchargé excède la directive post_max_size dans php.ini"

#: src/UploadHandler.php:366
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"Le fichier téléchargé excède la directive upload_max_filesize dans php.ini"

#: src/UploadHandler.php:374
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Le fichier n'a été que partiellement téléchargé"

#: src/NotificationMailingSetting.php:179
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "L'utilisation d'un serveur SMTP est indispensable."

#: src/Planning.php:421
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr "L'utilisateur %1$s est occupé sur la plage de temps sélectionnée"

#: src/Session.php:1791
msgid "The user doesn't have any profile."
msgstr "L'utilisateur n'a aucun profil."

#: src/Session.php:1785
msgid "The user is not active."
msgstr "L'utilisateur est inactif."

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "There are some tickets awaiting approval"
msgstr "Des tickets sont en attente de validation"

#: src/Api/API.php:200
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr ""
"Il n'y a aucun client de l'API dans la configuration qui vérifie votre "
"adresse IP"

#: src/DropdownTranslation.php:105 src/DropdownTranslation.php:120
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Il y a déjà une traduction dans cette langue pour ce champ"

#: src/Entity.php:1680
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Ces paramètres sont utilisés comme actions des règles génériques "
"d'affectation à une entité"

#: src/Transfer.php:4109
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr "Pensez à faire une sauvegarde avant de transférer des éléments."

#: src/SupplierType.php:41
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Type de tiers"
msgstr[1] "Types de tiers"
msgstr[2] "Types de tiers"

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:56
msgid "This action will permanently delete data"
msgstr "Cette action va supprimer des données de manière définitive"

#: js/impact.js:1374
msgid "This asset already exists."
msgstr "L'objet existe déjà"

#: src/Impact.php:358
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr "Cet élément n'a aucune dépendance."

#: src/Features/TreeBrowse.php:274
msgid "This category contains "
msgstr "La catégorie contient"

#: src/Knowbase.php:364
msgid "This category contains articles"
msgstr "Cette catégorie contient des articles"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2139
msgid ""
"This column cannot support showing cards due to how many cards would be "
"shown. You can still drag cards into this column."
msgstr ""
"Cette colonne ne peux supporter l'affichage de cartes car le nombre de "
"cartes serait trop élevé. Vous pouvez tout de même glisser des cartes vers "
"cette colonne."

#: src/User.php:6505
msgid "This is a special user used for automated actions. "
msgstr "C'est un utilisateur spécial pour les actions automatiques."

#: src/NotificationMailing.php:107
msgid "This is a test email."
msgstr "Ceci est le courriel de test."

#: src/NotificationMailingSetting.php:264
msgctxt "oauth"
msgid ""
"This is the callback URL that you will have to declare in your provider "
"application."
msgstr ""
"C'est l'URL de redirection que vous aurez à déclarer dans l'application de "
"votre fournisseur."

#: src/KnowbaseItem.php:990 src/KnowbaseItem.php:1302
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Cet élément ne fait pas partie de la FAQ"

#: src/KnowbaseItem.php:1990
msgid "This item is not published yet"
msgstr "Cet article n'est pas encore publié"

#: src/KnowbaseItem.php:988 src/KnowbaseItem.php:1300
#: src/KnowbaseItem.php:1984 src/KnowbaseItem.php:2216
#: src/KnowbaseItem.php:2220
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Cet élément fait partie de la FAQ"

#: src/CommonITILValidation.php:1610
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"Cet élément est en attente d'approbation, voulez-vous vraiment le résoudre "
"ou le clôturer ?"

#: src/CommonITILValidation.php:1651
msgid "This item is waiting for approval."
msgstr "Cet élément est en attente d'approbation"

#: src/Marketplace/View.php:711
msgid "This plugin is not available for your GLPI version."
msgstr "Ce plugin n'est pas disponible pour votre version de GLPI."

#: src/Plugin.php:2046
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr "Ce plugin requiert %1$s < %2$s."

#: src/Plugin.php:2058
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr "Ce plugin requiert %1$s >= %2$s et < %3$s"

#: src/Plugin.php:2052
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr "Ce plugin requiert %1$s >= %2$s."

#: src/Plugin.php:2091
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr "Ce plugin requiert le plugin %1$s"

#: src/Plugin.php:2109
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr "Ce plugin requiert le paramètre GLPI %1$s."

#: src/Plugin.php:2097
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr ""
"Ce plugin requiert que votre environnement PHP ait été compilé avec l'option"
" \"%1$s\""

#: src/Plugin.php:2085
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr "Ce plugin requiert l'extension PHP %1$s"

#: src/Plugin.php:2103
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr "Ce plugin requiert le paramètre PHP %1$s"

#: src/Profile.php:473
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Ce profil est le dernier avec des droits d'écriture sur les profils"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Ce ticket me concerne"

#: src/Plugin.php:2939
msgid "This will only affect plugins already enabled"
msgstr "Cela n'affectera que les plugins déjà activés"

#: src/Plugin.php:2923 src/Plugin.php:2931
msgid "This will only affect plugins already installed"
msgstr "Cela n'affectera que les plugins déjà installés"

#: src/Plugin.php:2947
msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned"
msgstr "Cela n'affectera que les plugins à nettoyer"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:71
msgid "Threads"
msgstr "Threads"

#: src/CartridgeItem.php:437
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"Seuil d'alerte atteint pour le type de cartouche : %1$s - Référence %2$s - "
"Reste %3$d"

#: src/ConsumableItem.php:360
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"Seuil d'alerte atteint pour le type de consommable : %1$s - Référence : %2$s"
" - Restant : %3$d"

#: src/Toolbox.php:2228 src/Config.php:894 src/Features/PlanningEvent.php:798
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:674
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:688
#: src/NotificationTargetProblem.php:224 src/NotificationTargetProblem.php:238
#: src/Html.php:1548 src/Event.php:166 src/NotificationTargetChange.php:359
#: src/NotificationTargetChange.php:375 src/Transfer.php:3926
#: src/Entity.php:2433 src/Profile.php:1529
#: src/NotificationTargetProject.php:779 src/NotificationTargetProject.php:797
#: src/Ticket.php:110
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Ticket"
msgstr[1] "Tickets"
msgstr[2] "Tickets"

#: src/Planning.php:2692
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Ticket #%1$s %2$s"

#: src/RuleTicket.php:806
msgid "Ticket category from code"
msgstr "Catégorie de ticket depuis le code"

#: src/CommonITILCost.php:580 src/Profile.php:3198
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Coût du ticket"
msgstr[1] "Coûts des tickets"
msgstr[2] "Coûts des tickets"

#: src/Profile.php:782 src/Profile.php:2049
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Formulaire de création de tickets à la connexion"

#: src/Item_Ticket.php:55
msgid "Ticket item"
msgid_plural "Ticket items"
msgstr[0] "Élément associé au ticket"
msgstr[1] "Éléments associés au ticket"
msgstr[2] "Éléments associés au ticket"

#: src/RuleTicket.php:626
msgid "Ticket location"
msgstr "Lieu du ticket"

#: src/Ticket.php:5589
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Ticket sur les éléments liés"
msgstr[1] "Tickets sur les éléments liés"
msgstr[2] "Tickets sur les éléments liés"

#: src/NotificationTargetTicket.php:139
msgid "Ticket solved"
msgstr "Ticket résolu"

#: src/TicketTask.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Tâche d'un ticket"
msgstr[1] "Tâches d'un ticket"
msgstr[2] "Tâches d'un ticket"

#: src/CommonITILTask.php:1605
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "Tâches de tickets à traiter"

#: src/Entity.php:1197 src/Entity.php:2770 src/Profile.php:3156
#: src/TicketTemplate.php:50
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Gabarit de ticket"
msgstr[1] "Gabarits de tickets"
msgstr[2] "Gabarits de tickets"

#: src/Dashboard/Filters/TicketTypeFilter.php:45
msgid "Ticket type"
msgid_plural "Ticket types"
msgstr[0] "Type de ticket"
msgstr[1] "Types de tickets"
msgstr[2] "Types de tickets"

#: src/Stat.php:1699 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"

#: src/Ticket_Contract.php:48
msgid "Tickets / Contracts"
msgstr "Tickets / Contrats"

#: src/Dashboard/Provider.php:601
msgid "Tickets by SLA status and by technician"
msgstr "Tickets par statut SLA et par technicien"

#: src/Dashboard/Provider.php:745
msgid "Tickets by SLA status and by technician group"
msgstr "Tickets par statut SLA et par groupe de techniciens"

#: src/Entity.php:2848
msgid "Tickets configuration"
msgstr "Configuration des tickets"

#: src/Entity.php:1277 src/Entity.php:2872
msgid "Tickets default type"
msgstr "Type par défaut pour les tickets"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:532
msgid "Tickets duration"
msgstr "Durée des tickets"

#: src/Ticket.php:4727 src/Ticket.php:4809
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Tickets en attente"

#: src/Dashboard/Grid.php:1265
msgid "Tickets status by month"
msgstr "Statuts des tickets par mois"

#: src/Dashboard/Grid.php:1283
msgid "Tickets summary"
msgstr "Résumé des tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1274
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr "Temps des tickets (en heures)"

#: src/Ticket.php:4759 src/Ticket.php:4825
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Tickets à traiter"

#: src/Dashboard/Provider.php:321
msgid "Tickets waiting for validation"
msgstr "Tickets en attente de votre validation"

#: src/Dashboard/Grid.php:1200 src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174
#: src/Ticket.php:5239
msgid "Tickets waiting for your approval"
msgstr "Tickets attendant votre validation"

#: src/CommonITILObject.php:5366
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Délai"
msgstr[1] "Délais"
msgstr[2] "Délais"

#: src/LevelAgreement.php:660
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: src/CommonITILCost.php:159 src/CommonITILCost.php:237
#: src/CommonITILCost.php:456 src/CommonITILCost.php:599
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865
msgid "Time cost"
msgstr "Coût horaire"

#: src/Console/Application.php:281
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr "Temps écoulé : %s."

#: src/CalendarSegment.php:63
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Plage horaire"
msgstr[1] "Plages horaires"
msgstr[2] "Plages horaires"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr "Temps de rétention \"se souvenir de moi\""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:90
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Intervalle de vérification des nouvelles notifications (en secondes)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1545
msgid "Time to close"
msgstr "Temps de fermeture"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:942 src/SlaLevel.php:185 src/OlaLevel.php:189
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81
#: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/Dashboard/Provider.php:1536
#: src/RuleTicket.php:749 src/RuleTicket.php:771 src/RuleTicket.php:921
#: src/RuleTicket.php:943 src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:3060
#: src/Ticket.php:3243 src/Ticket.php:6336
msgid "Time to own"
msgstr "TTO"

#: src/Ticket.php:3071
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "TTO + progression"

#: src/Ticket.php:3081
msgid "Time to own exceeded"
msgstr "TTO dépassé"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:943 src/SlaLevel.php:186 src/OlaLevel.php:190
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82
#: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/Dashboard/Provider.php:1542
#: src/CommonITILObject.php:4057 src/CommonITILObject.php:5347
#: src/CommonITILObject.php:6371 src/RuleTicket.php:738 src/RuleTicket.php:760
#: src/RuleTicket.php:910 src/RuleTicket.php:932
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1743
#: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3257 src/Ticket.php:6352
msgid "Time to resolve"
msgstr "TTR"

#: src/CommonITILObject.php:4068
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "TTR + Progression"

#: src/CommonITILObject.php:4078
msgid "Time to resolve exceeded"
msgstr "Temps de résolution dépassé"

#: src/User.php:2661 src/User.php:3134
msgid "Time zone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: js/reservations.js:126
msgid "Timeline Week"
msgstr "Chronologie de la semaine"

#: src/Config.php:1374
msgid "Timeline date display"
msgstr "Affichage des dates"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "Timeline filter"
msgstr "Filtrer l'historique"

#: src/Config.php:1294
msgid "Timeline order"
msgstr "Ordre de l'historique"

#: src/AuthLDAP.php:673 src/AuthLDAP.php:744 src/AuthLDAP.php:1351
#: src/AuthLdapReplicate.php:95
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"

#: src/ObjectLock.php:662
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Délai avant déverrouillage forcé (heures)"

#: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1269
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108
msgid "Timezone usage has been enabled."
msgstr "L'usage des fuseaux horaires a été activé."

#: src/User.php:2675 src/User.php:3148 src/Config.php:1283
msgid "Timezone usage has not been activated."
msgstr "L'utilisation des fuseaux horaires n'a pas été activé."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93
msgid "Timezones seems loaded in database."
msgstr "Les fuseaux horaires semblent chargés dans la base de données."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""
"Les fuseaux horaires ne semblent pas être chargés, voir https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459
msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:"
msgstr ""
"L'utilisation des fuseaux horaires ne peut être activée en raison des "
"erreurs suivantes :"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:213
msgid "Timezones usage cannot be activated due to missing requirements."
msgstr ""
"L'utilisation des fuseaux horaires ne peut être activée à cause de pré-"
"requis manquants."

