Linux server.jmdstrack.com 3.10.0-1160.119.1.el7.tuxcare.els10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 11 21:40:41 UTC 2024 x86_64
/ home/ jmdstrac/ public_html/ devices/ locales/ |
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Cyril Damas, 2021 # Steve Hubert <hubertsteve.ga@gmail.com>, 2021 # Jean-Christophe Pirmolin <jean-christophe@pirmolin.com>, 2021 # Milan Lefort <milan.lefort@orange.fr>, 2021 # Pierre <plebel@teclib.com>, 2021 # CupidSG, 2022 # Jordan BAO, 2022 # Legastelois François <flegastelois@teclib.com>, 2022 # Alexis Mothe, 2022 # operon, 2022 # Adrien Clairembault, 2022 # Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2022 # Romain B., 2023 # DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2023 # alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2023 # Tiago Graça, 2023 # Nathanaël Renaud, 2023 # alexis swyngedauw, 2023 # moi le vrai, 2023 # Cédric Anne, 2023 # Johan Cwiklinski, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 07:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n" "Last-Translator: Johan Cwiklinski, 2023\n" "Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/glpi/teams/1637/fr_FR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_FR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: src/Config.php:1814 src/Config.php:1836 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "\"%s\" du cache système est utilisé" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:70 msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true" msgstr "\"-p foo\" définira la valeur Vrai pour le paramètre \"foo\" " #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:72 msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\"" msgstr "\"-p foo=bar\" définira la valeur \"bar\" pour le paramètre \"foo\"" #: front/migrationcleaner.php:57 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "Outil de nettoyage de migration" #: src/Agent.php:499 msgid "\"deviceid\" is mandatory!" msgstr "\"Device ID\" est obligatoire !" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81 msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled." msgstr "La variable \"innodb_large_prefix\" doit-être activée." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64 msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" et \"session.use_trans_sid\" doivent être désactivés." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66 msgid "\"session.auto_start\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" doit être désactivé." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68 msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.use_trans_sid\" doit être désactivé." #. TRANS: %f is the speed #: src/NetworkPortEthernet.php:294 src/NetworkPortFiberchannel.php:272 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #: src/DatabaseInstance.php:595 #, php-format msgid "%1$d database" msgid_plural "%1$d databases" msgstr[0] "%1$d base de données" msgstr[1] "%1$d bases de données" msgstr[2] "%1$d bases de données" #: src/Dropdown.php:1970 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "%1$d jour %2$dh%3$s" msgstr[1] "%1$d jours %2$dh%3$s" msgstr[2] "%1$d jours %2$dh%3$s" #: src/Html.php:4389 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d sur %2$d" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: src/Dropdown.php:1984 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "%1$dh%2$s" #: src/CommonITILTask.php:1755 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: src/Link.php:675 src/Link.php:700 src/CronTask.php:996 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "%1$s #%2$s" #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #: src/Dropdown.php:575 src/Dropdown.php:940 src/Dropdown.php:1854 #: src/Log.php:732 src/Log.php:750 src/Project.php:1322 src/Project.php:1356 #: src/Item_Devices.php:299 src/UserEmail.php:189 src/Html.php:201 #: src/Html.php:4395 src/ProjectCost.php:399 src/Rule.php:2029 #: src/Rule.php:2076 src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:957 #: src/AuthLDAP.php:960 src/AuthLDAP.php:1217 src/AuthLDAP.php:1226 #: src/AuthLDAP.php:1235 src/AuthLDAP.php:3961 src/AuthLDAP.php:3966 #: src/AuthLDAP.php:3971 src/CommonITILTask.php:1757 #: src/CommonDBVisible.php:315 src/CommonDBVisible.php:331 #: src/CommonDBVisible.php:356 src/CommonDBVisible.php:359 #: src/CommonDBVisible.php:389 src/CommonDBVisible.php:401 src/Search.php:368 #: src/Search.php:371 src/Search.php:2078 src/Search.php:2082 #: src/Search.php:2096 src/Search.php:2168 src/Search.php:2170 #: src/Search.php:2176 src/Search.php:2178 src/Search.php:2208 #: src/Search.php:2215 src/Search.php:2306 src/Search.php:2309 #: src/Search.php:2318 src/Search.php:2321 src/Search.php:6666 #: src/Search.php:6718 src/Search.php:6771 src/Search.php:6818 #: src/Search.php:7297 src/Search.php:7537 src/ContractCost.php:392 #: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/CommonITILCost.php:634 #: src/Toolbox.php:960 src/Contact_Supplier.php:336 src/Group.php:519 #: src/Group.php:527 src/CommonGLPI.php:716 src/Auth.php:1744 #: src/Auth.php:1750 src/Auth.php:1756 src/CommonDBTM.php:3664 #: src/ProjectTask.php:1142 src/ProjectTask_Ticket.php:489 #: src/ProjectTask_Ticket.php:504 src/CommonITILObject.php:6327 #: src/CommonITILObject.php:6414 src/CommonITILObject.php:6447 #: src/CommonITILObject.php:6574 src/RuleTicket.php:736 src/RuleTicket.php:747 #: src/RuleTicket.php:758 src/RuleTicket.php:769 src/RuleTicket.php:908 #: src/RuleTicket.php:919 src/RuleTicket.php:930 src/RuleTicket.php:941 #: src/Profile_User.php:235 src/Profile_User.php:428 src/Profile_User.php:602 #: src/Reminder.php:1015 src/NetworkPort.php:1029 src/CronTask.php:1014 #: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 src/Contract_Item.php:107 #: src/Contract_Item.php:393 src/Change.php:1316 src/Change.php:1514 #: src/Change.php:1553 src/Problem.php:1031 src/Problem.php:1230 #: src/Problem.php:1269 src/Ticket.php:5094 src/Ticket.php:5643 #: src/Ticket.php:5704 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: src/Search.php:2063 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "%1$s %2$s (%3$s) " #: src/CommonITILObject.php:9681 #, php-format msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s" msgstr "%1$s (# %2$s) - %3$s" #: src/Item_Devices.php:1054 src/CommonITILValidation.php:1589 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #: src/Item_Devices.php:1051 #, php-format msgid "%1$s (%2$s%%) " msgstr "%1$s (%2$s%%) " #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/Dropdown.php:643 src/Dropdown.php:3021 src/Dropdown.php:3375 #: src/Dropdown.php:3598 src/Dropdown.php:3763 src/DbUtils.php:1634 #: src/Change_Item.php:181 src/MailCollector.php:1704 #: src/MailCollector.php:1718 src/NotificationTargetProjectTask.php:640 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/Item_DeviceHardDrive.php:51 #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:244 src/Log.php:178 #: src/Log.php:186 src/Log.php:432 src/Log.php:566 src/Log.php:583 #: src/Log.php:619 src/Log.php:632 src/Log.php:644 src/Log.php:656 #: src/Log.php:668 src/SoftwareVersion.php:281 #: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/Html.php:5529 #: src/Document_Item.php:474 src/ProjectCost.php:392 src/Rule.php:2422 #: src/IPNetwork_Vlan.php:184 src/Document.php:475 src/Document.php:511 #: src/Document.php:1085 src/User.php:3783 src/User.php:3841 src/User.php:4976 #: src/User.php:5059 src/User.php:6701 src/Search.php:6887 src/Search.php:7289 #: src/Search.php:7482 src/ContractCost.php:385 src/NetworkAlias.php:340 #: src/RuleCollection.php:1355 src/Group_User.php:541 src/Group_User.php:645 #: src/CommonITILCost.php:622 src/Computer_Item.php:422 #: src/NetworkPort_Vlan.php:189 src/NetworkPort_Vlan.php:286 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Inventory/Asset/Software.php:812 #: src/GLPIPDF.php:175 src/Item_Problem.php:175 src/Item_Project.php:175 #: src/Supplier.php:550 src/KnowbaseItem_Item.php:225 #: src/Item_SoftwareVersion.php:777 src/Item_SoftwareVersion.php:816 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1406 src/Item_SoftwareVersion.php:1459 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1534 src/Item_SoftwareVersion.php:1548 #: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/CommonDBTM.php:3743 #: src/CommonDBTM.php:5269 src/NetworkEquipment.php:423 src/Session.php:461 #: src/Session.php:466 src/Session.php:473 src/Session.php:478 #: src/Item_OperatingSystem.php:264 src/Appliance_Item.php:347 #: src/Item_DeviceProcessor.php:52 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245 #: src/CommonITILObject.php:6318 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1932 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1937 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1947 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2009 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014 src/Contract.php:1495 #: src/Item_Ticket.php:476 src/Item_Ticket.php:644 src/Item_Ticket.php:731 #: src/Item_Ticket.php:799 src/Item_Ticket.php:808 src/Item_Ticket.php:870 #: src/CartridgeItem.php:557 src/Profile_User.php:195 src/Profile_User.php:217 #: src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:525 #: src/NotificationEventAbstract.php:152 src/Item_DeviceMemory.php:57 #: src/NetworkPort.php:1012 src/Contract_Item.php:379 #: src/Contract_Item.php:650 src/Item_SoftwareLicense.php:878 #: src/Contract_Supplier.php:204 src/Contract_Supplier.php:342 #: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750 #: src/RuleMailCollector.php:202 src/RuleMailCollector.php:210 #: src/Cartridge.php:854 src/Ticket.php:5085 src/Ticket.php:5543 #: src/Ticket.php:5695 src/Database.php:111 src/Database.php:307 #: src/Database.php:459 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146 ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70 #: ajax/dropdownInstallVersion.php:82 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 src/Auth.php:1218 src/Auth.php:1235 #: src/Auth.php:1252 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #: templates/components/form/header_content.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig src/Dropdown.php:2973 #: src/Dropdown.php:3040 src/Dropdown.php:3348 src/Dropdown.php:3353 #: src/Dropdown.php:3368 src/Dropdown.php:3388 src/Dropdown.php:3601 #: src/Dropdown.php:3604 src/Dropdown.php:3750 src/Dropdown.php:3753 #: src/Dropdown.php:3756 src/Dropdown.php:4006 src/Dropdown.php:4083 #: src/State.php:309 src/State.php:318 src/State.php:329 src/State.php:337 #: src/State.php:345 src/State.php:353 src/State.php:362 src/State.php:374 #: src/State.php:386 src/State.php:398 src/State.php:410 src/State.php:422 #: src/State.php:434 src/State.php:446 src/State.php:458 src/State.php:470 #: src/State.php:482 src/State.php:494 src/State.php:506 #: src/SoftwareVersion.php:284 src/Html.php:1094 src/Document_Item.php:458 #: src/Document.php:255 src/Search.php:1921 src/Search.php:6753 #: src/Search.php:6800 src/NotificationTargetContract.php:60 #: src/NotificationTargetContract.php:128 src/RuleCollection.php:2237 #: src/CommonITILCost.php:257 src/Stat.php:1647 #: src/Inventory/Asset/Software.php:918 src/Inventory/Asset/Software.php:945 #: src/Inventory/Asset/Software.php:976 src/Inventory/Asset/Software.php:985 #: src/NetworkPortInstantiation.php:598 src/NetworkPortInstantiation.php:819 #: src/NetworkPortInstantiation.php:857 src/IPNetwork.php:1167 #: src/Item_SoftwareVersion.php:687 src/CommonDBTM.php:3647 #: src/CommonDBTM.php:3651 src/CommonDBTM.php:3657 src/CommonDBTM.php:3748 #: src/CommonDBTM.php:4433 src/CommonDBTM.php:4439 src/CommonDBTM.php:5563 #: src/CommonDBTM.php:6404 src/CommonDBTM.php:6420 src/ReservationItem.php:408 #: src/ReservationItem.php:706 src/ReservationItem.php:826 #: src/IPAddress.php:248 src/Consumable.php:788 src/CommonITILObject.php:6321 #: src/RuleTicket.php:950 src/RuleTicket.php:958 src/RuleTicket.php:966 #: src/RuleTicket.php:974 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1054 #: src/Contract.php:811 src/Contract.php:824 src/Contract.php:837 #: src/Contract.php:850 src/Contract.php:1498 src/Contract.php:1499 #: src/Item_Ticket.php:646 src/Item_Ticket.php:649 src/Item_Ticket.php:652 #: src/Item_Ticket.php:733 src/Item_Ticket.php:735 src/Item_Ticket.php:738 #: src/Item_Ticket.php:797 src/Item_Ticket.php:872 src/Item_Ticket.php:874 #: src/Reservation.php:451 src/Reservation.php:752 src/CartridgeItem.php:556 #: src/CartridgeItem.php:558 src/CronTask.php:587 src/Infocom.php:539 #: src/Item_SoftwareLicense.php:822 src/Vlan.php:175 src/Cartridge.php:1152 #: src/Ticket.php:5088 src/Ticket.php:5698 ajax/private_public.php:54 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138 ajax/dropdownInstallVersion.php:85 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: src/DBmysql.php:454 src/DBmysql.php:1373 src/DBmysql.php:1494 #: src/DBmysql.php:1604 src/DBmysql.php:1654 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "" "%1$s - Erreur durant l'éxecution de la requête : %2$s - L'erreur est %3$s" #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: src/SavedSearch.php:410 src/CommonGLPI.php:1147 src/CommonDBTM.php:1482 #: src/CommonDBTM.php:1929 src/CommonITILObject.php:602 #: src/Item_Ticket.php:1206 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - ID %2$d" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - Prise réseau %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - Le port %2$s" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "" " %1$s - Règles rejouées sur base de données existante : %2$s/%3$s (%4$s Mio)" #: src/CommonDBVisible.php:321 src/CommonDBVisible.php:392 src/Search.php:2088 #: src/Search.php:2218 src/NotificationTargetContract.php:184 #: src/Group.php:911 src/IPNetwork.php:244 src/IPNetwork.php:250 #: src/IPNetwork.php:1159 src/NotificationTargetTicket.php:623 #: src/NotificationTargetTicket.php:628 src/NotificationTargetTicket.php:633 #: src/NotificationTargetTicket.php:638 src/Notepad.php:369 #: src/RuleTicket.php:83 src/Config.php:1744 src/Config.php:1763 #: src/RuleAsset.php:77 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: src/Search.php:2143 src/Search.php:2274 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "%1$s < %2$s" #: src/Search.php:2136 src/Search.php:2138 src/Search.php:2160 #: src/Search.php:2259 src/Search.php:2265 src/Search.php:2298 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "%1$s <> %2$s" #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #: src/SoftwareVersion.php:344 src/ComputerVirtualMachine.php:275 #: src/Project.php:1506 src/Item_Rack.php:156 src/Item_Devices.php:671 #: src/Item_Devices.php:700 src/Item_Enclosure.php:99 #: src/Document_Item.php:859 src/Socket.php:808 src/Socket.php:1041 #: src/ProjectCost.php:380 src/Item_Cluster.php:109 src/Rule.php:3168 #: src/Budget.php:652 src/User.php:5066 src/Search.php:2123 #: src/Search.php:2125 src/Search.php:2152 src/Search.php:2183 #: src/Search.php:2238 src/Search.php:2244 src/Search.php:2290 #: src/Search.php:2330 src/ContractCost.php:372 src/Rack.php:367 #: src/NetworkAlias.php:433 src/Group_User.php:259 src/Group_User.php:554 #: src/CommonITILCost.php:610 src/SoftwareLicense.php:990 #: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320 #: src/Certificate_Item.php:479 src/LevelAgreement.php:373 #: src/LevelAgreement.php:525 src/NotificationTemplateTranslation.php:208 #: src/Calendar_Holiday.php:159 src/SlaLevel.php:156 src/Item_Project.php:209 #: src/Supplier.php:586 src/OlaLevel.php:160 src/Item_SoftwareVersion.php:695 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1058 src/Item_SoftwareVersion.php:1068 #: src/CommonDBTM.php:4385 src/ComputerAntivirus.php:338 #: src/Appliance_Item.php:134 src/Appliance_Item.php:324 #: src/NetworkName.php:847 src/DCRoom.php:411 src/ProjectTask.php:1109 #: src/ProjectTask_Ticket.php:213 src/ProjectTask_Ticket.php:455 #: src/Item_RemoteManagement.php:173 src/Change_Ticket.php:317 #: src/Change_Ticket.php:434 src/IPAddress.php:293 src/Problem_Ticket.php:347 #: src/Problem_Ticket.php:438 src/Pdu_Plug.php:110 src/Change_Problem.php:199 #: src/Change_Problem.php:309 src/CommonITILValidation.php:955 #: src/Profile_User.php:380 src/Notification_NotificationTemplate.php:165 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/Ticket_Contract.php:155 #: src/Domain_Item.php:557 src/NetworkPort.php:820 src/Contract_Item.php:355 #: src/Change.php:815 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:122 #: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/Itil_Project.php:238 #: src/Itil_Project.php:376 src/Item_Disk.php:262 src/Problem.php:1421 #: src/NotificationTarget.php:1577 src/DomainRecord.php:594 #: src/Ticket.php:5533 src/Database.php:447 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:131 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: src/Search.php:2147 src/Search.php:2282 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #: src/Inventory/Asset/Bios.php:62 #, php-format msgid "%1$s BIOS" msgstr "%1$s BIOS" #: front/report.infocom.php:278 front/report.infocom.conso.php:254 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "%1$s valeur nette comptable" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type #: front/itiltemplatefield.form.php:83 #, php-format msgid "%1$s adds %2$s field" msgstr "%1$s ajoute le champ %2$s" #: front/item_device.common.form.php:71 #, php-format msgid "%1$s adds an item" msgstr "%1$s ajoute un élément" #: front/lockedfield.form.php:57 #, php-format msgid "%1$s adds global lock on %2$s" msgstr "%1$sajoute un verrouillage global sur %2$s" #: front/socket.form.php:111 #, php-format msgid "%1$s adds several sockets" msgstr "%1$s a ajouté plusieurs connecteurs" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81 #: front/mailcollector.form.php:62 front/rack.form.php:60 #: front/budget.form.php:60 front/contract.form.php:61 front/sla.form.php:57 #: front/notification.form.php:56 front/change.form.php:63 #: front/notificationtemplate.form.php:56 front/contact.form.php:63 #: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60 front/reminder.form.php:55 #: front/snmpcredential.form.php:69 front/problem.form.php:62 #: front/pdu.form.php:60 front/networkalias.form.php:58 #: front/database.form.php:60 front/apiclient.form.php:54 #: front/certificate.form.php:61 front/enclosure.form.php:60 #: front/datacenter.form.php:60 front/knowbaseitem.form.php:65 #: front/notepad.form.php:55 front/monitor.form.php:60 #: front/peripheral.form.php:60 front/software.form.php:59 #: front/user.form.php:85 front/user.form.php:240 front/unmanaged.form.php:59 #: front/transfer.form.php:57 front/cable.form.php:60 #: front/project.form.php:64 front/notificationtemplatetranslation.form.php:56 #: front/document.form.php:64 front/document.form.php:77 #: front/link.form.php:57 front/ola.form.php:61 front/appliance.form.php:60 #: front/profile.form.php:57 front/supplier.form.php:58 front/slm.form.php:61 #: front/printer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:57 #: front/group.form.php:56 front/consumableitem.form.php:57 #: front/computer.form.php:60 front/phone.form.php:60 front/dcroom.form.php:60 #: front/cluster.form.php:60 front/rule.common.form.php:82 #: front/networkequipment.form.php:59 front/manuallink.form.php:73 #: front/rssfeed.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60 #: src/RuleCollection.php:1534 src/Ticket.php:2054 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s ajoute l'élément %2$s" #: front/reservationitem.form.php:57 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s ajoute l'élément %2$s (%3$d)" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:62 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s ajoute la licence %2$s" #: front/reservation.form.php:149 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "%1$s ajoute la réservation %2$s pour l'objet %3$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:61 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s ajoute la version %2$s" #: src/Log.php:433 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s par %2$s" #: src/Update.php:274 src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92 #: src/Central.php:494 #, php-format msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type." msgstr "%1$s colonnes utilisent la définition dépréciée, DATETIME." #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:91 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s supprime la licence %2$s" #: front/notificationajaxsetting.form.php:50 #, php-format msgid "%1$s edited the browsers notifications configuration" msgstr "%1$sa édité la configuration des notifications par navigateur" #: front/notificationmailingsetting.form.php:56 #, php-format msgid "%1$s edited the emails notifications configuration" msgstr "%1$sa édité la configuration des notifications par courriel" #. TRANS: first parameter is the rule type name #: front/rule.common.php:62 #, php-format msgid "%1$s has been reset." msgstr "%1$s ont été réinitialisées" #: src/Config.php:1772 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "Le taux de succès de %1$s est correct" #: src/Config.php:1769 #, php-format msgid "%1$s hits rate is low" msgstr "Le taux de succès de %1$s est faible" #: src/Log.php:245 #, php-format msgid "%1$s impersonated by %2$s" msgstr "%2$s prend l'identité de %1$s " #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "%1$s élément non enregistré" msgstr[1] "%1$s éléments non enregistrés" msgstr[2] "%1$s éléments non enregistrés" #: src/Auth.php:1051 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "%1$s se connecte depuis l'IP %2$s" #: src/Config.php:1753 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "L'utilisation mémoire de %1$s est correcte" #: src/Config.php:1750 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too low or too high" msgstr "L'utilisation mémoire de %1$s est trop faible ou trop élevée" #: src/State.php:520 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "%1$s doit être unique par niveau !" #: src/State.php:279 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "%1$s doit être unique !" #: src/Item_Devices.php:876 src/Item_Devices.php:892 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "%1$s de %2$s : %3$s" #: src/Item_Devices.php:83 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "%1$s de l'élément \"%2$s\"" #: src/NetworkPortInstantiation.php:946 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s sur %2$s" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "%1$s le %2$s par %3$s" #: src/Rack.php:763 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "La position %1$s n'est pas disponible" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:103 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s purge la licence %2$s " #: front/reservation.form.php:82 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "%1$s annule la réservation de l'objet %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:75 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s purge la version %2$s " #: src/Printer_CartridgeInfo.php:92 #, php-format msgctxt "%1$s remaining page" msgid "%1$s remaining pages" msgstr "%1$s pages restantes" #. TRANS: first parameter is the rule type name #: front/rule.common.php:70 #, php-format msgid "%1$s reset failed." msgstr "Échec de la réinitialisation de : %1$s." #: src/Config.php:1785 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "Le taux de redémarrage de %1$s est correct" #: src/Config.php:1782 #, php-format msgid "%1$s restart rate is too high" msgstr "Le taux de redémarrage de %1$s est trop élevé" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: src/KnowbaseItem.php:2436 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "%1$s a rétabli l'élément à la révision %2$s" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: src/KnowbaseItemTranslation.php:470 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "%1$s a rétabli la traduction de l'élément à la révision %2$s" #: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "%1$s enquête de satisfaction (%2$s)" #: src/Marketplace/View.php:151 src/GLPINetwork.php:86 #, php-format msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline" msgstr "" "Le site web des services %1$s ne semble pas disponible ou votre réseau est " "hors ligne" #: src/Session.php:1840 #, php-format msgid "%1$s starts impersonating user %2$s" msgstr "%1$s commence la prise d'identité de l'utilisateur %2$s" #: src/Session.php:1874 #, php-format msgid "%1$s stops impersonating user %2$s" msgstr "%1$s termine la prise d'identité de l'utilisateur %2$s" #: src/Migration.php:1070 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "La table %1$s existe déjà. Une sauvegarde a été effectuée dans %2$s" #: src/Update.php:287 src/Central.php:504 #, php-format msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset." msgstr "%1$s tables utilisent le charset déprécié, utf8mb3." #. TRANS: first parameter is the template name #: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:354 #, php-format msgid "%1$s template" msgid_plural "%1$s templates" msgstr[0] "%1$s gabarit" msgstr[1] "%1$s gabarits" msgstr[2] "%1$s gabarits" #: src/CommonDBTM.php:4578 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "%1$s essaie d'ajouter un élément qui existe déjà : %2$s" #: src/CommonITILObject.php:8347 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "%1$s met à jour l'élément %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:116 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s met à jour la licence %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:88 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s met à jour la version %2$s" #: front/report.infocom.php:307 front/report.infocom.conso.php:282 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "valeur %1$s" #: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig #, php-format msgid "%1$s will be added in entity %2$s" msgstr "%1$s sera ajouté à l'entité %2$s" #: src/Html.php:417 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d jours %3$d heures %4$d minutes" #: src/Html.php:406 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d jours %3$d heures %4$d minutes %5$d secondes" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: src/Html.php:443 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d heures %3$d minutes" #: src/Html.php:435 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d heures %3$d minutes %4$d secondes" #: src/Html.php:458 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d minute" msgstr[1] "%1$s%2$d minutes" msgstr[2] "%1$s%2$d minutes" #: src/Html.php:450 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d minutes %3$d secondes" #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Search.php:6764 #: src/Search.php:6768 src/Search.php:6811 src/Search.php:6815 #: src/Profile_User.php:238 src/Profile_User.php:241 src/Profile_User.php:245 #: src/Profile_User.php:247 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:433 #: src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:438 src/Profile_User.php:604 #: src/Profile_User.php:607 src/Profile_User.php:610 src/Profile_User.php:612 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: src/Html.php:467 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s seconde" msgstr[1] "%1$s%2$s secondes" msgstr[2] "%1$s%2$s secondes" #: src/Profile_User.php:1014 src/Profile_User.php:1022 #: src/Profile_User.php:1027 src/Profile_User.php:1263 #: src/Profile_User.php:1284 src/Profile_User.php:1304 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: src/NotificationEventMailing.php:435 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "%1$s. Message : %2$s, Erreur : %3$s" #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %s is the user dn #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is entity name #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: front/stat.graph.php:90 front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112 #: front/stat.graph.php:122 front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147 #: front/stat.graph.php:168 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197 #: front/stat.graph.php:208 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225 #: front/stat.graph.php:232 front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251 #: front/stat.graph.php:262 front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301 #: front/stat.graph.php:320 src/Dropdown.php:579 src/Dropdown.php:586 #: src/Dropdown.php:593 src/Dropdown.php:600 src/Dropdown.php:607 #: src/Dropdown.php:619 src/Dropdown.php:626 src/Dropdown.php:633 #: src/Dropdown.php:658 src/Dropdown.php:670 src/Dropdown.php:682 #: src/Dropdown.php:689 src/DbUtils.php:1339 src/Change_Item.php:194 #: src/MailCollector.php:1701 src/MailCollector.php:1715 #: src/Ticket_Ticket.php:71 src/NotificationTargetProjectTask.php:550 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:558 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:563 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:568 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:573 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:589 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:591 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:593 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:598 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:602 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:604 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:609 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:614 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:620 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:625 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:630 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:635 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:650 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/KnowbaseItem.php:1001 #: src/KnowbaseItem.php:1196 src/KnowbaseItem.php:1274 #: src/KnowbaseItem.php:1857 src/Log.php:414 src/Log.php:431 src/Log.php:447 #: src/Log.php:460 src/Log.php:473 src/Log.php:479 src/Log.php:485 #: src/Log.php:498 src/Log.php:511 src/Log.php:524 src/Log.php:564 #: src/Log.php:569 src/Log.php:581 src/Log.php:592 src/Log.php:600 #: src/Log.php:608 src/Log.php:617 src/Log.php:630 src/Log.php:642 #: src/Log.php:654 src/Log.php:666 src/NotificationTargetProblem.php:252 #: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254 #: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256 #: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258 #: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260 #: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/Item_Devices.php:1523 #: src/Document_Item.php:451 src/ProjectCost.php:440 src/Rule.php:3539 #: src/AuthLDAP.php:754 src/Budget.php:588 src/Budget.php:625 #: src/CommonITILTask.php:1400 src/CommonITILTask.php:1673 #: src/CommonITILTask.php:1738 src/Link.php:676 src/Link.php:701 #: src/Document.php:253 src/User.php:2743 src/User.php:3002 src/User.php:4812 #: src/NotificationTargetContract.php:199 src/DBConnection.php:694 #: src/DBConnection.php:700 src/DBConnection.php:705 #: src/SoftwareLicense.php:807 src/SoftwareLicense.php:811 #: src/SoftwareLicense.php:829 src/DeviceFirmware.php:141 #: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178 #: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219 #: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetChange.php:306 #: src/NotificationTargetChange.php:311 src/NotificationTargetChange.php:316 #: src/NotificationTargetChange.php:322 src/NotificationTargetChange.php:343 #: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:390 #: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:392 #: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:394 #: src/NotificationTargetChange.php:395 src/NotificationTargetChange.php:396 #: src/NotificationTargetChange.php:397 src/NotificationTargetChange.php:398 #: src/NotificationAjax.php:104 src/CommonGLPI.php:1480 #: src/CommonGLPI.php:1483 src/CommonGLPI.php:1486 src/CommonGLPI.php:1489 #: src/CommonGLPI.php:1492 src/NotificationTemplateTranslation.php:456 #: src/Auth.php:1199 src/Auth.php:1201 src/Auth.php:1207 src/Auth.php:1209 #: src/Auth.php:1216 src/Auth.php:1233 src/Auth.php:1250 #: src/Item_Problem.php:189 src/Item_Project.php:189 src/Supplier.php:523 #: src/Supplier.php:564 src/CommonDBTM.php:1494 src/CommonDBTM.php:1941 #: src/CommonDBTM.php:2167 src/CommonDBTM.php:2208 src/CommonDBTM.php:2327 #: src/CommonDBTM.php:3545 src/CommonDBTM.php:4321 src/CommonDBTM.php:4429 #: src/Plugin.php:2688 src/Plugin.php:2718 src/Domain.php:654 #: src/NotificationTargetTicket.php:648 src/NotificationTargetTicket.php:653 #: src/NotificationTargetTicket.php:658 src/NotificationTargetTicket.php:663 #: src/NotificationTargetTicket.php:668 src/NotificationTargetTicket.php:673 #: src/NotificationTargetTicket.php:678 src/NotificationTargetTicket.php:683 #: src/NotificationTargetTicket.php:688 src/NotificationTargetTicket.php:693 #: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:703 #: src/NotificationTargetTicket.php:747 src/NotificationTargetTicket.php:752 #: src/NotificationTargetTicket.php:757 src/NotificationTargetTicket.php:763 #: src/NotificationTargetTicket.php:879 src/NotificationTargetTicket.php:884 #: src/NotificationTargetTicket.php:889 src/NotificationTargetTicket.php:894 #: src/NotificationTargetTicket.php:899 src/NotificationTargetTicket.php:904 #: src/NotificationTargetTicket.php:909 src/NotificationTargetTicket.php:913 #: src/NotificationTargetTicket.php:914 src/NotificationTargetTicket.php:915 #: src/NotificationTargetTicket.php:917 src/NotificationTargetTicket.php:922 #: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/NotificationTargetTicket.php:927 #: src/NotificationTargetTicket.php:928 src/NotificationTargetTicket.php:930 #: src/NotificationTargetTicket.php:935 src/ReservationItem.php:851 #: src/ReservationItem.php:858 src/ReservationItem.php:878 #: src/ProjectTask.php:1593 src/ProjectTask.php:1610 src/ProjectTask.php:1619 #: src/ProjectTask.php:1624 src/ProjectTask.php:1632 src/Certificate.php:775 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:134 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:157 src/IPAddress.php:137 #: src/CommonITILObject.php:6370 src/NotificationTargetMailCollector.php:91 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1838 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1848 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1858 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1863 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1878 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1883 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2019 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2024 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2034 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2039 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2044 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2049 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2054 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2059 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2064 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2069 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2074 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2079 src/Contract.php:1206 #: src/Contract.php:1294 src/Contract.php:1335 src/Contract.php:1339 #: src/Contract.php:1359 src/Item_Ticket.php:494 src/Item_Ticket.php:802 #: src/Item_Ticket.php:1218 src/Item_Ticket.php:1257 src/CartridgeItem.php:462 #: src/CartridgeItem.php:466 src/Profile_User.php:399 src/Profile_User.php:522 #: src/Profile_User.php:1136 src/Profile_User.php:1138 src/Config.php:1544 #: src/Config.php:1611 src/NotificationEventMailing.php:398 #: src/NotificationEventMailing.php:450 src/NotificationMailing.php:189 #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 src/Reminder.php:830 #: src/RegisteredID.php:118 src/NetworkPortMigration.php:244 #: src/NetworkPort.php:1525 src/CronTask.php:1012 src/CronTask.php:1025 #: src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056 src/CronTask.php:1063 #: src/Infocom.php:573 src/Infocom.php:580 src/Infocom.php:600 #: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669 src/Change.php:1273 #: src/Change.php:1495 src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Problem.php:988 #: src/Problem.php:1211 src/Vlan.php:178 src/Vlan.php:183 #: src/NotificationTarget.php:960 src/NotificationTarget.php:989 #: src/NotificationTarget.php:996 src/NotificationTarget.php:1006 #: src/NotificationTargetProject.php:668 src/NotificationTargetProject.php:673 #: src/NotificationTargetProject.php:678 src/NotificationTargetProject.php:683 #: src/NotificationTargetProject.php:688 src/NotificationTargetProject.php:716 #: src/NotificationTargetProject.php:717 src/NotificationTargetProject.php:718 #: src/NotificationTargetProject.php:719 src/NotificationTargetProject.php:720 #: src/NotificationTargetProject.php:721 src/NotificationTargetProject.php:722 #: src/NotificationTargetProject.php:723 src/NotificationTargetProject.php:724 #: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:726 #: src/NotificationTargetProject.php:727 src/NotificationTargetProject.php:728 #: src/NotificationTargetProject.php:729 src/NotificationTargetProject.php:730 #: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732 #: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734 #: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:737 #: src/NotificationTargetProject.php:738 src/NotificationTargetProject.php:739 #: src/NotificationTargetProject.php:740 src/NotificationTargetProject.php:741 #: src/NotificationTargetProject.php:742 src/NotificationTargetProject.php:743 #: src/NotificationTargetProject.php:745 src/NotificationTargetProject.php:752 #: src/NotificationTargetProject.php:757 src/RuleMailCollector.php:130 #: src/Ticket.php:5030 src/Ticket.php:5624 src/Ticket.php:5927 #: src/Ticket.php:6042 ajax/actorinformation.php:131 #: ajax/dropdownItilActors.php:128 ajax/dropdownItilActors.php:230 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #: src/Features/PlanningEvent.php:871 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s : du %2$s au %3$s" #. TRANS: %d is the speed #: src/NetworkPortEthernet.php:288 src/NetworkPortEthernet.php:335 #: src/NetworkPortEthernet.php:336 src/NetworkPortFiberchannel.php:266 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:313 src/NetworkPortFiberchannel.php:314 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: src/NetworkPortEthernet.php:298 src/NetworkPortEthernet.php:332 #: src/NetworkPortEthernet.php:333 src/NetworkPortFiberchannel.php:276 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:310 src/NetworkPortFiberchannel.php:311 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: src/Dropdown.php:1976 src/Dropdown.php:2333 src/LevelAgreement.php:725 #: src/Entity.php:3080 src/Entity.php:3128 src/Entity.php:3181 #: src/Entity.php:3642 src/Entity.php:3677 src/PlanningRecall.php:303 #: src/CommonITILRecurrent.php:267 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" msgstr[2] "%d jours" #: src/Dropdown.php:2327 src/LevelAgreement.php:722 src/Entity.php:3616 #: src/PlanningRecall.php:299 src/CommonITILRecurrent.php:262 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" msgstr[2] "%d heures" #: src/Dropdown.php:2318 src/Dropdown.php:2322 src/LevelAgreement.php:719 #: src/PlanningRecall.php:292 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" msgstr[2] "%d minutes" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig src/Contract.php:284 #: src/Contract.php:285 src/Contract.php:286 src/Contract.php:287 #: src/Contract.php:377 src/Contract.php:378 src/Contract.php:379 #: src/Contract.php:380 src/Contract.php:607 src/Contract.php:608 #: src/Contract.php:609 src/Contract.php:610 src/Contract.php:626 #: src/Contract.php:627 src/Contract.php:628 src/Contract.php:629 #: src/CommonITILRecurrent.php:236 src/CommonITILRecurrent.php:272 #: src/Contract_Supplier.php:215 src/Cartridge.php:1199 src/Cartridge.php:1202 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mois" msgstr[1] "%d mois" msgstr[2] "%d mois" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: src/Ticket.php:5304 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d nouveau ticket" msgstr[1] "%d nouveaux tickets" msgstr[2] "%d nouveaux tickets" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1701 #, javascript-format msgid "%d other team members" msgstr "%dautres membres d'équipe" #: src/Update.php:300 src/Central.php:514 #, php-format msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers." msgstr "%d colonnes primaires ou étrangères utilisent des entiers signés" #: src/Cartridge.php:887 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "%d page imprimée" msgstr[1] "%d pages imprimées" msgstr[2] "%d pages imprimées" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:124 #, php-format msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format." msgstr "%d tables utilisent toujours le format de ligne Compact ou Redondant." #: src/Update.php:268 src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:86 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:116 src/Central.php:489 #, php-format msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine." msgstr "%d tables utilisent le moteur de stockage déprécié, MyISAM." #: src/Dropdown.php:1845 #, php-format msgid "%d unit" msgid_plural "%d units" msgstr[0] "%d unité" msgstr[1] "%d unités" msgstr[2] "%d unités" #: src/KnowbaseItem.php:1009 src/KnowbaseItem.php:1297 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "%d vue" msgstr[1] "%d vues" msgstr[2] "%d vues" #: src/PlanningRecall.php:307 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semaine" msgstr[1] "%d semaines" msgstr[2] "%d semaines" #: src/CommonITILRecurrent.php:239 src/CommonITILRecurrent.php:277 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d an" msgstr[1] "%d ans" msgstr[2] "%d ans" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: src/Entity.php:3184 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: src/CommonITILRecurrent.php:597 #, php-format msgid "%s %d successfully created" msgstr "%s %d créés avec succès" #: src/NetworkPort.php:851 src/NetworkPort.php:925 #, php-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154 #: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176 #: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220 #: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320 #: src/Profile_User.php:1265 src/Profile_User.php:1286 #: src/Profile_User.php:1306 #, php-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: src/Features/Clonable.php:308 #, php-format msgid "%s (copy %d)" msgstr "%s(copie %d)" #: src/Features/Clonable.php:304 #, php-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copie)" #: src/Reservation.php:625 #, php-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #: src/Project.php:2297 src/CommonITILObject.php:9219 #, php-format msgid "%s / %s tasks complete" msgstr "%s / %s tâches complétées" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:117 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119 #, php-format msgid "%s DSN format: %s" msgstr "%s Format DSN: %s" #: front/change.form.php:200 front/problem.form.php:203 #: front/ticket.form.php:285 #, php-format msgid "%s Kanban" msgstr "%s Kanban" #: src/MailCollector.php:2334 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s Mio" #. TRANS: %s is a size #: src/Document.php:530 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "%s Mio maximum" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:67 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "%s a ajouté un commentaire à la base de connaissances" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:64 front/projectcost.form.php:64 #: front/commonitilcost.form.php:73 front/ticketcost.