#: src/Toolbox.php:951
msgid "Tio"
msgstr "Tio"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6579
#, php-format
msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination"
msgstr ""
"Astuce : vous pouvez appelez cette fenêtre modale avec la combinaison de "
"touches %s"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:72 src/NotificationTargetProjectTask.php:595
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/ProjectCost.php:132 src/CommonITILTask.php:1652 src/User.php:3862
#: src/ContractCost.php:123 src/CommonITILCost.php:108
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/Contact.php:343
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65
#: src/NotificationTargetTicket.php:906 src/NotificationTargetTicket.php:919
#: src/NotificationTargetTicket.php:932 src/Dashboard/Grid.php:648
#: src/CommonITILObject.php:3973 src/CommonITILObject.php:6643
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246
#: src/PlanningExternalEvent.php:231 src/RuleTicket.php:552
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1726 src/Reminder.php:391
#: src/Reminder.php:632 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:729
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.tracking.php:91
#: front/stat.graph.php:241 src/AuthLDAP.php:974 src/AuthLDAP.php:1182
#: src/AuthLDAP.php:3980 src/User.php:2803 src/Auth.php:1780
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: src/CommonITILObject.php:6553
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "A %s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:86
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Pour répondre par courriel, écrivez au dessus de cette ligne"

#: src/NotificationTargetTicket.php:105
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Pour répondre par courriel, écrivez en dessous de cette ligne"

#: src/Marketplace/View.php:746 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75
msgid ""
"To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is "
"disabled."
msgstr ""
"Pour éviter d'écraser une potentielle branche en cours de développement, le "
"téléchargement est désactivé."

#: src/Ticket.php:6166
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Être en charge d'un ticket"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:112 src/RuleSoftwareCategory.php:106
#: src/RuleRight.php:358 src/RuleImportComputer.php:125
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Ignorer l'import"

#: src/Config.php:1990
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "A copier/coller dans vos demandes d'assistance"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Planning.php:244 src/Planning.php:360
msgid "To do"
msgstr "A faire"

#: src/RuleTicket.php:729 src/NotImportedEmail.php:155
#: src/RuleMailCollector.php:98
msgid "To email header"
msgstr "Entête To du courriel"

#: src/Transfer.php:4187
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Vider la liste des éléments à transférer"

#: src/Html.php:2631
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Pour augmenter la limite, modifier la valeur de max_input_vars ou de "
"suhosin.post.max_vars dans la configuration PHP."

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100
msgid "To order"
msgstr "Commander"

#: src/Plugin.php:2378 src/Plugin.php:2789
msgid "To update"
msgstr "A mettre à jour"

#: src/NotificationTargetUser.php:197
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr "Pour mettre à jour votre mot de passe, veuillez suivre ce lien :"

#: src/Dashboard/Provider.php:1614
msgid "To validate"
msgstr "A valider"

#: src/Html.php:3277 src/Html.php:3280 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#: src/Dashboard/Grid.php:286
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr "Basculer l'auto rafraichissement"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle browse"
msgstr "Basculer l'affichage en arbre"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2097
msgid "Toggle collapse"
msgstr "afficher / masquer"

#: src/Dashboard/Grid.php:290
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "Basculer le mode édition"

#: src/Dashboard/Grid.php:1361
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr "Passer en mode édition pour modifier le contenu"

#: src/Planning.php:970
msgid "Toggle filters"
msgstr "Afficher/Cacher les filtres"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:495
#: src/Dashboard/Grid.php:288
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer le plein-écran"

#: src/Dashboard/Grid.php:287
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Basculer le mode nuit"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "Toggle panels width"
msgstr "Basculer la largeur du panel"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle search filters"
msgstr "Basculer l'affichage des filtres de recherche"

#: src/NotificationTargetUser.php:202
msgid "Token"
msgstr "Jeton"

#: src/Html.php:7007
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56
msgid "Toner"
msgstr "Toner"

#: src/MailCollector.php:1702
msgid "Too large attached file"
msgstr "Fichier lié trop volumineux"

#: src/Dropdown.php:1180 src/Html.php:1359 src/Event.php:169
#: src/Dashboard/Grid.php:1351 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162
#: src/Profile.php:1284 src/Profile.php:1445 src/Profile.php:2441
#: src/Ticket.php:3594
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: src/PDU_Rack.php:675
msgid "Top"
msgstr "En haut"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Top of the page"
msgstr "Retour en haut de page"

#: src/Dashboard/Grid.php:1332
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr "Top des groupes assignés aux tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1331
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr "Top des assignements de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1309
msgid "Top ticket's categories"
msgstr "Top des catégories de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1310
msgid "Top ticket's entities"
msgstr "Top des entités de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1312
msgid "Top ticket's locations"
msgstr "Top des lieux de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1330
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr "Top des groupes observateurs de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1329
msgid "Top ticket's observers"
msgstr "Top des observateurs de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1311
msgid "Top ticket's request types"
msgstr "Top des types de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1328
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr "Top des groupes demandeurs de tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1327
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr "Top des demandeurs de tickets"

#: src/State.php:170 src/State.php:230 src/SoftwareVersion.php:382
#: src/Budget.php:652 src/Budget.php:857 src/Budget.php:893
#: src/CommonITILCost.php:681 src/SoftwareLicense.php:1158
#: src/Item_Project.php:209 src/Supplier.php:586
#: src/Item_SoftwareVersion.php:893 src/Consumable.php:765
#: src/Consumable.php:803 src/Item_SoftwareLicense.php:499
#: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:457
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: front/report.infocom.php:367 front/report.infocom.conso.php:339
msgid "Total account net value"
msgstr "Total de valeur nette comptable"

#: src/Project.php:767 src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440
#: src/ContractCost.php:422 src/CommonITILCost.php:215
#: src/CommonITILCost.php:602 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1835
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880 src/Contract.php:779
#: src/NotificationTargetProject.php:665
msgid "Total cost"
msgstr "Coût total"

#: src/CronTask.php:1296
msgid "Total count"
msgstr "Nombre total"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:533 src/TaskTemplate.php:149
#: src/CommonITILTask.php:763 src/Stat.php:603 src/CommonITILObject.php:4131
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1739
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1894 src/CronTask.php:1269
#: src/CronTask.php:1370
msgid "Total duration"
msgstr "Durée totale"

#: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr "Durée totale : %s"

#: src/PrinterLog.php:220
msgid "Total pages"
msgstr "Pages"

#: src/Stat.php:598
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Durée réelle de traitement du ticket"

#: src/Budget.php:907
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Total restant sur le budget"

#: src/Budget.php:850 src/Budget.php:904
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Total dépensé sur le budget"

#: front/report.infocom.php:381 front/report.infocom.conso.php:353
msgid "Total value"
msgstr "Valeur totale"

#: src/Cartridge.php:413
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Total : %1$d (%2$d neuve(s), %3$d utilisée(s), %4$d usagée(s))"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: src/Cartridge.php:467
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Total : %1$d (%2$d utilisée(s), %3$d usagée(s))"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: src/Consumable.php:415
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Total : %1$d, Neuf(s) : %2$d, Utilisé(s) : %3$d"

#: front/report.infocom.php:258 front/report.infocom.php:357
#: front/report.infocom.conso.php:329
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Total : Valeur=%1$s - Valeur nette comptable=%2$s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:695 src/NotificationTargetTicket.php:727
#: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273
#: src/Location.php:325
msgid "Town"
msgstr "Ville"

#: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38 src/Rule.php:260
#: src/RuleCollection.php:2259 src/Entity.php:1928 src/Profile.php:1023
#: src/Profile.php:2996
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62
msgid "Transfer kit"
msgstr "Kit de transfert"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Transfer list"
msgstr "Liste de transfert"

#: src/Transfer.php:4111
msgid "Transfer mode"
msgstr "Mode de transfert"

#: src/NetworkPortMigration.php:206 src/NetworkPortMigration.php:347
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Transformer ce port réseau en"

#: src/DropdownTranslation.php:53 src/KnowbaseItemTranslation.php:57
#: src/ReminderTranslation.php:56
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Traduction"
msgstr[1] "Traductions"
msgstr[2] "Traductions"

#: src/Config.php:1833
msgid "Translation cache"
msgstr "Cache de traduction"

#: front/config.form.php:87
msgid "Translation cache reset successful"
msgstr "Cache de traduction réinitialisé avec succès"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Traduction des intitulés"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Translation of reminders"
msgstr "Traduction des notes"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"

#: src/Features/Inventoriable.php:148
msgid "Try a reimport from stored inventory file"
msgstr "Importer de nouveau depuis un fichier d'inventaire stocké"

#: templates/install/step1.html.twig install/update.php:185 inc/config.php:217
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Essayez d'augmenter le paramètre memory_limit dans le fichier php.ini"

#: src/NotificationMailingSetting.php:224
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr "Tenter d'envoyer de nouveau dans (minutes)"

#: src/Toolbox.php:2226 src/Config.php:892 src/Features/PlanningEvent.php:796
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: src/NetworkPortEthernet.php:260
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Paire torsadée (RJ-45)"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/stat.tracking.php:104 front/stat.location.php:93
#: front/stat.graph.php:178 src/Dropdown.php:671 src/Dropdown.php:1106
#: src/Phone.php:226 src/Change_Item.php:157
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:527
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:542
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/Monitor.php:221
#: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:132
#: src/Unmanaged.php:160 src/DeviceSensor.php:55 src/DeviceSensor.php:70
#: src/DeviceSensor.php:96 src/Project.php:591 src/Project.php:951
#: src/Project.php:1651 src/Project.php:1852 src/Item_Rack.php:840
#: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:51 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:65
#: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/DeviceGeneric.php:94
#: src/SoftwareLicenseType.php:48 src/CableStrand.php:148
#: src/Document_Item.php:412 src/DeviceBattery.php:53 src/DeviceBattery.php:99
#: src/DeviceBattery.php:121 src/Appliance.php:233 src/Budget.php:140
#: src/Budget.php:242 src/Budget.php:355 src/PassiveDCEquipment.php:104
#: src/CommonDBVisible.php:279 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:51
#: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:65 src/QueuedNotification.php:360
#: src/QueuedNotification.php:700 src/Printer.php:359 src/User.php:4939
#: src/User.php:5021 src/Blacklist.php:95 src/Blacklist.php:130
#: src/DisplayPreference.php:700 src/Rack.php:165 src/DeviceSimcard.php:54
#: src/DeviceSimcard.php:89 src/NotificationTargetContract.php:180
#: src/RuleCollection.php:1326 src/RuleCollection.php:2354
#: src/SoftwareLicense.php:392 src/SoftwareLicense.php:660
#: src/SoftwareLicense.php:944 src/DeviceFirmware.php:54
#: src/DeviceFirmware.php:101 src/DeviceFirmware.php:158
#: src/DeviceFirmware.php:258 src/PDU_Rack.php:586 src/Computer_Item.php:409
#: src/Peripheral.php:205 src/Contact_Supplier.php:311
#: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465 src/Group.php:821
#: src/Group.php:908 src/LevelAgreement.php:197 src/LevelAgreement.php:398
#: src/LevelAgreement.php:680 src/NotificationTemplateTranslation.php:419
#: src/Computer.php:393 src/NetworkEquipmentType.php:46
#: src/Item_Problem.php:150 src/Contact.php:335
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84 src/Item_Project.php:150
#: src/Supplier.php:428 src/NetworkPortFiberchannelType.php:46
#: src/KnowbaseItem_Item.php:203 src/DatabaseInstanceType.php:45
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79 src/PDU.php:99
#: src/Domain.php:117 src/NetworkEquipment.php:278
#: src/NotificationTargetTicket.php:620
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:51
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:65 src/DeviceCase.php:53
#: src/DeviceCase.php:73 src/NetworkName.php:164 src/ProjectTask.php:797
#: src/ProjectTask.php:966 src/ProjectTask.php:1298
#: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180
#: src/ProjectTask_Ticket.php:373 src/Item_RemoteManagement.php:163
#: src/Item_RemoteManagement.php:262 src/Item_RemoteManagement.php:297
#: src/Item_RemoteManagement.php:359 src/RuleDictionnaryComputerType.php:48
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:62 src/DatabaseInstance.php:346
#: src/FieldUnicity.php:79 src/FieldUnicity.php:357 src/Link_Itemtype.php:130
#: src/Certificate.php:133 src/Certificate.php:411 src/DeviceSoundCard.php:55
#: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118
#: src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:810
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1954 src/Contract.php:245
#: src/Contract.php:521 src/Contract.php:1718 src/Item_Ticket.php:447
#: src/CartridgeItem.php:224 src/ConsumableItem.php:178 src/Location.php:467
#: src/Location.php:469 src/Location.php:485
#: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:51 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:65
#: src/DeviceMemory.php:69 src/DeviceMemory.php:106 src/DeviceMemory.php:169
#: src/Notification.php:232 src/Notification.php:432 src/CommonType.php:40
#: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:541 src/NetworkPort.php:1631
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:51
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:65 src/Infocom.php:1673
#: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617
#: src/Fieldblacklist.php:71 src/Fieldblacklist.php:99
#: src/NotificationTarget.php:1566 src/NotificationTargetProject.php:645
#: src/NotificationTargetProject.php:658 src/NotificationTargetProject.php:759
#: src/DomainRecord.php:607 src/Ticket.php:3185 src/Ticket.php:3362
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] "Type"
msgstr[1] "Types"
msgstr[2] "Types"