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s ajoute un coût" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a database instance" msgstr "%s a ajouté une instance de base de données" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s ajoute un suivi" #: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a link with a category" msgstr "%s a ajouté un lien avec une catégorie" #. TRANS: %s is the user login #: front/contact_supplier.form.php:60 front/contract_supplier.form.php:68 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s ajoute un lien avec un fournisseur" #. TRANS: %s is the user login #: front/change_item.form.php:54 front/contract_item.form.php:66 #: front/calendarsegment.form.php:53 front/slalevel.form.php:68 #: front/change_problem.form.php:53 front/link_itemtype.form.php:55 #: front/problem_ticket.form.php:70 front/item_problem.form.php:54 #: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/change_ticket.form.php:69 #: front/itil_project.form.php:58 front/olalevel.form.php:72 #: front/document_item.form.php:57 front/item_ticket.form.php:71 #: front/calendar_holiday.form.php:54 front/certificate_item.form.php:53 #: front/item_project.form.php:58 src/Document.php:364 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s ajoute un lien avec un élément" #: front/knowbaseitem_item.form.php:59 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "%s a ajouté un lien avec un article de la base de connaissances" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a remote management" msgstr "%s a ajouté une prise en main à distance" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124 #, php-format msgid "%s adds a socket" msgstr "%s a ajouté un connecteur" #. TRANS: %s is the user login #: front/reminder.form.php:133 front/knowbaseitem.form.php:141 #: front/rssfeed.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:376 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s ajoute une cible" #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttask.form.php:67 front/commonitiltask.form.php:75 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s ajoute une tâche" #. TRANS: %s is the user login #: front/projectteam.form.php:57 front/projecttaskteam.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s ajoute un membre à l'équipe projet" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:160 front/group_user.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s ajoute un membre à un groupe" #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%s ajoute un utilisateur à une entité" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:61 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s ajoute une machine virtuelle" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s ajoute un volume" #. TRANS: %s is the user login #: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159 #: front/change.form.php:195 front/problem.form.php:144 #: front/problem.form.php:162 front/problem.form.php:198 #: front/ticket.form.php:211 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s ajoute un acteur" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "%s a ajouté une alerte" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s ajoute un antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:80 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s ajoute une validation" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:71 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s ajoute un élément" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:58 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s ajoute des cartouches" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:58 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s ajoute des consommables" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:101 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s ajoute plusieurs ports réseau" #. TRANS: %s is the user login #: src/Entity.php:1467 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s ajoute l'élément" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:80 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s a approuvé ou rejeté la solution" #. TRANS: %s is the user login #: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s associe un VLAN à un port réseau" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:135 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s associe un nom de réseau à un matériel" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s associe un type" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwarelicense.form.php:60 #, php-format msgid "%s associates an item and a license" msgstr "%s associe un élément et une licence" #: src/Dashboard/Grid.php:1182 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s par %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:72 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s connecte un élément" #: src/CommonITILRecurrent.php:604 #, php-format msgid "%s creation failed (check mandatory fields)" msgstr "La création de %s a échoué (vérifier les champs obligatoires)" #: src/CommonITILRecurrent.php:610 #, php-format msgid "%s creation failed (no template)" msgstr "La création de %s a échoué (aucun modèle)" #. TRANS: %s is a number of days #: src/Dropdown.php:1826 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s jour" msgstr[1] "%s jours" msgstr[2] "%s jours" #: src/Html.php:6977 #, php-format msgid "%s days ago" msgstr "il y a %s jours" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:77 #, php-format msgid "%s deletes a database instance" msgstr "%s a supprimé une instance de base de données" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_user.form.php:68 front/group_ticket.form.php:60 #: front/group_problem.form.php:60 front/supplier_ticket.form.php:67 #: front/problem_user.form.php:72 front/problem_supplier.form.php:68 #: front/change_user.form.php:69 front/change_supplier.form.php:67 #: front/change_group.form.php:60 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s supprime un acteur" #. TRANS: %s is the user login #: front/rack.form.php:77 front/budget.form.php:77 front/contract.form.php:78 #: front/change.form.php:80 front/networkname.form.php:69 #: front/contact.form.php:80 front/line.form.php:77 #: front/snmpcredential.form.php:86 front/problem.form.php:79 #: front/agent.form.php:62 front/pdu.form.php:77 front/database.form.php:77 #: front/certificate.form.php:81 front/enclosure.form.php:77 #: front/datacenter.form.php:77 front/networkport.form.php:130 #: front/queuednotification.form.php:62 front/monitor.form.php:77 #: front/peripheral.form.php:77 front/software.form.php:76 #: front/user.form.php:101 front/unmanaged.form.php:76 front/cable.form.php:77 #: front/project.form.php:81 front/document.form.php:96 #: front/appliance.form.php:77 front/ticket.form.php:135 #: front/supplier.form.php:74 front/item_disk.form.php:80 #: front/reservationitem.form.php:75 front/printer.form.php:76 #: front/cartridgeitem.form.php:74 front/consumableitem.form.php:74 #: front/computer.form.php:80 front/phone.form.php:77 front/dcroom.form.php:77 #: front/cluster.form.php:77 front/computervirtualmachine.form.php:78 #: front/networkequipment.form.php:76 front/passivedcequipment.form.php:77 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s supprime un élément" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:79 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s supprime plusieurs ports réseau" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:178 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s supprime des membres d'un groupe" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:57 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s déconnecte un élément" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:93 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "%s a modifié un commentaire de la base de connaissances" #: src/NetworkPort.php:1199 #, php-format msgid "%s equipments connected to the hub" msgstr "%s équipements connectés sur le hub" #. TRANS: %s is the number of errors #: src/CronTask.php:1213 #, php-format msgid "%s error" msgid_plural "%s errors" msgstr[0] "%s erreur" msgstr[1] "%s erreurs" msgstr[2] "%s erreurs" #: src/System/Requirement/Extension.php:57 #, php-format msgid "%s extension" msgstr "%s extension" #: src/Config.php:1731 src/Config.php:2811 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "l'extension %s est installée" #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60 #, php-format msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver." msgstr "l'extension %s est installée mais n'utilise pas le pilote mysqlnd" #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58 #: src/System/Requirement/Extension.php:77 #, php-format msgid "%s extension is installed." msgstr "l'extension %s est installée." #: src/AuthLDAP.php:576 src/Config.php:2818 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "L'extension %s est absente" #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62 #: src/System/Requirement/Extension.php:81 #, php-format msgid "%s extension is missing." msgstr "l'extension %s est absente." #: src/Config.php:1801 src/Config.php:2824 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "l'extension %s est manquante" #: src/System/Requirement/Extension.php:79 #, php-format msgid "%s extension is not present." msgstr "L'extension %s n'est pas présente." #. TRANS: %s is the user login #: src/Consumable.php:268 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s a attribué un consommable" #. TRANS: %s is a number of hours #: src/Dropdown.php:943 src/Dropdown.php:1830 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s heure" msgstr[1] "%s heures" msgstr[2] "%s heures" #: src/Html.php:6970 #, php-format msgid "%s hours ago" msgstr "il y a %s heures" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:86 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s installe une cartouche" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwareversion.form.php:62 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s installe un logiciel" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:182 #, php-format msgid "" "%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable " "option." msgstr "" "%s n'est pas une version stable. Veuillez mettre à jour manuellement ou " "ajoutez l'option --allow-unstable." #. TRANS: %s is a directory #: src/MailCollector.php:1079 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "Impossible d'écrire dans %s" #: src/Item_Devices.php:95 src/GLPIPDF.php:124 src/CommonDevice.php:131 #: src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285 src/CronTask.php:1291 #: src/CronTask.php:1298 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s élément" msgstr[1] "%s éléments" msgstr[2] "%s éléments" #: src/CronTask.php:1304 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%s éléments/sec" #: src/NetworkPort.php:1124 #, php-format msgid "%s linked VLANs" msgstr "%s VLANs liés" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:56 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s utilise incorrectement" #: src/Ticket.php:6832 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "%sa fusionné le ticket %s dans %s" #. TRANS: %s is a number of milliseconds #: src/Dropdown.php:1842 #, php-format msgid "%s millisecond" msgid_plural "%s milliseconds" msgstr[0] "%s milliseconde" msgstr[1] "%s millisecondes" msgstr[2] "%s millisecondes" #. TRANS: %s is a number of minutes #: src/Dropdown.php:1834 #, php-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minute" msgstr[1] "%s minutes" msgstr[2] "%s minutes" #: src/Html.php:6967 #, php-format msgid "%s minutes ago" msgstr "il y a %s minutes" #. TRANS: %s is a number of months #: src/Dropdown.php:1822 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mois" msgstr[1] "%s mois" msgstr[2] "%s mois" #: src/Project.php:2278 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s sur %s" #: src/Marketplace/View.php:1011 #, php-format msgid "%s plugin" msgid_plural "%s plugins" msgstr[0] "Plugin %s" msgstr[1] "Plugins %s" msgstr[2] "Plugins %s" #: src/Ticket.php:2176 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "%s a promu un suivi depuis le ticket %s" #: src/Ticket.php:2192 #, php-format msgid "%s promotes a task from ticket %s" msgstr "%s a promu une tâche depuis le ticket %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s purge une cartouche" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:78 front/projectcost.form.php:78 #: front/commonitilcost.form.php:86 front/ticketcost.form.php:70 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s purge un coût" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:104 #, php-format msgid "%s purges a database instance" msgstr "%s a purgé une instance de base de données" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:107 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s purge un suivi" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:80 #, php-format msgid "%s purges a remote management" msgstr "%s a supprimé une prise en main à distance" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:85 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s purge un niveau de contrat de service" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:81 #, php-format msgid "%s purges a socket" msgstr "%s a purgé un connecteur" #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttask.form.php:84 front/commonitiltask.form.php:89 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s purge une tâche" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:92 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s purge une machine virtuelle" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:93 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s purge un volume" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:77 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "%s a supprimé une alerte" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:77 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s purge un antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:107 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s purge une approbation" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:117 front/mailcollector.form.php:79 #: front/rack.form.php:103 front/budget.form.php:105 #: front/contract.form.php:106 front/sla.form.php:74 #: front/notification.form.php:69 front/change.form.php:106 #: front/networkname.form.php:84 front/notificationtemplate.form.php:72 #: front/contact.form.php:108 front/infocom.form.php:63 #: front/line.form.php:103 front/reminder.form.php:71 #: front/networkportmigration.form.php:59 front/snmpcredential.form.php:112 #: front/problem.form.php:105 front/agent.form.php:88 front/pdu.form.php:103 #: front/networkalias.form.php:75 front/database.form.php:103 #: front/apiclient.form.php:80 front/certificate.form.php:107 #: front/enclosure.form.php:103 front/datacenter.form.php:103 #: front/networkport.form.php:114 front/knowbaseitem.form.php:96 #: front/queuednotification.form.php:88 front/notepad.form.php:67 #: front/lockedfield.form.php:74 front/monitor.form.php:103 #: front/peripheral.form.php:103 front/software.form.php:103 #: front/user.form.php:124 front/unmanaged.form.php:103 #: front/transfer.form.php:70 front/cable.form.php:105 #: front/project.form.php:107 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69 #: front/document.form.php:124 front/link.form.php:69 front/ola.form.php:78 #: front/appliance.form.php:103 front/ticket.form.php:148 #: front/profile.form.php:73 front/supplier.form.php:99 #: front/reservationitem.form.php:88 front/slm.form.php:78 #: front/printer.form.php:102 front/cartridgeitem.form.php:102 #: front/group.form.php:87 front/item_device.common.form.php:89 #: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106 #: front/phone.form.php:103 front/dcroom.form.php:103 #: front/cluster.form.php:103 front/rule.common.form.php:96 #: front/refusedequipment.form.php:59 front/networkequipment.form.php:103 #: front/manuallink.form.php:57 front/rssfeed.form.php:75 #: front/passivedcequipment.form.php:103 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s purge un élément" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:89 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "%s purge un niveau d'OLA" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:59 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s purge le lien entre tickets" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s remplace un élément" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:90 #, php-format msgid "%s restores a database instance" msgstr "%s a restauré une instance de base de données" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:122 #, php-format msgid "%s restores a virtual machine" msgstr "%s a restauré une machine virtuelle" #. TRANS: %s is the user login #: front/rack.form.php:90 front/budget.form.php:91 front/contract.form.php:92 #: front/change.form.php:93 front/contact.form.php:94 front/line.form.php:90 #: front/snmpcredential.form.php:99 front/problem.form.php:92 #: front/agent.form.php:75 front/pdu.form.php:90 #: front/softwarelicense.form.php:78 front/database.form.php:90 #: front/certificate.form.php:94 front/enclosure.form.php:90 #: front/datacenter.form.php:90 front/networkport.form.php:167 #: front/queuednotification.form.php:75 front/monitor.form.php:90 #: front/peripheral.form.php:90 front/software.form.php:90 #: front/user.form.php:113 front/unmanaged.form.php:90 front/cable.form.php:91 #: front/project.form.php:94 front/document.form.php:110 #: front/appliance.form.php:90 front/ticket.form.php:161 #: front/supplier.form.php:86 front/reservationitem.form.php:101 #: front/printer.form.php:89 front/cartridgeitem.form.php:88 #: front/consumableitem.form.php:88 front/computer.form.php:93 #: front/phone.form.php:90 front/dcroom.form.php:90 front/cluster.form.php:90 #: front/networkequipment.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s restaure un élément" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "%s rows / page" msgstr "%s lignes / page" #. TRANS: %s is a number of seconds #: src/Dropdown.php:1838 src/Inventory/Inventory.php:792 src/CronTask.php:1250 #: src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264 src/CronTask.php:1271 #: src/CronTask.php:1383 src/CronTask.php:1478 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s seconde" msgstr[1] "%s secondes" msgstr[2] "%s secondes" #. TRANS: %s is the user login #: front/monitor.form.php:129 front/peripheral.form.php:129 #: front/printer.form.php:128 front/phone.form.php:129 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s passe un élément en gestion unitaire" #. TRANS: %s is the number of starts #: src/CronTask.php:1207 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "%s lancement" msgstr[1] "%s lancements" msgstr[2] "%s lancements" #. TRANS: %s is the number of stops #: src/CronTask.php:1210 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "%s arrêt" msgstr[1] "%s arrêts" msgstr[2] "%s arrêts" #: ajax/ticketiteminformation.php:74 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "%s ticket en cours ou récemment résolu pour cet élément." msgstr[1] "%s tickets en cours ou récemment résolus pour cet élément." msgstr[2] "%s tickets en cours ou récemment résolus pour cet élément." #: front/pluginimage.send.php:75 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s essaie d'utiliser un chemin non standard" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:116 #, php-format msgid "%s unplans a task" msgstr "%s a annulé la mise à jour d'une tâche" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:102 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s met à jour une cartouche" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:95 front/projectcost.form.php:93 #: front/commonitilcost.form.php:100 front/ticketcost.form.php:84 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s met à jour un coût" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:118 #, php-format msgid "%s updates a database instance" msgstr "%s a mis à jour une instance de base de données" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:93 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s met à jour un suivi" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:98 #, php-format msgid "%s updates a remote management" msgstr "%s a mis à jour une prise en main à distance" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:54 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s met à jour un niveau de contrat de service" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:95 #, php-format msgid "%s updates a socket" msgstr "%s à mis à jour un connecteur" #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttask.form.php:97 front/commonitiltask.form.php:102 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s met à jour une tâche" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:109 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s met à jour une machine virtuelle" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:111 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s met a jour un volume" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:93 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "%s a mis à jour une alerte" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:94 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s met à jour un antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:94 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s met à jour une validation" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:144 front/mailcollector.form.php:98 #: front/rack.form.php:116 front/budget.form.php:119 #: front/contract.form.php:120 front/sla.form.php:87 #: front/notification.form.php:82 front/change.form.php:119 #: front/networkname.form.php:101 front/networkname.form.php:113 #: front/notificationtemplate.form.php:85 front/contact.form.php:122 #: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116 #: front/reminder.form.php:88 front/preference.php:69 #: front/snmpcredential.form.php:125 front/problem.form.php:118 #: front/agent.form.php:103 front/pdu.form.php:116 #: front/networkalias.form.php:92 front/ticketsatisfaction.form.php:54 #: front/database.form.php:116 front/apiclient.form.php:69 #: front/certificate.form.php:120 front/enclosure.form.php:116 #: front/datacenter.form.php:116 front/networkport.form.php:147 #: front/knowbaseitem.form.php:83 front/notepad.form.php:80 #: front/lockedfield.form.php:89 front/monitor.form.php:116 #: front/peripheral.form.php:116 front/software.form.php:116 #: front/user.form.php:148 front/unmanaged.form.php:116 #: front/transfer.form.php:83 front/cable.form.php:119 #: front/project.form.php:120 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82 #: front/document.form.php:138 front/link.form.php:81 front/ola.form.php:91 #: front/itilsolution.form.php:79 front/appliance.form.php:116 #: front/ticket.form.php:109 front/ticket.form.php:175 #: front/ticket.form.php:189 front/profile.form.php:92 #: front/supplier.form.php:112 front/reservationitem.form.php:113 #: front/slm.form.php:91 front/printer.form.php:115 #: front/cartridgeitem.form.php:116 front/group.form.php:100 #: front/item_device.common.form.php:104 front/consumableitem.form.php:116 #: front/computer.form.php:121 front/phone.form.php:116 #: front/dcroom.form.php:116 front/cluster.form.php:116 #: front/rule.common.form.php:70 front/refusedequipment.form.php:72 #: front/networkequipment.form.php:116 front/manuallink.form.php:88 #: front/rssfeed.form.php:88 front/passivedcequipment.form.php:116 #: src/RuleCollection.php:1549 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s met à jour un élément" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:58 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "%s met à jour un niveau d'OLA" #: src/System/Status/StatusChecker.php:537 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "%s variable is not a directory" msgstr "La variable %s n'est pas un repertoire" #: src/System/Status/StatusChecker.php:543 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "%s variable is not writable" msgstr "Le répertoire indiqué par la variable %s n'est pas inscriptible" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #, php-format msgid "%s was already promoted" msgstr "%s a déjà été promu" #: src/Html.php:6980 #, php-format msgid "%s weeks ago" msgstr "il y a %s semaines" #. TRANS: %s is a number of years #: src/Dropdown.php:1818 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s an" msgstr[1] "%s ans" msgstr[2] "%s ans" #: src/Dropdown.php:1851 #, php-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "%s-%s/%s" msgstr "%s-%s/%s" #: src/CommonITILObject.php:7246 #, php-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #. TRANS: %s is entity name #: src/CartridgeItem.php:485 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s : échec d'envoi de l'alerte pour les cartouches" #. TRANS: %s is entity name #: src/ConsumableItem.php:411 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s : échec d'envoi de l'alerte des consommables" #: src/Search.php:1741 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" "Le critère \"tous\" ne peut être utilisé avec cette liste d'objets, la " "requête SQL échoue (trop de tables). Veuillez utiliser le critère \"Éléments" " visualisés\" à la place." #: front/massiveaction.php:84 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(%1$d problèmes de droits, %2$d échecs)" #: front/massiveaction.php:78 #, php-format msgid "(%1$d items required no action)" msgstr "(les éléments %1$d n'ont nécessité aucune action)" #: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200 #, php-format msgid "(U%1$u)" msgstr "(U%1$u)" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:157 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(laisser le champ vide pour qu'il soit généré depuis le champ HTML)" #: src/Html.php:3339 src/LevelAgreementLevel.php:293 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d jour" msgstr[1] "+ %d jours" msgstr[2] "+ %d jours" #: src/Html.php:3334 src/LevelAgreementLevel.php:279 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d heure" msgstr[1] "+ %d heures" msgstr[2] "+ %d heures" #: src/LevelAgreementLevel.php:268 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "+ %d minute" msgstr[1] "+ %d minutes" msgstr[2] "+ %d minutes" #: src/Html.php:3351 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d mois" msgstr[1] "+ %d mois" msgstr[2] "+ %d mois" #: src/Html.php:3343 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d semaine" msgstr[1] "+ %d semaines" msgstr[2] "+ %d semaines" #: src/Html.php:3359 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d an" msgstr[1] "+ %d ans" msgstr[2] "+ %d ans" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig #: ajax/entitytreesons.php:78 msgid "+ sub-entities" msgstr "+ ses sous-entités" #: src/Html.php:3298 src/LevelAgreementLevel.php:297 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "- %d jour" msgstr[1] "- %d jours" msgstr[2] "- %d jours" #: src/Html.php:3289 src/LevelAgreementLevel.php:284 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "- %d heure" msgstr[1] "- %d heures" msgstr[2] "- %d heures" #: src/Html.php:3293 src/LevelAgreementLevel.php:272 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d minute" msgstr[1] "- %d minutes" msgstr[2] "- %d minutes" #: src/Html.php:3320 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "- %d mois" msgstr[1] "- %d mois" msgstr[2] "- %d mois" #: src/Html.php:3312 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "- %d semaine" msgstr[1] "- %d semaines" msgstr[2] "- %d semaines" #: src/Html.php:3328 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "- %d an" msgstr[1] "- %d ans" msgstr[2] "- %d ans" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407 msgid "--db-password option value cannot be null." msgstr "La valeur de l'option --db-password ne peut être nulle" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:503 #, php-format msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid." msgstr "la valeur \"%s\" de --deleted-user-strategy n'est pas valide." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:145 msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously." msgstr "" "Les options --dsn et --use-default ne peuvent pas être utilisées " "simultanément." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:464 #, php-format msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id." msgstr "" "La valeur \"%s\" de --ldap-server-id n'est pas pas un identifiant valide de " "serveur LDAP." #: src/User.php:2400 msgid "... From an external source" msgstr "... Depuis une source externe" #: src/CommonDCModelDropdown.php:422 msgid "1" msgstr "1" #: src/Config.php:2017 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1 - Critique (erreur de connexion seulement)" #: src/CommonDCModelDropdown.php:423 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: src/CommonDCModelDropdown.php:424 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: src/CommonDCModelDropdown.php:425 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: src/Config.php:2018 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2 - Sévère (non utilisé)" #: src/LevelAgreement.php:443 src/Entity.php:2853 src/Entity.php:2865 #: src/Entity.php:3758 src/SLM.php:200 msgid "24/7" msgstr "24 heures sur 24, 7 jours sur 7" #: src/Config.php:2019 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "3 - Important (connexions réussies)" #: src/Config.php:2020 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4 - Signalement (ajout, suppression, ticket)" #: src/Config.php:2021 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5 - Complet (tout)" #: src/UploadHandler.php:390 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr "Une extension PHP a arrêté le téléchargement" #: src/NotificationAjax.php:106 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "La notification navigateur %s a été ajoutée à la file d'attente" #: src/Item_Cluster.php:309 msgid "A cluster is required" msgstr "Un groupe est requis" #: src/Project.php:2543 msgctxt "filters" msgid "A contact in the team of the item" msgstr "Un contact dans l'équipe pour l'élément" #: src/Item_Devices.php:1525 msgid "A device ID is mandatory" msgstr "Un identifiant d'appareil est obligatoire" #: src/Project.php:2535 src/CommonITILObject.php:9412 msgctxt "filters" msgid "A group in the team of the item" msgstr "Un groupe dans l'équipe pour l'élément" #: src/ProjectTask.php:472 msgid "A linked project is mandatory" msgstr "Un projet lié est obligatoire" #: src/Lock.php:79 msgid "A locked field is a manually modified field." msgstr "Un champ verrouillé est un champ qui a été mis à jour manuellement." #: src/Lock.php:323 msgid "A locked item is a manually deleted item, for example a monitor." msgstr "" "Un élément verrouillé est un élément qui a été supprimé manuellement, par " "exemple un moniteur." #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76 #, php-format msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI." msgstr "Un minimum de %s est généralement nécessaire à GLPI." #: src/CronTask.php:981 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "Un minimum de 64 Mio est généralement requis pour GLPI" #: src/Marketplace/View.php:762 #, php-format msgid "A new version (%s) is available, update?" msgstr "Une nouvelle version (%s) est disponible, mettre à jour ?" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1157 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "Une nouvelle version est disponible : %s" #: src/PDU_Rack.php:100 msgid "A pdu is required" msgstr "Un PDU est requis" #: src/Dashboard/Grid.php:849 msgid "" "A personal dashboard is not visible by other administrators unless you " "explicitly share the dashboard" msgstr "" "Un tableau de bord personnel n'est pas visible par les autres " "administrateurs sauf si vous partagez explicitement celui-ci" #: src/Item_Rack.php:976 src/Item_Enclosure.php:337 src/PDU_Rack.php:108 msgid "A position is required" msgstr "Une position est requise" #: src/ProjectTaskTeam.php:191 msgid "A project task is mandatory" msgstr "Une tâche de projet est obligatoire" #: src/Item_Rack.php:970 src/PDU_Rack.php:104 msgid "A rack is required" msgstr "Une baie est requise" #: src/GLPINetwork.php:74 msgid "" "A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in " "GLPI" msgstr "" "Une clé d'enregistrement est requise pour les fonctionnalités avancées " "(comme le marketplace) de GLPI." #: src/Marketplace/View.php:168 msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!" msgstr "" "Un enregistrement, au moins un gratuit, est requis pour utiliser le " "marketplace !" #: src/Api/API.php:2162 msgid "A session is active" msgstr "Une session est active" #: src/PDU_Rack.php:112 msgid "A side is required" msgstr "Un côté est requis" #: src/Project.php:2539 src/CommonITILObject.php:9416 msgctxt "filters" msgid "A supplier in the team of the item" msgstr "Un fournisseur dans l'équipe pour l'élément" #: src/Project.php:2527 src/CommonITILObject.php:9404 msgctxt "filters" msgid "A team member for the item" msgstr "Un membre d'équipe pour l'élément" #: src/Project.php:2531 src/CommonITILObject.php:9408 msgctxt "filters" msgid "A user in the team of the item" msgstr "Un utilisateur dans l'équipe pour l'élément" #: src/NotificationTargetChange.php:338 src/NotificationTargetTicket.php:778 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "Une demande de validation a été envoyée" #: src/Item_SoftwareLicense.php:245 msgid "A version is required!" msgstr "Une version est requise !" #: src/Search.php:2515 msgid "AND" msgstr "ET" #: src/Search.php:2517 msgid "AND NOT" msgstr "ET PAS" #: front/report.infocom.php:170 msgid "ANV" msgstr "VNC" #: src/Auth.php:1266 src/Config.php:735 src/Config.php:2546 msgid "API" msgstr "API" #: src/Api/API.php:2442 msgid "API Documentation" msgstr "Documentation de l'API" #: src/APIClient.php:70 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "Client de l'API" msgstr[1] "Clients de l'API" msgstr[2] "Clients de l'API" #: src/Api/API.php:169 msgid "API disabled" msgstr "API désactivée" #: src/Config.php:749 msgid "API inline Documentation" msgstr "Documentation en ligne de l'API" #: src/User.php:2934 src/User.php:3321 msgid "API token" msgstr "Jeton d'API" #: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77 msgid "ATX" msgstr "ATX" #: src/Console/AbstractCommand.php:256 msgid "Aborted." msgstr "Annulé." #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "About" msgstr "À propos" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/ITILSolution.php:419 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" #: src/Change.php:582 src/Problem.php:665 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "Accepté" #: src/MailCollector.php:275 src/MailCollector.php:535 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "Dossier d'archivage des courriels acceptés (optionnel)" #: src/Html.php:598 src/Html.php:600 src/Html.php:602 src/Html.php:813 #: src/Html.php:815 src/Html.php:817 src/Html.php:822 src/CommonDBTM.php:6383 #: ajax/timeline.php:121 ajax/viewsubitem.php:60 msgid "Access denied" msgstr "Accès refusé" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63 msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed." msgstr "L'accès à la base des fuseaux horaires (mysql) n'est pas autorisé." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75 msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed." msgstr "" "L'accès à la table des fuseaux horaires (mysql.time_zone_name) n'est pas " "autorisé." #: front/smtp_oauth2_callback.php:103 msgctxt "oauth" msgid "" "Access token does not provide a refresh token, please verify application " "configuration." msgstr "" "Le jeton d'accès ne fourni pas de jeton de renouvellement. Veuillez vérifier" " la configuration de votre application." #: front/smtp_oauth2_callback.php:94 msgctxt "oauth" msgid "" "Access token does not provide an email address, please verify token claims " "configuration." msgstr "" "Le jeton d'accès ne fourni pas d’adresse e-mail. Veuillez vérifier la " "configuration des revendications du jeton." #: src/NotificationTargetUser.php:189 msgid "Account lock date if password is not changed" msgstr "Date de verrouillage du compte si le mot de passe n'est pas changé" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Account net value" msgstr "Valeur nette comptable" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:177 src/Contract.php:308 #: src/Contract.php:638 msgid "Account number" msgstr "Numéro comptable" #: src/MailCollector.php:205 src/Html.php:2575 src/Rule.php:1182 #: src/Inventory/Conf.php:895 src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739 #: ajax/massiveaction.php:79 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "Action" msgstr[1] "Actions" msgstr[2] "Actions" #: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328 msgid "Action aborted" msgstr "Action interrompue" #: src/Config.php:1362 msgid "Action button layout" msgstr "Agencement du bouton d'action" #: src/CronTask.php:334 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "Action terminée, traitement complet" #: src/CronTask.php:337 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "Action terminée, rien à faire" #: src/CronTask.php:331 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "Action terminée, traitement partiel" #: src/Rule.php:1197 src/RuleCollection.php:1417 msgid "Action type" msgstr "Type d'action" #: src/Config.php:617 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "Action lorsqu'un utilisateur est supprimé de l'annuaire LDAP" #: src/Config.php:619 msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory" msgstr "" "Action à réaliser quand un utilisateur est restauré dans l'annuaire LDAP" #: templates/components/form/single-action.html.twig src/User.php:2393 #: src/Plugin.php:2549 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: src/RuleCollection.php:1411 msgid "Actions refused" msgstr "Actions refusées" #: templates/generic_show_form.html.twig src/MailCollector.php:257 #: src/MailCollector.php:484 src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75 #: src/Rule.php:781 src/Rule.php:942 src/Rule.php:3159 src/AuthLDAP.php:467 #: src/AuthLDAP.php:1316 src/User.php:2685 src/User.php:3648 #: src/RuleCollection.php:591 src/Group_User.php:591 src/Group_User.php:632 #: src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190 src/LevelAgreement.php:517 #: src/SlaLevel.php:114 src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:244 #: src/APIClient.php:113 src/Supplier.php:356 src/OlaLevel.php:120 #: src/OlaLevel.php:154 src/OlaLevel.php:246 src/Domain.php:215 #: src/ComputerAntivirus.php:181 src/ComputerAntivirus.php:327 #: src/ReservationItem.php:170 src/FieldUnicity.php:75 #: src/FieldUnicity.php:399 src/RuleRight.php:354 #: src/LevelAgreementLevel.php:148 src/Notification.php:222 #: src/Notification.php:442 src/CommonITILRecurrent.php:169 #: src/CommonITILRecurrent.php:293 src/RSSFeed.php:459 src/RSSFeed.php:748 #: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124 #: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:276 #: src/NotificationTarget.php:1565 src/Database.php:173 src/Database.php:321 msgid "Active" msgstr "Actif" #: src/AuthLDAP.php:445 msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1215 msgid "Actor" msgstr "Acteur" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808 msgid "Actor type" msgstr "Type d'acteur" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1975 msgid "Actors" msgstr "Acteurs" #: src/WifiNetwork.php:71 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: src/WifiNetwork.php:87 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "Ad-hoc (sans point d'accès)" #: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Dropdown.php:270 #: src/Dropdown.php:274 src/RuleAction.php:435 src/RuleTicket.php:80 #: src/RuleTicket.php:84 src/CommonDevice.php:430 src/CommonDevice.php:432 #: src/CommonDevice.php:434 src/Reminder.php:985 src/Reminder.php:986 #: src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78 src/CommonDBChild.php:871 #: src/CommonDBChild.php:876 src/RSSFeed.php:1056 src/RSSFeed.php:1057 #: src/Infocom.php:784 src/DomainRecord.php:564 src/DomainRecord.php:566 #: src/Ticket.php:2832 js/modules/Kanban/Kanban.js:1201 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1818 js/modules/Kanban/Kanban.js:1874 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Change_Item.php:131 #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:185 src/Project.php:1825 #: src/Item_Devices.php:736 src/CommonTreeDropdown.php:547 #: src/Document_Item.php:384 src/Socket.php:939 src/Socket.php:978 #: src/Rule.php:3094 src/CommonITILTask.php:1479 src/DisplayPreference.php:389 #: src/DisplayPreference.php:562 src/MassiveAction.php:1280 #: src/MassiveAction.php:1308 src/Planning.php:1285 src/Planning.php:1329 #: src/Planning.php:1432 src/Planning.php:1489 src/Group_User.php:215 #: src/Group_User.php:352 src/PDU_Rack.php:485 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:370 src/ITILTemplateMandatoryField.php:217 #: src/Contact_Supplier.php:142 src/Contact_Supplier.php:276 #: src/CommonDBRelation.php:1351 src/ITILTemplateHiddenField.php:201 #: src/Appliance_Item_Relation.php:264 src/Certificate_Item.php:248 #: src/Calendar_Holiday.php:123 src/SlaLevel.php:117 src/Item_Problem.php:125 #: src/Item_Project.php:125 src/OlaLevel.php:123 src/KnowbaseItem_Item.php:147 #: src/ITILFollowup.php:869 src/ITILTemplatePredefinedField.php:326 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1247 src/CalendarSegment.php:419 #: src/Appliance_Item.php:166 src/Appliance_Item.php:288 #: src/ProjectTask.php:1272 src/RuleRight.php:72 src/Link_Itemtype.php:103 #: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/Notepad.php:312 #: src/Dashboard/Grid.php:654 src/Dashboard/Grid.php:771 src/Pdu_Plug.php:142 #: src/Calendar.php:117 src/Item_Ticket.php:422 src/Item_Ticket.php:1025 #: src/Reservation.php:852 src/Profile_User.php:160 src/Profile_User.php:308 #: src/ManualLink.php:254 src/Notification_NotificationTemplate.php:303 #: src/Ticket_Contract.php:123 src/Domain_Item.php:228 src/NetworkPort.php:780 #: src/Contract_Item.php:309 src/Contract_Item.php:591 #: src/Item_SoftwareLicense.php:601 src/Itil_Project.php:209 #: src/Itil_Project.php:347 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128 #: src/Contract_Supplier.php:153 src/Contract_Supplier.php:285 #: src/DomainRecord.php:575 ajax/visibility.php:147 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149 #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2597 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: src/Config.php:785 msgid "Add API client" msgstr "Ajouter un client de l'API" #: src/MailCollector.php:313 msgid "Add CC users as observer" msgstr "Ajouter les utilisateurs CC comme observateurs" #: js/rack.js:89 msgid "Add PDU" msgstr "Ajouter un PDU" #: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig #, php-format msgid "Add a %s" msgstr "Ajouter un/une %s" #: src/AuthLdapReplicate.php:91 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "Ajout d'un réplicat d'annuaire LDAP" #: js/planning.js:701 msgid "Add a calendar" msgstr "Ajouter un calendrier" #: js/dashboard.js:365 msgid "Add a card" msgstr "Ajouter une carte" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:180 msgid "Add a category" msgstr "Ajouter une catégorie" #: src/Itil_Project.php:185 msgid "Add a change" msgstr "Ajouter un changement" #: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98 msgid "Add a close time" msgstr "Ajouter une période de fermeture" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1933 msgid "Add a column from existing status" msgstr "Ajouter un colonne depuis un statut existant" #: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "Ajouter un modèle d'imprimante compatible" #: src/Log.php:1086 msgid "Add a component" msgstr "Ajouter un composant" #: src/Contact_Supplier.php:265 msgid "Add a contact" msgstr "Ajouter un contact" #: src/Supplier.php:138 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "Ajouter un contact" #: src/Ticket_Contract.php:80 src/Contract_Item.php:300 #: src/Contract_Supplier.php:143 msgid "Add a contract" msgstr "Ajouter un contrat" #: src/Supplier.php:140 src/Contract.php:1696 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "Ajouter un contrat" #: src/NetworkPortMigration.php:261 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "Ajoute une IP valide à un port réseau" #: src/RuleCriteria.php:739 src/RuleCriteria.php:741 msgid "Add a criterion" msgstr "Ajouter un critère" #: src/Database.php:426 msgid "Add a database" msgstr "Ajouter une base de données" #: src/Group.php:360 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "Ajouter un délégataire" #: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670 msgid "Add a document" msgstr "Ajouter un document" #: src/Document.php:1731 src/CommonITILObject.php:6826 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "Ajouter un document" #: js/dashboard.js:391 msgid "Add a filter" msgstr "Ajouter un filtre" #: src/ITILFollowup.php:830 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "Ajouter un suivi aux tickets (demandeur)" #: src/ITILFollowup.php:833 msgid "Add a followup to tickets (watcher)" msgstr "Ajouter un suivi aux tickets (observateur)" #: src/ITILFollowup.php:826 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "Ajouter un suivi aux tickets des groupes associés" #: src/ITILTemplateHiddenField.php:196 msgid "Add a hidden field" msgstr "Ajouter un champ caché" #: src/Phone.php:198 src/Monitor.php:193 src/Printer.php:332 #: src/SoftwareLicense.php:999 src/Peripheral.php:177 src/Computer.php:362 #: src/NetworkEquipment.php:250 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "Ajouter une licence" #: src/Log.php:1122 msgid "Add a link with an item" msgstr "Ajout d'un lien avec un élément" #: src/KnowbaseItem_Item.php:128 msgid "Add a linked item" msgstr "Ajouter un objet lié" #: src/Group.php:358 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "Ajouter un superviseur" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198 msgid "Add a mandatory field" msgstr "Ajouter un champ obligatoire" #: src/NetworkPortMigration.php:246 msgid "Add a network" msgstr "Ajouter un réseau" #: src/NetworkAlias.php:297 msgid "Add a network alias" msgstr "Ajouter un alias réseau" #: src/NetworkName.php:755 msgid "Add a network name" msgstr "Ajouter un nom réseau" #: src/Rule.php:1161 msgid "Add a new action" msgstr "Ajouter une nouvelle action" #: src/Item_Devices.php:720 msgid "Add a new component" msgstr "Ajouter un nouveau composant" #: src/ProjectCost.php:360 src/ContractCost.php:353 src/CommonITILCost.php:567 msgid "Add a new cost" msgstr "Ajouter un nouveau coût" #: src/Rule.php:1271 msgid "Add a new criterion" msgstr "Ajouter un nouveau critère" #: src/Dashboard/Grid.php:292 js/dashboard.js:967 msgid "Add a new dashboard" msgstr "Ajouter un nouveau tableau de bord" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/Document_Item.php:689 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "Ajouter un nouveau fichier" #: src/ITILFollowup.php:847 src/Ticket.php:2615 msgid "Add a new followup" msgstr "Ajouter un nouveau suivi" #: src/LevelAgreement.php:365 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" #: src/Pdu_Plug.php:125 msgid "Add a new plug" msgstr "Ajouter une nouvelle prise" #: src/CommonITILTask.php:1437 src/Change_Ticket.php:297 #: src/Problem_Ticket.php:329 src/Problem.php:415 src/Ticket.php:2622 msgid "Add a new task" msgstr "Ajouter une nouvelle tâche" #: src/DropdownTranslation.php:397 src/KnowbaseItemTranslation.php:211 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:199 src/ReminderTranslation.php:147 msgid "Add a new translation" msgstr "Ajouter une nouvelle traduction" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:305 msgid "Add a predefined field" msgstr "Ajouter un champ prédéfini" #: src/Itil_Project.php:188 msgid "Add a problem" msgstr "Ajouter un problème" #: src/Itil_Project.php:334 msgid "Add a project" msgstr "Ajouter un projet" #: src/Item_RemoteManagement.php:134 msgid "Add a remote management" msgstr "Ajouter un contrôle à distance" #: src/CalendarSegment.php:409 msgid "Add a schedule" msgstr "Ajouter une plage horaire" #: src/CommonITILObject.php:6816 msgctxt "button" msgid "Add a solution" msgstr "Ajouter une solution" #: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276 msgid "Add a supplier" msgstr "Ajouter un fournisseur" #: src/Contact.php:195 src/Contract.php:426 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "Ajouter un fournisseur" #: src/CommonDBVisible.php:229 msgid "Add a target" msgstr "Ajouter une cible" #: src/ProjectTask.php:1052 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "Ajouter une tâche" #: src/Project.php:1810 src/ProjectTask.php:1256 msgid "Add a team member" msgstr "Ajouter un membre d'équipe" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:138 msgid "Add a template" msgstr "Ajouter un gabarit" #: src/CommonDBTM.php:5317 msgid "Add a template..." msgstr "Ajouter un gabarit..." #: src/Ticket_Contract.php:84 src/Itil_Project.php:191 msgid "Add a ticket" msgstr "Ajouter un ticket" #: src/Group_User.php:335 msgid "Add a user" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: src/Group.php:356 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: src/Config.php:611 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "Ajouter un utilisateur sans habilitation depuis un annuaire LDAP" #: src/SoftwareVersion.php:315 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "Ajouter une version" #: src/ComputerVirtualMachine.php:254 msgid "Add a virtual machine" msgstr "Ajouter une machine virtuelle" #: src/Item_Disk.php:232 msgid "Add a volume" msgstr "Ajouter un volume" #: src/Change.php:215 src/Problem.php:418 src/Ticket.php:2640 msgid "Add an actor" msgstr "Ajouter un acteur" #: src/SavedSearch_Alert.php:257 msgid "Add an alert" msgstr "Ajouter une alerte" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:312 msgid "Add an answer" msgstr "Ajouter une réponse" #: src/ComputerAntivirus.php:300 msgid "Add an antivirus" msgstr "Ajouter un antivirus" #: src/Profile_User.php:150 src/Profile_User.php:299 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "Ajouter une habilitation à un utilisateur" #: src/SlaLevel.php:95 src/OlaLevel.php:101 msgid "Add an escalation level" msgstr "Ajouter un niveau d'escalade" #: js/planning.js:604 msgid "Add an event" msgstr "Ajouter un évènement" #: src/Change_Item.php:113 src/Log.php:1142 src/Document_Item.php:368 #: src/Certificate_Item.php:231 src/Item_Problem.php:107 #: src/Item_Project.php:111 src/Appliance_Item.php:149 src/Item_Ticket.php:398 #: src/Domain_Item.php:205 src/Contract_Item.php:573 msgid "Add an item" msgstr "Ajout d'un élément" #: src/Appliance.php:449 src/Document.php:1737 src/SoftwareLicense.php:914 #: src/Contract.php:423 src/Ticket.php:2608 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "Ajouter un élément" #: src/Link_Itemtype.php:97 msgid "Add an item type" msgstr "Ajouter un type d'élément" #: src/Impact.php:1112 msgid "Add asset" msgstr "Ajouter élément" #: src/Impact.php:996 msgid "Add assets" msgstr "Ajouter un élément" #: src/Cartridge.php:955 msgid "Add cartridges" msgstr "Ajouter des cartouches" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:543 msgid "Add column" msgstr "Ajouter une colonne" #: src/Config.php:3268 msgid "Add component" msgstr "Ajouter un composant" #: src/Consumable.php:523 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "Ajouter des consommables" #: src/Ticket.php:2654 msgctxt "button" msgid "Add contract" msgstr "Ajouter un contrat" #: src/Consumable.php:632 src/Cartridge.php:818 src/Cartridge.php:1103 #: src/Cartridge.php:1263 msgid "Add date" msgstr "Date d'ajout" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "Ajout date_creation à %s" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "Ajout date_mod à %s" #: src/NotificationMailingSetting.php:150 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "Ajouter des documents dans les notifications de ticket " #. TRANS: short for : Add users from an external source #: src/User.php:5974 msgid "Add external" msgstr "Ajout externe" #: src/Dashboard/Grid.php:291 msgid "Add filter" msgstr "Ajouter un filtre" #: src/Config.php:3240 msgid "Add financial information to an item" msgstr "Ajout des informations financières à un objet" #: src/ITILFollowup.php:825 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "Ajouter suivi (groupes associés)" #: src/ITILFollowup.php:829 msgid "Add followup (requester)" msgstr "Ajouter suivi (demandeur)" #: src/ITILFollowup.php:832 msgid "Add followup (watcher)" msgstr "Ajouter suivi (observateur)" #: src/Inventory/Inventory.php:523 msgid "Add global lock" msgstr "Ajouter un verrou global" #: src/Impact.php:1114 msgid "Add group" msgstr "Ajouter un groupe" #: src/KnowbaseItem.php:1019 msgid "Add link" msgstr "Ajouter un lien" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80 msgid "Add new devices" msgstr "Ajouter de nouveaux composants" #: src/Item_Cluster.php:120 msgid "Add new item to this cluster..." msgstr "Ajouter un nouvel objet à ce groupe..." #: src/Item_Enclosure.php:110 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "Ajouter un nouvel élément à ce châssis" #: src/MassiveAction.php:819 msgid "Add note" msgstr "Ajouter une note" #: src/Notification.php:495 msgctxt "button" msgid "Add notification template" msgstr "Ajouter un gabarit de notification" #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "Ajout de - %s à la base de données" #: src/Impact.php:1113 msgid "Add relation" msgstr "Ajouter une relation" #: js/reservations.js:236 msgid "Add reservation" msgstr "Ajouter une réservation" #: src/NetworkPort.php:777 msgid "Add several ports" msgstr "Ajout de plusieurs ports" #: src/Log.php:1066 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 #: src/Config.php:3179 msgid "Add the item" msgstr "Ajouter l'élément" #: src/RuleAction.php:437 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "Ajouter le résultat de l'expression régulière" #: src/TicketTask.php:267 msgid "Add to all items" msgstr "Ajouter à tous les éléments" #: src/ITILFollowup.php:820 msgid "Add to all tickets" msgstr "Ajouter à tous les tickets" #: src/Appliance_Item.php:279 msgid "Add to an appliance" msgstr "Ajouter à un applicatif" #: src/Appliance.php:468 msgctxt "button" msgid "Add to an appliance" msgstr "Ajouter à un applicatif" #: src/Reminder.php:742 msgid "Add to schedule" msgstr "Ajouter au planning" #: src/MassiveAction.php:703 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "Ajouter à la liste de transfert" #: src/User.php:2392 msgid "Add user..." msgstr "Ajouter utilisateur..." #: src/User.php:5975 msgid "Add users from an external source" msgstr "Ajout d'utilisateurs depuis une source externe" #: src/Config.php:3229 msgid "Add/Remove items from software versions" msgstr "Ajout / Suppression des versions logiciels sur les éléments" #: src/Config.php:3251 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "Ajout / Suppression de groupes aux utilisateurs" #: src/Config.php:3248 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "Ajout / Suppression de profils aux utilisateurs" #: src/Config.php:3170 msgid "Add/update relation between items" msgstr "Ajout de relation entre objets" #: src/Document.php:440 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "Ajouté par %s" #: src/Migration.php:795 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "Ajout des index plein texte - %s" #: src/Migration.php:804 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "Ajout des index d'unicité - %s" #: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774 msgid "Additional headers" msgstr "Entêtes additionnelles" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:68 msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function" msgstr "" "Valeurs additionnelles à passer à la fonction d'installation du plugin" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:296 #: src/Supplier.php:178 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70 #: src/NotificationTargetTicket.php:685 src/NotificationTargetTicket.php:725 #: src/Entity.php:473 src/Entity.php:729 src/Entity.php:1552 #: src/Entity.php:1569 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1761 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1784 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1820 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924 src/Location.php:62 #: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: src/NotificationMailingSetting.php:97 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "Adresse à utiliser comme expéditeur lors d'envoi de courriels." #: src/DbUtils.php:1367 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" #: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274 msgid "Addressable network" msgstr "Réseau adressable" #: src/Html.php:1373 src/ReservationItem.php:958 src/Profile.php:163 #: src/Profile.php:1856 src/Profile.php:2792 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949 msgid "Administrative Number" msgstr "Matricule" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:411 #: src/Supplier.php:347 src/Entity.php:862 src/Entity.php:1559 msgctxt "infocom" msgid "Administrative number" msgstr "Matricule" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:942 #: src/User.php:2792 src/User.php:3264 src/User.php:3813 src/Auth.php:1731 msgctxt "user" msgid "Administrative number" msgstr "Matricule" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:49 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56 #: src/NotificationTarget.php:1030 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/Entity.php:956 #: src/Entity.php:2014 msgid "Administrator email address" msgstr "Courriel de l'administrateur" #: src/NotificationMailingSetting.php:90 src/Entity.php:1000 #: src/Entity.php:2024 msgid "Administrator name" msgstr "Nom de l'administrateur" #: src/AuthLDAP.php:601 src/AuthLDAP.php:4393 src/Entity.php:474 #: src/Entity.php:874 msgid "Advanced information" msgstr "Informations avancées" #: src/SoftwareLicense.php:943 src/Item_SoftwareLicense.php:633 #: src/Item_SoftwareLicense.php:916 msgid "Affected items" msgstr "Éléments affectés" #: src/Rule.php:642 msgid "After" msgstr "Après" #: src/PendingReason.php:245 msgid "After one follow-up" msgstr "Après un suivi" #: src/PendingReason.php:247 msgid "After three follow-ups" msgstr "Après 3 suivis" #: src/PendingReason.php:246 msgid "After two follow-ups" msgstr "Après 2 suivis" #: src/Agent.php:74 msgid "Agent" msgid_plural "Agents" msgstr[0] "Agent" msgstr[1] "Agents" msgstr[2] "Agents" #: src/Entity.php:1958 msgid "Agent base URL" msgstr "URL Base pour l'agent" #: src/Inventory/Conf.php:881 msgid "Agent cleanup" msgstr "Nettoyage de l'agent" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Agent configuration" msgstr "Configuration de l'agent" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:163 msgid "Agent information is not available." msgstr "Les informations concernant l'agent ne sont pas disponibles." #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:203 msgid "Agent status" msgstr "Statut de l'agent" #: src/AgentType.php:43 msgid "Agent type" msgid_plural "Agents types" msgstr[0] "Type d'agent" msgstr[1] "Types d'agents" msgstr[2] "Types d'agents" #: src/NetworkPort.php:845 msgid "Aggregated port" msgstr "Port agrégé" #: src/NetworkPortAggregate.php:44 msgid "Aggregation port" msgstr "Agrégation de port" #: src/NotificationTargetCertificate.php:49 msgid "Alarm on expired certificate" msgstr "Alerte sur l'expiration d'un certificat" #: src/Entity.php:1042 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "Alertes sur les cartouches" #: src/Entity.php:1052 msgid "Alarms on consumables" msgstr "Alertes sur les consommables" #: src/Entity.php:1082 src/Entity.php:2242 msgid "Alarms on contracts" msgstr "Alertes sur les contrats" #: src/Entity.php:2454 msgid "Alarms on domains expiries" msgstr "Alerte sur l'expiration des domaines" #: src/Entity.php:1172 src/Entity.php:2370 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "Alarme à l'expiration des certificats" #: src/Entity.php:1062 src/Entity.php:2335 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "Alertes sur expiration des licences" #: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43 #: src/Entity.php:1102 src/Entity.php:2288 src/Infocom.php:1692 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "Alertes sur les informations financières et administratives" #: src/Entity.php:2150 msgid "Alarms options" msgstr "Options des alertes" #: src/ObjectLock.php:299 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "M'avertir quand déverrouillé" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "Alerte enregistrement en doublon" #. TRANS: %s is the date #: src/Alert.php:274 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "Alerte envoyée le %s" #: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:323 #: src/ConsumableItem.php:259 msgid "Alert threshold" msgstr "Seuil d'alerte" #: src/ReservationItem.php:752 src/Entity.php:1122 src/Entity.php:2416 msgid "Alerts on reservations" msgstr "Alertes sur les réservations" #: src/Entity.php:1246 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "Alertes sur les tickets non résolus" #: src/Entity.php:2435 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "Alertes sur les tickets non résolu depuis" #: src/NetworkPort.php:1744 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: src/NetworkPortAlias.php:43 msgid "Alias port" msgstr "Alias de port" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: front/report.year.php:56 front/report.year.php:70 #: front/report.contract.php:55 front/report.contract.php:69 #: src/Dropdown.php:2274 src/Dropdown.php:3994 src/User.php:4581 #: src/Search.php:2078 src/Search.php:2908 src/Planning.php:558 #: src/CommonGLPI.php:917 src/NotificationTemplateTranslation.php:434 #: src/RuleImportAssetCollection.php:119 src/Marketplace/View.php:307 #: src/CommonITILValidation.php:546 src/Profile_User.php:574 #: src/Profile.php:1385 src/Change.php:598 src/Problem.php:679 #: src/Ticket.php:3809 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118 msgid "All" msgstr "Tous" #: src/CommonITILObject.php:3358 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "Tous" #: src/CommonITILObject.php:3114 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "Toutes" #: src/CommonITILObject.php:3236 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "Toutes" #: src/Item_SoftwareVersion.php:1080 msgid "All categories" msgstr "Toutes catégories" #: src/Profile.php:1055 src/Profile.php:2654 msgid "All dashboards" msgstr "Tous les tableaux de bord" #: src/Profile.php:3759 src/Profile.php:3765 msgid "All items" msgstr "Tous les éléments" #: src/Ticket.php:3451 msgid "All linked tickets" msgstr "Tous les tickets liés" #: src/KnowbaseItem.php:1448 msgid "All my articles" msgstr "Tous mes articles" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2507 msgid "All pages in CSV" msgstr "Toutes les pages en CSV" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2506 msgid "All pages in SLK" msgstr "Toutes les pages en SLK" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2504 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "Toutes les pages en PDF paysage" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2505 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "Toutes les pages en PDF portrait" #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:94 msgid "All plugins" msgstr "Tous les plugins" #: src/Plugin.php:1198 msgid "All plugins have been disabled." msgstr "Tous les plugins ont été désactivés." #: src/KnowbaseItem.php:1452 msgid "All published articles" msgstr "Tous les articles publiés" #: src/Reservation.php:460 msgid "All reservable devices" msgstr "Tous les matériels réservables" #: src/Config.php:3291 msgid "All sections" msgstr "Toutes les sections" #: src/KnowbaseItem.php:1451 msgid "All unpublished articles" msgstr "Tous les articles non publiés" #: src/Planning.php:1220 msgid "All users of a group" msgstr "Tous les utilisateurs d'un groupe" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55 #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 msgid "Allocated memory" msgstr "Mémoire allouée" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71 msgid "Allocated memory is sufficient." msgstr "La mémoire allouée est suffisante." #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72 msgid "Allocated memory is unlimited." msgstr "La mémoire allouée est illimitée." #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "Autoriser l'accès anonyme à la FAQ" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:448 msgid "Allow Over-Quota" msgstr "Autoriser le dépassement de quota" #: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97 msgid "Allow VOIP" msgstr "Autoriser la VoIP" #: src/Config.php:879 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "Autoriser les suivis anonymes (collecteur)" #: src/Config.php:877 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "Autoriser les ouvertures de tickets anonymes (helpdesk, collecteur)" #: src/Notification.php:227 src/Notification.php:475 msgid "Allow response" msgstr "Permettre de répondre" #: src/Config.php:759 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "" "Permettre la connexion à l'API et l'obtention d'un jeton de session avec les" " identifiants utilisateur" #: src/Config.php:766 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" "Permet la connexion à l'API et l'obtention d'un jeton de session avec le " "jeton externe d'un utilisateur. Voir la clé d'accès distant dans l'onglet " "préférences utilisateur" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99 msgid "Allow update to an unstable version" msgstr "Autoriser les mises à jour depuis une version instable" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62 #, php-format msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)" msgstr "" "Autoriser l'envoi de statistiques d'utilisation au service de télémétrie " "(%s)" #: src/Marketplace/View.php:382 msgid "Alpha ASC" msgstr "Alpha ASC" #: src/Marketplace/View.php:387 msgid "Alpha DESC" msgstr "Alpha DESC" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Also delete date?" msgstr "Supprimer aussi la date ?" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:275 src/Monitor.php:262 #: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Appliance.php:172 #: src/Printer.php:400 src/Search.php:8149 src/Peripheral.php:246 #: src/NotificationTargetChange.php:287 src/Computer.php:474 #: src/CommonDBTM.php:3507 src/NetworkEquipment.php:319 #: src/NotificationTargetTicket.php:708 src/Certificate.php:209 #: src/Config.php:525 src/RuleAsset.php:114 #: src/NotificationTargetProject.php:701 msgid "Alternate username" msgstr "Usager" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:283 src/Monitor.php:270 #: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Appliance.php:180 #: src/Printer.php:408 src/Search.php:8154 src/Peripheral.php:254 #: src/NotificationTargetChange.php:288 src/Computer.php:482 #: src/CommonDBTM.php:3513 src/NetworkEquipment.php:327 #: src/NotificationTargetTicket.php:709 src/Certificate.php:217 #: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetProject.php:702 msgid "Alternate username number" msgstr "Usager numéro" #: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:273 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "" "Usager mis à jour. Les éléments connectés ont également été mis à jour." #: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetTicket.php:724 #: src/Entity.php:827 src/Location.php:112 src/Location.php:300 msgid "Altitude" msgstr "Altitude" #: src/Entity.php:1633 msgctxt "location" msgid "Altitude" msgstr "Altitude" #: src/Config.php:687 msgid "Always" msgstr "Toujours" #: src/AuthLDAP.php:647 msgid "Always dereferenced" msgstr "Toujours déréférencés" #: src/MassiveAction.php:814 msgid "Amend comment" msgstr "Amender le commentaire" #: src/MassiveAction.php:1288 msgid "Amendment to insert" msgstr "Amendement à insérer" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1418 #: src/Infocom.php:1649 msgid "Amortization coefficient" msgstr "Coefficient d'amortissement" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1394 #: src/Infocom.php:1622 msgid "Amortization duration" msgstr "Durée d'amortissement" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1406 #: src/Infocom.php:1632 msgid "Amortization type" msgstr "Type d'amortissement" #: src/IPNetwork.php:275 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "Un réseau adressable est un réseau défini sur un équipement" #: src/NotificationTargetChange.php:340 src/NotificationTargetTicket.php:780 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "Une réponse à une demande de validation a été fournie" #: src/NotificationTargetChange.php:231 src/NotificationTargetTicket.php:553 #, php-format msgid "An answer to an approval request was produced by %s" msgstr "%s a apporté une réponse à une demande d'approbation" #: src/Appliance_Item.php:414 msgid "An appliance is required" msgstr "Un applicatif est obligatoire" #: src/Appliance_Item_Relation.php:128 msgid "An appliance item is required" msgstr "Un élément d'applicatif est requis" #: src/NotificationTargetChange.php:224 src/NotificationTargetTicket.php:547 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "Une demande de validation a été émise par %s" #: src/NotificationMailing.php:191 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "Un courriel pour %s a été ajouté à la file d'attente" #: src/NotificationEventMailing.php:400 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "Un email a été envoyé à %s" #: src/Item_Enclosure.php:331 msgid "An enclosure is required" msgstr "Un châssis est requis" #: src/Entity.php:179 msgid "An entity with that name already exists at the same level." msgstr "Une entité avec le même nom existe déjà au même niveau." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:181 #, php-format msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\"" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la connexion au système de cache : \"%s\"" #: front/updatepassword.php:84 msgid "An error occurred during password update" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du mot de passe" #: src/Search.php:403 msgid "An error occurred loading data :(" msgstr "Une erreur est survenue au chargement des contenus :(" #: src/MailCollector.php:396 src/MailCollector.php:711 msgid "An error occurred trying to connect to collector." msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au collecteur." #: src/Inventory/Conf.php:264 #, php-format msgid "An error occurs during import: `%s`." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'import : `%s`." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:148 #, php-format msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task." msgstr "Une erreur est apparue en essayant de débloquer la tâche \"%s\"." #: src/ProjectTaskTeam.php:182 msgid "An item ID is mandatory" msgstr "Un identifiant d'élément est obligatoire" #: src/Item_Rack.php:964 src/Item_Enclosure.php:325 src/Item_Cluster.php:303 #: src/Appliance_Item_Relation.php:122 src/Appliance_Item.php:408 msgid "An item is required" msgstr "Un élément est requis" #: src/ProjectTaskTeam.php:173 msgid "An item type is mandatory" msgstr "Un type d'élément est requis" #: src/Item_Rack.php:958 src/Item_Enclosure.php:319 src/Item_Cluster.php:297 #: src/Appliance_Item_Relation.php:116 src/Appliance_Item.php:402 msgid "An item type is required" msgstr "Un type d'élément est requis" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:54 msgid "" "An officially supported PHP version should be used to get the benefits of " "security and bug fixes." msgstr "" "Une version officiellement supportée de PHP devrait être utiliser pour " "bénéficier des correctifs de sécurité et de bogues." #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:484 msgid "Analysis" msgstr "Analyse" #: src/Change.php:511 msgid "Analysis impact" msgstr "Analyse d'impact" #: src/GLPINetwork.php:76 msgid "And retrieve your key to paste it below" msgstr "Et récupérez votre clé pour la coller ci-dessous" #: src/Entity.php:2938 msgid "Anonymize support agents" msgstr "Anonymiser les agents de support" #: src/CommonITILObject.php:6796 src/CommonITILObject.php:6797 msgctxt "button" msgid "Answer" msgstr "Réponse" #: src/Stat.php:565 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "Répondue" msgstr[1] "Répondues" msgstr[2] "Répondues" #: src/ComputerAntivirus.php:54 src/ComputerAntivirus.php:142 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "Antivirus" msgstr[1] "Antivirus" msgstr[2] "Antivirus" #: templates/components/form/computerantivirus.html.twig #: src/ComputerAntivirus.php:325 msgid "Antivirus version" msgstr "Version de l'antivirus" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161 msgid "Any previous appliance created in core will be lost." msgstr "Tout applicatif précédemment créé dans le cœur sera perdu." #: src/CommonITILObject.php:4279 msgid "Any solution status" msgstr "N'importe quel statut de solution" #: src/NetworkPortMigration.php:241 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "Ajouter une passerelle valide au réseau %s" #: src/Appliance.php:66 msgid "Appliance" msgid_plural "Appliances" msgstr[0] "Applicatif" msgstr[1] "Applicatifs" msgstr[2] "Applicatifs" #: src/ApplianceEnvironment.php:40 msgid "Appliance environment" msgid_plural "Appliance environments" msgstr[0] "Environnement d'applicatif" msgstr[1] "Environnements d'applicatif" msgstr[2] "Environnements d'applicatif" #: src/ApplianceType.php:40 msgid "Appliance type" msgid_plural "Appliance types" msgstr[0] "Type d'applicatif" msgstr[1] "Types d'applicatif" msgstr[2] "Types d'applicatif" #: src/Dropdown.php:1249 msgid "Appliances" msgstr "Applicatifs" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199 #, php-format msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing." msgstr "La champ du plugin Appliances \"%s\" est manquant." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191 #, php-format msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing." msgstr "La table du plugin Appliances \"%s\" est manquante." #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:158 msgid "Application token" msgstr "Jeton d'application" #: src/Change.php:586 msgid "Applied" msgstr "Appliqué" #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80 #: src/CommonITILValidation.php:103 src/Change.php:581 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "Validation" msgstr[1] "Validations" msgstr[2] "Validations" #: src/CommonITILValidation.php:923 src/CommonITILValidation.php:1095 #: src/CommonITILValidation.php:1202 msgid "Approval comments" msgstr "Commentaire de la validation" #: src/CommonITILValidation.php:1121 src/CommonITILValidation.php:1243 msgid "Approval date" msgstr "Date de la validation" #. TRANS: %s is the username #: src/CommonITILValidation.php:490 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "Approbation accordée par %s" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig msgid "Approval of the solution" msgstr "Approbation de la solution" #: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig #: src/ITILTemplate.php:337 src/Ticket.php:2629 msgid "Approval request" msgstr "Demande de validation" #: src/CommonITILValidation.php:352 src/CommonITILValidation.php:511 #, php-format msgid "Approval request sent to %s" msgstr "Demande de validation envoyée à %s" #: src/RuleTicket.php:981 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "Demande d'approbation au superviseur du groupe demandeur" #: src/RuleTicket.php:988 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "Demande d'approbation au superviseur du groupe de techniciens" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857 #: src/CommonITILValidation.php:921 src/CommonITILValidation.php:1129 msgid "Approval requester" msgstr "Demandeur de la validation" #: src/CommonITILValidation.php:922 src/CommonITILValidation.php:1217 msgid "Approval status" msgstr "Statut de validation" #: src/CommonITILValidation.php:928 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "Validations pour le ticket" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: src/Ticket.php:6170 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "" "Approbation de la solution et réponse à la satisfaction des tickets dont je " "suis le demandeur" #: src/Ticket.php:6169 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "Approbation solution / Réponse satisfaction (mes tickets)" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig msgid "Approved device" msgstr "Matériel approuvé" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: src/NotificationTargetTicket.php:733 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858 #: src/CommonITILValidation.php:923 src/CommonITILValidation.php:1142 #: src/CommonITILValidation.php:1276 msgid "Approver" msgstr "Valideur" #: src/Toolbox.php:2246 src/Features/PlanningEvent.php:818 msgid "April" msgstr "Avril" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/SoftwareVersion.php:355 src/Software.php:584 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_OperatingSystem.php:158 #: src/Item_OperatingSystem.php:465 src/Item_OperatingSystem.php:573 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] "Architecture" msgstr[1] "Architectures" msgstr[2] "Architectures" #: src/CronTask.php:2082 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "Archivage des fichiers de journal et suppression des anciens" #: src/CronTask.php:1841 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "Archivage du fichier de journal : %1$s vers %2$s" #: src/MassiveAction.php:1275 msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?" msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?" msgstr[0] "" "Êtres vous sûr de vouloir ajouter cet objet à la liste de transfert ?" msgstr[1] "" "Êtres vous sûr de vouloir ajouter ces objets à la liste de transfert ?" msgstr[2] "" "Êtres vous sûr de vouloir ajouter ces objets à la liste de transfert ?" #: js/dashboard.js:943 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tableau de bord %s ?" #: src/ReservationItem.php:357 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rendre cet élément non réservable ?" #: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig msgctxt "uninstall_plugin" msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" #: src/Dashboard/Widget.php:135 msgid "Area" msgstr "Aire" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/ProjectTaskTemplate.php:67 #: src/ProjectTaskTemplate.php:140 src/Project.php:1608 #: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:657 #: src/ITILCategory.php:52 src/Group.php:249 src/Location.php:57 msgid "As child of" msgstr "Comme enfant de" #: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69 msgid "As soon as possible" msgstr "Dès que possible" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:204 msgid "Ask agent about its current status" msgstr "Demander à l'agent son statut actuel" #: src/ObjectLock.php:296 msgid "Ask for unlock" msgstr "Demande de déverrouillage " #: src/ObjectLock.php:241 msgid "Ask for unlock this item?" msgstr "Demande un déverrouillage de l'élément ?" #: src/CommonITILObject.php:6837 msgctxt "button" msgid "Ask for validation" msgstr "Demander une validation" #: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Html.php:1318 src/Event.php:165 #: src/Socket.php:1025 src/RuleLocation.php:82 src/RuleImportAsset.php:120 #: src/RuleImportAsset.php:126 src/RuleImportAsset.php:129 #: src/RuleImportAsset.php:132 src/RuleImportAsset.php:135 #: src/RuleImportAsset.php:138 src/RuleImportAsset.php:141 #: src/RuleImportAsset.php:147 src/RuleImportAsset.php:150 #: src/RuleImportAsset.php:156 src/RuleImportAsset.php:159 #: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleImportAsset.php:175 #: src/Transfer.php:3915 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/AllAssets.php:45 #: src/Entity.php:486 src/Entity.php:1299 src/Dashboard/Grid.php:1190 #: src/Config.php:425 src/Config.php:2537 src/Profile.php:158 #: src/Profile.php:1329 src/Profile.php:2066 msgid "Asset" msgid_plural "Assets" msgstr[0] "Parc" msgstr[1] "Parc" msgstr[2] "Parc" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Asset lifecycle" msgstr "Cycle de vie du matériel" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176 msgid "Assets" msgstr "Parc" #: front/dashboard_assets.php:54 msgid "Assets Dashboard" msgstr "Tableau de bord des éléments" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/RuleAction.php:434 src/Ticket.php:6157 msgid "Assign" msgstr "Assigner" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Assign a SLA" msgstr "Affecter un SLA" #: src/Ticket.php:6158 msgid "Assign a ticket" msgstr "Attribuer un ticket" #: src/Ticket.php:5754 msgid "Assign equipment" msgstr "Assigner matériel" #: src/RuleAction.php:436 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "Assigner valeur depuis l'expression régulière" #: src/RuleAction.php:438 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "Assigner : matériel par adresse IP" #: src/RuleAction.php:440 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "Assigner : matériel par adresse MAC" #: src/RuleAction.php:439 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "Assigner : matériel par nom + domaine" #: src/Dashboard/Provider.php:1604 src/CommonITILObject.php:6654 msgid "Assigned" msgstr "Attribué" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81 msgid "Assigned group" msgid_plural "Assigned groups" msgstr[0] "Groupe assigné" msgstr[1] "Groupes assignés" msgstr[2] "Groupes assignés" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82 msgid "Assigned supplier" msgid_plural "Assigned suppliers" msgstr[0] "Fournisseur assigné" msgstr[1] "Fournisseurs assignés" msgstr[2] "Fournisseurs assignés" #: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1204 msgid "Assigned tickets" msgstr "Tickets assignés" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/stat.tracking.php:113 src/Log.php:554 src/Group.php:274 #: src/Group.php:487 src/CommonITILObject.php:3823 #: src/CommonITILObject.php:4503 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1989 msgid "Assigned to" msgstr "Attribué à" #: src/CommonITILObject.php:4532 src/RuleTicket.php:651 src/RuleTicket.php:847 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "Assigné à un fournisseur" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798 msgid "Assigned to groups" msgstr "Assigné aux groupes" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770 msgid "Assigned to technicians" msgstr "Assigné aux techniciens" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78 #: src/CommonITILObject.php:9471 msgid "Assignee" msgid_plural "Assignees" msgstr[0] "Acteur attribué" msgstr[1] "Acteurs attribués" msgstr[2] "Acteurs attribués" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258 #: src/Dropdown.php:1089 src/Html.php:1335 src/Event.php:167 #: src/Search.php:8200 src/Entity.php:484 src/Entity.php:1190 #: src/Dashboard/Grid.php:1213 src/Dashboard/Grid.php:1229 #: src/Dashboard/Grid.php:1246 src/Dashboard/Grid.php:1255 #: src/Dashboard/Grid.php:1264 src/Dashboard/Grid.php:1273 #: src/Dashboard/Grid.php:1282 src/Dashboard/Grid.php:1292 #: src/Dashboard/Grid.php:1301 src/Dashboard/Grid.php:1318 #: src/Dashboard/Grid.php:1338 src/Config.php:820 src/Config.php:1307 #: src/Config.php:2538 src/Profile.php:153 src/Profile.php:159 #: src/Profile.php:1152 src/Profile.php:3121 msgid "Assistance" msgstr "Assistance" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302 #: src/Profile.php:1184 src/Profile.php:1565 src/Profile.php:3221 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "Matériels associables à un ticket" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:288 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:487 #: src/DatabaseInstance.php:233 msgid "Associable to a ticket" msgstr "Associable à un ticket" #: src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/CommonDBConnexity.php:520 #: src/CommonDBConnexity.php:694 src/NetworkPort_Vlan.php:143 #: src/NetworkPort_Vlan.php:379 src/Certificate_Item.php:437 #: src/Domain.php:409 src/NetworkName.php:767 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "Associer" #: src/IPNetwork_Vlan.php:134 src/NetworkPort_Vlan.php:135 #: src/NetworkPort.php:1506 msgid "Associate a VLAN" msgstr "Associer un VLAN" #: src/Domain_Item.php:513 msgid "Associate a domain" msgstr "Associer un domaine" #: src/Document_Item.php:717 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "Associer un document existant" #: src/Certificate.php:545 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "Associer un certificat" #: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig msgid "Associate myself" msgstr "M'associer" #: src/User.php:3460 src/Group_User.php:197 msgid "Associate to a group" msgstr "Associer à un groupe" #: src/User.php:3465 msgid "Associate to a profile" msgstr "Associer à un profil" #: src/CommonDBTM.php:4075 msgctxt "button" msgid "Associate to an appliance" msgstr "Associer à un applicatif" #: src/Supplier.php:284 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "Contact associé" msgstr[1] "Contacts associés" msgstr[2] "Contacts associés" #: src/Supplier.php:329 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "Contrat associé" msgstr[1] "Contrats associés" msgstr[2] "Contrats associés" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/item_ticket.form.php:56 src/KnowbaseItem.php:1927 #: src/Item_Devices.php:172 src/Stat.php:1623 src/Lockedfield.php:120 #: src/KnowbaseItem_Item.php:71 src/Item_SoftwareVersion.php:79 #: src/NotificationTargetTicket.php:649 src/NotificationTargetTicket.php:654 #: src/NotificationTargetTicket.php:659 src/NotificationTargetTicket.php:664 #: src/NotificationTargetTicket.php:669 src/NotificationTargetTicket.php:674 #: src/NotificationTargetTicket.php:679 src/NotificationTargetTicket.php:684 #: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:694 #: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:704 #: src/NetworkName.php:110 src/CommonITILObject.php:6658 #: src/RuleTicket.php:884 src/RuleTicket.php:890 src/Item_Ticket.php:1162 #: src/Change.php:472 src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Problem.php:451 #: src/Ticket.php:3194 src/Ticket.php:5012 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "Élément associé" msgstr[1] "Éléments associés" msgstr[2] "Éléments associés" #: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/NotificationTargetInfocom.php:90 #: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:154 src/Document_Item.php:284 #: src/Appliance.php:143 src/Budget.php:351 #: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Certificate_Item.php:88 #: src/Certificate_Item.php:92 src/Supplier.php:425 src/Domain.php:160 #: src/NotificationTargetReservation.php:161 #: src/NotificationTargetReservation.php:180 #: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/NotificationTargetTicket.php:834 #: src/Cable.php:176 src/Cable.php:198 src/DatabaseInstance.php:367 #: src/Certificate.php:189 src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71 #: src/NotificationTargetProject.php:696 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "Élément rattaché" msgstr[1] "Éléments rattachés" msgstr[2] "Éléments rattachés" #: src/Socket.php:442 src/QueuedNotification.php:369 src/Contract_Item.php:160 msgid "Associated item ID" msgstr "ID de l'élément associé" #: src/Item_Devices.php:183 src/Socket.php:427 src/Cable.php:165 #: src/Cable.php:187 src/Link_Itemtype.php:173 src/Item_Ticket.php:1173 #: src/Change.php:488 src/Problem.php:468 src/Ticket.php:3211 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "Type d'élément associé" msgstr[1] "Types d'élément associé" msgstr[2] "Types d'élément associé" #: src/Contact.php:351 src/Contract.php:737 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "Fournisseur associé" msgstr[1] "Fournisseurs associés" msgstr[2] "Fournisseurs associés" #: src/Profile.php:1158 src/Profile.php:1542 msgid "Association" msgstr "Association" #: src/NetworkPortMigration.php:280 msgid "At all events" msgstr "A tous les évènements" #: src/CommonITILObject.php:3366 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "Au moins haut" #: src/CommonITILObject.php:3122 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "Au moins haute" #: src/CommonITILObject.php:3244 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "Au moins haute" #: src/CommonITILObject.php:3362 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "Au moins bas" #: src/CommonITILObject.php:3118 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "Au moins basse" #: src/CommonITILObject.php:3240 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "Au moins basse" #: src/CommonITILObject.php:3364 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "Au moins moyen" #: src/CommonITILObject.php:3120 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "Au moins Moyenne" #: src/CommonITILObject.php:3242 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "Au moins moyenne" #: src/CommonDBTM.php:4322 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "Au moins un champ a une valeur incorrecte" #: src/CommonITILObject.php:3368 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "Au moins très haut" #: src/CommonITILObject.php:3124 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "Au moins très haute" #: src/CommonITILObject.php:3246 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "Au moins très haute" #: src/CommonITILObject.php:3360 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "Au moins très bas" #: src/CommonITILObject.php:3116 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "Au moins très basse" #: src/CommonITILObject.php:3238 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "Au moins très basse" #: src/Group.php:454 src/Group.php:604 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "Attribut de l'utilisateur décrivant son appartenance aux groupes" #: src/AuthLDAP.php:1026 msgid "Attribute representing entity" msgstr "Attribut représentant l'entité" #: src/Group.php:462 src/Group.php:610 msgid "Attribute value" msgstr "Valeur de l'attribut" #: src/Toolbox.php:2250 src/Features/PlanningEvent.php:822 msgid "August" msgstr "Août" #: index.php:141 front/helpdesk.faq.php:51 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 src/User.php:2732 #: src/User.php:3707 src/Auth.php:108 src/Config.php:605 src/Config.php:754 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" #: src/Auth.php:1136 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "Authentification sur la base de données GLPI" #: src/Auth.php:1149 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "Authentification sur un annuaire LDAP" #: src/Auth.php:1161 msgid "Authentication on mail server" msgstr "Authentification sur le serveur de messagerie" #: src/RuleRight.php:243 msgid "Authentication type" msgstr "Type d'authentification" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:137 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: src/User.php:2825 src/Profile_User.php:1078 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "Habilitation" msgstr[1] "Habilitations" msgstr[2] "Habilitations" #: src/CommonGLPI.php:1483 msgid "Authorization error" msgstr "Erreur d'habilitation" #: front/smtp_oauth2_callback.php:69 #: front/notificationmailingsetting.form.php:71 #, php-format msgctxt "oauth" msgid "Authorization failed with error: %s" msgstr "L'autorisation a échoué avec comme erreur : %s" #: src/Dropdown.php:1235 src/RuleRightCollection.php:55 src/RuleRight.php:58 #: src/Profile.php:997 src/Profile.php:2842 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "Règles d'affectation d'habilitations à un utilisateur" #: src/ReservationItem.php:368 msgid "Authorize reservations" msgstr "Autoriser les réservations" #: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112 msgid "Authorized upload" msgstr "Téléchargement autorisé" #: src/Plugin.php:2533 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:424 src/SavedSearch.php:1118 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Auto Login" msgstr "Identification automatique" #: src/Auth.php:682 msgid "Auto login disabled" msgstr "auto login désactivé" #: src/RuleMailCollector.php:114 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "Entête Auto-Submitted du courriel" #: src/Ticket.php:2102 msgid "Auto-created task" msgstr "Tâche créée automatiquement" #: src/Config.php:1465 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "Mode d'auto-verrouillage" #: src/Entity.php:1764 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "" "Remplissage automatique des dates dans les informations financières et " "administratives" #: src/CommonDBTM.php:5653 msgid "Autofilled from template" msgstr "Créé depuis le gabarit %s" #: src/WifiNetwork.php:77 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: templates/components/form/header_content.