#: src/Dashboard/Widget.php:1731
msgid "Type markdown text here"
msgstr "Entrer le texte markdown ici"

#: src/Item_Devices.php:637
msgid "Type of component"
msgstr "Type de composant"

#: src/Entity.php:488
msgid "UI customization"
msgstr "Personnalisation de l'interface"

#: src/Entity.php:2552
msgid "UI options"
msgstr "Options de l'interface utilisateur"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:513
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:606
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:637
#: src/NotificationTargetCertificate.php:126
#: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259
#: src/NotificationTargetUser.php:192 src/NotificationTargetUser.php:203
#: src/NotificationTargetContract.php:201 src/NotificationTargetChange.php:345
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetCronTask.php:84
#: src/NotificationTargetReservation.php:163
#: src/NotificationTargetTicket.php:881 src/NotificationTargetTicket.php:886
#: src/NotificationTargetTicket.php:901 src/Entity.php:1384
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:93
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2046
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2081 src/ManualLink.php:129
#: src/RSSFeed.php:450 src/RSSFeed.php:730
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94
#: src/NotificationTargetProject.php:629 src/NotificationTargetProject.php:737
#: src/NotificationTargetProject.php:747 ajax/ticketsatisfaction.php:116
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Planning.php:1110 src/Planning.php:1507 src/RSSFeed.php:659
#: src/RSSFeed.php:788 src/RSSFeed.php:855
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator."
msgstr "L'URL \"%s\" n'est pas autorisée par votre administrateur."

#: src/Toolbox.php:1444 src/System/Status/StatusChecker.php:407
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server."
msgstr ""
"L'URL \"%s\" n'est pas considérée comme sûre et ne peut pas être récupérée "
"depuis le serveur de GLPI."

#: src/ManualLink.php:182
msgid "URL is required"
msgstr "L'URL est requise"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:131
msgid "URL of GLPI marketplace"
msgstr "Addresse du marketplace GLPI"

#: src/NotificationTargetReservation.php:164
msgid "URL of item reserved"
msgstr "Url de l'objet reservé"

#: src/Config.php:738
msgid "URL of the API"
msgstr "URL de l'API"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: src/NotificationTarget.php:1380
msgid "URL of the application"
msgstr "URL de l'application"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:102
msgid "URL of the icon"
msgstr "URL de l'icône"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:492
#: src/RegisteredID.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: src/USBVendor.php:46
msgid "USB vendor"
msgid_plural "USB vendors"
msgstr[0] "Fournisseur USB"
msgstr[1] "Fournisseurs USB"
msgstr[2] "Fournisseurs USB"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/Monitor.php:278 src/ComputerVirtualMachine.php:293
#: src/ComputerVirtualMachine.php:472 src/ComputerVirtualMachine.php:606
#: src/Blacklist.php:246 src/RuleImportAsset.php:141 src/Computer.php:426
#: src/Lock.php:422 src/NetworkEquipment.php:415 src/Cluster.php:95
#: src/RefusedEquipment.php:108 src/RefusedEquipment.php:193
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: src/AuthLDAP.php:3336
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Impossible à ajouter. L'utilisateur existe déjà."

#: src/User.php:761
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Ajout impossible. L'utilisateur existe déjà."

#: src/NotImportedEmail.php:248
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Impossible d'affecter le courriel à une entité"

#: src/CronTask.php:1845
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Impossible d'archiver le fichier journal : %1$s. %2$s existe déjà. Attendez "
"demain."

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84
msgid "Unable to change security key!"
msgstr "Impossible de changer la clé de sécurité !"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""
"Configuration des notifications impossible : veuillez configurer au moins un"
" type de suivi dans la configuration ci-dessus."

#: src/Console/AbstractCommand.php:108
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "Connexion à la base de données impossible."

#: src/System/Status/StatusChecker.php:355
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the IMAP server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP"

#: front/ldap.group.import.php:73 src/AuthLDAP.php:4164 src/Auth.php:289
#: src/Auth.php:319
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Impossible de joindre l'annuaire LDAP"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:287
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the LDAP server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:223
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the main database"
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données principale"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353
#, php-format
msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)."
msgstr "Impossible de créer %s \"%s\" (%d)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr "Impossible de créer l'applicatif %s (%d)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr "Impossible de créer la relation d'asset %d."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr "Impossible de créer l'environnement d'applicatif %s (%d)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr "Impossible d'importer l'asset d'applicatif %d."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr "Impossible de créer le datacenter"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455
msgid "Unable to create default room."
msgstr "Impossible de créer la pièce par défaut."

#: src/Update.php:340
#, php-format
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run the \"%s\" command to "
"manually create this file."
msgstr ""
"Impossible de créer le fichier de clé de sécurité ! Vous devez exécuter la "
"commande \"%s\"  pour créer manuellement ce fichier."

#: src/CronTask.php:1823
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier journal archivé: %s"

#: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr "Impossible de télécharger l'archive du plugin."

#: src/Marketplace/Controller.php:147
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr "Impossible d'extraire l'archive du plugin."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:124
#, php-format
msgctxt "oauth"
msgid "Unable to fetch authorization code. Error is: %s"
msgstr "Impossible de récupérer le code d’autorisation. L'erreur est : %s"

#: src/Marketplace/View.php:344
#, php-format
msgid ""
"Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Impossible de récupérer la liste des plugins en raison de l'indisponibilité "
"de services %s. Veuillez réessayer plus tard."

#: src/GLPINetwork.php:241
msgid "Unable to fetch registration information."
msgstr "Impossible de récupérer les informations d'enregistrement."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404
#, php-format
msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""
"Impossible d'activer les informations financière et administration pour %s "
"\"%s\" (%d)."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486
#, php-format
msgid "Unable to find target item for %s #%s."
msgstr "Impossible de trouver l'objet cible pour %s #%s."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:237
#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:275
#, php-format
msgid "Unable to fix %s with ID %s."
msgstr "Impossible de corriger l'élément %s ayant l'identifiant %s."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""
"Impossible de trouver le type de relation %s depuis la relation d'asset %d."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:80
msgctxt "oauth"
msgid "Unable to get authorization code"
msgstr "Impossible de récupérer le code d’autorisation."

#: src/CommonGLPI.php:1480
msgid "Unable to get item"
msgstr "Impossible de récupérer l'élément"

#: front/user.form.php:199
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr "Impossible de prendre l'identité de l'utilisateur"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer l'élément autre \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer le modèle autre \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer la baie \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr "Impossible d'importer l'élément de baie %s (%s)."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer le modèle de baie \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer le statut de baie \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer le type de baie \"%s\"."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr "Impossible d'importer la pièce \"%s\"."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:261
msgid "Unable to load LDAP server information."
msgstr "Impossible de charger les informations du serveur LDAP."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:86
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:84
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:84
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:139
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" information."
msgstr "Impossible de charger les informations du plugin « %s »"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
msgid "Unable to load revision!"
msgstr "Impossible de charger la révision !"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:101
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr "Impossible de charger le logiciel avec l'id \"%s\"."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:477
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr "Impossible d'analyser la valeur \"%2$s\" de --%1$s"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:230
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration \"%s\"."

#: src/CommonDBConnexity.php:676
msgid "Unable to reaffect given elements!"
msgstr "Impossible d'affecter de nouveau les éléments donnés"

#: src/Inventory/Inventory.php:941
#, php-format
msgid "Unable to remove file %1$s"
msgstr "Échec de la suppression du fichier %1$s"

#: src/Migration.php:691
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr "Impossible de renommer la table %1$s (%2$s) en %3$s (%4$s) !"

#: src/User.php:5482 src/User.php:5492
msgid "Unable to reset password, please contact your administrator"
msgstr ""
"Impossible de ré-initialiser le mot de passe, veuillez contacter votre "
"administrateur"

#: src/DCRoom.php:231 src/Features/AssetImage.php:77
#: src/Features/AssetImage.php:123
msgid "Unable to save picture file."
msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier image."

#: src/NotificationEvent.php:204
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Impossible d'envoyer la notification en utilisant  %1$s"

#: front/user.form.php:208
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr "Impossible d'arrêter de prendre l'identité de l'utilisateur"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:399
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr "Impossible de synchroniser l'utilisateur \"%s\"."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)."
msgstr "Impossible de mettre à jour \"%s\" dans le profil \"%s\" (%s)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr "Impossible de mettre à jour \"%s\" dans les profils."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340
#, php-format
msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)."
msgstr "Impossible de mettre à jour %s \"%s\" (%d)."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:159
#, php-format
msgid "Unable to update %s items"
msgstr "Impossible de mettre à jour %s éléments"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:239
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:223
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:188
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:118
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103
msgid "Unable to update DB configuration file."
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour le fichier de configuration de la base de "
"données."

#: src/User.php:3386
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "Modification de l'identifiant impossible. Un utilisateur existe déjà."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle %s (%s)."

#: src/CommonDCModelDropdown.php:358
#, php-format
msgid ""
"Unable to update model because it is used by an asset in the \"%s\" rack and"
" the new required units do not fit into the rack"
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour le modèle car il est utilisé par un élément dans"
" la baie \"%s\", et le nouveau nombre d'unités requises ne rentrerait pas "
"dans la baie"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74
msgid "Unable to validate database configuration variables."
msgstr ""
"Impossible de valider les variables de configuration de la base de données."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146
#, php-format
msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s."
msgstr ""
"Impossible de valider que la version précédemment installé du plugin %s "
"était %s."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:78
msgctxt "oauth"
msgid "Unable to verify authorization code"
msgstr "Impossible de vérifier le code d’autorisation."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:154
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:194
#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:90
msgid "Unable to write cache configuration file."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration du cache."

#: front/document.send.php:68 front/document.send.php:113
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce fichier"

#: src/Document.php:1482 src/RuleCollection.php:1185
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Type de fichier non autorisé"

#: src/Rule.php:1489 src/Planning.php:718
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1081
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Logiciels sans catégories"

#: src/Html.php:2197 src/Lock.php:909
msgid "Uncheck all"
msgstr "Tout décocher"

#: src/CronTask.php:1051
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Fonction %s indéfinie (pour les actions automatiques)"

#: src/NetworkPortMigration.php:112
msgid "Undefined interface"
msgstr "Interface non définie"

#: src/Problem.php:670
msgid "Under observation"
msgstr "En observation"

#: src/Impact.php:1109
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"

#: js/impact.js:1393
msgid "Unexpected error."
msgstr "Erreur non prevue"

#: src/Plugin.php:2703 src/Plugin.php:2704 src/Plugin.php:2893
#: src/Marketplace/View.php:822
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#: src/Plugin.php:2709 src/Plugin.php:2924 src/Marketplace/View.php:828
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#: src/Log.php:1110
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Désinstaller un logiciel"

#: src/Cartridge.php:357
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Désinstallation d'une cartouche"

#: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:347
msgid "Unique fields"
msgstr "Champs uniques"

#: src/Dropdown.php:2399 src/Dropdown.php:2412 src/Dropdown.php:2414
#: src/Dropdown.php:2480 src/Config.php:522
msgid "Unit management"
msgstr "Gestion unitaire"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: front/notificationmailingsetting.form.php:57
#: front/notificationajaxsetting.form.php:51 src/Item_Devices.php:1051
#: src/Agent.php:750 src/Agent.php:771 src/NetworkPort.php:1033
#: src/NetworkPort.php:1238 src/GLPINetwork.php:117 src/GLPINetwork.php:122
#: src/Features/Inventoriable.php:206
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: src/Reservation.php:325
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: front/document.send.php:52
msgid "Unknown file"
msgstr "Fichier inconnu"

#: src/NetworkPortMigration.php:328
msgid "Unknown interface"
msgstr "Interface inconnue"

#: src/NetworkPortMigration.php:245
msgid "Unknown network"
msgstr "Réseau inconnu"

#: src/NetworkPortMigration.php:263
msgid "Unknown network port"
msgstr "Port réseau inconnu"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:205
#, php-format
msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database."
msgstr "Table \"%s\" inconnue trouvée dans la base de données."

#: src/Ticket.php:1324 src/Ticket.php:2126
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Ticket inconnu"

#: src/User.php:6704 src/KnowbaseItem_Revision.php:177
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:634
#: src/Search.php:7157 src/SoftwareLicense.php:1132
#: src/SoftwareLicense.php:1159
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"

#: src/ObjectLock.php:643
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"

#: src/Lock.php:913
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Demande de déverrouillage de l'objet"

#: src/Log.php:1102
msgid "Unlock a component"
msgstr "Déverrouiller un composant"

#: src/Log.php:1138
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Déverrouiller un lien avec un élément"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:60
msgid "Unlock all tasks"
msgstr "Déverrouiller toutes les tâches"

#: src/Log.php:1158
msgid "Unlock an item"
msgstr "Déverrouiller un élément"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:54
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr "Débloquer toutes les tâches automatiques"

#: src/Lock.php:1102
msgid "Unlock components"
msgstr "Déverrouiller les composants"

#: src/Lock.php:1103
msgid "Unlock fields"
msgstr "Déverrouiller les champs"

#: src/ObjectLock.php:661
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Déverrouille les objets oubliés"

#: src/CommonDBTM.php:4065
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Déverrouiller les objets"

#: src/Log.php:1078
msgid "Unlock the item"
msgstr "Déverrouiller l'élément"

#: src/Unmanaged.php:52
msgid "Unmanaged device"
msgid_plural "Unmanaged devices"
msgstr[0] "Équipement non géré"
msgstr[1] "Équipements non gérés"
msgstr[2] "Équipements non gérés"

#: templates/install/accept_license.html.twig
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "Des traductions non officielles sont également disponibles"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Unplan"
msgstr "Dé-planifier"

#: src/KnowbaseItem.php:1294
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"

#: src/SavedSearch.php:86
msgid "Unset as default"
msgstr "Retirer le défaut"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:96
msgid ""
"Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context"
msgstr ""
"Annulation de la configuration du cache pour utiliser le cache par défaut du"
" système de fichiers pour un contexte donné"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:95
msgid "Unspecified"
msgstr "Illimitée"

#: src/MailCollector.php:1429 src/Auth.php:213
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr "Type de serveur mail non supporté :%s"

#: src/Update.php:245
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "Version non supportée (%1$s)"

#: src/Vlan.php:170
msgid "Untagged"
msgstr "Non tagué"

#: src/Features/PlanningEvent.php:784
msgid "Until"
msgstr "Jusque"

#: src/NetworkPort.php:1037
msgid "Up"
msgstr "Up"

#: templates/components/form/computerantivirus.html.twig
#: src/ComputerAntivirus.php:328
msgid "Up to date"
msgstr "À jour"

#: src/Item_Devices.php:1010 src/MassiveAction.php:1294 src/Supplier.php:394
#: src/CommonDBTM.php:5380 src/Marketplace/View.php:790
#: src/Dashboard/Grid.php:1380 src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85
#: src/Profile.php:955 src/Profile.php:963 src/Profile.php:974
#: src/Profile.php:986 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:1108
#: src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Socket.php:772
#: src/Rule.php:3138 src/MassiveAction.php:769 src/LevelAgreement.php:499
#: src/Notepad.php:412 src/ManualLink.php:273 src/ManualLink.php:275
#: src/NotificationTarget.php:458 src/Cartridge.php:86
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Modifier"

#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:575
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2041
#: src/NotificationTargetProject.php:690
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: src/ProjectTask.php:186
msgid "Update (actor)"
msgstr "Mise à jour (acteur)"

#: src/AutoUpdateSystem.php:42
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Source de mise à jour"
msgstr[1] "Sources de mise à jour"
msgstr[2] "Sources de mise à jour"

#: src/Log.php:1026
msgid "Update a field"
msgstr "Mettre à jour un champ"

#: src/Log.php:1126
msgid "Update a link with an item"
msgstr "Mise à jour d'un lien avec un élément"

#: src/Inventory/Conf.php:883
msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)"
msgstr ""
"Mettre à jour les agents qui n'ont pas contacté le serveur depuis (en jours)"

#: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:819
msgid "Update all"
msgstr "Éditer tous"

#: src/SavedSearch.php:1184
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr "Mettre à jour le temps d'exécution de tous les marque pages"

#: src/Log.php:1146
msgid "Update an item"
msgstr "Mise à jour d'un élément"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: src/User.php:5982
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Mise à jour auth et sync"

#: src/User.php:4813
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Mettre à jour la méthode d'authentification pour"

#: src/Config.php:3271
msgid "Update component"
msgstr "Mettre à jour un composant"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""
"Mettre à jour le schéma de la base de données vers la nouvelle version"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:206
msgid "Update date"
msgstr "Date de la mise à jour"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:327
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr "Mise à jour de utilisateurs existants avec le serveur \"%s\" ..."

#: src/ITILFollowup.php:828
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Éditer les suivis (auteur)"

#: src/Entity.php:3916
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Mise à jour des paramètres d'assistance"

#: src/User.php:5983
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr ""
"Mise à jour de la méthode d'authentification et de synchronisation des "
"utilisateurs"

#: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:462
msgid "Update my password"
msgstr "Mettre à jour mon mot de passe"

#: inc/config.php:200
msgid "Update needed"
msgstr "Mise à jour nécéssaire"

#: src/CommonDBTM.php:5397
msgid "Update notes"
msgstr "Mise à jour des notes"

#: src/Item_Devices.php:1577
msgid "Update of "
msgstr "Mise à jour de"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "Mise à jour de  `%s`.`%s` échouée avec le message \"(%s) %s\"."

#: src/NotificationTargetChange.php:52
msgid "Update of a change"
msgstr "Mettre à jour un changement"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136
msgid "Update of a followup"
msgstr "Mise à jour d'un suivi"

#: src/NotificationTargetProblem.php:50
msgid "Update of a problem"
msgstr "Modification d'un problème"

#: src/NotificationTargetProject.php:50
msgid "Update of a project"
msgstr "Mise à jour d'un projet"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:52
msgid "Update of a project task"
msgstr "Mise à jour d'une tâche d'un projet"

#: src/NotificationTargetReservation.php:44
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Mise à jour d'une réservation"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133
msgid "Update of a task"
msgstr "Mise à jour d'une tâche"

#: src/NotificationTargetTicket.php:138
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Mise à jour d'un ticket"

#: src/Log.php:708
msgid "Update of the field"
msgstr "Modification du champ"

#: src/Profile.php:776 src/Profile.php:3440
msgid "Update own password"
msgstr "Mise à jour du mot de passe"

#: src/Entity.php:3915
msgid "Update parameters"
msgstr "Mise à jour paramètres"

#: front/updatepassword.php:47 front/updatepassword.php:50
#: front/updatepassword.php:53
msgid "Update password"
msgstr "Modification du mot de passe"

#: src/Cartridge.php:1069
msgid "Update printer counter"
msgstr "Mise à jour du compteur de l'imprimante"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:493
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Mise à jour de la demande de validation à %s"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 src/Config.php:3191
msgid "Update the item"
msgstr "Mettre à jour l'élément"

#: src/CommonDBTM.php:5398
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Mise à jour des notes de l'élément"

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49
#: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48
#: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49
#: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49
#: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54
#: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:51
#: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54
#: install/migrations/update_10.0.5_to_10.0.6.php:51
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48
#: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49
#: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48
#: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48
#: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49
#: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50
#: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50
#: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48
#: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51
#: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51
#: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54
#: install/migrations/update_10.0.9_to_10.0.10.php:51
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50
#: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50
#: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49
#: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48
#: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51
#: install/migrations/update_10.0.6_to_10.0.7.php:51
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49
#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49
#: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48
#: install/migrations/update_10.0.4_to_10.0.5.php:51
#: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49
#: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49
#: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52
#: install/migrations/update_10.0.3_to_10.0.4.php:51
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50
#: install/migrations/update_10.0.8_to_10.0.9.php:51
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49
#: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50
#: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51
#: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48
#: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51
#: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48
#: install/migrations/update_10.0.7_to_10.0.8.php:51
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Mise à jour en %s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr "Mise à jour des itemtypes GLPI..."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:173
#, php-format
msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"La mise à jour de la colonne \"%s.%s\" a échouée avec le message  \"(%s) "
"%s\"."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Updating existing %s \"%s\"..."
msgstr "Mise à jour %s \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287
msgid "Updating profiles..."
msgstr "Mise à jour des profils..."

#: templates/pages/assets/software.html.twig install/update.php:216
#: install/install.php:479
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à jour"

#: templates/install/step0.html.twig inc/config.php:237 src/Plugin.php:2668
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à jour"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Upload"
msgstr "Importer"

#: src/Document.php:1169 src/Document.php:1571
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Le répertoire de téléchargement n'existe pas"

#: js/fileupload.js:102
msgid "Upload successful"
msgstr "Téléchargement réussi"

#: src/Config.php:1585
msgid "Uppercase"
msgstr "Majuscule"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/stat.tracking.php:97 front/stat.graph.php:225
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71
#: src/CommonITILObject.php:4012 src/RuleTicket.php:691 src/RuleTicket.php:871
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736 src/Config.php:932
msgid "Urgency"
msgstr "Urgence"

#: src/RuleTicket.php:113
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""
"Urgence ou impact utilisé comme action, pensez à ajouter Priorité : "
"recalculer si nécessaire."

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134
msgid "Usage"
msgstr "Usage"

#: src/RSSFeed.php:901
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"

#: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:70
msgctxt "oauth"
msgid "Use \"common\" if your application is shared by multiple tenants."
msgstr ""
"Utilisez \"common\" si votre application est partagée par de multiples "
"annuaires (application multilocataire)."

#: src/AuthLDAP.php:867 src/AuthLDAP.php:1244
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Utiliser le DN pour la recherche"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig
msgid "Use GLPI"
msgstr "Utiliser GLPI"

#: src/User.php:3290
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Utiliser GLPI en mode"

#: src/MailCollector.php:305
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr "Utiliser \"Répondre à\" en tant que demandeur (si disponible)"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Saturday"
msgstr "Utiliser le samedi"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Sunday"
msgstr "Utiliser le dimanche"

#: src/AuthLDAP.php:604
msgid "Use TLS"
msgstr "Utiliser TLS"

#: src/Document.php:506
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Sélectionner un fichier installé par FTP"

#: src/KnowbaseItem.php:2072
msgid "Use as a solution"
msgstr "Utiliser comme solution"

#: src/AuthLDAP.php:490
msgid "Use bind"
msgstr "Utiliser bind"

#: src/Consumable.php:634 src/Cartridge.php:818 src/Cartridge.php:1104
#: src/Cartridge.php:1266
msgid "Use date"
msgstr "Date d'utilisation"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Use gradient palette"
msgstr "Utiliser une palette avec un dégradé"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Use locks"
msgstr "Activer les verrous"

#: src/MailCollector.php:300
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Utiliser la date du courriel au lieu de celle de la collecte"

#: src/AuthLDAP.php:617
msgid "Use paged results"
msgstr "Utiliser les résultats paginés"

#: src/Rule.php:949 src/RuleCollection.php:583
msgid "Use rule for"
msgstr "Règle utilisée pour"

#: src/User.php:2670 src/User.php:3143 src/Config.php:1279
msgid "Use server configuration"
msgstr "Utiliser la configuration serveur"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148
msgid ""
"Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or "
"discouraged usages"
msgstr ""
"Utilisez une configuration strict, pour imposer le déclenchement des "
"avertissements sur les usages dépréciés ou découragés"

#: src/Config.php:682
msgid "Use the replica for the search engine"
msgstr "Utiliser le réplique pour le moteur de recherche"

#: src/Dropdown.php:2382
msgid "Use unitary management"
msgstr "Passer en gestion unitaire"

#: src/RuleImportAsset.php:1032
msgid "Use values found from an already refused equipment"
msgstr "Utiliser les valeurs trouvées depuis un équipement déjà refusé"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86
msgid "Used"
msgstr "Utilisés"

#: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Utilisée"
msgstr[1] "Utilisées"
msgstr[2] "Utilisées"

#: src/Consumable.php:491
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Utilisé"
msgstr[1] "Utilisés"
msgstr[2] "Utilisés"

#: src/Cartridge.php:1086
msgid "Used cartridges"
msgstr "Cartouches utilisées"

#: src/Consumable.php:616
msgid "Used consumables"
msgstr "Consommable(s) utilisé(s)"

#: src/User.php:299 src/Group.php:140 src/Group.php:807
msgid "Used items"
msgstr "Éléments utilisés"

#: src/Cartridge.php:819
msgid "Used on"
msgstr "Utilisé sur"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:105
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Utilisateur"
msgstr[1] "Utilisateurs"
msgstr[2] "Utilisateurs"

#: src/User.php:2743 src/User.php:3804 src/User.php:5680
msgid "User DN"
msgstr "DN de l'utilisateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895
msgid "User assigned to task"
msgstr "Utilisateur affecté à la tâche"

#: src/AuthLDAP.php:855 src/AuthLDAP.php:1280
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Attribut utilisateur indiquant ses groupes"

#: src/Config.php:3257
msgid "User authentication method changes"
msgstr "Changement de type d'authentification sur les utilisateurs"

#: src/RuleAsset.php:175
msgid "User based contact information"
msgstr "Informations de contact basées sur l'utilisateur"

#: src/UserCategory.php:41
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Catégorie d'utilisateur"
msgstr[1] "Catégories d'utilisateur"
msgstr[2] "Catégories d'utilisateur"

#: src/Config.php:1806
msgid "User data cache"
msgstr "Cache des données utilisateur"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: src/DisplayPreference.php:797
msgid "User display"
msgstr "Affichage utilisateur"

#: src/RuleMailCollector.php:157
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Utilisateur possédant une seule fois le profil"

#: src/RuleMailCollector.php:148
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Utilisateur possédant le profil"

#: src/RuleAsset.php:149
msgid "User in group"
msgstr "Utilisateur dans le groupe"

#: src/User.php:5684
msgid "User information"
msgstr "Informations utilisateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811 src/RuleAsset.php:143
msgid "User location"
msgstr "Lieu de l'utilisateur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138
msgid "User mentioned"
msgstr "Utilisateur mentionné"

#: src/User.php:2746
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Utilisateur manquant dans l'annuaire LDAP"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:257
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr "Le nom d'utilisateur défini par l'option --username est invalide."