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig msgid "Automatic Inventory" msgstr "Inventaire automatique" #: src/CronTask.php:84 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "Action automatique" msgstr[1] "Actions automatiques" msgstr[2] "Actions automatiques" #: src/NotificationTargetCronTask.php:97 msgid "Automatic actions list" msgstr "Liste des actions automatiques" #: src/OlaLevel_Ticket.php:150 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "Action automatique pour les OLAs" #: src/SlaLevel_Ticket.php:145 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "Actions automatiques des SLA" #: src/Entity.php:1256 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "Affectation automatique des tickets" #: src/Entity.php:2893 msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems" msgstr "Assignation automatique des tickets, changements et problèmes" #: src/Ticket.php:5790 msgid "Automatic closed tickets purge" msgstr "Purge automatique des tickets clos" #: src/Entity.php:3034 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "Configuration de la clôture automatique" #: src/NotificationTargetTicket.php:717 src/Entity.php:1208 #: src/Entity.php:3037 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "Clôture automatique des tickets résolus après" #: src/Config.php:473 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "Champs automatiques (marqués par *)" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig msgid "Automatic follow-up" msgstr "Suivis automatiques" #: src/PendingReason.php:153 msgid "Automatic follow-up disabled" msgstr "Suivis automatiques désactivés" #: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93 msgid "Automatic follow-up frequency" msgstr "Fréquence des suivis automatiques" #: src/PendingReasonCron.php:208 msgid "Automatic followups / resolution" msgstr "Suivis / Résolutions automatiques" #: src/ComputerVirtualMachine.php:289 src/Item_Devices.php:644 #: src/Computer_Item.php:411 src/Computer_Item.php:580 src/Lock.php:352 #: src/Lock.php:390 src/Lock.php:424 src/Lock.php:505 src/Lock.php:573 #: src/Lock.php:625 src/Lock.php:663 src/Lock.php:714 src/Lock.php:751 #: src/Lock.php:824 src/Item_SoftwareVersion.php:1130 #: src/ComputerAntivirus.php:323 src/NetworkName.php:536 #: src/Item_RemoteManagement.php:164 src/Item_RemoteManagement.php:345 #: src/Entity.php:1956 src/IPAddress.php:1121 src/RuleAsset.php:94 #: src/NetworkPort.php:625 src/CommonDBChild.php:1016 src/Item_Disk.php:246 msgid "Automatic inventory" msgstr "Inventaire automatique" #: src/Entity.php:1227 src/Entity.php:3085 msgid "Automatic purge of closed tickets after" msgstr "Purge automatique des tickets fermés après" #: src/OlaLevel.php:219 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "Rappel automatique des OLAs" #: src/NotificationTargetTicket.php:147 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "Rappels automatiques des OLAs" #: src/SlaLevel.php:215 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "Rappels automatiques pour les SLAs" #: src/NotificationTargetTicket.php:146 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "Rappels automatiques des SLAs" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig msgid "Automatic resolution" msgstr "Résolution automatique" #: src/PendingReason.php:216 msgid "Automatic resolution disabled" msgstr "Résolution automatique désactivée" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Automatic resolution scheduled on %s" msgstr "Résolution automatique prévue le %s" #: src/Ticket.php:5781 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "Clôture automatique des tickets" #: src/RuleRight.php:227 msgid "Automatic user assignment" msgstr "Affectation automatique des utilisateurs" #: src/User.php:4749 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "Ajouter directement un utilisateur d'une source externe" #: src/Config.php:608 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "" "Ajout automatique des utilisateurs à partir des sources externes " "d'authentification" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/Project.php:1638 msgid "Automatically calculate" msgstr "Calculer automatiquement" #: src/NotificationTemplate.php:280 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "Généré automatiquement par GLPI" #: src/Migration.php:869 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "Généré automatiquement par GLPI %s" #: src/Config.php:1338 msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes." msgstr "" "Rafraichissement automatique des données (liste des tickets, kanban dans les" " projets) en minutes" #: src/Config.php:521 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "Mise à jour automatique des éléments connectés aux ordinateurs" #: front/planning.php:74 src/Planning.php:540 ajax/planningcheck.php:70 #: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77 msgid "Availability" msgstr "Disponibilité" #: src/Planning.php:717 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: src/Html.php:3997 msgid "Available variables" msgstr "Variables disponibles" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87 #, php-format msgid "Available variables (%s)" msgstr "Variables disponibles (%s)" #: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602 msgid "Average" msgstr "Moyenne" #: src/CronTask.php:1289 msgid "Average count" msgstr "Nombre moyen" #: src/Cartridge.php:912 src/Cartridge.php:1203 msgid "Average number of printed pages" msgstr "Pages imprimées en moyenne" #: src/Stat.php:593 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "Durée réelle moyenne de traitement du ticket" #: src/Stat.php:554 msgid "Average satisfaction" msgstr "Satisfaction moyenne" #: src/CronTask.php:1302 msgid "Average speed" msgstr "Vitesse moyenne" #: src/Stat.php:499 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/CronTask.php:1262 msgid "Average time" msgstr "Durée moyenne" #: src/Cartridge.php:907 src/Cartridge.php:1197 msgid "Average time in stock" msgstr "En stock en moyenne" #: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1200 msgid "Average time in use" msgstr "Utilisation moyenne" #: src/Stat.php:581 msgid "Average time to closure" msgstr "Délai moyen de fermeture" #: src/Stat.php:580 msgid "Average time to resolution" msgstr "Délai moyen de résolution" #: src/Stat.php:576 msgid "Average time to take into account" msgstr "Delai moyen de prise en compte" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:362 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: templates/install/step3.html.twig #: templates/install/update.invalid_database.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig #: install/install.php:242 front/rule.backup.php:85 #: front/transfer.action.php:52 front/transfer.action.php:59 #: front/ldap.group.import.php:74 front/rule.common.php:141 src/Html.php:758 #: src/Html.php:760 src/Stat.php:470 msgid "Back" msgstr "Retour" #: src/Reservation.php:328 msgid "Back to planning" msgstr "Retour au planning" #: src/Consumable.php:593 src/Cartridge.php:786 src/Cartridge.php:1065 msgid "Back to stock" msgstr "Réintégrer dans le stock" #: templates/layout/parts/page_footer.html.twig msgid "Back to top of the page" msgstr "Retour en haut de page" #: templates/pages/assets/rack.html.twig #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Item_Rack.php:684 #: src/PDU_Rack.php:298 msgid "Background color" msgstr "Couleur d'arrière plan" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:73 src/PlanningExternalEvent.php:309 #: src/Features/PlanningEvent.php:986 msgid "Background event" msgstr "Événement d'arrière plan" #: src/DCRoom.php:164 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "Image d'arrière plan (plan)" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:277 src/Change.php:538 msgid "Backup plan" msgstr "Plan de repli" #: src/Api/API.php:1602 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "Identifiant de champ incorrect dans le critère de recherche" #: src/Dashboard/Widget.php:106 msgid "Bars" msgstr "Barres" #: src/AuthLDAP.php:484 src/AuthLDAP.php:1103 src/AuthLDAP.php:3886 msgid "BaseDN" msgstr "BaseDN" #: src/Entity.php:3488 msgid "Based on the category then the item" msgstr "Basée sur la catégorie puis sur le matériel" #: src/Entity.php:3487 msgid "Based on the item then the category" msgstr "Basée sur le matériel puis sur la catégorie" #: src/DeviceBattery.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "Batterie" msgstr[1] "Batteries" msgstr[2] "Batteries" #: src/DeviceBatteryType.php:40 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "Type de batterie" msgstr[1] "Types de batteries" msgstr[2] "Types de batteries" #: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210 #: src/RequestType.php:218 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "Attention : il n'y a plus de valeur par défaut" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: src/Ticket.php:6165 msgid "Beeing in charge" msgstr "Être en charge" #: src/Rule.php:643 msgid "Before" msgstr "Avant" #: src/Reminder.php:658 msgid "Begin" msgstr "Début" #: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ProjectCost.php:159 src/ProjectCost.php:283 #: src/ProjectCost.php:369 src/CommonITILTask.php:983 src/User.php:3895 #: src/ContractCost.php:150 src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361 #: src/CommonITILCost.php:135 src/CommonITILCost.php:433 #: src/CommonITILCost.php:595 src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:251 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1850 src/Contract.php:811 #: src/NotificationTargetProject.php:733 msgid "Begin date" msgstr "Date de début" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:109 #, php-format msgid "" "Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" "Date de début à appliquer dans le filtre \"modifyTimestamp\" (voir %s pour " "les formats supportés)" #: src/CronTask.php:1694 msgid "Begin hour of run period" msgstr "Début de la plage horaire d'exécution" #: install/install.php:563 msgid "Beginning of the installation" msgstr "Début de l'installation" #: src/Html.php:3316 msgid "Beginning of the month" msgstr "Début du mois" #: src/Html.php:3324 msgid "Beginning of the year" msgstr "Début de l'année" #: src/AuthLDAP.php:850 msgid "Belonging to groups" msgstr "Appartenance à des groupes" #: src/Telemetry.php:458 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s" msgstr "" "Par ailleurs, si vous appréciez GLPI et sa communauté, prenez une minute " "pour référencer votre organisation en remplissant le formulaire suivant %1$s" #: src/Marketplace/View.php:407 msgid "Best notes" msgstr "Mieux notés" #: src/Dashboard/Widget.php:204 msgid "Big number" msgstr "Grand nombre" #: src/AuthLDAP.php:930 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "Liaison à l'annuaire LDAP" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72 msgid "Black" msgstr "Noir" #: src/PrinterLog.php:238 msgid "Black & White copies" msgstr "Photocopies noir & blanc" #: src/PrinterLog.php:222 msgid "Black & White pages" msgstr "Pages noir & blanc" #: src/PrinterLog.php:232 msgid "Black & White prints" msgstr "Impressions noir & blanc" #: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2267 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "Liste noire" msgstr[1] "Listes noires" msgstr[2] "Listes noires" #: src/Document.php:500 msgid "Blacklisted for import" msgstr "Refusé pour l'import" #: src/BlacklistedMailContent.php:53 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "Contenu de courriel interdit " #: src/Search.php:2652 src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754 msgid "Blank" msgstr "Remise à zéro" #: src/CommonDBTM.php:5256 msgid "Blank Template" msgstr "Gabarit vide" #: src/Rack.php:506 msgid "Blueprint" msgstr "Plan" #: src/ReservationItem.php:734 msgctxt "button" msgid "Book" msgstr "Réserver" #: src/ReservationItem.php:589 msgid "Booking calendar" msgstr "Calendrier des réservations" #: src/PDU_Rack.php:676 msgid "Bottom" msgstr "En bas" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:351 #: src/Peripheral.php:306 msgid "Brand" msgstr "Marque" #: src/DisplayPreference.php:438 src/DisplayPreference.php:622 msgid "Bring down" msgstr "Descendre" #: src/DisplayPreference.php:423 src/DisplayPreference.php:607 msgid "Bring up" msgstr "Monter" #: src/Knowbase.php:67 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:424 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" #: src/NotificationAjaxSetting.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "Configuration des notifications navigateur" #: src/NotificationAjaxSetting.php:68 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "Notification navigateur" msgstr[1] "Notifications navigateur" msgstr[2] "Notifications navigateur" #: src/Budget.php:60 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "Budget" msgstr[1] "Budgets" msgstr[2] "Budgets" #: src/BudgetType.php:44 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "Type de budget" msgstr[1] "Types de budgets" msgstr[2] "Types de budgets" #: src/NotificationTargetTicket.php:665 src/NotificationTargetTicket.php:721 #: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239 msgid "Building number" msgstr "Numéro du bâtiment" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:474 msgid "Bulk add" msgstr "Ajout en masse" #: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "Import en masse de groupes depuis un annuaire LDAP" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "Import en masse d'utilisateurs depuis un annuaire LDAP" #: front/massiveaction.php:57 msgid "Bulk modification" msgstr "Modification massive" #: front/massiveaction.php:46 msgid "Bulk modification error" msgstr "Erreur de modification massive" #: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45 #: src/Infocom.php:1448 src/Infocom.php:1717 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "Criticité business" msgstr[1] "Criticité" msgstr[2] "Criticité" #: src/RuleTicket.php:1048 src/RuleAsset.php:212 msgid "Business rules (entity parent)" msgstr "Règles métier (entité parent)" #: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1020 src/RuleAsset.php:49 msgid "Business rules for assets" msgstr "Règles métier pour les matériels" #: src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52 src/Profile.php:2799 msgid "Business rules for tickets" msgstr "Règles métier pour les tickets" #: src/Profile.php:1017 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "Règles métier pour les tickets (entité)" #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: src/TaskTemplate.php:85 src/TaskTemplate.php:130 src/ProjectTask.php:1593 #: src/Reservation.php:760 src/Reservation.php:1133 src/Reservation.php:1215 #: src/Reminder.php:830 src/RSSFeed.php:736 src/Features/PlanningEvent.php:668 msgid "By" msgstr "Par" #. TRANS: %s is user name #: src/CommonITILTask.php:1368 src/CommonITILObject.php:6559 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Par %s" #: src/Stat.php:1726 msgid "By change" msgstr "Par changement" #: src/Report.php:79 msgid "By contract" msgstr "Par contrat" #: src/Features/PlanningEvent.php:793 ajax/resaperiod.php:68 msgid "By day" msgstr "Par jour" #: src/Config.php:860 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "Par défaut, un logiciel peut être associé à un ticket" #: src/Config.php:475 msgid "By entity" msgstr "Par entité" #: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1709 msgid "By hardware" msgstr "Par équipement" #: src/Stat.php:1707 msgid "By hardware characteristics" msgstr "Par caractéristiques matérielles" #: front/report.networking.php:60 msgid "By location" msgstr "Par lieu" #: src/Features/PlanningEvent.php:813 msgid "By month" msgstr "Par mois" #: front/report.networking.php:83 msgid "By network socket" msgstr "Par connecteur réseau" #: src/Stat.php:1717 msgid "By problem" msgstr "Par problème" #: src/Stat.php:1705 msgid "By ticket" msgstr "Par ticket" #: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig #, php-format msgid "" "By uninstalling the \"%s\" plugin you will lose all the data of the plugin." msgstr "" "En désinstallant le plugin \"%s\", vous perdrez toutes les données du " "plugin." #: src/Report.php:83 msgid "By year" msgstr "Par année" #: src/Auth.php:1219 src/Auth.php:1226 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1626 msgid "CAS Host" msgstr "Hôte CAS" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1629 msgid "CAS Version" msgstr "Version CAS" #: src/Auth.php:1615 msgid "CAS authentication" msgstr "Authentification par CAS" #: src/CronTask.php:914 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: src/NotificationTemplate.php:149 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/Planning.php:1171 src/Stat.php:1868 src/Stat.php:2012 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: src/Config.php:1172 msgid "CSV delimiter" msgstr "Délimiteur CSV" #: src/Cable.php:49 msgid "Cable" msgid_plural "Cables" msgstr[0] "Câble" msgstr[1] "Câbles" msgstr[2] "Câbles" #: src/Dropdown.php:1213 msgid "Cable management" msgstr "Gestion des câbles" #: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148 msgid "Cable strand" msgid_plural "Cable strands" msgstr[0] "Toron de câble" msgstr[1] "Torons de câble" msgstr[2] "Torons de câble" #: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41 msgid "Cable type" msgid_plural "Cable types" msgstr[0] "Type de câble" msgstr[1] "Types de câble" msgstr[2] "Types de câble" #: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110 #: src/DeviceHardDrive.php:182 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:108 msgid "Cache cleared successfully." msgstr "Cache nettoyé avec succès." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:159 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:200 #: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:96 msgid "Cache configuration saved successfully." msgstr "La configuration du cache a été sauvegardée avec succès." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:81 msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')" msgstr "Contexte du cache (i.e. 'core' ou 'plugin:plugin_name')" #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:66 msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')." msgstr "Contexte du cache à effacer (i.e. 'core' ou 'plugin:plugin_name')." #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:73 msgid "" "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts " "are cleared by default." msgstr "" "Contexte du cache à effacer (i.e 'core' ou 'plugin:plugin_name'). Tous les " "contextes sont effacés par défaut." #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:88 #, php-format msgid "Cache key \"%s\" is not set." msgstr "La clé de cache \"%s\" n'est pas définie." #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:90 #, php-format msgid "Cache key \"%s\" value:" msgstr "Valeur de la clé de cache \"%s\" :" #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:59 msgid "Cache key to debug." msgstr "Clé de cache pour le débogage." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:121 msgid "" "Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of " "multiple GLPI instances data on same cache system." msgstr "" "L'espace de noms du cache peut être utilisé pour assurer la séparation ou le" " partage des données de plusieurs instances de GLPI sur le même système de " "cache." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:89 msgid "Cache system DSN" msgstr "Système de cache DSN" #: src/Planning.php:1175 msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard" msgstr "L'URL CalDAV a été copiée dans le presse-papiers" #: src/Planning.php:140 msgid "CalDAV browser interface" msgstr "Interface de navigation CalDAV" #: src/Dropdown.php:1184 src/PlanningExternalEventTemplate.php:77 #: src/LevelAgreement.php:400 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:2850 #: src/PlanningExternalEvent.php:321 src/Calendar.php:75 src/Profile.php:2640 #: src/Reminder.php:690 src/CommonITILRecurrent.php:208 #: src/CommonITILRecurrent.php:341 src/SLM.php:195 src/SLM.php:242 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "Calendrier" msgstr[1] "Calendriers" msgstr[2] "Calendriers" #: src/Planning.php:1483 msgid "Calendar URL" msgstr "URL du calendrier" #: src/Planning.php:1471 msgid "Calendar name" msgstr "Nom de calendrier" #: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128 #, php-format msgid "Calendar of %s" msgstr "Calendrier de %s" #: src/LevelAgreement.php:441 src/SLM.php:201 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "Calendrier du ticket" #: src/NotificationMailingSetting.php:263 msgctxt "oauth" msgid "Callback URL" msgstr "URL de redirection" #: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212 msgid "Caller name" msgstr "Nom de l'appelant" #: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204 msgid "Caller number" msgstr "Numéro de l'appelant" #: src/DeviceCamera.php:42 msgid "Camera" msgid_plural "Cameras" msgstr[0] "Caméra" msgstr[1] "Caméras" msgstr[2] "Caméras" #: src/Group.php:575 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "Peut être en charge d'une tâche" #: src/Group.php:294 src/Group.php:503 msgid "Can be manager" msgstr "Peut être superviseur" #: src/Group.php:284 src/Group.php:511 msgid "Can be notified" msgstr "Peut être notifié" #: src/Group.php:300 src/Group.php:519 src/Group.php:527 msgid "Can contain" msgstr "Peut contenir" #: src/CalendarSegment.php:81 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "Impossible d'ajouter une plage chevauchant une plage existante" #: src/Profile.php:422 msgid "" "Can't change the interface on this profile as it is the only remaining " "profile with rights to modify profiles with this interface." msgstr "" "Impossible de changer l'interface de ce profil car il s'agit du dernier " "profil ayant les droits de modifier les profils ayant cette interface." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Can't connect to the database" msgstr "Impossible de se connecter à la base de données" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:63 msgid "Can't connect to the database." msgstr "Impossible de se connecter à la base de données." #: install/install.php:474 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "" "Impossible de créer le fichier de connexion à la base de données, vérifiez " "les droits sur les fichiers." #: src/CronTask.php:1070 msgid "Can't get DB lock" msgstr "Ne peut récupérer le verrou sur la BDD" #: src/Profile.php:413 msgid "" "Can't remove update right on this profile as it is the only remaining " "profile with this right." msgstr "" "Les droits de mise à jour ne peuvent être supprimés de ce profil car il " "s'agit du seul profil ayant ce droit." #: src/User.php:1140 msgid "" "Can't set user as inactive as it is the only remaining super administrator." msgstr "" "L'utilisateur ne peut être défini comme inactif car il s'agit du dernier " "super administrateur." #: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 msgid "Can't start" msgstr "Impossible de démarrer" #: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig #: src/KnowbaseItem_Comment.php:379 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig #: src/CommonDropdown.php:646 src/CommonDropdown.php:681 js/glpi_dialog.js:290 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/CommonITILValidation.php:514 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "Suppression de la demande de validation à %s" #: src/Change.php:589 msgctxt "status" msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" #: front/networkportmigration.form.php:97 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "" "Impossible de changer la migration d'un port réseau vers un port réseau " "inconnu" #: src/CommonDBConnexity.php:317 #, php-format msgid "Cannot update item %s #%s: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "" "Mise à jour impossible de l'élément %s #%s: droits insuffisants sur le(s) " "parent(s)" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309 #, php-format msgid "Cannot write configuration file \"%s\"." msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\"." #: src/Console/Application.php:368 #, php-format msgid "Cannot write in \"%s\" directory." msgstr "Impossible d'écrire dans le répertoire \"%s\"." #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent." msgstr "" "Cet élément est dépendant d'un autre. La modification de cet attribut n'est " "pas possible." #: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:52 #: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123 msgid "Capacity" msgstr "Capacité" #: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94 msgid "Capacity by default" msgstr "Capacité par défaut" #: src/Planning.php:716 src/Profile.php:697 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: src/Printer.php:542 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58 #: src/Entity.php:2154 src/CartridgeItem.php:240 src/Profile.php:2157 #: src/Cartridge.php:101 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "Cartouche" msgstr[1] "Cartouches" msgstr[2] "Cartouches" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:44 msgctxt "Cartridge inventoried information" msgid "Cartridge inventoried information" msgstr "Cartouche - Informations inventoriées" #: src/CartridgeItem.php:57 src/Cartridge.php:1101 src/Cartridge.php:1259 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "Modèle de cartouche" msgstr[1] "Modèles de cartouches" msgstr[2] "Modèles de cartouches" #: src/CartridgeItemType.php:41 src/Cartridge.php:1102 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "Type de cartouche" msgstr[1] "Types de cartouches" msgstr[2] "Types de cartouches" #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45 msgid "Cartridges alarm" msgstr "Alerte cartouches" #: src/DeviceCase.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "Boîtier" msgstr[1] "Boîtiers" msgstr[2] "Boîtiers" #: src/DeviceCaseType.php:41 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "Type de boitier" msgstr[1] "Types de boitiers" msgstr[2] "Types de boitiers" #: templates/components/user/info_card.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95 #: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263 src/KnowbaseItem.php:1196 #: src/KnowbaseItem.php:1399 src/KnowbaseItem.php:1857 #: src/KnowbaseItem.php:1924 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:68 #: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/AuthLDAP.php:978 #: src/AuthLDAP.php:1191 src/AuthLDAP.php:3981 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:132 src/CommonITILTask.php:841 #: src/CommonITILTask.php:1440 src/User.php:2771 src/User.php:3870 #: src/Software.php:404 src/RuleSoftwareCategory.php:98 src/Auth.php:1786 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1078 src/DatabaseInstance.php:389 #: src/CommonITILObject.php:4106 src/CommonITILObject.php:6660 #: src/PlanningExternalEvent.php:292 src/RuleTicket.php:567 #: src/RuleTicket.php:802 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1728 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Catégorie" msgstr[1] "Catégories" msgstr[2] "Catégories" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1893 msgid "Category comment" msgstr "Description de la catégorie" #: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87 msgid "Category from inventory tool" msgstr "Catégories de l'outil d'inventaire" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1891 msgid "Category id" msgstr "ID de catégorie" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:231 msgid "Category name" msgstr "Nom de la catégorie" #: front/stat.tracking.php:96 msgid "Category tree" msgstr "Arborescence des catégories" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:501 msgid "Causes" msgstr "Causes" #: src/CommonDBVisible.php:264 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "" "Attention ! Vous n'êtes pas l'auteur de cet élément. Supprimer des cibles " "peut entraîner la perte de l'accès à cet élément." #: install/update.php:231 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "" "Attention ! Vous allez mettre à jour la base de données GLPI nommée : %s" #: src/CommonDropdown.php:630 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "" "Attention : vous êtes sur le point de supprimer un intitulé utilisé par un " "ou plusieurs éléments." #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39 msgid "Central" msgstr "Central" #: src/Transfer.php:4079 src/Certificate.php:67 src/Entity.php:2368 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "Certificat" msgstr[1] "Certificats" msgstr[2] "Certificats" #: src/Certificate.php:778 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "Certificat %1$s expiré le %2$s" #: src/Certificate.php:805 #, php-format msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s" msgstr "L'envoi d'alertes sur les certificats a échoué pour l'entité %1$s" #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "Requête pour le certificat (CSR)" #: src/CertificateType.php:45 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "Type de certificat" msgstr[1] "Types de certificat" msgstr[2] "Types de certificat" #: src/NotificationTargetCertificate.php:138 msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)" msgstr "Liste des certificats (obsolète; ne contient qu'un seul élément)" #: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239 #: src/Stat.php:1722 src/NotificationTargetTicket.php:833 #: src/NotificationTargetTicket.php:849 src/Profile.php:1582 #: src/Profile.php:3295 src/Change.php:72 #: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "Changement" msgstr[1] "Changements" msgstr[2] "Changements" #: src/AuthLDAP.php:3882 src/AuthLDAP.php:3914 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "Changer" #: src/Log.php:762 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "Changement de %1$s à %2$s" #: src/Log.php:1090 msgid "Change a component" msgstr "Modifier un composant" #: src/Config.php:3153 msgid "Change all" msgstr "Changer tous" #: src/SavedSearch.php:88 msgid "Change count method" msgstr "Modifier la méthode de comptage" #: src/Change_Item.php:53 msgid "Change item" msgid_plural "Change items" msgstr[0] "Élément associé au changement" msgstr[1] "Éléments associés au changement" msgstr[2] "Éléments associés au changement" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Change mode" msgstr "Changer de mode" #: src/Auth.php:1531 msgid "Change of the authentication method" msgstr "Changement de la méthode d'authentification" #. TRANS: %s is the table or item implied #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710 #: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69 src/Migration.php:789 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "Changement de la structure de la base de données - %s" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57 msgid "Change password storage key and update values in database." msgstr "" "Modifiez la clé de stockage du mot de passe et mettez à jour les valeurs " "dans la base de données." #: src/NotificationTargetChange.php:53 msgid "Change solved" msgstr "Changement résolu" #: src/ChangeTask.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "Tâche de changement" msgstr[1] "Tâches de changement" msgstr[2] "Tâches de changement" #: src/CommonITILTask.php:1613 msgid "Change tasks to do" msgstr "Tâches de changements à faire" #: src/ChangeTemplate.php:50 src/Entity.php:2796 msgid "Change template" msgid_plural "Change templates" msgstr[0] "Gabarit de changement" msgstr[1] "Gabarits de changement" msgstr[2] "Gabarits de changement" #: src/User.php:3476 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "Changer la méthode d'authentification" #: src/Ticket.php:6168 msgid "Change the priority" msgstr "Modifier la priorité" #: src/Inventory/Conf.php:306 src/Inventory/Conf.php:931 msgid "Change the status" msgstr "Changer le statut" #: src/SavedSearch.php:91 msgid "Change visibility" msgstr "Modifier la visibilité" #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "Change visibility in child entities." msgstr "Changer la visibilité des entités enfants." #: src/Marketplace/View.php:535 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: js/impact.js:2445 msgid "Changes" msgstr "Changements" #: src/Change.php:863 msgid "Changes on linked items" msgstr "Changements sur les éléments liés" #: src/Change.php:1154 src/Change.php:1203 msgid "Changes on pending status" msgstr "Changements en attente" #: src/Change.php:1170 src/Change.php:1219 msgid "Changes to be processed" msgstr "Changements à traiter" #: front/stat.tracking.php:112 src/MailCollector.php:468 #: src/KnowbaseItem.php:2241 src/SoftwareVersion.php:168 #: src/ComputerVirtualMachine.php:456 src/Datacenter.php:84 #: src/Project.php:526 src/Item_Devices.php:137 src/CommonTreeDropdown.php:733 #: src/CommonDropdown.php:423 src/ProjectCost.php:125 src/Budget.php:199 #: src/PassiveDCEquipment.php:79 src/CommonITILTask.php:711 src/Link.php:204 #: src/QueuedNotification.php:208 src/Document.php:983 #: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3572 src/Search.php:8090 #: src/Search.php:8111 src/ContractCost.php:116 src/Group_User.php:718 #: src/CommonITILCost.php:101 src/SoftwareLicense.php:343 #: src/CommonDBRelation.php:315 src/LevelAgreement.php:635 #: src/Transfer.php:114 src/NotificationTemplateTranslation.php:340 #: src/Contact.php:223 src/Supplier.php:153 src/ITILFollowup.php:603 #: src/Item_SoftwareVersion.php:63 src/CommonDBTM.php:3839 src/Plugin.php:2478 #: src/ComputerAntivirus.php:105 src/Item_OperatingSystem.php:336 #: src/Cable.php:114 src/DCRoom.php:248 src/ReservationItem.php:176 #: src/ProjectTask.php:741 src/NotificationTemplate.php:164 #: src/Item_RemoteManagement.php:246 src/Certificate.php:90 src/Entity.php:695 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/NetworkPortWifi.php:144 #: src/CommonITILObject.php:3966 src/Contract.php:479 src/CommonDevice.php:258 #: src/LevelAgreementLevel.php:103 src/Profile_User.php:943 #: src/Config.php:3615 src/Profile.php:1987 src/Reminder.php:384 #: src/Notification.php:365 src/NetworkPort.php:619 src/NetworkPort.php:1552 #: src/RSSFeed.php:423 src/CronTask.php:1603 src/Infocom.php:1475 #: src/SLM.php:217 src/Item_SoftwareLicense.php:73 src/Item_Disk.php:332 msgid "Characteristics" msgstr "Caractéristiques" #: src/Html.php:2193 src/Lock.php:906 msgid "Check all" msgstr "Tout cocher" #: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2253 #: src/Html.php:2254 msgid "Check all as" msgstr "Tout cocher comme" #: src/Marketplace/Controller.php:315 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62 msgid "Check all plugin updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de tous les plugins" #: src/NotificationMailingSetting.php:345 msgid "Check certificate" msgstr "Vérifier le certificat" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:103 msgid "Check for badly HTML encoded content in database." msgstr "Vérifie la présence de code HTML mal encodé en base de données." #: src/CronTask.php:2061 msgid "Check for new updates" msgstr "Vérification de la présence de mises à jour" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:88 msgid "" "Check for schema differences between current database and installation file." msgstr "" "Vérifier les différences de schéma entre la base données courante et le " "fichier d'installation." #: src/Config.php:2109 msgid "Check if a new version is available" msgstr "Vérifier si une nouvelle version est disponible" #: src/RSSFeed.php:703 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "Contrôle des droits sur le répertoire : %s" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:53 msgid "Check system requirements" msgstr "Vérifier les pré-requis systèmes" #: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:54 msgid "Check system status" msgstr "Vérifier le statut du système" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr "Vérifier le fichier .htaccess et la configuration du serveur web" #: src/DBConnection.php:617 msgid "Check the SQL replica" msgstr "Vérification du réplicat SQL" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:129 msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration." msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de format de ligne \"DYNAMIC\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:101 msgid "Check tokens related to all databases migrations." msgstr "Vérifier les jetons liés à toutes les migrations de bases de données." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:108 msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"." msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de \"MyISAM\" à \"InnoDB\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:115 msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"." msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de \"datetime\" à \"timestamp\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:122 msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"." msgstr "Vérifier les jetons liés à la migration de \"utf8\" à \"utf8mb4\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:136 msgid "" "Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in " "primary/foreign keys." msgstr "" "Verifier les jetons relatifs à la migration des entiers signés vers non " "signés dans les clefs primaires/étrangères" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Check your personnal information" msgstr "Vérifiez vos informations personnelles" #: templates/components/checkbox_matrix.html.twig msgid "Check/uncheck all" msgstr "Cocher/Décocher tout" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:178 #, php-format msgid "Checking database integrity of plugin \"%s\" is not supported." msgstr "" "La vérification de l'intégrité de la base de donnée est non supportée pour " "le plugin \"%s\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:177 #, php-format msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported." msgstr "" "La vérification de l'intégrité de la base de donnée est non supportée pour " "la version \"%s\"." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:263 msgid "Checking database schema integrity..." msgstr "Vérification de l'intégrité du schéma de la base de données..." #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:70 #, php-format msgid "Checking document #%s \"%s\" (%s)..." msgstr "Vérification du document #%s \"%s\" (%s)..." #: templates/install/step1.html.twig msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "" "Vérification de la compatibilité de votre environnement avec l'exécution de " "GLPI" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255 msgid "Checking plugin version..." msgstr "Vérification de la version du plugin ..." #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71 msgid "" "Checking that web access to files directory is protected cannot be done on " "CLI context." msgstr "" "Vérifier que l'accès aux dossiers des fichiers depuis le web n'est pas " "possible en utilisant la ligne de commande." #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:58 msgid "" "Checking web server root directory configuration cannot be done on CLI " "context." msgstr "" "La vérification du dossier racine du serveur web ne peut pas être faite en " "utilisant la ligne de commande." #: index.php:120 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "Test d'écriture des fichiers de sessions" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:278 src/Change.php:547 msgid "Checklist" msgstr "Liste de vérifications" #: src/Document.php:475 src/Document.php:1085 msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/form/header_content.html.twig src/SavedSearch.php:115 #: src/SavedSearch.php:453 src/Project.php:759 src/CommonTreeDropdown.php:797 #: src/CommonDropdown.php:477 src/Appliance.php:272 src/Rule.php:806 #: src/AuthLDAP.php:2342 src/Budget.php:302 src/Document.php:1059 #: src/SoftwareLicense.php:540 src/Contact.php:385 src/Supplier.php:321 #: src/CommonDBTM.php:3858 src/Domain.php:199 src/ProjectTask.php:937 #: src/FieldUnicity.php:383 src/Certificate.php:329 src/Agent.php:100 #: src/Contract.php:714 src/LevelAgreementLevel.php:165 #: src/Profile_User.php:996 src/Notification.php:467 #: src/RuleImportEntity.php:261 src/Infocom.php:1709 #: src/Features/PlanningEvent.php:1020 src/Database.php:219 #: ajax/visibility.php:105 ajax/private_public.php:72 #: ajax/subvisibility.php:71 msgid "Child entities" msgstr "Sous-entités" #: src/Group_User.php:519 src/Group.php:137 src/Group.php:832 #: src/Change.php:748 src/Problem.php:1354 src/Ticket.php:5417 msgid "Child groups" msgstr "Sous-groupes" #: src/Ticket.php:3531 msgid "Child tickets" msgstr "Tickets enfants" #: src/DeviceMotherboard.php:53 src/DeviceMotherboard.php:73 #: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94 #: src/DeviceGraphicCard.php:174 msgid "Chipset" msgstr "Chipset" #: templates/install/step0.html.twig msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "Choisissez 'Installation' pour une nouvelle installation de GLPI." #: src/CommonDBTM.php:5254 msgid "Choose a template" msgstr "Choisissez un gabarit" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79 msgid "Choose an existing device" msgstr "Choisir un composant existant" #: src/Project.php:1410 src/ProjectTask.php:443 msgid "Circular relation found. Parent not updated." msgstr "Relation circulaire trouvée. Le parent n'a pas été mis à jour." #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:311 #: src/Supplier.php:194 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71 #: src/Entity.php:782 src/Entity.php:1592 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1786 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1934 msgid "City" msgstr "Ville" #: src/Config.php:1256 msgid "Classic (toolbar on top)" msgstr "Classique (barre d'outils en haut)" #: src/Plugin.php:2902 src/Marketplace/View.php:695 msgid "Clean" msgstr "Nettoyer" #: src/Plugin.php:2727 src/Plugin.php:2948 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "Nettoyer" #: src/CronTask.php:1888 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Nettoyer %1$d fichier graphique créé depuis plus de %2$s secondes" msgstr[1] "" "Nettoyer %1$d fichiers graphiques créés depuis plus de %2$s secondes" msgstr[2] "" "Nettoyer %1$d fichiers graphiques créés depuis plus de %2$s secondes" #: src/CronTask.php:1776 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Nettoyer %1$d fichier de session créé depuis plus de %2$s secondes" msgstr[1] "" "Nettoyer %1$d fichiers de sessions créés depuis plus de %2$s secondes" msgstr[2] "" "Nettoyer %1$d fichiers de sessions créés depuis plus de %2$s secondes" #: src/CronTask.php:1951 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Nettoyer %1$d fichier temporaire créé depuis plus de %2$s secondes" msgstr[1] "" "Nettoyer %1$d fichiers temporaires créés depuis plus de %2$s secondes" msgstr[2] "" "Nettoyer %1$d fichiers temporaires créés depuis plus de %2$s secondes" #: src/User.php:3480 src/Auth.php:1516 msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation" msgstr "Nettoyer les champs LDAP et forcer la synchronisation" #: src/Inventory/Conf.php:305 msgid "Clean agents" msgstr "Agents nettoyés" #: src/CronTask.php:2070 msgid "Clean expired sessions" msgstr "Nettoyage des sessions expirées" #: src/CronTask.php:2073 msgid "Clean generated graphics" msgstr "Nettoyage des graphiques générés" #: src/Inventory/Inventory.php:843 msgid "Clean inventories orphaned files" msgstr "Nettoyages des fichiers orphelins venant des inventaires" #: src/QueuedNotification.php:500 msgid "Clean notification queue" msgstr "Vider la file d'attente des notifications" #: src/CronTask.php:2064 msgid "Clean old logs" msgstr "Nettoyage des anciens journaux" #: src/Document.php:1868 msgid "Clean orphaned documents" msgstr "Nettoyage des documents orphelins" #: src/CronTask.php:2076 msgid "Clean temporary files" msgstr "Nettoyage des fichiers temporaires" #: src/Inventory/Inventory.php:840 msgid "Clean temporary files created from inventories" msgstr "Nettoyages des fichier temporaires venant des inventaires" #: front/migrationcleaner.php:75 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "Nettoyer les erreurs de migration des ports réseau" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63 msgid "Cleaning kit" msgstr "Kit de nettoyage" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/MailCollector.php:270 #: src/Html.php:2773 src/Html.php:2968 src/Html.php:3100 src/AuthLDAP.php:527 #: src/User.php:2567 src/User.php:3035 src/User.php:3036 src/User.php:6488 #: src/NotificationMailingSetting.php:372 src/DCRoom.php:173 #: src/DCRoom.php:176 src/Config.php:559 src/Config.php:2078 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Clear search" msgstr "Effacer la recherche" #: src/Config.php:572 msgid "Clear status" msgstr "Effacer le statut" #: js/impact.js:2307 msgid "Click on an element to remove it from the network" msgstr "Cliquez sur un élément pour le supprimer du réseau" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig #, php-format msgid "" "Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as" " its sub-entities." msgstr "" "Cliquez sur l'icone %s pour charger les éléments de l'entité sélectionnée " "ainsi que de ses sous-entités." #: src/NotificationMailingSetting.php:275 msgctxt "oauth" msgid "Client ID" msgstr "ID d'application (client)" #: src/NotificationMailingSetting.php:279 msgctxt "oauth" msgid "Client secret" msgstr "Secret client" #: js/planning.js:281 msgid "Clone" msgstr "Clôner" #: src/MassiveAction.php:772 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49 msgctxt "button" msgid "Clone" msgstr "Clôner" #: src/Dashboard/Grid.php:289 msgid "Clone this dashboard" msgstr "Cloner ce tableau de bord" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: templates/components/modal.html.twig #: templates/components/debug/debug_toolbar.html.twig #: templates/layout/parts/user_header.html.twig js/glpi_dialog.js:113 #: js/glpi_dialog.js:349 js/modules/Search/GenericView.js:96 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1783 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig msgctxt "button" msgid "Close" msgstr "Fermer" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:487 msgid "Close (Esc)" msgstr "Fermer (Esc)" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig msgid "Close date" msgstr "Date de fermeture" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Close modal" msgstr "Fermer" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Close the panel" msgstr "Fermer le panneau" #: src/Entity.php:3047 msgid "Close ticket action is disabled." msgstr "L'action de fermeture des tickets est désactivée." #: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "Période de fermeture" msgstr[1] "Périodes de fermeture" msgstr[2] "Périodes de fermeture" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258 src/Stat.php:537 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64 #: src/Dashboard/Provider.php:1133 src/Dashboard/Provider.php:1624 msgid "Closed" msgstr "Clos" #: src/Dashboard/Provider.php:1271 src/Change.php:588 src/Problem.php:671 #: src/Ticket.php:3801 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "Clos" #: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "Fermés %1$s (%2$s)" #: src/CommonITILObject.php:6352 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "Clos le %s" #: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1207 msgid "Closed tickets" msgstr "Tickets fermés" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69 #: src/CommonITILObject.php:4048 src/CommonITILObject.php:5356 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741 src/Ticket.php:6365 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" #: src/NotificationTargetTicket.php:143 msgid "Closing of the ticket" msgstr "Clôture du ticket" #: src/CommonITILObject.php:4346 msgid "Closing time" msgstr "Délai de clôture" #: src/Stat.php:587 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67 #: src/CommonITILObject.php:5390 msgid "Closure" msgstr "Clôture" #: src/NotificationTargetChange.php:56 msgid "Closure of a change" msgstr "Clôture d'un changement" #: src/NotificationTargetProblem.php:52 msgid "Closure of a problem" msgstr "Clôture d'un problème" #: src/Cluster.php:56 msgid "Cluster" msgid_plural "Clusters" msgstr[0] "Cluster" msgstr[1] "Clusters" msgstr[2] "Clusters" #: src/Item_Cluster.php:48 msgid "Cluster item" msgid_plural "Cluster items" msgstr[0] "Élément associé au cluster" msgstr[1] "Éléments associés au cluster" msgstr[2] "Éléments associés au cluster" #: src/ClusterType.php:40 msgid "Cluster type" msgid_plural "Cluster types" msgstr[0] "Type de cluster" msgstr[1] "Types de clusters" msgstr[2] "Types de clusters" #: src/Project.php:552 src/Project.php:1595 #: src/NotificationTargetProject.php:632 msgid "Code" msgstr "Code" #: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:573 msgid "Code representing the ticket category" msgstr "Code représentant la catégorie de tickets" #: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:396 msgid "Code representing the ticket category is already used" msgstr "Le code représentant la catégorie de tickets est déjà utilisé" #: templates/layout/parts/page_header.html.twig msgid "Collapse menu" msgstr "Réduire le menu" #: templates/install/step6.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:221 msgid "Collect data" msgstr "Récolter des données" #: src/MailCollector.php:318 msgid "Collect only unread mail" msgstr "Collecter uniquement les emails non lus" #: templates/pages/assets/cable.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/ProjectState.php:59 #: src/ProjectState.php:80 src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: src/PrinterLog.php:240 msgid "Color copies" msgstr "Photocopies couleur" #: src/PrinterLog.php:224 msgid "Color pages" msgstr "Pages couleur" #: src/Config.php:1182 msgid "Color palette" msgstr "Palette de couleur" #: src/PrinterLog.php:234 msgid "Color prints" msgstr "Impressions couleur" #: src/Impact.php:1081 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:159 #, php-format msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..." msgstr "" "La colonne \"%s.%s\" contient des valeurs négatives. Mise à jour à la valeur" " \"%s\"..." #: src/Console/AbstractCommand.php:270 msgid "Command execution may take a long time and should not be interrupted." msgstr "" "L'exécution de la commande peut être longue et ne devrait pas être " "interrompue." #: src/Console/Database/InstallCommand.php:141 msgid "" "Command input contains configuration options that may override existing " "configuration." msgstr "" "La saisie en entrée contient des options de configuration qui peuvent " "remplacer la configuration existante." #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165 msgid "Command used" msgstr "Commande utilisée" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/components/form/networkname.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:288 src/KnowbaseItem_Comment.php:42 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:365 src/ReservationItem.php:585 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1789 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1825 #: src/Features/PlanningEvent.php:1071 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Commentaire" msgstr[1] "Commentaires" msgstr[2] "Commentaires" #: src/KnowbaseItem.php:2344 msgid "Comment KB entries" msgstr "Commenter les entrées de la base de connaissances" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: src/Phone.php:343 src/DbUtils.php:1370 src/MailCollector.php:323 #: src/MailCollector.php:518 src/NotificationTargetProjectTask.php:518 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/Monitor.php:322 #: src/ProjectTaskTemplate.php:111 src/Unmanaged.php:152 #: src/SoftwareVersion.php:127 src/SoftwareVersion.php:191 #: src/SoftwareVersion.php:357 src/ComputerVirtualMachine.php:212 #: src/ComputerVirtualMachine.php:340 src/Project.php:714 src/Project.php:1110 #: src/Project.php:1736 src/CommonTreeDropdown.php:569 #: src/CommonTreeDropdown.php:777 src/DomainRelation.php:99 #: src/Socket.php:1028 src/CommonDropdown.php:457 src/ProjectCost.php:151 #: src/ProjectCost.php:288 src/Appliance.php:133 src/Rule.php:789 #: src/Rule.php:958 src/AuthLDAP.php:530 src/AuthLDAP.php:939 #: src/AuthLDAP.php:1200 src/Budget.php:150 src/Budget.php:274 #: src/Enclosure.php:156 src/Printer.php:468 src/RuleLocation.php:111 #: src/Document.php:488 src/Document.php:1094 src/User.php:2786 #: src/User.php:3746 src/Search.php:8140 src/Line.php:133 #: src/ContractCost.php:142 src/ContractCost.php:279 src/Rack.php:222 #: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:426 #: src/NotificationTargetContract.php:176 src/CommonITILCost.php:127 #: src/CommonITILCost.php:461 src/SoftwareLicense.php:466 #: src/SoftwareLicense.php:675 src/SoftwareLicense.php:1289 #: src/Software.php:396 src/Software.php:616 src/RuleSoftwareCategory.php:83 #: src/AuthMail.php:155 src/AuthMail.php:202 src/Peripheral.php:298 #: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324 #: src/Group.php:243 src/LevelAgreement.php:177 src/LevelAgreement.php:696 #: src/RuleImportAsset.php:159 src/Transfer.php:148 src/Transfer.php:3883 #: src/Auth.php:1724 src/TicketSatisfaction.php:155 src/Computer.php:466 #: src/Contact.php:368 src/Supplier.php:304 src/Lock.php:451 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1469 src/Item_SoftwareVersion.php:1563 #: src/CommonDBTM.php:3536 src/PDU.php:125 src/Domain.php:150 #: src/NetworkEquipment.php:387 src/NotificationTargetReservation.php:178 #: src/NotificationTargetTicket.php:754 src/NotificationTargetTicket.php:765 #: src/Cable.php:257 src/ReservationItem.php:162 src/ReservationItem.php:231 #: src/ReservationItem.php:410 src/ProjectTask.php:902 #: src/NotificationTemplate.php:144 src/NotificationTemplate.php:190 #: src/DatabaseInstance.php:252 src/DatabaseInstance.php:405 #: src/FieldUnicity.php:391 src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426 #: src/Entity.php:836 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1845 #: src/Contract.php:688 src/Contract.php:1722 src/Reservation.php:845 #: src/Reservation.php:1134 src/Reservation.php:1216 src/CartridgeItem.php:334 #: src/CommonDevice.php:291 src/ConsumableItem.php:270 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Cluster.php:103 src/Config.php:3196 #: src/ManualLink.php:113 src/Profile.php:753 src/Profile.php:2057 #: src/Notification.php:218 src/Notification.php:450 #: src/RuleImportEntity.php:132 src/NetworkPortMigration.php:303 #: src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:197 src/NetworkPort.php:1371 #: src/NetworkPort.php:1623 src/RSSFeed.php:490 src/RSSFeed.php:741 #: src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1686 src/Infocom.php:1641 #: src/SLM.php:190 src/SLM.php:250 src/Vlan.php:184 #: src/NotificationTargetProject.php:634 src/NotificationTargetProject.php:655 #: src/NotificationTargetProject.php:732 src/DomainRecord.php:137 #: src/DomainRecord.php:481 src/Ticket.php:3412 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: src/Infocom.php:1438 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "Commentaires sur les informations financières et administratives" #: src/NotificationTargetTicket.php:796 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "Commentaire à l'enquête de satisfaction" #: src/Dropdown.php:1081 msgid "Common" msgstr "Général" #: src/NetworkPort.php:629 msgid "Common options" msgstr "Options standards" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig #: src/SNMPCredential.php:74 src/SNMPCredential.php:90 msgid "Community" msgstr "Communauté" #: src/SavedSearch_Alert.php:159 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "" "Compare le nombre de résultats de la recherche avec la valeur spécifiée à " "l'aide de l'opérateur sélectionné" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:308 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "Comparer les révisions sélectionnées" #: src/DbUtils.php:1340 src/NotificationTargetProjectTask.php:642 #: src/CommonTreeDropdown.php:740 #: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52 #: src/CommonDBTM.php:3441 src/Entity.php:702 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2011 #: src/NotificationTargetProject.php:749 msgid "Complete name" msgstr "Nom complet" #: templates/components/form/item_device.html.twig front/devices.php:40 #: front/devices.php:44 src/Dropdown.php:1064 src/Item_Devices.php:273 #: src/Item_Devices.php:565 src/Item_Devices.php:623 src/Event.php:158 #: src/Transfer.php:3950 src/Lock.php:748 src/Lock.php:1125 #: src/CommonDevice.php:55 src/CommonDevice.php:329 src/Config.php:3266 #: src/Profile.php:1061 src/Profile.php:2538 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "Composant" msgstr[1] "Composants" msgstr[2] "Composants" #: src/Computer.php:84 src/Profile.php:2073 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Ordinateur" msgstr[1] "Ordinateurs" msgstr[2] "Ordinateurs" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:181 msgid "Computer inventory" msgstr "Inventaire d'ordinateur" #: src/Rule.php:306 src/ComputerModel.php:41 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "Modèle d'ordinateur" msgstr[1] "Modèles d'ordinateurs" msgstr[2] "Modèles d'ordinateurs" #: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "Type d'ordinateur" msgstr[1] "Types d'ordinateurs" msgstr[2] "Types d'ordinateurs" #: src/NetworkAlias.php:424 src/RuleImportComputer.php:100 msgid "Computer's name" msgstr "Nom de l'ordinateur" #: src/Rule.php:1310 src/Rule.php:2211 src/RuleCollection.php:1383 #: src/RuleCriteria.php:182 msgid "Condition" msgstr "Condition" #: src/Inventory/Conf.php:325 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: src/Console/Application.php:181 msgid "Configuration directory to use" msgstr "Paramétrer le dossier à utiliser" #: front/inventory.conf.php:52 msgid "Configuration has been updated" msgstr "La configuration a été mise à jour" #: src/Console/Config/SetCommand.php:72 msgid "Configuration value:" msgstr "Valeur configurée :" #: src/Migration.php:1130 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)." msgstr "Valeur de configuration ajoutée pour %1$s (%2$s)." #: src/Link.php:609 src/Inventory/Conf.php:1086 src/Plugin.php:2595 #: src/Plugin.php:2597 src/Marketplace/View.php:836 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: src/Entity.php:3135 src/Entity.php:3138 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "Configuration de l'enquête de satisfaction" #: src/CommonDropdown.php:643 js/glpi_dialog.js:288 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Confirm the deletion of planning?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la planification ?" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Notepad.php:394 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "Confirmer la suppression définitive ?" #: src/Ticket.php:2730 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "Confirmez-vous la fusion ? Ce ticket sera supprimé !" #: src/Computer_Item.php:257 src/Computer_Item.php:278 #: src/Computer_Item.php:374 src/Computer_Item.php:544 #: src/NetworkPortInstantiation.php:968 src/Computer.php:356 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: src/Config.php:3280 msgid "Connect a component" msgstr "Connecter un composant" #: src/Computer_Item.php:519 msgid "Connect a computer" msgstr "Connecter un ordinateur" #: src/Log.php:1118 src/Computer_Item.php:362 msgid "Connect an item" msgstr "Connecter un élément" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:136 src/NetworkPort.php:1221 #: src/NetworkPort.php:1245 msgid "Connected" msgstr "Connecté" #: src/Item_Ticket.php:885 msgid "Connected devices" msgstr "Périphériques connectés" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:121 msgid "Connected item" msgstr "Elément connecté" #: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79 #: src/NetworkPortEthernet.php:129 src/NetworkPortEthernet.php:145 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145 #: src/NetworkPort.php:1720 msgid "Connected to" msgstr "Connecté à" #: src/Event.php:171 src/Computer_Item.php:807 src/NetworkPort.php:1729 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "Connexion" msgstr[1] "Connexions" msgstr[2] "Connexions" #: src/NetworkPortDialup.php:43 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "Connexion par ligne commutée - Dialup" #: src/MailCollector.php:252 src/MailCollector.php:551 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:80 msgid "Connection errors" msgstr "Erreurs de connexion" #: src/User.php:5704 msgid "Connection failed" msgstr "Échec de connexion" #: src/Toolbox.php:1509 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "" "Échec de connexion. Si vous utilisez un proxy, merci de le configurer. (%s)" #: src/AuthLDAP.php:478 src/AuthLDAP.php:1111 msgid "Connection filter" msgstr "Filtre de connexion" #: src/Toolbox.php:1899 msgid "Connection options" msgstr "Options de connexion" #. TRANS: for mail connection system #: src/MailCollector.php:492 src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:2037 msgid "Connection string" msgstr "Chaîne de connexion" #: src/Auth.php:901 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "Échec de connexion à l'annuaire LDAP" msgstr[1] "Échec de connexion aux annuaires LDAP" msgstr[2] "Échec de connexion aux annuaires LDAP" #: install/update.php:278 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "" "La connexion à la base de données a échoué, vérifiez les paramètres de " "connexion figurant dans le fichier config_db.php" #: src/NetworkPort.php:841 msgid "Connections legend" msgstr "Légende des connexions" #: ajax/getMapPoint.php:79 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "Veuillez renseigner les latitude et longitude sur cette localisation." #: src/Entity.php:2197 src/Consumable.php:82 src/ConsumableItem.php:195 #: src/Profile.php:2171 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "Consommable" msgstr[1] "Consommables" msgstr[2] "Consommables" #: src/ConsumableItem.php:59 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "Modèle de consommable" msgstr[1] "Modèles de consommables" msgstr[2] "Modèles de consommables" #: src/ConsumableItemType.php:41 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "Type de consommable" msgstr[1] "Types de consommable" msgstr[2] "Types de consommable" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45 msgid "Consumables alarm" msgstr "Alerte consommables" #: src/Contact.php:58 src/Profile.php:920 src/Profile.php:2316 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Contact" msgstr[1] "Contacts" msgstr[2] "Contacts" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:70 #: src/NotificationTargetProject.php:75 msgid "Contact of project team" msgstr "Contact de l'équipe projet" #: src/ContactType.php:41 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "Type de contact" msgstr[1] "Types de contact" msgstr[2] "Types de contact" #: src/ObjectLock.php:163 src/KnowbaseItem_Comment.php:180 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:214 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "Contactez votre administrateur GLPI !" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68 #: src/ITILFollowupTemplate.php:85 src/KnowbaseItem.php:1056 #: src/KnowbaseItem.php:1207 src/KnowbaseItem.php:1918 #: src/KnowbaseItem.php:2265 src/Project.php:2403 src/Project.php:2445 #: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/TaskTemplate.php:60 #: src/TaskTemplate.php:102 src/BlacklistedMailContent.php:73 #: src/BlacklistedMailContent.php:91 src/KnowbaseItemTranslation.php:168 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:319 src/SolutionTemplate.php:67 #: src/SolutionTemplate.php:84 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70 #: src/CommonITILObject.php:9349 src/RSSFeed.php:549 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: templates/install/accept_license.html.twig #: templates/install/step7.html.twig templates/install/step2.html.twig #: templates/install/step1.html.twig templates/install/step3.html.twig #: templates/install/step6.html.twig install/update.php:238 #: install/install.php:254 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: front/contract_supplier.form.php:50 src/NotificationTargetContract.php:200 #: src/NotificationTargetContract.php:214 src/Transfer.php:4069 #: src/Entity.php:2240 src/Contract.php:69 src/Profile.php:2260 msgid "Contract" msgid_plural "Contracts" msgstr[0] "Contrat" msgstr[1] "Contrats" msgstr[2] "Contrats" #: src/Contract.php:1225 msgid "Contract ended" msgstr "Contrat expiré" #: src/Contract.php:1220 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "Contrat entré dans la période de préavis" #: src/Contract.php:1300 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "Contrat entré dans la période de préavis" #: src/NotificationTargetContract.php:143 #: src/NotificationTargetContract.php:185 msgid "Contract expired since the" msgstr "Contrat expiré depuis le" #: src/Entity.php:1293 src/Entity.php:2994 src/Entity.php:3023 #: src/Entity.php:3779 msgid "Contract in ticket entity" msgstr "Contrat dans l'entité du ticket" #: src/Contract.php:1304 msgid "Contract period ended" msgstr "Contrat en fin de période" #: src/NotificationTargetContract.php:152 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "Contrat en fin de période depuis le" #: templates/pages/management/contract.html.twig msgid "Contract renewal period" msgstr "Périodicité du contrat" #: src/ContractType.php:41 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "Type de contrat" msgstr[1] "Types de contrats" msgstr[2] "Types de contrats" #: src/NotificationTargetContract.php:157 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "Contrat dans le préavis pour la période courante depuis le" #: src/NotificationTargetContract.php:147 #: src/NotificationTargetContract.php:186 msgid "Contract with notice since the" msgstr "Contrat en préavis depuis le" #: src/NotificationTargetContract.php:61 msgid "Contracts alarm" msgstr "Alerte contrats" #: src/Contract.php:979 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "Contrat(s) expiré(s) depuis moins de 30 jours" #: src/Contract.php:995 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "Contrats expirants dans moins de 30 jours" #: src/Contract.php:987 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "Contrats expirants dans moins de 7 jours" #: src/Contract.php:1013 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "Contrat(s) dont le préavis débute dans moins de 30 jours" #: src/Contract.php:1005 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "Contrat(s) dont le préavis débute dans moins de 7 jours" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:275 src/Change.php:504 src/Change.php:520 msgid "Control list" msgstr "Liste de contrôles" #: src/DeviceControl.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "Contrôleur" msgstr[1] "Contrôleurs" msgstr[2] "Contrôleurs" #: src/Unmanaged.php:199 src/Unmanaged.php:211 msgid "Convert" msgstr "Convertir" #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:65 msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones." msgstr "" "Conversion des champs \"datetime\" en \"timestamp\" pour l'utilisation des " "fuseaux horaires." #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:86 msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"." msgstr "" "Convertir le jeu de caractères de la base de données de \"utf8\" à " "\"utf8mb4\"." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:65 msgid "" "Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" " "character support)." msgstr "" "Convertir les tables de la base de données au format de ligne \"Dynamic\" " "(nécessaire pour le support des caractères \"utf8mb4\")." #: src/PrinterLog.php:236 msgid "Copies" msgstr "Photocopies" #: src/Config.php:537 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: src/Planning.php:1179 msgid "Copy CalDAV URL to clipboard" msgstr "Copier l'URL CalDAV dans le presse-papiers" #: src/Config.php:550 msgid "Copy computer status" msgstr "Copier le statut de l'ordinateur" #: src/RuleAction.php:446 msgid "Copy default from user" msgstr "Copier le défaut depuis l'utilisateur" #: src/RuleAction.php:447 msgid "Copy first group from user" msgstr "Copier le premier groupe de l'utilisateur" #: src/RuleAction.php:448 msgid "Copy from item" msgstr "Copier depuis l'élément" #: src/RuleAction.php:445 msgid "Copy from user" msgstr "Copier depuis l'utilisateur" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2511 msgid "Copy names to clipboard" msgstr "Copier les noms dans le presse-papiers" #: src/Planning.php:1763 src/Dashboard/Dashboard.php:385 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copie de %s" #: src/Config.php:2099 msgid "Copy system information" msgstr "Copier les informations du système" #: src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1846 src/Entity.php:1870 #: src/Entity.php:3702 src/Entity.php:3859 src/Entity.php:3872 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "Copier la date d'achat" #: src/Entity.php:1829 src/Entity.php:1848 src/Entity.php:1872 #: src/Entity.php:3708 src/Entity.php:3863 src/Entity.php:3874 msgid "Copy the delivery date" msgstr "Copier la date de livraison" #: src/Entity.php:1814 src/Entity.php:1847 src/Entity.php:1871 #: src/Entity.php:3705 src/Entity.php:3861 src/Entity.php:3873 msgid "Copy the order date" msgstr "Copier la date de commande" #: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:3699 src/Entity.php:3857 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "Copier la date de début de garantie" #: src/Item_DeviceProcessor.php:64 msgid "Cores" msgstr "Noyaux" #: src/ProjectCost.php:48 src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277 #: src/ProjectCost.php:372 src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166 #: src/ContractCost.php:268 src/ContractCost.php:364 src/CommonITILCost.php:48 #: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1839 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1844 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1849 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1854 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1859 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1874 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1879 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1884 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1972 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994 src/Contract.php:350 #: src/Contract.php:772 src/Contract.php:798 src/Contract.php:811 #: src/Contract.php:824 src/Contract.php:837 src/Contract.php:850 #: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732 #: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734 #: src/NotificationTargetProject.php:735 src/NotificationTargetProject.php:736 #: src/NotificationTargetProject.php:776 src/NotificationTargetProject.php:794 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "Coût" msgstr[1] "Coûts" msgstr[2] "Coûts" #: src/MailCollector.php:1002 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "Échec de connexion au collecteur" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: src/MailCollector.php:1012 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "Collecteur %d introuvable" #: src/SavedSearch.php:240 msgid "Count" msgstr "Compte" #: src/SavedSearch.php:872 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "Le compte pour cette recherche a été désactivé." #: src/SavedSearch.php:266 msgid "Counter" msgstr "Compteur" #: src/Cartridge.php:890 msgid "Counter error" msgstr "Erreur de compteur" #: src/SavedSearch.php:873 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "Le compte de cette recherche serait trop long, il a été ignoré." #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:327 #: src/Supplier.php:218 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74 #: src/NotificationTargetTicket.php:705 src/NotificationTargetTicket.php:729 #: src/Entity.php:800 src/Entity.php:1604 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1788 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1824 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944 src/Location.php:82 #: src/Location.php:178 src/Location.php:341 msgid "Country" msgstr "Pays" #: src/DisplayPreference.php:353 src/CommonDBTM.php:5378 #: src/Dashboard/Grid.php:1381 src/Profile.php:954 msgid "Create" msgstr "Créer " #: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig #, php-format msgid "Create a %s from this %s" msgstr "Créer un/une %s à partir de %s" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "Créer une nouvelle base ou utiliser une base existante :" #: src/NetworkName.php:773 msgid "Create a new network name" msgstr "Créer un nouveau nom réseau" #: src/Project.php:1490 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "Créer un sous-projet à partir de ce projet" #: src/ProjectTask.php:1066 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "Créer une sous-tâche à partir de cette tâche de projet" #: src/CommonITILObject.php:6806 msgctxt "button" msgid "Create a task" msgstr "Créer une tâche" #: src/Html.php:1537 src/Profile.php:3128 src/Ticket.php:5215 msgid "Create a ticket" msgstr "Créer un ticket" #: src/TicketValidation.php:105 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "Créer une demande de validation pour une demande" #: src/TicketValidation.php:109 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "Créer une demande de validation pour un incident" #: src/Notepad.php:365 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "Créé par %1$s le %2$s" #: src/Inventory/Conf.php:655 msgid "Create components for virtual machines" msgstr "Créer les composants pour les machines virtuelles" #: src/Inventory/Conf.php:643 msgid "Create computer for virtual machines" msgstr "Créer un ordinateur pour les machines virtuelles" #: src/TicketValidation.php:108 msgid "Create for incident" msgstr "Créer pour un incident" #: src/TicketValidation.php:104 msgid "Create for request" msgstr "Créer pour une demande" #: src/CommonITILRecurrentCron.php:51 msgid "Create recurrent tickets and changes" msgstr "Créer des tickets et changements récurrents" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1940 js/modules/Kanban/Kanban.js:1959 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1979 msgid "Create status" msgstr "Créer un statut" #: src/Entity.php:1375 ajax/ticketsatisfaction.php:61 msgid "Create survey after" msgstr "Déclencher l'enquête après" #: src/Document.php:1517 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "Création du répertoire %s" #: src/Ticket.php:126 msgid "Create ticket" msgstr "Créer un ticket" #: templates/components/form/dates.html.twig #: templates/components/form/header_content.html.twig #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "Créé depuis le gabarit %s" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:969 #: src/KnowbaseItem.php:1283 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "Créé le %s" #: src/Ticket.php:764 src/Ticket.php:813 msgid "Created tickets" msgstr "Tickets créés" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Created: %1$s" msgstr "Créé : %1$s" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Created: %1$s by %2$s" msgstr "Créé : %1$s par %2$s" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428 msgid "Creating Appliance Environment..." msgstr "Création des environnements d'applicatif..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368 msgid "Creating Appliance Items..." msgstr "Création des objets associés aux applicatifs" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624 msgid "Creating Appliance relations..." msgstr "Création des relations d'applicatifs..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562 msgid "Creating Appliance types..." msgstr "Création des types d'applicatif..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487 msgid "Creating Appliances..." msgstr "Création des applicatifs..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465 msgid "Creating datacenter..." msgstr "Création des datacenter ..." #: src/Console/Database/InstallCommand.php:267 msgid "Creating the database..." msgstr "Création de la base de données ..." #: src/Phone.php:334 src/NotificationTargetProjectTask.php:519 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/KnowbaseItem.php:2316 #: src/Monitor.php:313 src/SoftwareVersion.php:208 src/Datacenter.php:120 #: src/Project.php:608 src/Project.php:742 src/Project.php:972 #: src/Project.php:1545 src/CommonTreeDropdown.php:818 #: src/CommonDropdown.php:498 src/Rule.php:824 src/AuthLDAP.php:1262 #: src/Budget.php:233 src/PassiveDCEquipment.php:195 src/Enclosure.php:173 #: src/Link.php:246 src/QueuedNotification.php:233 #: src/QueuedNotification.php:735 src/Printer.php:459 src/Document.php:1076 #: src/User.php:3773 src/Line.php:186 src/Rack.php:239 src/Software.php:421 #: src/Peripheral.php:289 src/Lockedfield.php:94 src/Certificate_Item.php:468 #: src/Transfer.php:139 src/Computer.php:517 src/Contact.php:402 #: src/Supplier.php:267 src/KnowbaseItem_Item.php:205 src/PDU.php:198 #: src/Domain.php:190 src/NetworkEquipment.php:378 src/Cable.php:283 #: src/KnowbaseItem_Revision.php:138 src/DCRoom.php:308 #: src/ProjectTask.php:805 src/DatabaseInstance.php:422 #: src/Certificate.php:337 src/Entity.php:853 src/Notepad.php:213 #: src/Dashboard/Filters/DatesFilter.php:47 src/Contract.php:557 #: src/CommonDevice.php:308 src/Cluster.php:120 src/Profile.php:2021 #: src/Reminder.php:481 src/Domain_Item.php:545 src/RSSFeed.php:527 #: src/CronTask.php:1737 src/Features/PlanningEvent.php:1005 #: src/NotificationTargetProject.php:635 src/NotificationTargetProject.php:656 #: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:397 src/Ticket.php:3376 #: src/Database.php:190 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: src/RuleTicket.php:786 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "La date de création est une heure travaillée dans le calendrier" #: src/NotificationTargetTicket.php:793 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "Date de création de l'enquête de satisfaction" #: src/ProjectTask.php:836 src/RSSFeed.php:440 msgid "Creator" msgstr "Créateur" #: src/RuleCollection.php:1377 msgid "Criteria refused" msgstr "Critère refusé" #: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77 #: src/Rule.php:1293 src/Rule.php:1309 src/Rule.php:1359 src/Rule.php:2210 #: src/Rule.php:2799 src/RuleCollection.php:1382 src/RuleCollection.php:1680 #: src/Group_User.php:506 src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:706 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "Critère" msgstr[1] "Critères" msgstr[2] "Critères" #: src/Config.php:1442 msgid "Critical state color" msgstr "Couleur de l'état critique" #: src/Config.php:1446 msgid "Critical state threshold" msgstr "Seuil de l'état critique" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Ctrl + Alt + E" msgstr "Ctrl + Alt + E" #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Ctrl+Alt+G" msgstr "Ctrl+Alt+G" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161 msgid "Current" msgstr "Actuel" #: install/install.php:469 src/Console/Database/UpdateCommand.php:153 #, php-format msgid "" "Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be " "done." msgstr "" "La version courante de GLPI n'a pu être trouvée pour la base de données " "nommée \"%s\". La mise à jour ne peut être faite." #: src/Reservation.php:1123 msgid "Current and future reservations" msgstr "Réservations en cours et à venir" #: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:533 msgid "Current counter of pages" msgstr "Compteur de page actuel" #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:169 msgid "Current database schema" msgstr "Schéma de base de données actuel" #: src/Document.php:459 msgid "Current file" msgstr "Fichier courant" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2503 msgid "Current page in CSV" msgstr "Page courante en CSV" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2502 msgid "Current page in SLK" msgstr "Page courante en SLK" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2500 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "Page courante en PDF paysage" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2501 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "Page courante en PDF portrait" #: src/User.php:5373 msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68 msgid "Currently only available for Software dictionnary." msgstr "Actuellement seulement disponible pour le dictionnaire des logiciels." #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #. TRANS: D for Dynamic #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #: src/UserEmail.php:189 src/Search.php:6768 src/Search.php:6815 #: src/Profile_User.php:238 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604 #: src/Profile_User.php:1021 src/Profile_User.php:1246 msgid "D" msgstr "D" #: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=Dynamique" #: src/Profile_User.php:197 src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:527 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=Dynamique, R=Récursif" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54 msgid "DB configuration" msgstr "Configuration de la base de données" #: src/System/Requirement/DbEngine.php:52 msgid "DB engine version" msgstr "Version du moteur de base de données" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52 msgid "DB timezone data" msgstr "Données de la base des fuseaux horaires" #: src/Toolbox.php:3015 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "JJ-MM-AAAA" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:2002 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: templates/pages/management/certificate.html.twig #: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225 msgid "DNS name" msgstr "Nom DNS" #: templates/pages/management/certificate.html.twig #: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141 msgid "DNS suffix" msgstr "Suffixe DNS" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:370 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: src/Reservation.php:825 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "Journalière" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81 msgid "Dark grey" msgstr "Gris foncé" #: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:77 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: src/Config.php:1474 msgid "Dashboards" msgstr "Tableaux de bord" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig #: src/DomainRecordType.php:387 src/DomainRecord.php:113 #: src/DomainRecord.php:404 msgid "Data" msgstr "Données" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "Data center" msgstr[1] "Data centers" msgstr[2] "Data centers" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152 #: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320 msgid "Data center position" msgstr "Position dans le centre de données" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877 #: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188 #: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3006 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3121 #: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162 #: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675 #: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104 src/Migration.php:925 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "Migration de données - %s" #: src/Config.php:669 src/Database.php:52 msgid "Database" msgid_plural "Databases" msgstr[0] "Base de données" msgstr[1] "Bases de données" msgstr[2] "Bases de données" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:296 msgid "" "Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override " "existing database." msgstr "" "La base de données contient déjà des tables \"glpi_*\". Utilisez l'option " "--force pour écraser la base de données existante." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:169 msgid "" "Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override " "existing configuration." msgstr "" "La configuration de la base de données existe déjà. Utilisez l'option " "--reconfigure pour écraser la configuration existante." #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91 msgid "Database configuration is OK." msgstr "La configuration de la base de données est OK." #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:107 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:256 msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage." msgstr "" "La configuration de la base de données n'est pas compatible avec " "l'utilisation de \"utf8mb4\"." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Database configuration is not supported." msgstr "La configuration de la base de données n'est pas prise en charge." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:239 #, php-format msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "La connexion à la base de données a échoué avec le message \"(%s) %s\"." #: templates/install/step2.html.twig msgid "Database connection setup" msgstr "Configuration de la connexion à la base de données" #: templates/install/step3.html.twig install/update.php:247 msgid "Database connection successful" msgstr "Connexion à la base de données réussie" #: install/install.php:321 install/install.php:345 msgid "Database created" msgstr "Base de données créée" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:275 #, php-format msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "La création de la base de données a échoué avec le message \"(%s) %s\"." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Database engine is not supported." msgstr "Le moteur de base de données n'est pas pris en charge." #: src/System/Requirement/DbEngine.php:81 #, php-format msgid "Database engine version (%s) is not supported." msgstr "La version du moteur de base de données (%s) n'est pas supportée." #: src/System/Requirement/DbEngine.php:77 #, php-format msgid "Database engine version (%s) is supported." msgstr "La version du moteur de base de données (%s) est supportée." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162 msgid "Database host" msgstr "Hôte de la base de données" #: src/DatabaseInstance.php:69 msgid "Database instance" msgid_plural "Database instances" msgstr[0] "Instance de base de données" msgstr[1] "Instances de base de données" msgstr[2] "Instances de base de données" #: src/DatabaseInstanceCategory.php:40 msgid "Database instance category" msgid_plural "Database instance categories" msgstr[0] "Catégorie d'instance de base de données" msgstr[1] "Catégories d'instances de base de données" msgstr[2] "Catégories d'instances de base de données" #: src/DatabaseInstanceType.php:40 msgid "Database instance type" msgid_plural "Database instance types" msgstr[0] "Type d'instance de base de données" msgstr[1] "Types d'instances de base de données" msgstr[2] "Types d'instances de base de données" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:286 #, php-format msgid "Database integrity check failed with error (%s)." msgstr "" "La verification de intégrité de la base de donnée a échoué avec l'erreur " "(%s)." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163 msgid "Database name" msgstr "Nom de la base de données" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394 msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty." msgstr "Le nom de la base de données défini par --db-name ne peut être vide" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156 msgid "Database name:" msgstr "Nom de la base de données :" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119 msgid "" "Database password (will be prompted for value if option passed without " "value)" msgstr "" "Mot de passe de la base de données (une valeur vous sera demandée si " "l'option est fournie sans valeur)" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158 msgid "Database password:" msgstr "Mot de passe de la base de données :" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127 msgid "Database port" msgstr "Port de la base de données" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:269 #, php-format msgid "" "Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported " "by checking process." msgstr "" "Vérification de l'intégrité du schéma de la base de données ignorée car la " "version \"%s\" n'est pas pris en charge par le processus de vérification." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:219 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:302 msgid "Database schema is OK." msgstr "Le schéma de la base de données est OK." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164 msgid "Database user" msgstr "Utilisateur de la base de données" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400 msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty." msgstr "" "L'utilisateur de la base de données défini par --db-user ne peut être vide" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157 msgid "Database user:" msgstr "Utilisateur de la base de données :" #: src/Config.php:2656 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "La version de la base de données semble correcte (%s) - Parfait !" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/logs.html.twig front/report.year.php:67 #: front/report.contract.php:66 src/Csv/LogCsvExport.php:74 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:560 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/KnowbaseItem.php:1226 #: src/Project.php:1159 src/NotificationTargetProblem.php:253 #: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/Document_Item.php:761 #: src/RuleMatchedLog.php:233 src/RuleMatchedLog.php:310 src/Event.php:302 #: src/Event.php:381 src/CommonITILTask.php:736 src/CommonITILTask.php:953 #: src/NotificationTargetChange.php:308 src/NotificationTargetChange.php:318 #: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:395 #: src/NetworkPortConnectionLog.php:120 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83 src/ITILFollowup.php:628 #: src/ITILFollowup.php:701 src/NotificationTargetTicket.php:749 #: src/NotificationTargetTicket.php:759 src/NotificationTargetTicket.php:914 #: src/NotificationTargetTicket.php:927 src/CommonITILObject.php:5342 #: src/CommonITILObject.php:6645 src/Item_DeviceBattery.php:56 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2026 src/RefusedEquipment.php:72 #: src/NotImportedEmail.php:208 src/CronTask.php:1369 src/CronTask.php:1434 #: src/NotificationTargetProject.php:675 src/NotificationTargetProject.php:717 #: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:727 #: src/Ticket.php:6371 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "Date" msgstr[1] "Dates" msgstr[2] "Dates" #: src/Config.php:1042 msgid "Date format" msgstr "Format des dates" #: src/MailCollector.php:559 msgid "Date of last collection" msgstr "Date de dernière collecte" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1301 #: src/Infocom.php:1534 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "Date de dernier inventaire physique" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.contract.list.php:216 #: front/report.year.list.php:188 front/report.infocom.php:171 #: src/Entity.php:1306 src/Entity.php:1782 src/Infocom.php:1251 #: src/Infocom.php:1491 msgid "Date of purchase" msgstr "Date d'achat" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1742 msgid "Date of solving" msgstr "Date de résolution" #: src/LevelAgreement.php:260 src/CalendarSegment.php:411 #: src/CalendarSegment.php:442 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1988 #: src/Config.php:1431 src/Config.php:1452 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Jour" msgstr[1] "Jours" msgstr[2] "Jours" #: src/QueuedNotification.php:501 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "Jours de conservation des courriels expédiés" #: src/User.php:3293 src/CommonGLPI.php:353 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Debug mode disabled" msgstr "Mode débug inactif" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Debug mode enabled" msgstr "Mode débug actif" #: ajax/switchdebug.php:50 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "Le mode débug a été désactivé !" #: ajax/switchdebug.php:49 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "Le mode débug a été activé !" #: src/Toolbox.php:2254 src/Features/PlanningEvent.php:826 msgid "December" msgstr "Décembre" #: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78 msgid "Decimal" msgstr "Décimal" #: src/NotificationTargetChange.php:320 src/NotificationTargetTicket.php:761 msgid "Decision-maker" msgstr "Décideur" #: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1406 #: src/Entity.php:1866 src/Infocom.php:1458 src/Infocom.php:1543 msgid "Decommission date" msgstr "Date de réforme" #: src/Infocom.php:684 src/Infocom.php:709 msgid "Decreasing" msgstr "Dégressif" #: src/SavedSearch.php:250 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: src/Profile.php:1499 #, php-format msgid "Default %1$s template" msgstr "Gabarit de %1$s par défaut" #: index.php:158 msgid "Default (from user profile)" msgstr "Défaut (depuis le profil de l'utilisateur)" #: src/Config.php:1288 msgid "Default central tab" msgstr "Onglet central par défaut" #: src/Profile.php:1210 msgid "Default change template" msgstr "Gabarit de changement par défaut" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "Taille limite par défaut (zones de texte de résumés)" #: src/Entity.php:1287 src/Entity.php:2988 msgid "Default contract" msgstr "Contrat par défaut" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default decimals limit" msgstr "Nombre de décimales par défaut" #. TRANS: short for : Search result default display #: src/DisplayPreference.php:801 msgid "Default display" msgstr "Affichage par défaut" #: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178 msgid "Default email" msgstr "Courriel par défaut" #: src/User.php:2868 src/User.php:3253 src/User.php:3887 #: src/Inventory/Conf.php:541 src/RuleRight.php:364 msgid "Default entity" msgstr "Entité par défaut" #: src/Config.php:846 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "Taille limite par défaut des fichiers importés par un collecteur mail" #: src/Config.php:1482 msgid "Default for Assets" msgstr "Défaut pour le parc" #: src/Config.php:1491 msgid "Default for Assistance" msgstr "Défaut pour l'assistance" #: src/Config.php:1477 msgid "Default for central" msgstr "Défaut pour la page centrale" #: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "Par défaut pour les suivis collectés par mail" #: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97 msgid "Default for followups" msgstr "Par défaut pour les suivis" #: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106 msgid "Default for mail recipients" msgstr "Par défaut pour les collecteurs" #: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88 msgid "Default for tickets" msgstr "Par défaut pour les tickets" #: src/Config.php:1496 msgid "Default for tickets (mini dashboard)" msgstr "Défaut pour les tickets (mini tableau de bord)" #: templates/components/user/info_card.html.twig src/User.php:2878 #: src/RuleRight.php:374 msgid "Default group" msgstr "Groupe par défaut" #: src/Config.php:854 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "Rubrique par défaut pour les documents liés aux tickets" #: src/Config.php:1031 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:102 msgid "Default language of GLPI" msgstr "Langue par défaut de GLPI" #: templates/install/step8.html.twig msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "Les identifiants et mots de passe par défaut sont :" #: src/NotificationAjaxSetting.php:80 msgid "Default notification sound" msgstr "Son de notification par défaut" #: src/Profile.php:1228 msgid "Default problem template" msgstr "Gabarit de problème par défaut" #: src/User.php:2850 src/User.php:3208 src/User.php:3878 src/RuleRight.php:381 #: src/RuleTicket.php:687 src/Profile.php:758 src/Profile.php:2040 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" #: src/Report.php:74 msgid "Default report" msgstr "Rapport par défaut" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "Default search" msgstr "Recherche par défaut" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default search results limit (page)" msgstr "Nombre maximum de résultats de recherche (par page)" #: src/AuthLDAP.php:462 src/AuthLDAP.php:1119 src/Entity.php:1713 msgid "Default server" msgstr "Serveur par défaut" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default state of checkbox" msgstr "État par défaut de la case à cocher" #: src/Inventory/Conf.php:505 msgid "Default status" msgstr "Statut par défaut" #: src/Entity.php:1152 src/Entity.php:2169 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "Seuil par défaut pour les cartouches" #: src/Entity.php:1162 src/Entity.php:2212 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "Seuil par défaut pour les consommables" #: src/Profile.php:1192 src/Profile.php:3142 msgid "Default ticket template" msgstr "Gabarit de ticket par défaut" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:80 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:146 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:251 msgid "Default translation" msgstr "Traduction par défaut" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default url length limit" msgstr "Longueur maximale par défaut pour les URL" #: src/Search.php:7703 src/CommonDBTM.php:4891 src/Entity.php:2254 #: src/Entity.php:2300 msgid "Default value" msgstr "Valeur par défaut" #: src/Entity.php:1132 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "Valeur par défaut des alertes sur les contrats" #: src/Entity.php:1142 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "" "Valeur par défaut des alertes sur les informations financières et " "administratives" #: src/AuthLDAP.php:449 src/Config.php:2536 msgid "Default values" msgstr "Valeurs par défaut" #: src/Config.php:3521 msgid "Delay before account deactivation (in days)" msgstr "Délai avant la désactivation du compte (en jours)" #: src/Entity.php:931 src/Entity.php:2101 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "Délai pour envoyer des notifications par courriel" #: src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249 src/Group_User.php:291 #: src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508 src/Group_User.php:590 #: src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770 src/Group.php:555 msgid "Delegatee" msgstr "Délégataire" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig #: src/DisplayPreference.php:363 src/Planning.php:1143 src/CommonDBTM.php:5389 #: src/Profile.php:975 src/Notification.php:510 src/NetworkPort.php:1135 #: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:416 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:477 js/modules/Kanban/Kanban.js:499 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:794 js/modules/Kanban/Kanban.js:2568 #: js/impact.js:1355 js/planning.js:284 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: src/ManualLink.php:287 src/ManualLink.php:289 msgctxt "button" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: src/Log.php:1094 msgid "Delete a component" msgstr "Supprimer un composant" #: src/Search.php:3018 msgid "Delete a global rule" msgstr "Supprimer une règle globale" #: src/Log.php:1130 msgid "Delete a link with an item" msgstr "Supprimer un lien avec un élément" #: src/Search.php:2860 src/Search.php:3115 msgid "Delete a rule" msgstr "Supprimer une règle" #: src/Config.php:3323 msgid "Delete all" msgstr "Supprimer tout" #: src/Reservation.php:869 msgid "Delete all repetition" msgstr "Effacer toutes les répétitions" #: src/RuleCollection.php:678 msgid "Delete all rules and recreate them by default" msgstr "Supprimer toutes les règles et les recréer par défaut" #: src/Log.php:1150 msgid "Delete an item" msgstr "Supprimer un élément" #: src/Config.php:3285 msgid "Delete component" msgstr "Supprimer un composant" #: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1356 msgid "Delete element" msgstr "Supprimer l'élément" #: src/NotImportedEmail.php:78 msgid "Delete emails" msgstr "Supprimer les courriels" #: src/Config.php:3329 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "Supprimer si plus ancien que %s mois" msgstr[1] "Supprimer si plus ancien que %s mois" msgstr[2] "Supprimer si plus ancien que %s mois" #: src/PlanningExternalEvent.php:369 msgid "Delete instance" msgstr "Supprimer l'instance" #: src/Item_Ticket.php:1036 src/NetworkPort.php:1501 msgid "Delete permanently" msgstr "Supprimer définitivement" #: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Socket.php:773 #: src/Socket.php:1010 src/Rule.php:3139 src/CommonDBVisible.php:259 #: src/DisplayPreference.php:453 src/DisplayPreference.php:637 #: src/DisplayPreference.php:685 src/MassiveAction.php:755 #: src/MassiveAction.php:797 src/CommonDBRelation.php:1354 #: src/LevelAgreement.php:500 src/Transfer.php:3895 src/Transfer.php:3901 #: src/Transfer.php:3919 src/Transfer.php:3927 src/Lock.php:916 #: src/Item_SoftwareVersion.php:712 src/Item_SoftwareVersion.php:1107 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1322 src/CommonDBTM.php:5290 #: src/CommonDBTM.php:5382 src/Change_Ticket.php:293 src/Consumable.php:586 #: src/Notepad.php:390 src/Dashboard/Grid.php:1384 src/Problem_Ticket.php:324 #: src/Reservation.php:865 src/Profile_User.php:364 src/Profile.php:966 #: src/Profile.php:978 src/Profile.php:989 src/Ticket_Contract.php:138 #: src/Item_SoftwareLicense.php:800 src/Cartridge.php:780 #: src/Cartridge.php:1070 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "Supprimer définitivement" #: src/MassiveAction.php:753 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "Supprimer définitivement et supprimer les composants" #: src/MassiveAction.php:752 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "Supprimer définitivement mais conserver les composants" #: src/MassiveAction.php:801 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "Supprimer définitivement même si éléments liés" #: src/MassiveAction.php:795 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "Supprimer définitivement la relation avec les éléments sélectionnés" #: src/Config.php:3174 msgid "Delete relation between items" msgstr "Suppression de relations entre objets" #: src/PlanningExternalEvent.php:365 msgid "Delete serie" msgstr "Supprimer la série" #: src/Log.php:1070 src/Config.php:3182 msgid "Delete the item" msgstr "Supprimer l'élément" #: js/planning.js:363 msgid "Delete the whole serie of the recurrent event" msgstr "Supprimer la série entière de l'événement recurrent" #: src/Dashboard/Grid.php:612 js/dashboard.js:602 msgid "Delete this card" msgstr "Supprimer cette carte" #: src/Dashboard/Grid.php:285 js/dashboard.js:945 msgid "Delete this dashboard" msgstr "Supprimer ce tableau de bord" #: templates/components/form/header_content.html.twig #: front/report.contract.list.php:211 front/report.year.list.php:183 #: src/CommonGLPI.php:1084 src/CommonGLPI.php:1088 #: src/NotificationTargetTicket.php:712 src/NetworkPort.php:1604 #: src/Change.php:1464 src/Problem.php:1179 src/Ticket.php:5259 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:416 msgid "Deleted from LDAP" msgstr "Supprimé du serveur LDAP" #: src/User.php:3830 src/Config.php:3260 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "Utilisateur supprimé de l'annuaire LDAP" #: src/NotificationTargetChange.php:57 msgid "Deleting a change" msgstr "Suppression d'un changement" #: src/NotificationTargetProblem.php:53 msgid "Deleting a problem" msgstr "Suppression d'un problème" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137 msgid "Deletion of a followup" msgstr "Suppression d'un suivi" #: src/NotificationTargetProject.php:51 msgid "Deletion of a project" msgstr "Suppression d'un projet" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:53 msgid "Deletion of a project task" msgstr "Suppression d'une tâche de projet" #: src/NotificationTargetReservation.php:45 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "Suppression d'une réservation" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134 msgid "Deletion of a task" msgstr "Suppression d'une tâche" #: src/NotificationTargetTicket.php:144 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "Suppression d'un ticket" #: src/CronTask.php:1820 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "Suppression du fichier de journal : %s" #: src/Profile.php:477 msgid "Deletion refused" msgstr "Suppression refusée" #: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1326 #: src/Entity.php:1812 src/Infocom.php:1271 src/Infocom.php:1507 msgid "Delivery date" msgstr "Date de livraison" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1231 #: src/Infocom.php:1598 msgid "Delivery form" msgstr "Bon de livraison" #: src/Impact.php:1084 msgid "Depends" msgstr "Dépend de" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:276 src/Change.php:529 msgid "Deployment plan" msgstr "Plan de déploiement" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84 #: src/CommonDCModelDropdown.php:159 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" #: src/AuthLDAP.php:648 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "Déréférencés pendant la recherche (sauf si localisé)" #: src/AuthLDAP.php:649 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "Déréférencés pendant la localisation (pas pendant la recherche)" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Describe the incident or request" msgstr "Description de la demande ou de l'incident" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Describe your issue" msgstr "Décrivez votre problème" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:517 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:538 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:600 src/ProjectTaskTemplate.php:103 #: src/ProjectTaskTemplate.php:212 src/Project.php:573 src/Project.php:915 #: src/Project.php:1728 src/NotificationTargetProblem.php:256 #: src/NotificationTargetProblem.php:261 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:85 src/Rule.php:764 src/Rule.php:932 #: src/Rule.php:3085 src/Rule.php:3158 src/CommonITILTask.php:718 #: src/CommonITILTask.php:809 src/CommonITILTask.php:1447 #: src/CommonITILTask.php:1655 src/RuleCollection.php:581 #: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398 #: src/NotificationTargetCronTask.php:86 src/LevelAgreement.php:518 #: src/ReminderTranslation.php:252 src/ITILFollowup.php:610 #: src/ITILFollowup.php:685 src/ITILFollowup.php:862 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66 #: src/NotificationTargetTicket.php:911 src/NotificationTargetTicket.php:924 #: src/NotificationTargetTicket.php:937 src/ProjectTask.php:779 #: src/RuleRight.php:63 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124 #: src/CommonITILObject.php:3984 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248 #: src/PlanningExternalEvent.php:340 src/RuleImportComputer.php:106 #: src/RuleTicket.php:557 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1955 src/Reminder.php:421 #: src/Reminder.php:785 src/CronTask.php:595 src/CronTask.php:1372 #: src/CronTask.php:1438 src/CronTask.php:1628 src/Change.php:1262 #: src/Features/PlanningEvent.php:971 src/Problem.php:977 #: src/NotificationTargetProject.php:633 src/NotificationTargetProject.php:654 #: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:725 #: src/NotificationTargetProject.php:730 src/Ticket.php:2794 #: src/Ticket.php:5015 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/AuthLDAP.php:2338 msgid "Destination entity" msgstr "Entité de destination" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "Désynchronisation du réplicat SQL" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig msgid "Details" msgstr "Détails" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64 msgid "Developer" msgstr "Développeur" #: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1134 #: src/Dashboard/Grid.php:1143 src/Dashboard/Grid.php:1155 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "Périphérique" msgstr[1] "Périphériques" msgstr[2] "Périphériques" #: src/Report.php:478 msgid "Device 1" msgstr "Matériel 1" #: src/Report.php:479 msgid "Device 2" msgstr "Matériel 2" #: src/USBVendor.php:58 src/USBVendor.php:80 src/PCIVendor.php:58 #: src/PCIVendor.php:80 msgid "Device ID" msgstr "ID matériel" #: src/DeviceBatteryModel.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "Modèle de batterie" msgstr[1] "Modèles de batteries" msgstr[2] "Modèles de batteries" #: src/DeviceCameraModel.php:42 msgid "Device camera model" msgid_plural "Device camera models" msgstr[0] "Modèle de caméra" msgstr[1] "Modèles de caméra" msgstr[2] "Modèles de caméra" #: src/DeviceCaseModel.php:44 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "Modèle de boitier" msgstr[1] "Modèles de boîtiers" msgstr[2] "Modèles de boîtiers" #: src/DeviceControlModel.php:44 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "Modèle de contrôleur" msgstr[1] "Modèles de contrôleurs" msgstr[2] "Modèles de contrôleurs" #: src/DeviceDriveModel.php:44 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "Modèle de lecteur" msgstr[1] "Modèles de lecteurs" msgstr[2] "Modèles de lecteurs" #: src/DeviceFirmwareModel.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "Modèle de firmware" msgstr[1] "Modèles de firmware" msgstr[2] "Modèles de firmware" #: src/DeviceGenericModel.php:44 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "Modèle de composant générique" msgstr[1] "Modèles de composants génériques" msgstr[2] "Modèles de composants génériques" #: src/DeviceGraphicCardModel.php:44 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "Modèle de carte graphique" msgstr[1] "Modèles de cartes graphiques" msgstr[2] "Modèles de cartes graphiques" #: src/DeviceHardDriveModel.php:44 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "Modèle de disque dur" msgstr[1] "Modèles de disques durs" msgstr[2] "Modèles de disques durs" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:118 #: src/Agent.php:312 msgid "Device id" msgstr "Device ID" #: front/report.year.list.php:47 src/NotificationTargetConsumableItem.php:112 #: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:604 #: src/NotificationTargetContract.php:179 src/Supplier.php:542 #: src/NotificationTargetReservation.php:193 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Contract_Item.php:541 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106 msgid "Device list" msgstr "Liste des matériels" #: src/DeviceMemoryModel.php:44 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "Modèle de mémoire" msgstr[1] "Modèles de mémoire" msgstr[2] "Modèles de mémoire" #: src/CommonDeviceModel.php:41 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "Modèle de périphérique" msgstr[1] "Modèles de périphériques" msgstr[2] "Modèles de périphériques" #: src/Report.php:487 src/Report.php:496 msgid "Device name" msgstr "Nom du matériel" #: src/DevicePowerSupplyModel.php:44 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "Modèle d'alimentation" msgstr[1] "Modèles d'alimentations" msgstr[2] "Modèles d'alimentations" #: src/DeviceProcessorModel.php:44 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "Modèle de processeur" msgstr[1] "Modèles de processeurs" msgstr[2] "Modèles de processeurs" #: src/ReservationItem.php:823 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "Matériels dont la réservation expire aujourd'hui" #: src/DeviceSensorModel.php:46 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "Modèle de capteur" msgstr[1] "Modèles de capteurs" msgstr[2] "Modèles de capteurs" #: src/DeviceSoundCardModel.php:44 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "Modèle de carte son" msgstr[1] "Modèles de cartes son" msgstr[2] "Modèles de cartes son" #: src/Reservation.php:438 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "Matériel temporairement indisponible" #: src/CommonDeviceType.php:40 src/Report.php:486 src/Report.php:495 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "Type de périphérique" msgstr[1] "Types de périphériques" msgstr[2] "Types de périphériques" #: src/RuleImportAsset.php:144 msgid "Device_id" msgstr "Device ID" #: src/Config.php:491 msgid "Devices displayed in menu" msgstr "Composants affichés dans le menu" #: src/Item_Ticket.php:749 msgid "Devices own by my groups" msgstr "Éléments appartenant à mes groupes" #: src/PeripheralType.php:41 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "Type de périphérique" msgstr[1] "Types de périphériques" msgstr[2] "Types de périphériques" #: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:276 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "Dictionnaire" msgstr[1] "Dictionnaires" msgstr[2] "Dictionnaires" #: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "Dictionnaire des fabricants" #: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49 #: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of computer models" msgstr "Dictionnaire des modèles d'ordinateurs" #: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49 msgid "Dictionnary of computer types" msgstr "Dictionnaire des types d'ordinateurs" #: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of device models" msgstr "Dictionnaire des modèles de périphériques" #: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of device types" msgstr "Dictionnaire des types de périphériques" #: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49 msgid "Dictionnary of monitor types" msgstr "Dictionnaire des types de moniteurs" #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of network equipment types" msgstr "Dictionnaire des types de matériels réseau" #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of networking equipment models" msgstr "Dictionnaire des modèles de matériels réseau" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating system architectures" msgstr "Dictionnaire des architectures de système d'exploitation" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEditionCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating system editions" msgstr "Dictionnaire des éditions des systèmes d’exploitation" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating system versions" msgstr "Dictionnaire des versions" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating systems" msgstr "Dictionnaire des systèmes d'exploitation" #: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of phone models" msgstr "Dictionnaire des modèles de téléphones" #: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of phone types" msgstr "Dictionnaire des types de téléphones" #: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of printer models" msgstr "Dictionnaires de modèles d'imprimante" #: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of printer types" msgstr "Dictionnaire des types d'imprimantes" #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52 msgid "Dictionnary of printers" msgstr "Dictionnaire des imprimantes" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46 msgid "Dictionnary of service packs" msgstr "Dictionnaire des service packs" #. TRANS: software in plural #. TRANS: plural for software #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:57 msgid "Dictionnary of software" msgstr "Dictionnaire de logiciels" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:58 #, php-format msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s" msgstr "Dictionnaire à utiliser. Les valeurs possibles sont : %s" #: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705 #: src/NotificationTargetDBConnection.php:81 msgid "Difference between main and replica" msgstr "Écart entre le principal et le réplique" #: src/Config.php:1563 msgid "Digit" msgstr "Chiffre" #: src/Config.php:1467 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "" "Notification directe (le demandeur du déverrouillage sera l'expéditeur de " "la notification)" #: src/Transfer.php:3993 msgid "Direct connections" msgstr "Connexion(s) directe(s)" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig msgid "Direct email" msgstr "Email direct" #: src/Dashboard/Grid.php:800 msgid "Direct link" msgstr "Lien direct" #: src/Plugin.php:2495 msgid "Directory" msgstr "Dossier" #: src/AuthLDAP.php:4245 src/AuthLDAP.php:4246 src/AuthLDAP.php:4247 #: src/Plugin.php:2899 src/Marketplace/View.php:805 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: src/Plugin.php:2607 src/Plugin.php:2940 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: src/Console/Application.php:169 msgid "Disable ANSI output" msgstr "Désactiver la sortie ANSI" #: src/Console/Application.php:187 msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)" msgstr "" "Désactiver les plugins GLPI (à moins que la commande n'en force le " "chargement)" #: src/AuthLDAP.php:4368 msgid "Disable filtering by date" msgstr "Désactiver le filtrage par date" #: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:52 msgid "Disable maintenance mode" msgstr "Désactiver le mode maintenance" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: src/NotificationAjaxSetting.php:85 src/Inventory/Conf.php:891 #: src/APIClient.php:257 src/Entity.php:3172 src/Entity.php:3551 #: src/CronTask.php:868 src/CronTask.php:889 src/PendingReason.php:149 #: src/PendingReason.php:212 src/PendingReason.php:265 #: src/PendingReason.php:270 ajax/ticketsatisfaction.php:82 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: src/CronTask.php:616 msgid "Disabled plugin" msgstr "Plugin désactivé" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71 #, php-format msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)" msgstr "" "Interdire l'envoi de statistiques d'utilisation au service de télémétrie " "(%s)" #: src/Computer_Item.php:258 src/Computer_Item.php:279 #: src/Computer_Item.php:390 src/Computer_Item.php:558 #: src/NetworkPortInstantiation.php:933 src/Transfer.php:3920 #: src/Transfer.php:3928 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #: src/Config.php:3276 msgid "Disconnect a component" msgstr "Déconnecter un composant" #: src/Log.php:1114 msgid "Disconnect an item" msgstr "Déconnecter un élément" #: src/Marketplace/View.php:111 msgid "Discover" msgstr "Découvrir" #: src/Html.php:4355 src/Html.php:4359 msgid "Display (number of items)" msgstr "Affichage (nombre d'éléments)" #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig msgid "Display all items" msgstr "Voir tous les éléments" #: src/Config.php:1101 msgid "Display counters" msgstr "Afficher les compteurs" #: src/Entity.php:2963 msgid "Display initials for users without pictures" msgstr "Afficher les initiales pour les utilisateurs sans images" #: src/Dropdown.php:363 msgid "Display on datacenter" msgstr "Affichage sur le centre de données" #: src/Dropdown.php:354 js/common.js:749 msgid "Display on map" msgstr "Afficher sur la carte" #: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1383 #: src/CommonGLPI.php:1443 src/CommonGLPI.php:1445 msgid "Display options" msgstr "Options d'affichage" #: src/Config.php:1048 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "Ordre d'affichage du nom complet" #: front/report.year.php:80 front/stat.item.php:76 front/report.infocom.php:73 #: front/stat.tracking.php:146 front/report.reservation.php:58 #: front/report.networking.php:64 front/report.networking.php:75 #: front/report.networking.php:87 front/stat.location.php:115 #: front/report.infocom.conso.php:72 front/stat.graph.php:378 #: front/report.contract.php:80 src/Stat.php:2118 msgid "Display report" msgstr "Afficher le rapport" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "Afficher la liste des sources d'authentification sur la page de login" #: src/Config.php:1090 msgid "Display the complete name of tree dropdown in search results" msgstr "Afficher le nom complet des intitulés dans les résultats de recherche" #: src/Config.php:1086 msgid "Display the tree dropdown complete name in dropdown inputs" msgstr "Afficher le nom complet des intitulés dans les listes déroulantes" #: src/Console/Application.php:157 msgid "Display this application version" msgstr "Afficher la version de cette application" #: src/Console/Application.php:139 msgid "Display this help message" msgstr "Afficher ce message d'aide" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Display value labels on points/bars" msgstr "Afficher les valeurs sur les points/barres" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:394 msgid "DisplayPort" msgstr "DisplayPort" #: templates/components/form/networkname.html.twig msgid "Dissociate" msgstr "Dissocier" #: src/CommonDBConnexity.php:521 src/CommonDBConnexity.php:649 #: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/Domain.php:410 src/NetworkName.php:446 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "Dissocier" #: src/NetworkPort.php:1507 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "Dissocier un VLAN" #: src/Certificate.php:547 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "Dissocier un certificat" #: src/User.php:3462 msgid "Dissociate from a group" msgstr "Dissocier d'un groupe" #: src/User.php:3467 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "Dissocier d'un profil" #: src/Item_Devices.php:860 msgid "Dissociated devices" msgstr "Dissocier les composants" #: src/SavedSearch.php:422 msgid "Do count" msgstr "Compter" #: src/Console/Application.php:175 msgid "Do not ask any interactive question" msgstr "Ne pas poser de questions interactives" #: src/RuleAction.php:442 msgid "Do not calculate" msgstr "Ne pas calculer" #: src/Inventory/Conf.php:516 msgid "Do not change" msgstr "Ne pas modifier" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106 msgid "Do not check database schema integrity before performing the update" msgstr "" "Ne pas vérifier intégrité du schéma de base de données avant de faire la " "mise à jour" #: src/Config.php:536 msgid "Do not copy" msgstr "Ne pas copier" #: src/Config.php:3532 msgid "Do not deactivate" msgstr "Ne pas désactiver" #: src/Config.php:558 msgid "Do not delete" msgstr "Ne pas effacer" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87 msgid "Do not exit on import errors" msgstr "Ne pas arrêter sur les erreurs d'importation." #: src/Console/Application.php:145 msgid "Do not output any message" msgstr "N'afficher aucun message" #: src/AuthLDAP.php:4260 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" #: src/CommonITILValidation.php:1652 msgid "Do you really want to resolve or close it?" msgstr "Voulez-vous vraiment le résoudre ou le clôturer ?" #: src/Dropdown.php:2386 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "Confirmez-vous le passage en gestion unitaire pour cet élément ?" #: src/Plugin.php:934 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "Souhaitez-vous l'%activate_link ?" #: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:245 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:142 msgid "Do you want to fix it?" msgid_plural "Do you want to fix them?" msgstr[0] "Voulez vous le corriger ?" msgstr[1] "Voulez vous les corriger ?" msgstr[2] "Voulez vous les corriger ?" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:143 msgid "Do you want to reconfigure database?" msgstr "Voulez-vous reconfigurer la base de données ?" #: src/Marketplace/View.php:1064 msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?" msgstr "" "Voulez-vous remplacer la page de configuration des plugins par l'interface " "du Marketplace ?" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112 msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?" msgstr "Voulez-vous transmettre vos \"statistiques d'usage\" ?" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/Document.php:58 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Document" msgstr[1] "Documents" msgstr[2] "Documents" #: src/CommonITILObject.php:6827 msgctxt "button" msgid "Document" msgstr "Document" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: src/CommonDBTM.php:5535 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "Document ticket %d" #: src/Document.php:1246 src/Document.php:1354 msgid "Document copy succeeded." msgstr "Document copié avec succès." #: src/Config.php:3578 msgid "Document files maximum size (Mio)" msgstr "Taille maximale des documents (Mio)" #: src/DocumentCategory.php:44 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "Rubrique des document" msgstr[1] "Rubriques des documents" msgstr[2] "Rubriques des documents" #: src/Document_Item.php:54 msgid "Document item" msgid_plural "Document items" msgstr[0] "Élément associé au document" msgstr[1] "Éléments associés au document" msgstr[2] "Éléments associés au document" #: src/Document.php:1239 msgid "Document move succeeded." msgstr "Document déplacé avec succès." #: src/DocumentType.php:70 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "Type de document" msgstr[1] "Types de documents" msgstr[2] "Types de documents" #: src/CommonITILValidation.php:923 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: src/Document.php:1503 msgid "Documents directory doesn't exist." msgstr "Le répertoire des documents n'existe pas." #: src/Config.php:3573 msgid "Documents setup" msgstr "Configuration des documents" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81 msgid "Doer" msgstr "Auteur de l'action" #: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:598 msgid "Does not expire" msgstr "N'expire pas" #: src/Domain.php:70 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "Domaine" msgstr[1] "Domaines" msgstr[2] "Domaines" #: src/Domain.php:657 #, php-format msgid "Domain %1$s expired on %2$s" msgstr "Le domaine %1$s a expiré le %2$s" #: src/Domain.php:657 #, php-format msgid "Domain %1$s expires on %2$s" msgstr "Le domaine %1$s expire le %2$s" #: src/Domain_Item.php:49 msgid "Domain item" msgid_plural "Domain items" msgstr[0] "Élément associé au domaine" msgstr[1] "Éléments associés au domaine" msgstr[2] "Éléments associés au domaine" #: src/AuthLDAP.php:1342 msgid "Domain name used by inventory tool" msgstr "Nom de domaine utilisé par l'outil d'inventaire" #: src/AuthLDAP.php:659 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "" "Nom de domaine utilisé par l'outil d'inventaire pour lier l'utilisateur" #: src/DomainRecord.php:48 msgid "Domain record" msgid_plural "Domains records" msgstr[0] "Enregistrement de domaine" msgstr[1] "Enregistrements de domaine" msgstr[2] "Enregistrements de domaine" #: src/DomainRelation.php:58 msgid "Domain relation" msgid_plural "Domains relations" msgstr[0] "Relation de domaine" msgstr[1] "Relations de domaine" msgstr[2] "Relations de domaine" #: src/DomainType.php:42 msgid "Domain type" msgid_plural "Domain types" msgstr[0] "Type de domaine" msgstr[1] "Types de domaines" msgstr[2] "Types de domaines" #: src/Domain.php:684 #, php-format msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s" msgstr "L'envoi d'alertes sur les domaines a échoué pour l'entité %1$s" #: src/Entity.php:2467 msgid "Domains closes expiries" msgstr "Domaines proches de l'expiration" #: src/Entity.php:2483 msgid "Domains expired" msgstr "Domaines expirés" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "" "Ne pas utiliser le moteur de recherche dans les intitulés si le nombre " "d'éléments est inférieur à" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/Planning.php:247 src/Planning.php:361 msgid "Done" msgstr "Fait" #: src/Dashboard/Widget.php:79 msgid "Donut" msgstr "Donut" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Door orientation in room" msgstr "Orientation de la porte dans la salle" #: src/NetworkPort.php:1233 msgid "Dormant" msgstr "Dormant" #: src/NetworkPort.php:1041 msgid "Down" msgstr "Down" #: src/RichText/RichText.php:534 src/Marketplace/View.php:757 #: src/Impact.php:1117 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" #. TRANS: parameter is the name of the asset #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:134 #, php-format msgid "Download \"%1$s\" inventory file" msgstr "Téléchargement du fichier d'inventaire \"%1$s\"" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:611 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2051 #: src/NotificationTargetProject.php:738 msgid "Download URL" msgstr "URL de téléchargement" #: src/Marketplace/View.php:702 msgid "Download again" msgstr "Télécharger à nouveau" #: src/Marketplace/View.php:731 #, php-format msgid "" "Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)" msgstr "" "Télécharger l'archive manuellement, vous devrez la décompresser dans le " "dossier du plugin (%s)" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:53 msgid "Download plugin from the GLPI marketplace" msgstr "Télécharger le plugin depuis le marketplace de GLPI" #: src/User.php:2440 msgid "Download user VCard" msgstr "Télécharger la VCard de l'utilisateur" #: src/Html.php:5559 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "Glissez et déposez votre fichier ici, ou" #: js/impact.js:2300 msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation" msgstr "" "Dessinez une ligne entre deux objets pour ajouter une relation d'impact" #: js/impact.js:2315 msgid "Draw a square containing the assets you wish to group" msgstr "Dessinez un carré contenant les objets que vous souhaitez grouper" #: src/DeviceDrive.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "Lecteur" msgstr[1] "Lecteurs" msgstr[2] "Lecteurs" #: front/stat.location.php:93 src/Event.php:161 src/CommonDropdown.php:71 #: src/Profile.php:2524 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "Intitulé" msgstr[1] "Intitulés" msgstr[2] "Intitulés" #: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig msgid "Dropdown with entity management" msgstr "Liste déroulante avec gestion des entités" #: src/Profile.php:1029 src/Profile.php:1865 src/Profile.php:2912 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "Dictionnaire des intitulés" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57 msgid "Drum" msgstr "Tambour" #: src/Config.php:1413 msgid "Due date progression" msgstr "Progression: Date d'échéance" #: src/NetworkPort.php:1692 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" #: src/Domain.php:411 src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: src/Dropdown.php:2387 src/Dropdown.php:2393 src/Dropdown.php:2394 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "Duplique l'élément autant de fois qu'il y a de connexions" #: src/Ticket_Ticket.php:214 msgid "Duplicated by" msgstr "Dupliqué par" #: src/Ticket.php:3465 msgid "Duplicated tickets" msgstr "Tickets dupliqués" #: src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209 #: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:571 src/Ticket.php:2723 msgid "Duplicates" msgstr "Duplique" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/TaskTemplate.php:81 src/CommonITILTask.php:939 #: src/CommonITILTask.php:1452 src/CommonITILCost.php:151 #: src/CommonITILCost.php:257 src/CommonITILCost.php:440 #: src/CommonITILCost.php:598 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56 #: src/ReservationItem.php:479 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860 #: src/Contract.php:260 src/Contract.php:538 src/Reservation.php:793 #: src/CronTask.php:1436 msgid "Duration" msgstr "Durée" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Duration of survey" msgstr "Durée de l’enquête " #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57 msgid "Duration unit" msgstr "Unité de durée" #: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588 #: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734 src/Profile_User.php:959 #: src/Domain_Item.php:547 src/Database.php:273 src/Database.php:364 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamique" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Dynamic display" msgstr "Affichage dynamique" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:82 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:45 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "ERREUR : %s n'est pas inscriptible" #: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272 #: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:189 msgid "ESX remote inventory" msgstr "Inventaire distant ESX" #: src/Dropdown.php:2331 src/Entity.php:3655 src/Alert.php:114 #: src/Features/PlanningEvent.php:746 msgid "Each day" msgstr "Tous les jours" #: src/PlanningExternalEvent.php:272 msgid "Each guest will have a read-only copy of this event" msgstr "Chaque invité recevra une copie en lecture seule de cet évènement" #: src/Dropdown.php:2337 src/Entity.php:3661 src/Alert.php:116 #: src/Features/PlanningEvent.php:748 msgid "Each month" msgstr "Tous les mois" #: ajax/resaperiod.php:78 msgid "Each month, same date" msgstr "Chaque mois, même date" #: ajax/resaperiod.php:79 msgid "Each month, same day of week" msgstr "Chaque mois, même jour de la semaine" #: src/Dropdown.php:2336 src/Entity.php:3658 src/Alert.php:115 #: src/Features/PlanningEvent.php:747 msgid "Each week" msgstr "Toutes les semaines" #: src/Features/PlanningEvent.php:749 msgid "Each year" msgstr "Chaque année" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "East" msgstr "Est" #: templates/components/user/info_card.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig #: src/KnowbaseItem.php:265 src/KnowbaseItemTranslation.php:91 #: src/CommonITILValidation.php:971 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/KnowbaseItem_Comment.php:374 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: js/planning.js:560 msgid "Edit an event" msgstr "Modifier un évènement" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:362 msgid "Edit comment" msgstr "Modifier le commentaire" #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig msgid "Edit group" msgstr "Éditer le groupe" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Edit notification settings" msgstr "Éditer les paramètres de notifications" #: src/Item_Rack.php:886 src/PDU_Rack.php:645 msgid "Edit rack relation" msgstr "Modifier les relations de la baie" #: js/reservations.js:263 msgid "Edit reservation" msgstr "Modifier une réservation" #: src/Dashboard/Grid.php:611 js/dashboard.js:344 js/dashboard.js:601 msgid "Edit this card" msgstr "Éditer cette carte" #: src/Dashboard/Widget.php:218 msgid "Editable markdown" msgstr "Markdown modifiable" #: src/Dashboard/Grid.php:1358 msgid "Editable markdown card" msgstr "Card markdown éditable" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/OperatingSystemEdition.php:42 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:53 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:83 #: src/Item_OperatingSystem.php:524 src/Item_OperatingSystem.php:576 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "Édition" msgstr[1] "Éditions" msgstr[2] "Éditions" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:531 src/ProjectTaskTemplate.php:99 #: src/ProjectTaskTemplate.php:204 src/Project.php:703 src/Project.php:1091 #: src/Project.php:1717 src/ProjectTask.php:889 src/ProjectTask.php:972 #: src/ProjectTask_Ticket.php:379 src/NotificationTargetProject.php:649 msgid "Effective duration" msgstr "Durée effective" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:141 msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used." msgstr "Les options --dsn ou --use-default doivent être utilisées." #: ajax/getMapPoint.php:61 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "L'élément semble ne pas être géolocalisé ou ne peut être trouvé" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/password_form.html.twig #: src/Dropdown.php:608 src/Dropdown.php:634 src/UserEmail.php:52 #: src/AuthLDAP.php:949 src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:957 #: src/AuthLDAP.php:960 src/AuthLDAP.php:1208 src/AuthLDAP.php:1217 #: src/AuthLDAP.php:1226 src/AuthLDAP.php:1235 src/AuthLDAP.php:3959 #: src/AuthLDAP.php:3962 src/AuthLDAP.php:3967 src/AuthLDAP.php:3972 #: src/QueuedNotification.php:749 src/User.php:2691 src/User.php:3180 #: src/User.php:3614 src/Blacklist.php:247 src/Contact_Supplier.php:310 #: src/Auth.php:1738 src/Auth.php:1744 src/Auth.php:1750 src/Auth.php:1756 #: src/Contact.php:288 src/Supplier.php:242 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/RuleRight.php:264 #: src/Entity.php:756 src/Entity.php:1580 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1751 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1778 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1814 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1919 src/CommonITILActor.php:202 #: src/CommonITILActor.php:282 src/Notification_NotificationTemplate.php:420 #: ajax/dropdownItilActors.php:129 ajax/dropdownItilActors.php:231 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "Courriel" msgstr[1] "Courriels" msgstr[2] "Courriels" #: src/MailCollector.php:673 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "Courriel %s introuvable. Import impossible." #: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277 msgid "Email Followup" msgstr "Suivi par courriel" #: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:164 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:365 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:582 msgid "Email HTML body" msgstr "Corps HTML du courriel" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Email address" msgstr "Courriel" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:705 #: src/Infocom.php:1428 msgid "Email alarms" msgstr "Alertes par courriel" #: src/Auth.php:1666 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "Attribut de l'email pour authentification par certificat x509" #: src/RuleMailCollector.php:90 msgid "Email body" msgstr "Corps du courriel" #: src/AuthMail.php:196 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "" "Nom du domaine de messagerie (adresse email de type identifiant@domaine)" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/ticket_user.form.php:46 front/supplier_ticket.form.php:49 #: front/problem_user.form.php:50 front/problem_supplier.form.php:49 #: front/change_user.form.php:50 front/change_supplier.form.php:49 #: src/CommonITILObject.php:4577 ajax/uemailUpdate.php:88 #: ajax/dropdownItilActors.php:124 ajax/dropdownItilActors.php:226 msgid "Email followup" msgstr "Suivi par courriel" #: src/NotificationMailingSetting.php:45 msgid "Email followups configuration" msgstr "Configuration des notifications par courriels" #: src/CommonITILObject.php:4590 msgid "Email for followup" msgstr "Courriel pour le suivi" #: src/NotImportedEmail.php:249 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "Courriel absent. Import impossible" #: src/NotificationMailingSetting.php:74 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "Notification courriel" msgstr[1] "Notifications courriel" msgstr[2] "Notifications courriel" #: src/Api/API.php:2154 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "Les notifications par courriel sont désactivées." #: src/NotificationMailingSetting.php:377 msgid "Email sender" msgstr "Expéditeur du message" #: src/NotificationMailingSetting.php:96 src/Entity.php:974 #: src/Entity.php:2034 msgid "Email sender address" msgstr "Courriel de l'expéditeur" #: src/NotificationMailingSetting.php:104 src/Entity.php:1016 #: src/Entity.php:2044 msgid "Email sender name" msgstr "Nom de l'expéditeur du message" #: src/AuthMail.php:96 src/Auth.php:1209 src/RuleRight.php:256 msgid "Email server" msgstr "Serveur de messagerie" #: src/User.php:3734 msgid "Email server for authentication" msgstr "Serveur de courriel d'authentification" #: src/NotificationMailingSetting.php:161 src/Entity.php:1034 #: src/Entity.php:2139 msgid "Email signature" msgstr "Signature des courriels" #: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:156 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:375 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:581 msgid "Email text body" msgstr "Corps texte du courriel" #: src/MailCollector.php:764 #, php-format msgid "Emails retrieve limit reached. Check in \"%s\" for more details." msgstr "" "Limite de récupération des e-mails atteinte. Consultez \"%s\" pour plus de " "détails." #: src/Dashboard/Grid.php:798 msgid "Embed in another application" msgstr "Embarquer dans une autre application" #: src/Html.php:4183 msgid "Empty array" msgstr "Tableau vide" #: templates/generic_show_form.html.twig msgid "Empty for infinite" msgstr "Vide pour infini" #: src/Auth.php:921 src/Auth.php:930 msgid "Empty login or password" msgstr "Identifiant ou mot de passe vide" #: src/AuthLDAP.php:4262 src/Plugin.php:2896 src/Marketplace/View.php:811 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: src/Plugin.php:929 src/Plugin.php:2638 src/Plugin.php:2932 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "Activer" #: src/Entity.php:2555 msgid "Enable CSS customization" msgstr "Activer la personnalisation CSS" #: src/Config.php:742 msgid "Enable Rest API" msgstr "Activer l'API Rest" #: src/System/RequirementsManager.php:170 msgid "Enable email sending using SSL/TLS." msgstr "Active l'envoi de courriel en utilisant SSL/TLS." #: src/AuthLDAP.php:4348 msgid "Enable filtering by date" msgstr "Activer le filtrage par date" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "Enable followup" msgstr "Activer le suivi" #: src/NotificationAjaxSetting.php:49 msgid "Enable followups from browser" msgstr "Activer les notifications navigateur" #: src/NotificationMailingSetting.php:51 msgid "Enable followups via email" msgstr "Activer les notifications par courriel" #: src/Config.php:1265 msgid "Enable high contrast" msgstr "Activer le contraste élevé" #: src/System/RequirementsManager.php:193 msgid "Enable installation of plugins from marketplace." msgstr "Active l'installation des plugins à partir du Marketplace." #: src/Inventory/Conf.php:379 msgid "Enable inventory" msgstr "Activer l'inventaire" #: src/Config.php:758 msgid "Enable login with credentials" msgstr "Activer la connexion avec identifiants" #: src/Config.php:765 msgid "Enable login with external token" msgstr "Activer la connexion avec un jeton externe" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:54 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "Activer le mode maintenance" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199 #, php-format msgid "" "Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data " "are compatible with supported %s version)" msgstr "" "Activer la migration sans les fichiers du plugin (Nous ne pourrons valider " "que les données du plugin sont compatible avec la version %s)" #: src/Entity.php:946 src/Entity.php:2121 msgid "Enable notifications by default" msgstr "Activer les notifications par défaut" #: src/System/RequirementsManager.php:176 msgid "Enable support of most common packages formats in marketplace." msgstr "" "Permet le support des formats de paquets les plus communs dans le " "marketplace." #: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:589 #: src/Infocom.php:1800 src/Cartridge.php:782 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "Activer les informations financières et administratives" #: src/Config.php:428 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "Activer les informations financières et administratives par défaut" #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73 msgid "Enable timezones usage." msgstr "Activer l'usage des fuseaux horaires." #: src/System/RequirementsManager.php:122 msgid "" "Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is " "provided by libsodium 1.0.12 and newer." msgstr "" "Activer l'utilisation du cryptage ChaCha20-Poly1305 requis par GLPI. Il est " "fourni par libsodium à partir de la version 1.0.12." #: src/System/RequirementsManager.php:165 msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server." msgstr "Active l'utilisation de l'authentification à un serveur LDAP distant." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53 msgid "Enable usage of timezones." msgstr "Permet l'usage des fuseaux horaires" #: src/Auth.php:1617 src/Auth.php:1662 src/Auth.php:1685 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "Activée" #: src/Plugin.php:2372 src/Plugin.php:2787 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: src/Impact.php:1802 msgid "Enabled itemtypes" msgstr "Types d'objets activés" #: src/Enclosure.php:61 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "Châssis" msgstr[1] "Châssis" msgstr[2] "Châssis" #: src/EnclosureModel.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "Modèle de châssis" msgstr[1] "Modèles de châssis" msgstr[2] "Modèles de châssis" #: src/Item_Disk.php:570 msgid "Encrypted" msgstr "Chiffré" #: src/Item_Disk.php:253 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Encryption Algorithm" msgstr "Algorithme de chiffrement" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Encryption Tool" msgstr "Outil de chiffrement" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Encryption Type" msgstr "Type de chiffrement" #: src/Item_Disk.php:302 src/Item_Disk.php:535 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algorithme de chiffrement" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "Encryption protocol for authentication " msgstr "Protocole de chiffrement pour l'authentification" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "Encryption protocol for data" msgstr "Protocole de chiffrement pour les données" #: src/Item_Disk.php:507 msgid "Encryption status" msgstr "Statut du chiffrement" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:300 #: src/Item_Disk.php:522 msgid "Encryption tool" msgstr "Outil de chiffrement" #: src/Item_Disk.php:304 src/Item_Disk.php:548 msgid "Encryption type" msgstr "Type de chiffrement" #: templates/components/pager.html.twig #: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4108 #: src/Html.php:4324 src/Planning.php:550 src/Holiday.php:60 #: src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:148 src/APIClient.php:142 #: src/CalendarSegment.php:416 src/CalendarSegment.php:444 #: src/Contract.php:1631 src/Reminder.php:666 src/CronTask.php:1459 msgid "End" msgstr "Fin" #: src/Contract.php:1633 msgid "End + Notice" msgstr "Fin et Préavis" #: src/ProjectTask.php:1623 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "Fin à %s" #: front/stat.item.php:77 front/report.contract.list.php:220 #: front/report.year.list.php:192 front/report.infocom.php:75 #: front/stat.tracking.php:149 front/stat.location.php:117 #: front/report.infocom.conso.php:74 front/stat.graph.php:380 #: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/Dropdown.php:690 src/ProjectCost.php:167 #: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370 src/Budget.php:162 #: src/Budget.php:258 src/CommonITILTask.php:998 src/User.php:3903 #: src/ContractCost.php:158 src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362 #: src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:449 #: src/CommonITILCost.php:596 src/Stat.php:2120 #: src/NotificationTargetReservation.php:177 #: src/NotificationTargetReservation.php:199 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:252 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1855 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1898 src/Contract.php:319 #: src/Contract.php:566 src/Contract.php:824 src/Contract.php:1721 #: src/Reservation.php:1130 src/Reservation.php:1212 #: src/CommonITILRecurrent.php:187 src/CommonITILRecurrent.php:317 #: src/NotificationTargetProject.php:734 src/Cartridge.php:822 #: src/Cartridge.php:1106 src/Cartridge.php:1280 ajax/resaperiod.php:53 #: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:119 #, php-format msgid "" "End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" "Date de fin à appliquer dans le filtre \"modifyTimestamp\" (voir %s pour les" " formats supportés)" #: src/CronTask.php:1704 msgid "End hour of run period" msgstr "Fin de la plage horaire d'exécution" #: src/NotificationTargetContract.php:44 msgid "End of contract" msgstr "Expiration contrat" #: src/Config.php:455 msgid "End of fiscal year" msgstr "Fin de l'année fiscale" #: src/Cartridge.php:1063 msgid "End of life" msgstr "Fin de vie" #: src/Html.php:3347 msgid "End of the month" msgstr "Fin du mois" #: src/CommonITILTask.php:352 src/CommonITILTask.php:614 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "" "La fin de la période sélectionnée ne fait pas partie des heures ouvrées." #: src/Html.php:3355 msgid "End of the year" msgstr "Fin de l'année" #: src/LevelAgreement.php:233 src/LevelAgreement.php:671 msgid "End of working day" msgstr "Fin d'un jour ouvré" #: templates/pages/assets/cable.html.twig #, php-format msgid "Endpoint %s" msgstr "Point de terminaison %s" #: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 #: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 msgid "Endpoint A" msgstr "Terminaison A" #: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:176 #: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320 msgid "Endpoint B" msgstr "Terminaison B" #: src/System/RequirementsManager.php:181 msgid "Enhance PHP engine performances." msgstr "Améliorer les performances du moteur PHP." #: src/System/RequirementsManager.php:160 msgid "Enhance security on images validation." msgstr "Renforcer la sécurité de la validation des images." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46 msgid "Ensure security is enforced on session cookies." msgstr "" "Permet de s'assurer que la sécurité relative aux cookies de session est " "renforcée." #: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "" "Saisissez les premières lettres (usager, nom du matériel, n° de série ou n° " "d'inventaire)" #: src/RuleRightCollection.php:83 msgid "Entities assignment" msgstr "Affectation d'entités" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:217 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "Entité" msgstr[1] "Entités" msgstr[2] "Entités" #: src/NotificationTarget.php:1032 msgid "Entity administrator" msgstr "Administrateur de l'entité" #: src/RuleRight.php:326 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "Entité depuis information LDAP" #: src/RuleMailCollector.php:197 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "Entité depuis profil de l'utilisateur" #. TRANS: software in plural #: src/Entity.php:1395 src/Entity.php:1898 msgid "Entity for software creation" msgstr "Entité de création des logiciels" #: src/RuleRight.php:331 src/RuleImportEntity.php:252 #: src/RuleMailCollector.php:193 msgid "Entity from TAG" msgstr "Entité depuis TAG" #: src/RuleRight.php:341 msgid "Entity from complete name" msgstr "Entité depuis nom complet" #: src/RuleMailCollector.php:189 msgid "Entity from domain" msgstr "Entité depuis domaine" #: src/RuleRight.php:336 msgid "Entity from mail domain" msgstr "Entité depuis domaine de messagerie" #: src/RuleCollection.php:1356 msgid "Entity not found" msgstr "Entité non trouvée" #: src/Profile.php:702 msgid "Entity right" msgstr "Droit local" #: src/KnowbaseItemTranslation.php:224 src/ReminderTranslation.php:160 msgid "Entry translations list" msgstr "Liste d'entrée de traductions" #: src/Appliance.php:225 msgid "Environment" msgstr "Environnement" #: src/NetworkPort.php:842 msgid "Equipment in trunk or tagged mode" msgstr "Équipement en mode trunk ou tagué" #: src/RuleImportEntity.php:120 msgid "Equipment name" msgstr "Nom de l'équipement" #: src/RefusedEquipment.php:51 msgid "Equipment refused by rules log" msgid_plural "Equipments refused by rules log" msgstr[0] "Historique d'équipement refusé" msgstr[1] "Historique des équipements refusés" msgstr[2] "Historique des équipements refusés" #: src/NetworkPortInstantiation.php:638 msgid "Equipment without network card" msgstr "Equipement sans carte réseau" #: front/report.year.php:49 msgid "Equipment's report by year" msgstr "Rapport des matériels par année" #: templates/pages/login_error.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: src/RSSFeed.php:468 src/RSSFeed.php:704 src/CronTask.php:1465 #: js/glpi_dialog.js:405 js/modules/Kanban/Kanban.js:2651 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2672 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/Plugin.php:2390 src/Plugin.php:2792 msgid "Error / to clean" msgstr "Erreur / à nettoyer" #: src/CronTask.php:1028 #, php-format msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details." msgstr "" "Erreur durant l'exécution de %s. Vérifiez \"%s\" pour davantage de détails." #: src/MailCollector.php:837 #, php-format msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details" msgstr "" "Erreur pendant l'analyse du message (%s). Consultez \"%s\" pour plus de " "détails" #: install/install.php:373 msgid "Error in creating database!" msgstr "Erreur lors de la création de la base !" #: src/CommonITILTask.php:317 src/CommonITILTask.php:529 #: src/Reservation.php:193 src/Reservation.php:317 #: src/Features/PlanningEvent.php:160 src/Features/PlanningEvent.php:219 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "" "Erreur lors de la saisie des dates. La date de début est plus récente que la" " date de fin" #: src/NotificationEventMailing.php:428 msgid "Error in sending the email" msgstr "Erreur dans l'envoi du courriel" #: src/NotificationAjax.php:97 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "Erreur lors de l'ajout dans la file d'attente des notifications" #: src/NotificationMailing.php:182 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un courriel à la file d'attente" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:178 #, php-format msgid "Error migrating table \"%s\"." msgstr "Erreur de migration de la table \"%s\"." #: src/CommonGLPI.php:1489 msgid "Error on executing the action" msgstr "Erreur en exécutant l'action " #. TRANS: %s is the store path #: src/Dropdown.php:913 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "Erreur à la lecture du répertoire %s" #: src/Dashboard/Grid.php:897 msgid "Error rendering card!" msgstr "Erreur de rendu de la carte !" #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144 msgid "Error replaying rules" msgstr "Erreur en rejouant les règles" #: src/RSSFeed.php:785 src/RSSFeed.php:856 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "Erreur en récupérant le flux RSS" #: src/GLPINetwork.php:89 #, php-format msgid "Error was: %s" msgstr "L'erreur était : %s" #: src/Toolbox.php:2529 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Erreur lors de l'analyse de HTTP_REFERER. Recharger la page précédente avant" " de faire à nouveau une action." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:310 #, php-format msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"." msgstr "Erreur lors du contact du serveur LDAP \"%s\"." #. TRANS: %s is the store path #: src/Dropdown.php:917 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "Erreur : %s n'est pas un répertoire" #: src/User.php:784 src/User.php:992 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "Erreur : les deux mots de passe ne sont pas identiques" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:156 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:230 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:125 msgid "Errors occurred during migration." msgstr "Des erreurs se sont produites pendant la migration." #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3270 src/Ticket.php:3321 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "Niveau d'escalade" msgstr[1] "Niveaux d'escalade" msgstr[2] "Niveaux d'escalade" #: src/OLA.php:65 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "" "Les escalades définies dans l'OLA seront déclenchées en suivant cette " "nouvelle date." #: src/SLA.php:65 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "" "Les escalades définies dans le SLA seront également déclenchées conformément" " à cette nouvelle date." #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:500 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: src/NetworkPortEthernet.php:44 msgid "Ethernet port" msgstr "Port Ethernet" #: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155 #: src/NetworkPortEthernet.php:240 msgid "Ethernet port speed" msgstr "Vitesse du port Ethernet" #: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156 #: src/NetworkPortEthernet.php:231 msgid "Ethernet port type" msgstr "Type de port Ethernet" #: src/NetworkPortEthernet.php:409 msgid "Ethernet socket" msgstr "Prise Ethernet" #: src/Change.php:580 msgid "Evaluation" msgstr "Évaluation" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:514 #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95 #: src/NotificationTargetInfocom.php:88 src/NotificationTargetUser.php:153 #: src/NotificationTargetContract.php:173 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:418 #: src/NotificationTargetReservation.php:165 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:78 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101 src/Notification.php:381 #: src/NotificationEvent.php:45 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95 #: src/NotificationTargetObjectLock.php:59 #: src/NotificationTargetProject.php:630 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Événements" msgstr[1] "Événements" msgstr[2] "Événements" #: src/PlanningEventCategory.php:40 msgid "Event category" msgid_plural "Event categories" msgstr[0] "Catégorie d'évènement" msgstr[1] "Catégories d'évènements" msgstr[2] "Catégories d'évènements" #: src/Planning.php:1539 msgid "Event type" msgstr "Type d’événement" #: src/Planning.php:963 msgid "Events type" msgstr "Type d’événements" #: src/PendingReason.php:182 msgid "Every day" msgstr "Tous les jours" #: src/PendingReason.php:186 msgid "Every five days" msgstr "Tous les cinq jours" #: src/PendingReason.php:185 msgid "Every four days" msgstr "Tous les quatre jours" #: src/PendingReason.php:191 msgid "Every four weeks" msgstr "Toutes les 4 semaines" #: src/PendingReason.php:187 msgid "Every six days" msgstr "Tous les six jours" #: src/PendingReason.php:184 msgid "Every three days" msgstr "Tous les trois jours" #: src/PendingReason.php:190 msgid "Every three weeks" msgstr "Toutes les 3 semaines" #: src/PendingReason.php:183 msgid "Every two days" msgstr "Tous les deux jours" #: src/PendingReason.php:189 msgid "Every two weeks" msgstr "Toutes les 2 semaines" #: src/PendingReason.php:188 msgid "Every week" msgstr "Toutes les semaines" #: src/Dashboard/Grid.php:1256 msgid "Evolution of ticket in the past year" msgstr "Évolution des tickets sur l'année passée" #: src/AuthLDAP.php:998 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "Exemple pour le lieu : %{city} > %{roomnumber}" #: src/Link.php:170 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" #: src/Features/PlanningEvent.php:839 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" #: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:651 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" #: front/crontask.php:57 src/Transfer.php:3873 src/CronTask.php:747 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" #: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50 msgid "Execute all recommended optional migrations." msgstr "Exécuter toutes les migrations optionnelles recommandées." #: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73 #, php-format msgid "Executing command \"%s\"..." msgstr "Execution de la commande \"%s\"..." #: src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149 src/SlaLevel.php:255 #: src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:153 src/OlaLevel.php:257 #: src/LevelAgreementLevel.php:128 msgid "Execution" msgstr "Exécution" #: src/CronTask.php:325 msgid "Execution error" msgstr "Erreur d'exécution" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:67 msgid "" "Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay" " = task frequency * cycle)" msgstr "" "Temps d'exécution (en cycles) à partir duquel la tâche est considérée comme " "bloqué (délai = fréquence de la tâche * cycle)" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:75 msgid "" "Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck " "(default: 1800)" msgstr "" "Temps d’exécution (en secondes) à partir duquel la tâche est considérée " "comme bloquée (défaut : 1800)" #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:168 msgid "Expected database schema" msgstr "Schéma de base de données attendu" #: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738 msgid "Expected send date" msgstr "Date d'envoi prévue" #: src/AuthLDAP.php:3851 msgid "Expert mode" msgstr "Mode expert" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:424 src/SoftwareLicense.php:686 #: src/SoftwareLicense.php:947 src/Certificate.php:437 src/Contract.php:655 msgid "Expiration" msgstr "Expiration" #: templates/generic_show_form.html.twig #: src/NotificationTargetCertificate.php:123 #: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469 #: src/Domain.php:142 src/ComputerAntivirus.php:223 #: src/ComputerAntivirus.php:329 src/Certificate.php:156 #: src/Domain_Item.php:546 src/NotificationTargetDomain.php:80 #: src/NotificationTargetDomain.php:98 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89 msgid "Expiration date" msgstr "Date d'expiration" #: src/Contract.php:671 msgid "Expiration date + notice" msgstr "Expiration + préavis" #: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78 msgid "Expired domains" msgstr "Domaines expirés" #: src/Domain.php:534 msgid "Expired or expiring domains" msgstr "Domaines expirés ou à expirer" #: src/NotificationTargetDomain.php:111 msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)" msgstr "" "Domaines expirés ou arrivant à expiration (obsolète; ne contient qu'un seul " "élément)" #: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78 msgid "Expiring domains" msgstr "Domaines en cours d'expiration" #: templates/components/logs.html.twig msgid "Export" msgstr "Exporter" #: templates/pages/admin/rules_list.html.twig #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2517 #: src/Dropdown.php:2518 src/Rule.php:624 src/Planning.php:1163 #: src/Planning.php:1167 src/Planning.php:1171 src/RuleCollection.php:975 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "Exporter" #: src/Impact.php:369 msgid "Export to csv" msgstr "Exporter en csv" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1531 #: src/Contract.php:1557 src/Contract.php:1578 msgid "Express" msgstr "Expresse" #: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87 msgid "Extension" msgstr "Extension" #: src/CronTask.php:997 msgid "External" msgstr "Externe" #: front/auth.others.php:49 front/auth.settings.php:43 front/setup.auth.php:42 msgid "External authentication sources" msgstr "Sources d'authentification externes" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1243 #: src/Auth.php:1137 msgid "External authentications" msgstr "Authentifications externes" #: src/Planning.php:1224 msgid "External calendar" msgstr "Calendrier externe" #: src/PlanningExternalEvent.php:56 msgid "External event" msgid_plural "External events" msgstr[0] "Évènement externe" msgstr[1] "Évènements externes" msgstr[2] "Évènements externes" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55 msgid "External events template" msgid_plural "External events templates" msgstr[0] "Gabarit d'évènement externe" msgstr[1] "Gabarits d'évènements externes" msgstr[2] "Gabarits d'évènements externes" #: src/Link.php:55 src/Link.php:720 src/Profile.php:2581 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "Lien externe" msgstr[1] "Liens externes" msgstr[2] "Liens externes" #: src/TicketSatisfaction.php:120 src/TicketSatisfaction.php:264 #: src/TicketSatisfaction.php:314 src/Entity.php:3144 src/Entity.php:3883 msgid "External survey" msgstr "Enquête externe" #: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:46 #: front/helpdesk.faq.php:50 front/helpdesk.faq.php:52 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88 src/KnowbaseItem.php:93 #: src/Html.php:1576 src/CommonDropdown.php:962 src/CommonGLPI.php:1510 msgid "FAQ" msgstr "Foire aux questions" #: src/KnowbaseItem.php:2274 msgid "FAQ item" msgstr "Article de la FAQ" #: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215 src/Lock.php:661 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: src/FQDN.php:94 msgid "FQDN is not valid" msgstr "Le FQDN n'est pas valide" #: src/FQDN.php:85 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "Le FQDN ne doit pas être vide" #: src/Auth.php:1068 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "Connexion échouée de %1$s depuis l'IP %2$s" #: front/massiveaction.php:70 src/NotImportedEmail.php:250 msgid "Failed operation" msgstr "Opération échouée" #: src/Ticket.php:6696 #, php-format msgid "Failed to add document to ticket %d" msgstr "Échec d'ajout du document au ticket %d" #: src/Ticket.php:6632 src/Ticket.php:6647 #, php-format msgid "Failed to add followup to ticket %d" msgstr "Échec de l'ajout du suivi au ticket %d" #: src/Ticket.php:6668 #, php-format msgid "Failed to add task to ticket %d" msgstr "Échec d'ajout de la tâche au ticket %d" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2651 msgid "Failed to add team member" msgstr "Échec de l'ajout du membre de l'équipe" #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:102 msgid "Failed to clear cache." msgstr "Nettoyage du cache échoué." #: src/Toolbox.php:1515 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "Echec de connexion au serveur proxy (%s)" #: src/CommonITILRecurrentCron.php:98 #, php-format msgid "Failed to create recurrent item %s" msgstr "Création de l'élément récurrent %s échouée" #: src/Document.php:1532 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "" "Echec de création du répertoire %s. Vérifiez que vous avez la permission " "adéquate" #: src/Document.php:1222 src/Document.php:1340 src/Document.php:1437 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s" msgstr "Échec de la suppression du fichier %1$s" #: src/Document.php:198 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "Échec de la suppression du fichier %s" #: src/Ticket.php:6820 #, php-format msgid "Failed to delete ticket %d" msgstr "Échec de la suppression du ticket %d" #: src/Ticket.php:6726 #, php-format msgid "Failed to link tickets %d and %d" msgstr "Échec de liaison des tickets %d et %d" #: src/Ticket.php:6617 #, php-format msgid "Failed to load ticket %d" msgstr "Échec du chargement du ticket %d" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2672 msgid "Failed to remove team member" msgstr "Échec de la suppression du membre de l'équipe" #: src/UploadHandler.php:434 msgid "Failed to resize image" msgstr "Échec de redimensionnement de l'image" #: src/NotificationMailing.php:122 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "Échec de l'envoi du courriel de test à l'administrateur" #: src/UploadHandler.php:386 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Erreur d'écriture du fichier sur le disque" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:211 #, php-format msgid "Failed to write rollback SQL queries in \"%s\" file." msgstr "" "Échec de l'écriture des requêtes SQL de retour-arrière dans le fichier " "\"%s\"." #: src/NotificationEventMailing.php:452 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "Erreur fatale : abandon de l'envoi du courriel à %s" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:525 src/Project.php:561 #: src/CommonTreeDropdown.php:766 src/SoftwareLicense.php:456 #: src/ProjectTask.php:766 src/ProjectTask.php:973 #: src/ProjectTask_Ticket.php:380 src/NotificationTargetProject.php:642 msgid "Father" msgstr "Père" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:601 #: src/Dropdown.php:627 src/Contact_Supplier.php:173 #: src/Contact_Supplier.php:309 src/Contact.php:280 src/Supplier.php:186 #: src/PrinterLog.php:242 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76 #: src/Entity.php:765 src/Entity.php:1565 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1909 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: src/Toolbox.php:2244 src/Features/PlanningEvent.php:816 msgid "February" msgstr "Février" #: src/RSSFeed.php:656 msgid "Feed URL is invalid." msgstr "L'URL du flux est invalide." #: src/NetworkPortFiberchannel.php:47 msgid "Fiber channel port" msgstr "Port Fibre Channel" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:235 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "Vitesse du port Fibre Channel" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:244 msgid "Fiber port type" msgstr "Type de port fibre" #: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41 msgid "Fiber type" msgid_plural "Fiber types" msgstr[0] "Type de fibre" msgstr[1] "Types de fibre" msgstr[2] "Types de fibre" #: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:76 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:570 src/DropdownTranslation.php:425 #: src/DropdownTranslation.php:542 src/Rule.php:1196 #: src/RuleCollection.php:1416 src/Lock.php:191 src/RuleAction.php:185 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2036 src/Fieldblacklist.php:75 #: src/Fieldblacklist.php:109 src/NotificationTargetProject.php:685 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "Champ" msgstr[1] "Champs" msgstr[2] "Champs" #: src/Notification.php:710 src/Notification.php:723 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "Le champ type d’élément est obligatoire" #: src/Lockedfield.php:79 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" #: src/SsoVariable.php:50 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "Champ de stockage de l'identifiant dans la requête HTTP" msgstr[1] "Champs de stockage de l'identifiant dans la requête HTTP" msgstr[2] "Champs de stockage de l'identifiant dans la requête HTTP" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig msgid "Field will not be updated from inventory" msgstr "Ce champ ne sera pas mis à jour depuis l'inventaire automatique" #: src/DomainRecordType.php:208 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: src/Dropdown.php:1239 src/FieldUnicity.php:53 msgid "Fields unicity" msgstr "Unicité des champs" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:622 src/KnowbaseItem.php:1224 #: src/Document_Item.php:756 src/Document.php:511 src/Document.php:1008 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2066 #: src/NotificationTargetProject.php:741 msgid "File" msgstr "Fichier" #: src/Inventory/Inventory.php:949 #, php-format msgid "File %1$s %2$s has been removed" msgstr "Le fichier %1$s %2$s a été supprimé" #: src/Inventory/Inventory.php:943 #, php-format msgid "File %1$s %2$s has not been removed" msgstr "Le fichier %1$s %2$s n'a pas été supprimé" #: src/Inventory/Inventory.php:867 #, php-format msgid "File %1$s has been removed" msgstr "Fichier %1$s a été supprimé" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:206 #, php-format msgid "File %s contains SQL queries that can be used to rollback command." msgstr "" "Le fichier %s contient les requêtes SQL pouvant être utilisées pour revenir " "en arrière." #: src/Document.php:1179 src/Document.php:1296 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "Fichier %s introuvable." #: src/Link.php:187 msgid "File content" msgstr "Contenu du fichier" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig msgid "File extension" msgstr "Extension du fichier" #: src/Inventory/Conf.php:257 msgid "File has been successfully imported." msgstr "Le fichier a été importé avec succès." #: src/Inventory/Conf.php:192 src/Inventory/Conf.php:253 #, php-format msgid "File has not been imported: `%s`." msgstr "Le fichier n'a pas été importé : `%s`." #: front/document.send.php:62 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "Fichier altéré (mauvaise somme de contrôle)" #: src/UploadHandler.php:398 msgid "File is too big" msgstr "Le fichier est trop gros" #: src/UploadHandler.php:402 msgid "File is too small" msgstr "Le fichier est trop petit" #: src/Document.php:1248 src/Document.php:1356 msgid "File move failed" msgstr "Problème lors du déplacement du fichier" #: src/Document.php:1241 msgid "File move failed." msgstr "Problème lors du déplacement du fichier." #: front/document.send.php:56 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" #: src/Filesystem.php:44 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "Système de fichier" msgstr[1] "Systèmes de fichiers" msgstr[2] "Systèmes de fichiers" #: src/Document.php:1390 msgid "File too large to be added." msgstr "Fichier trop volumineux pour être ajouté." #: src/UploadHandler.php:430 msgid "File upload aborted" msgstr "Envoi du fichier annulé" #: src/Html.php:5529 msgid "File(s)" msgstr "Fichier(s)" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #: src/UploadHandler.php:426 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Type de fichier non autorisé" #. TRANS: %s is the name of the state #: src/Entity.php:1776 src/Entity.php:1881 src/Entity.php:3716 #: src/Entity.php:3855 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "Remplissage lors du passage au statut %s" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92 #, php-format msgid "Filling `%s`.