#: src/Auth.php:308 src/Auth.php:1011 src/Auth.php:1031
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Utilisateur non autorisé à se connecter à GLPI"

#: src/Auth.php:910
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] "Utilisateur non trouvé dans l'annuaire LDAP"
msgstr[1] "Utilisateur non trouvé dans les annuaires LDAP"
msgstr[2] "Utilisateur non trouvé dans les annuaires LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:3333
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Utilisateur non trouvé ou plusieurs utilisateurs identiques trouvés"

#: src/NotificationTargetProject.php:68
msgid "User of project team"
msgstr "Utilisateur de l'équipe projet"

#: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:279
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Utilisateur ou groupe mis à jour. Les éléments connectés ont également été "
"mis à jour."

#: src/UserTitle.php:41
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Titre d'utilisateur"
msgstr[1] "Titres d'utilisateur"
msgstr[2] "Titres d'utilisateur"

#: src/RuleMailCollector.php:166
msgid "User with a single profile"
msgstr "Utilisateur possédant un seul profil"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:132
#: src/Agent.php:326 src/Features/Inventoriable.php:191
msgid "Useragent"
msgstr "UserAgent"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1954
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"

#: src/Vlan.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] "VLAN"
msgstr[1] "VLAN"
msgstr[2] "VLAN"

#: src/SoftwareLicense.php:432 src/SoftwareLicense.php:698
msgid "Valid"
msgstr "Valide"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Valide"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr "Valide (quota dépassé)"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:113
#, php-format
msgid "Valid cache systems are: %s."
msgstr "Les systèmes de cache valides sont : %s."

#: src/DomainRecordType.php:313
msgid ""
"Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label "
"(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, "
"optional), is_fqdn (boolean, optional)."
msgstr ""
"Les propriétés de descripteur de champ valides sont : key (chaîne, "
"obligatoire), label (chaîne, obligatoire), placeholder (chaîne, facultatif),"
" quote_value (booléen, facultatif), is_fqdn (booléen, facultatif)."

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1132
msgid "Valid license"
msgstr "Licence valide"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: src/Software.php:496
msgid "Valid licenses"
msgstr "Licences valides"

#: src/User.php:2701
msgid "Valid since"
msgstr "Valide depuis"

#: src/Link.php:157 ajax/ticketsatisfaction.php:109
msgid "Valid tags"
msgstr "Balises valides"

#: templates/components/infocom.html.twig
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Expirant le %s"

#: src/User.php:2709
msgid "Valid until"
msgstr "Valide jusqu'à"

#: src/CommonITILValidation.php:1349
msgid "Validate"
msgstr "Valider"

#: src/TicketValidation.php:112
msgid "Validate a request"
msgstr "Valider une demande"

#: src/TicketValidation.php:114
msgid "Validate an incident"
msgstr "Valider un incident"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:56
msgid "Validate files integrity for GLPI's documents."
msgstr "Valide l'intégrité des fichiers des documents."

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Rule.php:2213 src/Rule.php:2234 src/RuleRightCollection.php:78
#: src/RuleCollection.php:1977 src/NotificationTargetChange.php:317
#: src/NotificationTargetChange.php:323 src/NotificationTargetChange.php:362
#: src/NotificationTargetTicket.php:758 src/NotificationTargetTicket.php:764
#: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/RuleTicket.php:782
#: src/RuleTicket.php:1026 src/Profile.php:1535
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Validation"
msgstr[1] " Validations"
msgstr[2] " Validations"

#: src/CommonITILObject.php:6838
msgctxt "button"
msgid "Validation"
msgstr "Validation"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344
#: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:880
#: src/CommonITILObject.php:7133
msgid "Validation request"
msgstr "Demande de validation"

#: src/NotificationTargetChange.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:142
#: src/CommonITILObject.php:7156
msgid "Validation request answer"
msgstr "Réponse à une demande de validation"

#: front/report.infocom.php:63 front/report.infocom.conso.php:62
#: src/DropdownTranslation.php:426 src/DropdownTranslation.php:573
#: src/Rule.php:1198 src/Rule.php:2260 src/Blacklist.php:90
#: src/Blacklist.php:122 src/RuleCollection.php:1418
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:374 src/RuleAction.php:195
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73 src/Config.php:3622
#: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121
#: src/SavedSearch_Alert.php:167 src/SavedSearch_Alert.php:275
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:170
#: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:360
#: src/Infocom.php:1374 src/Infocom.php:1614
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: src/Entity.php:3940
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr "Valeur héritée depuis une entité parente"

#: src/Entity.php:1676
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Valeurs pour les règles génériques d'affectation à l'entité"

#: src/Entity.php:1705
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr ""
"Valeurs pour l'interface de recherche des utilisateurs depuis un annuaire "
"LDAP"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

#: src/Contact.php:179
msgid "Vcard"
msgstr "vCard"

#: src/USBVendor.php:54 src/USBVendor.php:72 src/PCIVendor.php:54
#: src/PCIVendor.php:72
msgid "Vendor ID"
msgstr "ID vendeur"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/SoftwareVersion.php:53
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:560
#: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109
#: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:259 src/Lock.php:823
#: src/Item_SoftwareVersion.php:90 src/Item_SoftwareVersion.php:466
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1126 src/Item_SoftwareVersion.php:1345
#: src/Plugin.php:2505 src/ComputerAntivirus.php:121
#: src/ComputerAntivirus.php:167 src/Item_OperatingSystem.php:157
#: src/Item_OperatingSystem.php:390 src/Item_OperatingSystem.php:572
#: src/DatabaseInstance.php:214 src/DatabaseInstance.php:381
#: src/DatabaseInstance.php:582 src/Agent.php:125 src/Agent.php:305
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:53
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:83
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Version"
msgstr[1] "Versions"
msgstr[2] "Versions"

#: src/Auth.php:1175
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"

#: src/Auth.php:1176
msgid "Version 2"
msgstr "Version 2"

#: src/Auth.php:1177
msgid "Version 3+"
msgstr "Version 3+"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:413 src/SoftwareLicense.php:946 src/Lock.php:571
msgid "Version in use"
msgstr "Version utilisée"

#: src/OperatingSystemVersion.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "Version du système d'exploitation"
msgstr[1] "Versions des systèmes d'exploitation"
msgstr[2] "Versions des systèmes d'exploitation"

#: src/Config.php:1220
msgid "Vertical (menu in sidebar)"
msgstr "Vertical (menu dans la barre latérale)"

#: src/CommonITILObject.php:3342
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Très haut"

#: src/CommonITILObject.php:3098
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Très haute"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3220
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Très haute"

#: src/CommonITILObject.php:3354
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Très bas"

#: src/CommonITILObject.php:3110
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Très basse"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3232
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Très basse"

#: src/KnowbaseItem.php:2282 src/Item_Devices.php:1012
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Vue"
msgstr[1] "Vues"
msgstr[2] "Vues"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "View TODO list"
msgstr "Voir la ToDo liste"

#: templates/components/search/display_data.html.twig
msgid "View all"
msgstr "Voir tous"

#: src/Reservation.php:455
msgid "View all items"
msgstr "Voir tous les éléments"

#: src/Item_Rack.php:164 src/Rack.php:374 src/Impact.php:757
msgid "View as list"
msgstr "Voir en liste"

#: src/ReservationItem.php:453
msgid "View calendar for all items"
msgstr "Voir le calendrier pour tous les éléments"

#: src/Item_Rack.php:165 src/Rack.php:375 src/Impact.php:758
msgid "View graphical representation"
msgstr "Voir la représentation graphique"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "View other actions"
msgstr "Voir les autres actions"

#: src/Planning.php:1383
msgid "View this item in its context"
msgstr "Voir cet objet dans son contexte"

#: src/AuthLDAP.php:4353
msgid "View updated users"
msgstr "Voir les utilisateurs modifiés"

#: src/Dropdown.php:1167 src/ComputerVirtualMachine.php:502
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Machine virtuelle"
msgstr[1] "Machines virtuelles"
msgstr[2] "Machines virtuelles"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:618
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr "Commentaire de machine virtuelle"

#: src/Inventory/Conf.php:752
msgid "Virtual network cards"
msgstr "Cartes réseaux virtuelles"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203
msgid "Virtual ports"
msgstr "Ports virtuels"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:59
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisation"

#: src/VirtualMachineSystem.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Modèle de virtualisation"
msgstr[1] "Modèles de virtualisation"
msgstr[2] "Modèles de virtualisation"

#: src/VirtualMachineType.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Système de virtualisation"
msgstr[1] "Systèmes de virtualisation"
msgstr[2] "Systèmes de virtualisation"

#: src/State.php:68 src/State.php:309 src/State.php:319 src/State.php:329
#: src/State.php:337 src/State.php:345 src/State.php:353 src/State.php:363
#: src/State.php:375 src/State.php:387 src/State.php:399 src/State.php:411
#: src/State.php:423 src/State.php:435 src/State.php:447 src/State.php:459
#: src/State.php:471 src/State.php:483 src/State.php:495 src/State.php:507
#: src/SavedSearch.php:435 src/Impact.php:1062 src/Profile.php:1573
#: src/Reminder.php:655
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: src/KnowbaseItem.php:2299 src/Reminder.php:439
msgid "Visibility end date"
msgstr "Date de fin de visibilité"

#: src/KnowbaseItem.php:2291 src/Reminder.php:431
msgid "Visibility start date"
msgstr "Date de début de visibilité"

#: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237
msgid "Visible for a change"
msgstr "Visible pour un changement"

#: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Visible pour un problème"

#: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221
msgid "Visible for a request"
msgstr "Visible pour une demande"

#: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Visible pour un incident"

#: src/Group.php:290
msgid "Visible in a project"
msgstr "Visible dans un projet"

#: src/Group.php:258
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Visible dans un ticket"

#: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Visible dans l'interface simplifiée"

#: src/KnowbaseItem.php:1035
msgid "Visible since"
msgstr "Visible depuis"

#: src/KnowbaseItem.php:1041
msgid "Visible until"
msgstr "Visible jusqu'à"

#: src/DeviceBattery.php:65 src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122
#: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81
msgid "Voltage"
msgstr "Voltage"

#: src/Item_Disk.php:55 src/Item_Disk.php:391
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Volume"
msgstr[1] "Volumes"
msgstr[2] "Volumes"

#: src/ITILSolution.php:417 src/CommonITILValidation.php:533
msgid "Waiting for approval"
msgstr "En attente de validation"

#: src/Dashboard/Provider.php:1539 src/CommonITILObject.php:4356
msgid "Waiting time"
msgstr "Délai d'attente"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:173
msgid "Wake on LAN"
msgstr "Wake on LAN"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: front/massiveaction.php:49 src/OLA.php:58 src/Html.php:606
#: src/AuthLDAP.php:1687 src/MassiveAction.php:1120
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 ajax/massiveaction.php:55
#: js/glpi_dialog.js:394
msgid "Warning"
msgstr "Attention"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Avertissement avant de rejouer les règles du dictionnaire"

#: src/Config.php:1422
msgid "Warning state color"
msgstr "Couleur de l'état avertissement"

#: src/Config.php:1426
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Seuil de l'état avertissement"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin. Ensure to "
"notify your users."
msgstr ""
"Attention ! Cette opération peut mettre à la corbeille les logiciels "
"fusionnés. Pensez à prévenir vos utilisateurs."

#: src/AuthLDAP.php:1688
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Attention : la requête dépasse la limite de l'annuaire. Les résultats ne "
"sont que partiels."

#: src/NotificationEventMailing.php:437
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""
"Attention : un courriel n'a pas pu être délivré à %s. %d tentatives "
"restantes"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
"Attention : des tickets enfants non clos dépendent du ticket courant. Êtes-"
"vous sûr de vouloir le fermer ?"

#: src/ObjectLock.php:316
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Attention : lecture seule !"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1321
#: src/Infocom.php:1553
msgid "Warranty duration"
msgstr "Durée de garantie"

#: front/report.contract.list.php:217 front/report.year.list.php:189
#: front/report.infocom.php:173 src/CommonDBTM.php:3521 src/Infocom.php:625
#: src/Infocom.php:1346
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Date d'expiration de la garantie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384
#: src/Infocom.php:1574
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Valeur extension garantie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1336
#: src/Infocom.php:1566
msgid "Warranty information"
msgstr "Informations sur la garantie"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59
msgid "Waste bin"
msgstr "Corbeille"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Log.php:556
#: src/Group.php:268 src/Group.php:495
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77
#: src/CommonITILObject.php:3822 src/CommonITILObject.php:4456
#: src/CommonITILObject.php:4465 src/CommonITILObject.php:9469
#: src/RuleTicket.php:657 src/RuleTicket.php:855
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:848
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Observateur"
msgstr[1] "Observateurs"
msgstr[2] "Observateurs"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80
#: src/CommonITILObject.php:4485 src/RuleTicket.php:663 src/RuleTicket.php:864
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Groupe observateur"
msgstr[1] "Groupes observateurs"
msgstr[2] "Groupes observateurs"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Groupe observateur sans superviseur"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Superviseur du groupe observateur"

#: src/NotificationMailingSetting.php:166
msgid "Way of sending emails"
msgstr "Mode d'envoi des courriels"

#: src/Marketplace/View.php:359
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier du marketplace (%s)."

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:87
msgid "We detected files of previous versions of GLPI."
msgstr "Des fichiers d'un précédente version de GLPI ont été détectés."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""
"Nous avons trouvé %d modèles pour les éléments autres. Pour chacun, nous "
"allons vous demander où vous souhaitez les importer."

#: src/NotificationTargetUser.php:196
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "Nous vous informons que votre mot de passe a expiré."

#: src/NotificationTargetUser.php:195
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "Nous vous informons que votre mot de passe expirera bientôt."

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100 src/Telemetry.php:440
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""
"Nous avons besoin de vous pour améliorer GLPI et son écosystème de plugins !"

#: ajax/telemetry.php:49
msgid ""
"We only collect the following data: plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"Nous ne collectons que les données suivantes : utilisation des plugins, "
"statistiques à propos des performances et réactivité de l'interface "
"utilisateur, mémoire et configuration matérielle."

#: src/Supplier.php:388
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58
msgid ""
"Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent "
"unauthorized access to them."
msgstr ""
"L'accès Web aux répertoires GLPI var doit être désactivé afin d'empêcher "
"tout accès non autorisé à ceux-ci."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "L'accès web au répertoire des fichiers est protégé"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr "L'accès web au dossier \"files\" ne devrait pas être autorisé"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""
"L'accès web au dossier \"files\" ne devrait pas être autorisé mais cela ne "
"peut pas être vérifié de manière automatique sur cette instance."

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:627 src/Document_Item.php:757
#: src/Document.php:484 src/Document.php:1017
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2071
#: src/NotificationTargetProject.php:742
msgid "Web link"
msgstr "Lien web"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2007
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Lien web d'approbation de solution"

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:69
msgid ""
"Web server root directory configuration is not safe as it permits access to "
"non-public files. See installation documentation for more details."
msgstr ""
"La configuration du dossier racine du serveur web n'est pas sécurisée car "
"elle permet l'accès à des fichiers non publics. Référez-vous à la "
"documentation d'installation pour plus de détails."

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:66
msgid "Web server root directory configuration seems safe."
msgstr "La configuration du dossier racine du serveur web semble sécurisée."

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:47
#, php-format
msgid ""
"Web server root directory should be `%s` to ensure non-public files cannot "
"be accessed."
msgstr ""
"La configuration du dossier racine du serveur web devrait être `%s` pour "
"s'assurer que les fichiers non publics ne peuvent être accessibles."

#: src/Planning.php:1167
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact_Supplier.php:174
#: src/Supplier.php:226
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78
#: src/Plugin.php:2541 src/Entity.php:738 src/Entity.php:1574
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1819
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1914
#: src/Contract_Supplier.php:315
msgid "Website"
msgstr "Site Web"

#: src/Toolbox.php:2227 src/Config.php:893 src/Features/PlanningEvent.php:797
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: src/Reservation.php:826
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

#: src/Item_Rack.php:517 src/CommonDCModelDropdown.php:66
#: src/CommonDCModelDropdown.php:139
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "West"
msgstr "Ouest"

#: src/Project.php:1646
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""
"Quand le calcul automatique est activé, le pourcentage est calculé depuis la"
" moyenne des pourcentages de toutes les projets et tâches enfants"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""
"Quand le calcul automatique est activé, le pourcentage est calculé depuis la"
" moyenne des pourcentages de toutes les tâches enfants"

#: src/Config.php:534
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Lors de la connexion ou mise à jour"

#: src/Config.php:556
msgid "When disconnecting"
msgstr "Lors de la déconnexion"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\"?"
msgstr "Où souhaitez vous importer \"%s\" ?"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:80
msgid "Which dictionnary do you want to replay?"
msgstr "Quel dictionnaire voulez-vous rejouer ?"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:84
msgid "Which plugin do you want information on?"
msgstr "À propos de quel plugin souhaitez-vous des informations ?"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:167
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) voulez-vous activer (valeurs séparées par des virgules) ?"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:159
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) voulez-vous désactiver (valeurs séparées par des virgules)"
" ?"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:103
msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) souhaitez-vous télécharger (valeurs séparées par des "
"virgules) ?"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:178
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) voulez-vous installer (valeurs séparées par des virgules) "
"?"

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:118
msgid "Which plugin(s) do you want to uninstall (comma separated values)?"
msgstr ""
"Quel(s) plugin(s) voulez-vous désinstaller (valeurs séparées par des "
"virgules) ?"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:508
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104
#: src/NetworkPortWifi.php:163
msgid "Wifi mode"
msgstr "Mode wifi"

#: src/WifiNetwork.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Réseau wifi"
msgstr[1] "Réseaux wifi"
msgstr[2] "Réseaux wifi"

#: src/WifiNetwork.php:112
msgid "Wifi network type"
msgstr "Type de réseau wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:43
msgid "Wifi port"
msgstr "Ports Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105
#: src/NetworkPortWifi.php:172
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Version du protocole wifi"

#: src/Inventory/Conf.php:669
msgid ""
"Will attempt to create components from VM information sent from host, do not"
" use if you plan to inventory any VM directly!"
msgstr ""
"Essaiera de créer les composants à partir des informations de la VM envoyées"
" par l'hôte, ne pas utiliser si vous planifiez d'inventorier les VM "
"directement !"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:453
#: src/Socket.php:515 src/Socket.php:795 src/Socket.php:928 src/Socket.php:967
#: src/Socket.php:1027
msgid "Wiring side"
msgstr "Sens de câblage"

#: src/AuthLDAP.php:4244 src/AuthLDAP.php:4246
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Retirer les habilitations et les groupes (dynamiques)"

#: src/AuthLDAP.php:4247
msgid "Withdraw groups"
msgstr "Retirer les groupes"

#: src/Features/TreeBrowse.php:254
msgid "Without Category"
msgstr "Sans catégorie"

#: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:853
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] "Sans réponse, le ticket sera automatiquement clos dans %s jour"
msgstr[1] "Sans réponse, le ticket sera automatiquement clos dans %s jours"
msgstr[2] "Sans réponse, le ticket sera automatiquement clos dans %s jours"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:157 src/NetworkPortInstantiation.php:943
#: src/Profile.php:710
msgid "Without name"
msgstr "Sans nom"

#: src/RSSFeed.php:624 src/Features/PlanningEvent.php:139
#: src/Features/PlanningEvent.php:199
msgid "Without title"
msgstr "Sans titre"

#: install/update.php:89 front/rule.common.php:111 src/Migration.php:133
#: src/Software.php:1028
msgid "Work in progress..."
msgstr "Traitement en cours..."

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:227
msgid "World Wide Name"
msgstr "World Wide Name"

#: src/Cartridge.php:407 src/Cartridge.php:462 src/Cartridge.php:709
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Usagée"
msgstr[1] "Usagées"
msgstr[2] "Usagées"

#: src/Cartridge.php:801 src/Cartridge.php:1088
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Cartouches usagées"

#: src/Profile.php:3650
msgid "Write"
msgstr "Écriture"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr "L'accès en écriture à %s a été validé."

#: front/stat.tracking.php:88 src/NotificationTargetProjectTask.php:526
#: src/KnowbaseItem.php:1001 src/KnowbaseItem.php:1274
#: src/KnowbaseItem.php:1922 src/CommonITILTask.php:877
#: src/ITILFollowup.php:764 src/NotificationTargetReservation.php:175
#: src/Notepad.php:226 src/CommonITILObject.php:4443
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/RuleTicket.php:583
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1801
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1951 src/Reminder.php:401
msgid "Writer"
msgstr "Rédacteur"

#: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130
msgid "Writing ability"
msgstr "Écriture"

#: src/RuleMailCollector.php:110
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "Entête X-Auto-Response-Suppress du courriel"

#: src/RuleTicket.php:709 src/RuleMailCollector.php:106
msgid "X-Priority email header"
msgstr "Entête X-Priority du courriel"

#: src/RuleMailCollector.php:119
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "Entête X-UCE-Status du courriel"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:46
msgid "XMLRPC API"
msgstr "API XMLRPC"

#: src/NetworkPortMetrics.php:147
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: src/Agent.php:797
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: src/Toolbox.php:3014
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-JJ"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1019
#: src/Dropdown.php:1039 src/MailCollector.php:309 src/SavedSearch.php:103
#: src/SavedSearch.php:425 src/SavedSearch.php:1066 src/SavedSearch.php:1119
#: src/Rule.php:2397 src/Search.php:5298 src/RuleImportAsset.php:276
#: src/RuleImportAsset.php:278 src/RuleImportAsset.php:280
#: src/RuleImportAsset.php:299 src/Item_SoftwareVersion.php:1172
#: src/Item_RemoteManagement.php:348 src/Marketplace/View.php:1067
#: src/Entity.php:2562 src/Entity.php:3515 src/Entity.php:3535
#: src/RuleImportComputer.php:200 src/Config.php:1104
#: src/CommonDBChild.php:1023 src/SavedSearch_User.php:55
#: src/SavedSearch_User.php:78 src/Alert.php:152
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: src/Config.php:2363
msgid "Yes - Restrict to global management"
msgstr "Oui - Limiter à la gestion globale"

#: src/Config.php:2362
msgid "Yes - Restrict to unit management"
msgstr "Oui - Restreint à la gestion unitaire"

#: src/RuleImportAsset.php:257 src/RuleImportComputer.php:175
msgid "Yes if empty"
msgstr "Oui si vide"

#: src/RuleImportAsset.php:256 src/RuleImportComputer.php:174
msgid "Yes if equal"
msgstr "Oui si égal"

#: src/Html.php:6974
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

#: src/ManualLink.php:284
msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer cet élément. Confirmez-vous ?"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105
#, php-format
msgid ""
"You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Vous êtes prêt à lancer la migration de \"%s\" plugin dans les tables du "
"cœur de GLPI."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de lancer la migration des données du plugin "
"Appliances vers les tables principales de GLPI."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Vous êtes prêt à lancer la migration du plugin baies dans les tables du cœur"
" de GLPI."

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "You are bypassing a needed update"
msgstr "Vous ignorez une mise à jour nécessaire"

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr "Vous prenez l'identité de %s."

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits requis pour modifier la visibilité dans les sous-"
"entités."

#: src/DomainRecord.php:297
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier ce type d'enregistrement"

#: src/DomainRecord.php:288
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'utiliser ce type d'enregsitrement"

#: inc/config.php:245
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Vous tentez d'utiliser GLPI avec des fichiers d'une version antérieure à la "
"version de la base de données. Veuillez installer les fichiers GLPI dans la "
"version correspondante à votre base de données."

#: src/Config.php:3091
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr "Vous utilisez une version de développement, faites attention !"

#: src/Config.php:3092
msgid "You are using a pre-release version, be careful!"
msgstr "Vous utilisez une version préliminaire, soyez prudent !"

#: src/CommonDropdown.php:649
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi remplacer toutes les utilisation de cet intitulé par un "
"autre."

#: src/Transfer.php:4108
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr ""
"Vous pouvez continuer d'ajouter des éléments à transférer ou transférer dès "
"maintenant ces éléments"

#: src/CommonDBTM.php:5641
msgid "You can define an autofill template"
msgstr "Vous pouvez définir un modèle de remplissage automatique"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Vous pouvez supprimer ou modifier ces comptes ainsi que les données "
"initiales."

#: src/NetworkPortMigration.php:275 src/NetworkPortMigration.php:285
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Vous pouvez supprimer cette erreur de migration"

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:139
#, php-format
msgid ""
"You can ignore this suggestion if your web server root directory is \"%s\"."
msgstr ""
"Vous pouvez ignorer cette suggestion si le dossier racine de votre serveur "
"web est \"%s\"."

#: src/User.php:6507
msgid "You can set its name to your organisation's name. "
msgstr "Vous pouvez définir son nom au nom de votre organisation. "

#: src/Config.php:1807
msgid ""
"You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache "
"system."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser la commande \"php bin/console cache:configure\" pour "
"configurer le système de cache."

#: src/AuthLDAP.php:997
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser un nom de champ ou une expression contenant plusieurs "
"%{nomDeChamp}"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
#, php-format
msgid ""
"You can use this menu to upload one or several inventory files. Files must "
"have a known extension (%1$s).\n"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser ce menu pour importer un ou plusieurs fichiers "
"d'inventaire. Les fichiers doivent posséder un format connu (%1$s).\n"

#: src/NotificationMailingSetting.php:336
msgctxt "oauth"
msgid ""
"You can use this option to force redirection to the OAuth authentication "
"process. This will trigger generation of a new OAuth token."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser cette option pour forcer la redirection vers le "
"processus d’authentification OAuth. Ceci déclenchera la génération d'un "
"nouveau jeton OAuth."

#: src/ITILFollowup.php:372
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de suivi sans une description"

#: src/CommonITILTask.php:505
msgid "You can't add a task without description."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une tâche sans une description."

#: src/Entity.php:333
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une entité sans nom"

#: src/MassiveAction.php:1486
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cet élément car il possède des sous-éléments"

#: src/CommonDropdown.php:623
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cet élément, car il possède des sous-éléments"

#: src/MassiveAction.php:1495
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cet élément car il est utilisé par un ou "
"plusieurs autres éléments"

#: src/Session.php:1773
msgid "You can't impersonate yourself."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous personnifier vous-même."

#: src/CommonITILTask.php:274
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la description d'une tâche."

#: src/Ticket.php:1832
msgid "You cannot create a ticket for this user"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer de ticket pour cet utilisateur"

#: src/Entity.php:199
msgid "You cannot delete an entity which contains sub-entities."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer une entité qui contient des sous-entités."

#: front/itilsolution.form.php:53
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "Vous ne pouvez pas résoudre cette entrée !"

#: src/CommonITILObject.php:2693
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la description prédéfinie telle quelle"

#: install/install.php:379
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de base de données !"

#: front/lock.form.php:84
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer l'élément %s."

#: front/lock.form.php:59
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour restaurer l'élément %s."

#: src/Session.php:194
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Vous n'avez pas accès à cette application car votre compte a été désactivé "
"ou supprimé"

#: src/Html.php:644 src/Api/API.php:1052 src/Api/API.php:1834
#: src/Api/API.php:1971 src/Api/API.php:2105 src/Api/API.php:2710
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Vous n'avez pas les droits requis pour réaliser cette action."

#: src/Session.php:190 src/Session.php:198
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Vous n'avez aucun droit pour vous connecter à cette application"

#: src/Ticket.php:5546
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir tous les tickets"

#: front/migrationcleaner.php:48
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Vous n'avez plus besoin de l'outil de nettoyage de migration..."

#: src/NotificationTargetUser.php:207
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Vous avez demandé la réinitialisation de votre mot de passe."

#: front/ticket_user.form.php:74 front/group_ticket.form.php:67
#: front/group_problem.form.php:67 front/problem_user.form.php:79
#: front/change_user.form.php:76 front/change_group.form.php:67
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr "Vous avez été redirigé car vous n'avez plus accès à cet élément"

#: front/itilfollowup.form.php:139 front/itilsolution.form.php:110
#: front/ticket.form.php:121 front/commonitiltask.form.php:149
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr "Vous avez été redirigé car vous n'avez plus accès à ce ticket"

#: front/crontask.php:78
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Vous avez plus d'actions automatiques devant s'exécuter chaque minute que le"
" nombre maximum autorisé. Augmentez cette configuration."

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "You have not recorded any saved searches yet"
msgstr "Vous n'avez pas encore enregistré de recherches sauvegardées"

#: src/Toolbox.php:1159
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Vous disposez de la dernière version disponible"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""
"Vous devez réinstaller les fichiers du plugin baies en version %s pour "
"pouvoir continuer."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:209
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""
"Vous devez spécifier les tâches à débloquer en utilisant les options --all "
"ou --task."

#: index.php:116
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Vous devez autoriser les cookies pour accéder à cette application"

#: src/Item_Devices.php:1206
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""
"Veuillez choisir n'importe quel composant non affecté ou demander l'ajout "
"d'un nouveau."

#: src/User.php:166
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr ""
"Vous devez définir un profil par défaut avant de créer un nouvel utilisateur"

#: src/Item_Rack.php:1025
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr "Vous devez définir une position horizontale pour cet élément"

#: src/Item_Rack.php:1031
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr "Vous devez définir une orientation pour cet élément"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr "Vous devez activer au moins un mode de notification."

#: src/SNMPCredential.php:217
msgid "You must enter a username"
msgstr "Vous devez saisir un nom d'utilisateur"

#: src/Marketplace/View.php:901
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr "Vous devez posséder une souscription %s pour obtenir ce plugin"

#: src/CommonDropdown.php:651
msgid "You must replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Vous devez remplacer toutes les utilisation de cet intitulé par un autre."

#: src/SNMPCredential.php:210
msgid "You must select an SNMP version"
msgstr "Vous devez sélectionner une version de SNMP"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:80
msgid "You must select an associated item"
msgstr "Vous devez sélectionner un élément associé"

#: src/Marketplace/View.php:775
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""
"Vous avez besoin d'une offre GLPI-Network supérieure pour accéder à ce "
"plugin (%s)"

#: src/Marketplace/View.php:906
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""
"Vous devez posséder au minimum une souscription %s pour obtenir ce plugin"

#: src/GLPINetwork.php:286
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration."
msgstr ""
"Vous souhaitez obtenir de l’aide pour intégrer GLPI dans votre SI, faire corriger un bug ou bénéficier de règles ou dictionnaires pré-configurés ?\n"
"\n"
"Nous mettons à votre disposition l’espace %s.\n"
"GLPI-Network est un service commercial qui comprend une souscription au support niveau 3, garantissant la correction des bugs rencontrés avec un engagement de délai.\n"
"\n"
"Sur ce même espace, vous pourrez contacter un partenaire officiel pour vous aider dans votre intégration de GLPI."

#: js/impact.js:2481
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins 2 objets pour construire un groupe"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:259
msgid ""
"You should try to update these plugins to their latest version and run the "
"command again."
msgstr ""
"Vous devriez essayer de mettre à jour ces plugins dans leur dernière version"
" et exécuter la commande à nouveau."

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr "Vous la trouverez sur le site GLPI-PROJECT.org."

#: src/Marketplace/View.php:167
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr "Votre enregistrement %1$s n'est pas valide"

#: src/Marketplace/View.php:178
#, php-format
msgid "Your %1$s subscription has been terminated."
msgstr "Votre souscription %1$s a été résilié."

#: src/Change.php:1186 src/Change.php:1235
msgid "Your changes in progress"
msgstr "Vos changements en cours"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:70
msgid "Your comment has been added"
msgstr "Votre commentaire a été ajouté"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:96
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "Votre commentaire a été modifié"

#: src/Config.php:2657
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr ""
"La version de votre moteur de base de données semble trop ancienne : %s."

#: src/MailCollector.php:2062
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"Votre courriel n'a pu être traité.\n"
"Veuillez contacter l'administrateur si le problème persiste"

#: src/Ticket.php:4775 src/Ticket.php:4932
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Vos tickets observés"

#: front/updatepassword.php:98
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour avec succès."

#: src/User.php:5357
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr ""
"Votre mot de passe a expiré. Vous devez le changer pour pouvoir vous "
"connecter."

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:5474
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"La demande de renouvellement de mot de passe a expirée ou est invalide. "
"Merci de la renouveller."

#: front/helpdesk.public.php:107 src/Central.php:456
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "Votre mot de passe expirera le %s."

#: src/Planning.php:2596
msgid "Your planning"
msgstr "Votre planning"

#: src/Marketplace/View.php:412
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr "Votre plugin ici ? Contactez-nous."

#: src/Problem.php:900 src/Problem.php:949
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Vos problèmes en cours"

#: src/Session.php:1600
msgid "Your session has expired."
msgstr "Votre session a expiré."

#: front/tracking.injector.php:88
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "Votre ticket a bien été enregistré, son traitement est en cours."

#: src/Ticket.php:4870
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "Vos tickets ayant le statut approbation rejetée"

#: src/Ticket.php:4887
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "Vos tickets ayant une solution rejetée"

#: src/Ticket.php:4792 src/Ticket.php:4983
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Vos tickets en cours"

#: src/Ticket.php:4711 src/Ticket.php:4916
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Vos tickets à clore"

#: src/Ticket.php:4852
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Vos tickets à valider"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:499
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom avant / arrière"

#: js/common.js:1164
msgid "a minute ago"
msgstr "il y a une minute"

#: js/common.js:1170
msgid "a year ago"
msgstr "il y a un an"

#: src/Search.php:8424 src/Search.php:8488
msgid "after"
msgstr "après"

#: js/common.js:1166
msgid "an hour ago"
msgstr "il y a une heure"

#: src/Rule.php:856 src/Rule.php:1026 src/Rule.php:2801
#: src/Marketplace/View.php:170
msgid "and"
msgstr "et"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "and/or"
msgstr "et / ou"

#: src/Item_Rack.php:835
msgid "asset front side"
msgstr "côté avant du matériel"

#: src/Item_Rack.php:834
msgid "asset rear side"
msgstr "côté arrière du matériel"

#: src/Search.php:8420 src/Search.php:8487
msgid "before"
msgstr "avant"

#. TRANS: list of unit (bps for bytes per second)
#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "bps"
msgstr "bps"

#: src/Item_Devices.php:358
msgid "bus ID"
msgstr "ID du bus"

#: src/MassiveAction.php:1487 src/MassiveAction.php:1496
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "mais vous pouvez le faire via le formulaire de l'élément"

#: src/DBConnection.php:697
msgid "can't connect to the database"
msgstr "échec de connexion à la base"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "check it out!"
msgstr "Vérifiez-les !"

#: src/DCRoom.php:500
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr "col. : %1$s, ligne : %2$s"

#: src/Search.php:8376 src/Search.php:8403 src/Search.php:8438
#: src/Search.php:8464 src/Search.php:8489 src/Search.php:8513
#: src/RuleCriteria.php:602
msgid "contains"
msgstr "contient"

#: src/SavedSearch_Alert.php:229
msgid "create it now"
msgstr "la créer maintenant"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:147
msgid "cur"
msgstr "actuelle"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod et date_creation"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "default criterion"
msgstr "critère par défaut"

#: src/RuleCriteria.php:603
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"

#: src/RuleCriteria.php:609
msgid "does not exist"
msgstr "n'existe pas"

#: src/Api/API.php:2158
msgid "email parameter missing"
msgstr "le paramètre email est manquant"

#: src/Dashboard/Grid.php:893
msgid "empty card!"
msgstr "carte vide !"

#: src/SavedSearch_Alert.php:454
msgid "equals to"
msgstr "égal à"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124
msgid "error log file"
msgstr "fichier de log des erreurs"

#: src/RuleCriteria.php:608
msgid "exists"
msgstr "existe"

#: src/Link.php:170
msgid "field name in DB"
msgstr "nom du champ en base"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:163
msgid "file not found"
msgstr "fichier introuvable"

#: src/Marketplace/View.php:171
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr "renseignez votre clé d'enregistrement dans la configuration."

#: src/RuleCriteria.php:605
msgid "finished by"
msgstr "finit par"

#: src/DeviceCamera.php:185
msgid "focal length"
msgstr "distance focale"

#: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4354
#: src/NetworkPort.php:1387
msgid "from"
msgstr "de"

#: src/Session.php:475 src/Session.php:480
msgid "full structure"
msgstr "structure complète"

#: src/User.php:2944 src/User.php:3331
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "généré le %s"

#: src/Search.php:2620
msgid "global rule"
msgstr "règle globale"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi pour le compte administrateur"

#: src/SavedSearch_Alert.php:462
msgid "greater or equals than"
msgstr "plus grand ou égal à"

#: src/SavedSearch_Alert.php:466
msgid "greater than"
msgstr "plus grand que"

#: src/Search.php:2625
msgid "group"
msgstr "groupe"

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "hidden"
msgstr "caché"

#: src/Item_Rack.php:348
msgid "images"
msgstr "images"

#: src/Api/API.php:2670
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "Le paramètre input doit être un tableau d'objets"

#: src/Inventory/Asset/Unmanaged.php:117
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:110
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:166
msgid "internal"
msgstr "interne"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:166
msgid "invalid checksum"
msgstr "somme de contrôle invalide"

#: src/Search.php:8395 src/Search.php:8440 src/Search.php:8455
#: src/Search.php:8462 src/Search.php:8470 src/Search.php:8476
#: src/Search.php:8485 src/Search.php:8505 src/Search.php:8515
#: src/RuleCriteria.php:600
msgid "is"
msgstr "est"

#: src/RuleCriteria.php:614
msgid "is CIDR"
msgstr "correspond au CIDR"

#: src/RuleImportAsset.php:283
msgid "is already present"
msgstr "est déjà présent"

#: src/RuleImportComputer.php:190
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "est déjà présent dans GLPI"

#: src/RuleImportAsset.php:284
msgid "is empty"
msgstr "est vide"

#: src/RuleImportComputer.php:191
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "est vide dans GLPI"

#: src/Search.php:8399 src/Search.php:8441 src/Search.php:8456
#: src/Search.php:8463 src/Search.php:8471 src/Search.php:8477
#: src/Search.php:8486 src/Search.php:8506 src/Search.php:8516
#: src/RuleCriteria.php:601
msgid "is not"
msgstr "n'est pas"

#: src/RuleCriteria.php:615
msgid "is not CIDR"
msgstr "ne correspond pas au CIDR"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:691
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Élément non lié à un objet"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:160
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "l'itemtype n'a pas été trouvé ou n'est pas une instance de CommonDBTM"

#: js/common.js:1162
msgid "just now"
msgstr "à l'instant"

#: src/Html.php:3307
msgid "last Friday"
msgstr "vendredi dernier"

#: src/Html.php:3303
msgid "last Monday"
msgstr "lundi dernier"

#: src/Html.php:3308
msgid "last Saturday"
msgstr "samedi dernier"

#: src/Html.php:3302
msgid "last Sunday"
msgstr "dimanche dernier"

#: src/Html.php:3306
msgid "last Thursday"
msgstr "jeudi dernier"

#: src/Html.php:3304
msgid "last Tuesday"
msgstr "mardi dernier"

#: src/Html.php:3305
msgid "last Wednesday"
msgstr "mercredi dernier"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "last criterion"
msgstr "dernier critère"

#: src/AuthLDAP.php:608
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "ldap_start_tls n'existe pas"

#: src/DeviceCamera.php:183
msgid "lensfacing"
msgstr "lentille"

#: src/SavedSearch_Alert.php:450
msgid "less or equals than"
msgstr "moins ou égal à"

#: src/SavedSearch_Alert.php:446
msgid "less than"
msgstr "moins que"

#: src/KnowbaseItem.php:1025
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr "lier avec %1$s"

#: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123
msgid "mWh"
msgstr "mWh"

#: src/PlanningExternalEvent.php:385
msgid "manage background events"
msgstr "Gérer les évènements d'arrière plan"

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "mandatory"
msgstr "requis"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "mark as default"
msgstr "Définir par défaut"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:167
msgid "missing id"
msgstr "id manquant"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:153
msgid "missing itemtype"
msgstr "itemtype manquant"

#: src/Api/API.php:2247
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "le paramètre app_token est manquant"

#: src/Api/APIRest.php:424
msgid "missing resource"
msgstr "ressource manquante"

#: src/Item_Rack.php:864 src/PDU_Rack.php:607
msgid "model"
msgstr "modèle"

#: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:911
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mois"
msgstr[1] "mois"
msgstr[2] "mois"

#: src/Item_Rack.php:846 src/Rack.php:909 src/PDU_Rack.php:590
msgid "name"
msgstr "nom"

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "nok"
msgstr "ko"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal/normal pour le compte normal"

#: src/Search.php:8377 src/Search.php:8404 src/Search.php:8408
#: src/Search.php:8439 src/Search.php:8465 src/Search.php:8490
#: src/Search.php:8514
msgid "not contains"
msgstr "ne contient pas "

#: src/SavedSearch_Alert.php:458
msgid "not equals to"
msgstr "différent de"

#: src/Search.php:2178 src/Search.php:2322 src/Search.php:8416
#: src/Search.php:8525 src/RuleCriteria.php:637
msgid "not under"
msgstr "pas sous"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: src/Toolbox.php:951
msgid "o"
msgstr "o"

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: src/Rule.php:859 src/Rule.php:1030 src/Rule.php:2801 src/Link.php:170
#: src/MassiveAction.php:1054
msgid "or"
msgstr "ou"

#: js/planning.js:364
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr "ou juste ajouter une exception en supprimant cette instance ?"

#: src/Marketplace/View.php:155
msgid "or please check later"
msgstr "ou réessayez plus tard"

#: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184
msgid "orientation"
msgstr "orientation"

#: src/Dashboard/Grid.php:707
msgid "others"
msgstr "autres"

#: src/Api/API.php:2241
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "le paramètre app_token semble incorrect"

#: src/Api/API.php:2749
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "le paramètre session_token est manquant ou vide"

#: src/Api/API.php:307
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "le paramètre user_token semble incorrect"

#: src/Api/API.php:267
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "le(s) paramètre(s) login, password ou user_token sont manquants"

#: src/Api/API.php:1154
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
"l'itemtype parent n'a pas été trouvé ou n'est pas une instance de CommonDBTM"

#: src/PDU_Rack.php:498
msgid "placed at rack side"
msgstr "placé sur le côté de la baie"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/postonly pour le compte postonly"

#: front/itiltemplatefield.form.php:72
msgid "predefined"
msgstr "prédéfini"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "private"
msgstr "Privée"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:490 src/ComputerVirtualMachine.php:579
msgid "processor number"
msgstr "Nombre de processeurs"

#: src/DeviceProcessor.php:250
msgid "processor: number of cores"
msgstr "processeur : nombre de cœurs"

#: src/DeviceProcessor.php:266
msgid "processor: number of threads"
msgstr "processeur : nombre de threads"

#: src/PDU_Rack.php:497
msgid "racked"
msgstr "en baie"

#: src/RuleCriteria.php:607
msgid "regular expression does not match"
msgstr "expression rationnelle ne vérifie pas"

#: src/RuleCriteria.php:606
msgid "regular expression matches"
msgstr "expression rationnelle vérifie"

#: src/Api/APIRest.php:419
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
"la ressource n'a pas été trouvée ou n'est pas une instance de CommonDBTM"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:190
msgid "restore"
msgstr "restaurer"

#: src/Search.php:2615
msgid "rule"
msgstr "règle"

#: front/cron.php:46
msgid "run script as apache user"
msgstr "lancez le script avec l'utilisateur apache"

#: src/Contract.php:1359
msgid "send contract alert failed"
msgstr "échec d'envoi de l'alerte sur les contrats"

#: src/Infocom.php:600
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "échec de l'envoi de l'alerte des informations financières"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "send me back"
msgstr "retour"

#: src/DeviceCamera.php:186
msgid "sensorsize"
msgstr "taille du capteur"

#: src/Item_Rack.php:852 src/Rack.php:913 src/PDU_Rack.php:595
msgid "serial"
msgstr "numéro de série"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53
msgid "session extension is not installed."
msgstr "L'extension qui gère les sessions n'est pas installée."

#: src/Api/API.php:2729
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "session_token semble incorrect"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:188
msgid "show"
msgstr "afficher"

#: src/RuleCriteria.php:604
msgid "starting with"
msgstr "commence par"

#: src/SoftwareLicense.php:404 src/SoftwareLicense.php:416
msgid "states_id"
msgstr "states_id"

#: src/DeviceCamera.php:187
msgid "support"
msgstr "support"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech pour le compte technicien"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:241
msgid "template"
msgstr "modèle"

#: src/Item_Rack.php:350
msgid "texts"
msgstr "textes"

#: src/Telemetry.php:466
msgid "the registration form"
msgstr "Le formulaire d'inscription"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:366
msgid "this port"
msgstr "ce port"

#: src/AuthLDAP.php:4359 src/NetworkPort.php:1389
msgid "to"
msgstr "à"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "to the login screen."
msgstr "vers l'écran de connexion."

#: src/Session.php:463 src/Session.php:468
msgid "tree structure"
msgstr "Arborescence"

#: src/Search.php:2170 src/Search.php:2310 src/Search.php:8412
#: src/Search.php:8524 src/RuleCriteria.php:636
msgid "under"
msgstr "sous"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:170
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"

#: src/Api/API.php:289
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr ""
"l'utilisation de la ressource initSession avec les identifiants est "
"désactivée"

#: src/Item_Ticket.php:803
msgid "version"
msgstr "version"

#: src/Api/API.php:2792
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "Afficher la documentation dans votre navigateur à %s"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112
msgid "watts"
msgstr "watts"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "when reported by GLPI agent via native inventory"
msgstr ""
"quand elles sont indiquées comme disponibles par l'agent GLPI via "
"l'inventaire natif"

#: src/RuleMailCollector.php:212
msgid "with email response"
msgstr "avec adresse de réponse"

#: src/Dashboard/Provider.php:862
msgid "without"
msgstr "sans"

#: src/RuleMailCollector.php:204
msgid "without email response"
msgstr "sans adresse de réponse"

#. TRANS : multiplier
#: src/Cartridge.php:1038
msgid "x"
msgstr "x"

#: src/Auth.php:1236 src/Auth.php:1243 src/Auth.php:1660
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "Authentification par certificat x509"

#: js/common.js:1168
msgid "yesterday"
msgstr "hier"

#: src/NetworkPortMigration.php:231
msgid "you may have to add a network"
msgstr "Vous devrez ajouter un réseau"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"
msgstr "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"
			
			


Thanks For 0xGh05T - DSRF14 - Mr.Dan07 - Leri01 - FxshX7 - AlkaExploiter - xLoveSyndrome'z - Acep Gans'z

JMDS TRACK – Just Another Diagnostics Lab Site

Home

JMDS TRACK Cameroon

Boost the productivity of your mobile ressources


Make An Appointment


Fleet management

  1. Reduce the operting cost and the unavailability of your vehicles
  2. reduce the fuel consumption of your fleet
  3. Improve the driving dehavior and safety of your drivers
  4. optimize the utilization rate of your equipment 
  5. protect your vehicle against theft
  6. Improve the quality of your customer service


Find out more

Assets management

  1. Track the roaming of your equipment
  2. Optimise the management of your assets on site and during transport
  3. Secure the transport of your goods
  4. Make your team responsible for preventing the loss of tools, equipment
  5. Take a real-time inventory of your equipment on site
  6. Easily find your mobile objects or equipment



Find out more



Find out more

Antitheft solutions

  1. Secure your vehicles and machinery and increase your chances of recovering them in the event of theft
  2. Protect your assets and reduce the costs associated with their loss
  3. Combine immobiliser and driver identification and limit the risk of theft
  4. Identify fuel theft and reduce costs
  5. Protect your goods and take no more risks
  6. Be alerted to abnormal events

Our Location

 Douala BP cité 

     and

Yaoundé Total Essos


Make An Appointment


Get Directions

682230363/ 677481892

What makes us different from others

  • young and dynamic team
  • call center 24/24 7/7
  • roaming throughout Africa
  • team of developers who can develop customer-specific solutions
  • diversity of services
  • reactive and prompt after-sales service when soliciting a customer or a malfunction
  • Free Maintenance and installation in the cities of Douala and Yaounde

https://youtu.be/xI1cz_Jh2x8

15+
years of experience in GPS system development, production and deployment.

15 Collaborators

More than 15 employees dedicated to the research and development of new applications and to customer care

5 000 Vehicles and mobile assets

5 000 vehicles and mobile assets under management, in Africa

Our Partners










Latest Case Studies

Our current projects 

5/5
Bon SAV , SATISFAIT DU TRAITEMENT DES REQUETES

M DIPITA CHRISTIAN
Logistic Safety Manager Road Safety Manager
5/5
La réactivité de JMDS est excellente
Nous restons satisfait dans l’ensemble des prestations relatives a la couverture de notre parc automobile

Hervé Frédéric NDENGUE
Chef Service Adjoint de la Sécurité Générale (CNPS)
5/5
L’APPLICATION EMIXIS est convivial A L’utilisation
BEIG-3 SARL
DIRECTOR GENERAL
5/5
Nevertheless I am delighted with the service
MR. BISSE BENJAMIN
CUSTOMER

Subsribe To Our Newsletter

Stay in touch with us to get latest news and special offers.



Address JMDS TRACK

Douala bp cité



and

YAOUNDE Total Essos

Call Us

+237682230363



Email Us


info@jmdstrack.cm