`%s`..." msgstr "Remplissage de `%s`.`%s` ..." #: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1136 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:127 msgid "Filter access" msgstr "Filtrer l'accès" #: src/Impact.php:1035 msgid "Filter assets..." msgstr "Filtrer les éléments" #: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig msgid "Filter dropdowns" msgstr "Menus déroulants des filtres" #: src/Impact.php:1001 msgid "Filter itemtypes..." msgstr "Filtrer les types d'éléments" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Filter list" msgstr "Filtrer la liste" #: src/Marketplace/View.php:415 msgid "Filter plugin list" msgstr "Filtrer la liste des plugins" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:101 msgid "Filter to apply on LDAP search" msgstr "Filtre à appliquer à la recherche LDAP" #: src/AuthLDAP.php:859 src/AuthLDAP.php:1289 src/AuthLDAP.php:1492 msgid "Filter to search in groups" msgstr "Filtre pour la recherche dans les groupes" #: src/Dashboard/Grid.php:762 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #. TRANS: Always plural #: templates/components/infocom.html.twig src/Transfer.php:3971 #: src/Entity.php:2286 src/Consumable.php:637 src/Config.php:3237 #: src/Infocom.php:114 src/Infocom.php:1204 src/Cartridge.php:826 msgid "Financial and administrative information" msgstr "Informations financières et administratives" #: src/Profile.php:2274 msgid "Financial and administratives information" msgstr "Informations financières et administratives" #: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "Trouver un élément libre pour une période spécifique" #: src/RuleImportComputer.php:85 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "Chercher les ordinateurs dans GLPI dont le statut est" #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Find menu" msgstr "Chercher dans le menu" #: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88 msgid "Finished state" msgstr "État terminé" #: src/Phone.php:367 src/DeviceFirmware.php:42 src/NetworkEquipment.php:395 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "Firmware" msgstr[1] "Firmware" msgstr[2] "Firmware" #: src/DeviceFirmwareType.php:40 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "Type de firmware" msgstr[1] "Types de firmwares" msgstr[2] "Types de firmwares" #: src/CommonGLPI.php:1039 msgid "First" msgstr "Premier" #: src/CommonDBConnexity.php:625 msgid "First Item" msgstr "Premier élément " #: src/Entity.php:3972 msgid "First found valid contract in ticket entity" msgstr "Premier contrat valide trouvé dans l'entité du ticket" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:935 #: src/AuthLDAP.php:1146 src/AuthLDAP.php:3976 #: src/NotificationTargetUser.php:152 src/User.php:2618 src/User.php:3043 #: src/User.php:3606 src/User.php:6493 src/Auth.php:1718 src/Contact.php:239 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81 msgid "First name" msgstr "Prénom" #: src/Config.php:1050 msgid "First name, Surname" msgstr "Prénom, Nom" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "Première / dernière adresses : %1$s/%2$s" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:66 msgid "Firstname of locking user" msgstr "Prénom du propriétaire du verrou" #: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:96 #: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73 #: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions." msgstr "" "Correction des URL des images dans les tâches ITIL, suivis et solutions." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:109 msgid "Fix detected issues" msgstr "Corrige les erreurs détectées" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469 #, php-format msgid "Fix them and run the \"%1$s\" command to enable timezones." msgstr "" "Corrigez les et exécutez la commande \"%1$s\" pour activer les fuseaux " "horaires." #: src/CommonITILCost.php:167 src/CommonITILCost.php:271 #: src/CommonITILCost.php:468 src/CommonITILCost.php:600 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870 msgid "Fixed cost" msgstr "Coût fixe" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:229 #, php-format msgid "Fixing %s with ID %s..." msgstr "Correction de l'élément %s ayant l'identifiant %s..." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:226 #, php-format msgid "Fixing %s..." msgstr "Correction des éléments %s..." #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "La présence d'éléments liés interdit la modification de cet attribut." #: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182 msgid "Flashunit" msgstr "Flash" #: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112 #: src/DeviceNetworkCard.php:150 msgid "Flow" msgstr "Débit" #: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143 msgid "Focal length" msgstr "Distance focale" #: src/PendingReason.php:112 msgid "Follow-up template" msgstr "Gabarit de suivis" #: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102 msgid "Follow-ups before automatic resolution" msgstr "Suivis avant la résolution automatique" #: src/Item_Rack.php:333 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "Les éléments suivants sont en dehors des limites de la baie" #: src/Rack.php:471 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "Les éléments suivants sont en dehors des limites de la salle" #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80 #, php-format msgid "Following extensions are installed: %s." msgstr "Les extensions suivantes sont installées : %s." #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86 #, php-format msgid "Following extensions are missing: %s." msgstr "Les extensions suivantes sont manquantes : %s." #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84 #, php-format msgid "Following extensions are not present: %s." msgstr "Les extensions suivantes ne sont pas présentes : %s." #: src/Inventory/Inventory.php:310 #, php-format msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s" msgstr "Les clés suivantes ont été ignorées durant le processus : %1$s" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/ITILFollowup.php:81 src/ITILFollowup.php:668 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1970 src/Profile.php:1532 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "Suivi" msgstr[1] "Suivis" msgstr[2] "Suivis" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872 msgid "Followup author" msgstr "Auteur du suivi" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:50 msgid "Followup template" msgid_plural "Followup templates" msgstr[0] "Gabarit de suivi" msgstr[1] "Gabarits de suivis" msgstr[2] "Gabarits de suivis" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:96 msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing." msgstr "Pour des raisons de sécurité, SELinux devrait être en mode Enforcing." #: src/Central.php:476 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "" "Pour des raisons de sécurité, veuillez changer le mot de passe par défaut " "pour le(s) utilisateur(s) : %s" #: src/Central.php:483 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "Pour des raisons de sécurité, veuillez supprimer le fichier : %s" #: src/Infocom.php:1135 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "" "Pour ce type d'élément, les informations financières et administratives ne " "sont qu'un modèle pour les éléments que vous ajouterez." #: ajax/ticketsatisfaction.php:101 msgid "For tickets closed after" msgstr "Pour les tickets clos après le" #: src/Api/API.php:1610 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "Identifiant de champ interdit dans le critère de recherche" #: src/Console/Application.php:163 msgid "Force ANSI output" msgstr "Forcer la sortie ANSI" #: src/NotificationMailingSetting.php:335 msgctxt "oauth" msgid "Force OAuth authentication refresh" msgstr "Forcer la mise à jour de l'authentification OAuth" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56 msgid "Force download even if the plugin is already downloaded" msgstr "Forcer le téléchargement même si le plugin est déjà téléchargé" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:88 msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed" msgstr "" "Forcer l'exécution de l'installation même si le plugin est déjà installé" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:110 msgid "Force execution of installation, overriding existing database" msgstr "" "Exécution forcée de l'installation, en remplaçant la base de données " "existante" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113 msgid "" "Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not " "changed" msgstr "" "Forcer l'exécution de la mise à jour depuis la version v-1 de GLPI même si " "le schéma n'a pas changé" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:126 #, php-format msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" "Forcer la stratégie utilisée pour les utilisateurs supprimés (action " "actuellement configurée : \"%s\")" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:149 #, php-format msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" "Forcer la stratégie utilisée pour les utilisateurs restaurés (action " "configurée actuellement : \"%s\")" #: src/User.php:3478 src/Auth.php:1511 msgid "Force synchronization" msgstr "Forcer la synchronisation" #: src/ObjectLock.php:194 #, php-format msgid "Force unlock %1s #%2s" msgstr "Forcer le déverrouillage de %1s #%2s" #: src/ObjectLock.php:167 msgid "Force unlock this item?" msgstr "Forcer le déverrouillage de cet élément ?" #: templates/password_form.html.twig msgid "Forget it," msgstr "Annuler ma demande, " #: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig #: src/NotificationTargetUser.php:43 src/User.php:5436 src/User.php:5451 #: src/User.php:5556 src/User.php:5580 msgid "Forgotten password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46 msgctxt "camera" msgid "Format" msgid_plural "Formats" msgstr[0] "Format" msgstr[1] "Formats" msgstr[2] "Formats" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "Ancien technicien chargé du ticket" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73 #, php-format msgid "" "Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration." msgstr "" "Trouvé %1$s champ(s) et %2$s entrées de configuration demandant une " "migration." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:132 #, php-format msgid "Found %d item to fix." msgid_plural "Found %d items to fix." msgstr[0] "%d élément nécessitant une correction trouvé." msgstr[1] "%d éléments nécessitant une correction trouvés." msgstr[2] "%d éléments nécessitant une correction trouvés." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:74 #, php-format msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers." msgstr "" "Trouvé %s colonne(s) de clé principale ou étrangère utilisant des entiers " "signés" #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:116 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"." msgstr "%s table(s) requièrent une migration vers \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"." #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:156 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"." msgstr "%s tables nécessitent une migration vers \"utf8mb4\"." #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:77 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration." msgstr "%s table(s) nécessitant une migration trouvée(s)." #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:74 #, php-format msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine." msgstr "%s table(s) utilisant le moteur MyISAM trouvées." #: src/Item_Disk.php:252 src/Item_Disk.php:445 msgid "Free percentage" msgstr "Pourcentage libre" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:251 #: src/Item_Disk.php:378 src/Item_Disk.php:431 msgid "Free size" msgstr "Taille libre" #: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105 #: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:53 #: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:98 src/DeviceMemory.php:170 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" #: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97 msgid "Frequency by default" msgstr "Fréquence par défaut" #: src/Toolbox.php:2229 src/Config.php:895 src/Features/PlanningEvent.php:799 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: src/Html.php:4100 src/Html.php:4313 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "De %1$d à %2$d sur %3$d" #: src/ProjectTask.php:1606 src/Reminder.php:705 src/Reminder.php:752 #: src/Reminder.php:1022 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Du %1$s au %2$s" #: src/MailCollector.php:1199 src/CommonITILObject.php:6548 #, php-format msgid "From %s" msgstr "De %s" #: src/Profile.php:1645 src/Profile.php:1777 msgid "From \\ To" msgstr "Depuis \\ Vers" #: src/RuleTicket.php:713 src/NotImportedEmail.php:146 #: src/RuleMailCollector.php:94 msgid "From email header" msgstr "Entête From du courriel" #: src/Item_Rack.php:209 src/Item_Rack.php:354 src/Item_Rack.php:675 #: src/Socket.php:370 msgid "Front" msgstr "Avant" #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:172 #: src/CommonDropdown.php:509 msgid "Front picture" msgstr "Photo face" #: src/NetworkPort.php:1098 msgid "Full" msgstr "Full" #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" #: src/Impact.php:1118 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #: src/FQDN.php:60 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "" "Nom de domaine complètement qualifié. Utilisez la notation classique (noms " "séparés par des points). Par exemple : services.glpi-network.com" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61 msgid "Fuser kit" msgstr "Kit unité de fusion" #: src/Plugin.php:2043 src/RuleImportEntity.php:154 src/CronTask.php:911 msgid "GLPI" msgstr "GLPI" #: src/AutoUpdateSystem.php:49 msgid "GLPI Native Inventory" msgstr "Inventaire natif de GLPI" #: front/config.form.php:79 msgid "GLPI cache reset successful" msgstr "GLPI cache réinitialisé avec succès" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:120 msgid "GLPI data directories are located in a secured path." msgstr "" "Les dossiers de données de GLPI sont situés dans un emplacement sécurisé." #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:75 msgid "" "GLPI data directories should be placed outside web root directory. It can be" " achieved by redefining corresponding constants. See installation " "documentation for more details." msgstr "" "Les dossiers de données de GLPI devraient être placés en dehors du dossier " "racine web. Ceci peut être effectué en redéfinissant les constantes " "correspondantes. Référez-vous à la documentation d'installation pour plus de" " détails." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:167 msgid "GLPI database version" msgstr "Version de la base de données GLPI" #: src/Auth.php:1263 src/Auth.php:1815 msgid "GLPI internal database" msgstr "Base interne GLPI" #: src/Marketplace/View.php:1062 msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins." msgstr "" "GLPI fournit un nouveau marketplace pour télécharger et installer des " "plugins." #: src/Config.php:624 msgid "GLPI server time zone" msgstr "Fuseau horaire du serveur GLPI" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165 msgid "GLPI version" msgstr "Version de GLPI" #: src/Dropdown.php:941 src/Dropdown.php:948 src/Dropdown.php:949 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: src/IPNetwork.php:171 src/IPNetwork.php:269 #: src/NetworkPortMigration.php:315 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" #: src/NetworkPortMigration.php:116 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "Passerelle non comprise dans le réseau" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Passerelle : %s" #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "Gbps" msgstr "Gbps" #: src/Rule.php:2443 src/CommonItilObject_Item.php:147 #: src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192 #: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonGLPI.php:108 #: src/CommonITILObject.php:6508 src/Config.php:3169 src/Ticket.php:5074 #: src/Ticket.php:5684 msgid "General" msgstr "Général" #: src/Config.php:95 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "Générale" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Config.php:2011 #: src/Config.php:2535 src/Profile.php:2595 msgid "General setup" msgstr "Configuration générale" #: src/Ticket.php:5787 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "Génération des enquêtes de satisfaction" #: src/DeviceGeneric.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "Composant générique" msgstr[1] "Composants génériques" msgstr[2] "Composants génériques" #: src/DeviceGenericType.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "Type générique" msgstr[1] "Types génériques" msgstr[2] "Types génériques" #: src/MailCollector.php:452 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "Récupérer les courriels maintenant" #: src/Marketplace/View.php:521 msgid "Get help" msgstr "Obtenir de l'aide" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:51 msgid "Get information about a plugin" msgstr "Obtenir des informations sur un plugin" #: src/Toolbox.php:951 msgid "Gio" msgstr "Gio" #: src/Consumable.php:211 src/Consumable.php:595 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "Donner" #: src/Consumable.php:759 msgid "Give to" msgstr "Donner à" #: src/Consumable.php:635 msgid "Given to" msgstr "Donné à" #: front/allassets.php:46 src/Project.php:1897 src/Html.php:1497 #: src/Stat.php:1703 src/Stat.php:1715 src/Stat.php:1724 #: src/Lockedfield.php:111 src/Lock.php:231 #: src/RuleImportAssetCollection.php:67 src/CommonITILObject.php:9427 #: src/Config.php:474 msgid "Global" msgstr "Global" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Global Kanban" msgstr "Kanban global" #: src/DisplayPreference.php:759 src/Central.php:71 msgid "Global View" msgstr "Vue globale" #: src/NotificationTargetChange.php:291 src/NotificationTargetTicket.php:730 #: src/CommonITILValidation.php:876 msgid "Global approval status" msgstr "Statut global de la validation" #: src/RuleRight.php:239 msgid "Global criteria" msgstr "Critères globaux" #: src/RuleCollection.php:2314 msgid "Global dictionary" msgstr "Dictionnaire général" #: src/NetworkPort.php:618 msgid "Global displays" msgstr "Affichage globaux" #: src/Profile.php:1066 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "Intitulé global" msgstr[1] "Intitulés globaux" msgstr[2] "Intitulés globaux" #: src/Dropdown.php:2375 src/Dropdown.php:2400 src/Dropdown.php:2412 #: src/Dropdown.php:2414 src/Dropdown.php:2483 src/Phone.php:451 #: src/Monitor.php:450 src/Printer.php:641 src/Peripheral.php:362 msgid "Global management" msgstr "Gestion globale" #: src/Profile.php:699 msgid "Global right" msgstr "Droit global" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Global search" msgstr "Recherche globale" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:250 #: src/Item_Disk.php:367 src/Item_Disk.php:415 src/Database.php:200 msgid "Global size" msgstr "Taille totale" #: install/update.php:226 msgid "Go back to GLPI" msgstr "Retourner à GLPI" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:487 js/impact.js:1325 msgid "Go to" msgstr "Aller à" #: src/Config.php:1077 msgid "Go to created item after creation" msgstr "Après la création, aller à l'élément créé " #: src/Html.php:6576 msgid "Go to menu" msgstr "Aller au menu" #: src/CommonITILValidation.php:535 msgid "Granted" msgstr "Acceptée" #: src/CommonITILValidation.php:541 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "Accepté + non soumis à validation" #: src/DeviceGraphicCard.php:43 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "Carte graphique" msgstr[1] "Cartes graphiques" msgstr[2] "Cartes graphiques" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80 msgid "Grey" msgstr "Gris" #: src/Rack.php:514 msgid "Grid" msgstr "Grille" #: src/Group.php:57 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "Groupe" msgstr[1] "Groupes" msgstr[2] "Groupes" #: src/AuthLDAP.php:2337 src/Group.php:470 src/Group.php:620 msgid "Group DN" msgstr "DN du groupe" #: src/Central.php:70 msgid "Group View" msgstr "Vue groupe" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1896 msgid "Group assigned to task" msgstr "Groupe assigné à la tâche" #: src/AuthLDAP.php:864 src/AuthLDAP.php:1298 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "Attribut des groupes contenant les utilisateurs" #: src/NotificationTarget.php:1007 msgid "Group except manager users" msgstr "Groupe sans superviseur" #: src/Appliance.php:207 src/CommonITILTask.php:919 src/Domain.php:172 #: src/DatabaseInstance.php:459 src/Domain_Item.php:539 #: src/DomainRecord.php:146 src/DomainRecord.php:462 msgid "Group in charge" msgstr "Groupe responsable" #: src/NotificationTargetCertificate.php:60 msgid "Group in charge of the certificate" msgstr "Groupe chargé du certificat" #: src/NotificationTargetDomain.php:54 msgid "Group in charge of the domain" msgstr "Groupe chargé du domaine" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:398 src/Monitor.php:421 #: src/PassiveDCEquipment.php:175 src/Enclosure.php:201 src/Printer.php:612 #: src/Search.php:8180 src/Rack.php:267 src/ITILCategory.php:65 #: src/Peripheral.php:333 src/Computer.php:553 src/PDU.php:178 #: src/NetworkEquipment.php:458 src/NotificationTargetReservation.php:60 #: src/DatabaseInstance.php:238 src/Certificate.php:269 #: src/CartridgeItem.php:314 src/ConsumableItem.php:250 src/Cluster.php:140 #: src/RuleImportEntity.php:265 src/RuleAsset.php:190 msgid "Group in charge of the hardware" msgstr "Groupe technique" #: src/SoftwareLicense.php:494 msgid "Group in charge of the license" msgstr "Groupe chargé de la licence" #: src/Software.php:449 msgid "Group in charge of the software" msgstr "Groupe chargé du logiciel" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863 msgid "Group in charge of the task" msgstr "Groupe chargé de la tâche" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "Groupe chargé du ticket" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "Groupe chargé du ticket sans superviseur" #: src/NotificationTargetProject.php:69 msgid "Group of project team" msgstr "Groupe de l'équipe projet" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:68 #: src/NotificationTargetProject.php:73 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "Groupe de l'équipe projet sans superviseur" #: js/impact.js:1339 msgid "Group properties..." msgstr "Propriété du groupe..." #: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120 msgid "Group tree" msgstr "Arborescence des groupes" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57 #: src/PlanningExternalEvent.php:263 src/Features/PlanningEvent.php:1041 msgid "Guests" msgstr "Invités" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:386 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:165 msgid "HTML encoding has been fixed." msgstr "L'encodage HTML a été corrigé." #: src/NetworkPort.php:1095 msgid "Half" msgstr "Half" #: src/Dashboard/Widget.php:97 msgid "Half donut" msgstr "Demi donut" #: src/Dashboard/Widget.php:88 msgid "Half pie" msgstr "Demi camembert" #: src/User.php:6094 msgid "Handle users passwords expiration policy" msgstr "Gérer les polices d'expiration des mots de passe des utilisateurs" #: src/DeviceHardDrive.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "Disque dur" msgstr[1] "Disques durs" msgstr[2] "Disques durs" #: src/DeviceHardDrive.php:265 msgid "Hard drive size" msgstr "Taille du disque dur" #: src/DeviceHardDrive.php:248 msgid "Hard drive type" msgstr "Type de disque dur" #: src/Report.php:85 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "Informations financières et administratives du matériel" #: front/report.contract.php:49 msgid "Hardware under contract" msgstr "Matériel sous contrat" #: src/NotificationTargetReservation.php:62 msgid "Hardware user" msgstr "Utilisateur du matériel" #: src/DatabaseInstance.php:275 src/Database.php:124 src/Database.php:461 msgid "Has backup" msgstr "A une sauvegarde" #: src/RuleImportAsset.php:112 msgid "Having the status" msgstr "Statut" #: src/GLPINetwork.php:299 #, php-format msgid "" "Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n" "We can help you solve them. Sign up for support on %s." msgstr "" "Vous avez une difficulté pour mettre en place un module avancé GLPI ?\n" "Nous pouvons vous aider à la résoudre. Inscrivez-vous pour obtenir du support sur %s." #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:616 src/KnowbaseItem.php:1225 #: src/Document_Item.php:674 src/Document_Item.php:758 src/Document.php:470 #: src/Document.php:1042 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2056 #: src/NotificationTargetProject.php:739 msgid "Heading" msgstr "Rubrique" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:415 msgid "Headset" msgstr "Casque" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186 #: src/DocumentType.php:187 msgid "Help" msgstr "Aide" #: front/dashboard_helpdesk.php:55 msgid "Helpdesk Dashboard" msgstr "Tableau de bord du support technique" #: src/Group.php:1067 msgid "Helpdesk group" msgstr "Groupe de support technique" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "Formulaire de signalement au support technique" #: src/User.php:6406 src/User.php:6433 msgid "Helpdesk user" msgstr "Utilisateur du service d'assistance" #: src/ITILTemplateHiddenField.php:47 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "Champ masqué" msgstr[1] "Champs masqués" msgstr[2] "Champs masqués" #: src/CommonITILObject.php:3345 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "Haut" #: src/CommonITILObject.php:3101 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "Haute" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3223 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "Haute" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:551 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:559 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:564 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:569 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:574 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:671 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:686 src/Log.php:84 #: src/Transfer.php:3905 src/APIClient.php:258 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1969 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2020 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2025 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2030 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2035 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2040 #: src/NotificationTargetProject.php:669 src/NotificationTargetProject.php:674 #: src/NotificationTargetProject.php:679 src/NotificationTargetProject.php:684 #: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:773 #: src/NotificationTargetProject.php:792 msgid "Historical" msgstr "Historique" #: src/Config.php:1762 msgid "Hits rate" msgstr "Taux de succès" #: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig #: templates/layout/parts/page_header.html.twig #: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:100 #: src/Html.php:1529 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: src/Marketplace/View.php:514 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #: src/Config.php:1219 msgid "Horizontal (menu in header)" msgstr "Horizontal (menu dans l'en-tête)" #: src/Dashboard/Widget.php:194 msgid "Horizontal bars" msgstr "Barres horizontales" #: src/Item_Rack.php:697 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "Position horizontale (point de vue de la baie)" #: src/Dashboard/Widget.php:184 msgid "Horizontal stacked bars" msgstr "Barres horizontales groupées" #: src/LevelAgreement.php:259 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Config.php:1430 #: src/Config.php:1451 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "Heure" msgstr[1] "Heures" msgstr[2] "Heures" #: src/AuthLDAP.php:644 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "Traitement des alias LDAP" #: src/MassiveAction.php:1249 msgid "How many copies do you want to create?" msgstr "Combien de copies voulez-vous créer ?" #: src/NetworkPort.php:843 msgid "Hub " msgstr "Hub " #: src/NetworkPortMigration.php:270 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "" "Je ne comprend pas pourquoi cette erreur de migration n'est pas supprimée." #: src/Config.php:3099 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "Je sais que j'utilise une version instable." #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:73 #: src/Phone.php:215 src/Ticket_Ticket.php:71 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:589 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/KnowbaseItem.php:2248 #: src/Monitor.php:210 src/Unmanaged.php:98 src/Datacenter.php:100 #: src/SavedSearch.php:199 src/Project.php:543 src/Project.php:1157 #: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257 #: src/Item_Devices.php:144 src/CommonTreeDropdown.php:749 src/Event.php:380 #: src/CommonDropdown.php:439 src/ProjectCost.php:142 src/Appliance.php:255 #: src/Appliance.php:281 src/Rule.php:746 src/AuthLDAP.php:1078 #: src/Budget.php:215 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/Enclosure.php:112 #: src/CommonITILTask.php:1648 src/CommonITILTask.php:1673 #: src/CommonITILTask.php:1738 src/Link.php:220 src/QueuedNotification.php:224 #: src/Printer.php:348 src/Document.php:999 src/User.php:3589 #: src/User.php:5729 src/Search.php:8100 src/Search.php:8121 src/Line.php:116 #: src/ContractCost.php:133 src/Rack.php:154 src/Group_User.php:725 #: src/CommonITILCost.php:118 src/SoftwareLicense.php:360 #: src/SoftwareLicense.php:1207 src/Software.php:385 src/AuthMail.php:112 #: src/Peripheral.php:194 src/NotificationTargetChange.php:389 #: src/NotificationTargetChange.php:394 src/CommonDBRelation.php:322 #: src/LevelAgreement.php:651 src/Computer.php:382 src/APIClient.php:104 #: src/Contact.php:247 src/Supplier.php:169 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70 #: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74 #: src/Item_SoftwareVersion.php:70 src/CommonDBTM.php:4352 src/PDU.php:90 #: src/Domain.php:207 src/Domain.php:231 src/NetworkEquipment.php:267 #: src/NotificationTargetTicket.php:891 src/NotificationTargetTicket.php:913 #: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/Cable.php:131 #: src/NetworkName.php:173 src/DCRoom.php:264 src/ReservationItem.php:195 #: src/Item_RemoteManagement.php:253 src/Item_RemoteManagement.php:284 #: src/DatabaseInstance.php:335 src/FieldUnicity.php:338 #: src/Certificate.php:106 src/Entity.php:711 src/Consumable.php:630 #: src/CommonITILObject.php:3994 src/CommonITILObject.php:6642 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2061 src/Contract.php:495 #: src/CartridgeItem.php:207 src/CommonDevice.php:274 src/Profile_User.php:950 #: src/ConsumableItem.php:153 src/Profile.php:2003 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:154 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/NetworkPort.php:1569 #: src/NetworkPort.php:1641 src/CronTask.php:1619 src/Infocom.php:1482 #: src/Infocom.php:1683 src/Contract_Item.php:151 src/SLM.php:233 #: src/Change.php:1255 src/Change.php:1273 src/Change.php:1495 #: src/Item_SoftwareLicense.php:80 src/Features/PlanningEvent.php:950 #: src/Problem.php:970 src/Problem.php:988 src/Problem.php:1211 #: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721 #: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740 #: src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101 src/Ticket.php:5004 #: src/Ticket.php:5030 src/Ticket.php:5624 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/IPNetwork_Vlan.php:170 src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56 #: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179 msgid "ID TAG" msgstr "TAG ID" #: src/Api/API.php:1641 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "Le champ ID est interdit avec le paramètre « forcedisplay »." #. TRANS: IMAP mail server protocol #: src/Toolbox.php:2107 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:184 #: src/RuleLocation.php:102 src/Blacklist.php:243 src/RuleImportAsset.php:129 #: src/NetworkName.php:192 src/RefusedEquipment.php:117 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/IPAddress.php:110 src/RuleImportComputer.php:98 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "Adresse IP" msgstr[1] "Adresses IP" msgstr[2] "Adresses IP" #: src/IPNetwork.php:132 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "Réseau IP" msgstr[1] "Réseaux IP" msgstr[2] "Réseaux IP" #: templates/components/form/networkname.html.twig msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "" "Le réseau IP n'est pas inclus dans la base de données. Cependant, vous " "pouvez voir les réseaux disponibles." #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "Réseau IP : %1$s/%2$s" #: src/IPNetwork.php:144 msgid "IP version" msgstr "Version d'IP" #: src/APIClient.php:134 src/APIClient.php:142 msgid "IPv4 address range" msgstr "plage d'adresse IPv4" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig msgid "IPv4 address range end" msgstr "Fin de plage d'adresse IPv4" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig msgid "IPv4 address range start" msgstr "Début de plage d'adresse IPv4" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:150 msgid "IPv6 address" msgstr "adresse IPv6" #: src/Profile.php:1492 msgid "ITIL Templates" msgstr "Gabarits ITIL" #: src/ITILCategory.php:311 msgid "ITIL category" msgid_plural "ITIL categories" msgstr[0] "Catégorie ITIL" msgstr[1] "Catégories ITIL" msgstr[2] "Catégories ITIL" #: src/Profile.php:1526 msgid "ITIL object" msgid_plural "ITIL objects" msgstr[0] "Objet ITIL" msgstr[1] "Objets ITIL" msgstr[2] "Objets ITIL" #: src/Planning.php:1163 msgid "Ical" msgstr "Ical" #: src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95 src/ManualLink.php:147 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301 msgid "Id" msgstr "ID" #: src/CommonITILValidation.php:380 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "En cas de refus d'approbation, vous devez indiquer un motif." #: src/Transfer.php:4083 msgid "If certificates are no longer used" msgstr "Si les certificats ne sont plus utilisés" #: src/Transfer.php:4053 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "Si les contrats ne sont plus utilisés" #: src/Transfer.php:4073 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "Si les contrats ne sont plus utilisés" #: src/Transfer.php:4020 msgid "If devices are no longer used" msgstr "Si les périphériques ne sont plus utilisés" #: src/Transfer.php:4063 msgid "If documents are no longer used" msgstr "Si les documents ne sont plus utilisés" #: src/Transfer.php:4000 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "Si les moniteurs ne sont plus utilisés" #: src/MailCollector.php:246 msgid "" "If name is a valid email address, it will be automatically added to " "blacklisted senders." msgstr "" "SI le nom est une adresse de courriel valide, elle sera automatiquement " "ajoutée à la liste noire des expéditeurs." #: src/NotificationMailingSetting.php:378 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "" "Si elle n'est pas définie, le courriel de l'administrateur sera utilisé." #: src/NotificationMailingSetting.php:97 #: src/NotificationMailingSetting.php:113 msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used." msgstr "" "S'il n'est pas défini, le courriel de l'administrateur principal ou de " "l'entité sera utilisé." #: src/NotificationMailingSetting.php:105 msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used." msgstr "" "Si il n'est pas défini, le nom de l'administrateur principal ou de l'entité " "sera utilisé." #: src/NotificationMailingSetting.php:124 #: src/NotificationMailingSetting.php:142 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "" "Si il n'est pas défini, le nom de l'administrateur global ou de l'entité " "sera utilisé." #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:67 msgid "" "If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed." msgstr "" "Si l'option est activée, seul les éléments ayant un id de fabricant seront " "traités." #: src/Transfer.php:4030 msgid "If phones are no longer used" msgstr "Si les téléphones ne sont plus utilisés" #: src/Transfer.php:4010 msgid "If printers are no longer used" msgstr "Si les imprimantes ne sont plus utilisées" #: src/NotificationMailingSetting.php:131 msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply." msgstr "" "Si défini, il sera utilisé pour les notifications qui n'attendent pas de " "réponses." #: src/Transfer.php:3940 msgid "If software are no longer used" msgstr "Si les logiciels ne sont plus utilisés" #: src/Transfer.php:4043 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "Si les fournisseurs ne sont plus utilisés" #: src/Config.php:684 msgid "If synced (all changes)" msgstr "Si synchronisé (tous changements)" #: src/Config.php:685 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "Si synchronisé (changement pour l'utilisateur courant)" #: src/Config.php:686 msgid "If synced or read-only account" msgstr "Si synchronisé ou profil en lecture seule" #: src/Transfer.php:3961 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "Si les types de cartouches ne sont plus utilisés" #: src/User.php:5577 src/Api/API.php:2174 msgid "" "If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an" " email containing the informations required to reset your password. Please " "contact your administrator if you do not receive any email." msgstr "" "Si l'adresse email donnée correspond à un utilisateur GLPI, vous recevrez un" " email contenant les informations requises pour ré-initialiser votre mot de " "passe. Merci de contacter votre administrateur si vous ne recevez pas " "d'emails." #: src/Project.php:2523 msgctxt "filters" msgid "If the item is deleted or not" msgstr "Si l'élément est supprimé ou non" #: src/Project.php:2515 msgctxt "filters" msgid "If the item represents a milestone or not" msgstr "Si l'élément représente une étape importante ou non" #: src/CommonDropdown.php:635 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "" "Si vous confirmez la suppression, toutes les utilisations de cet intitulé " "seront effacées." #: src/ITILFollowup.php:417 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "En cas de rejet de la solution, vous devez indiquer un motif" #: src/Marketplace/View.php:361 msgid "" "If you want to ease the plugins download, please check permissions and " "ownership of this directory." msgstr "" "Si vous souhaitez simplifier le téléchargement des plugins, veuillez " "vérifier les autorisations et droits de ce dossier." #: src/ITILFollowup.php:410 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "Si vous souhaitez rouvrir cet élément, vous devez indiquer une raison" #: src/Dashboard/Grid.php:808 msgid "Iframe" msgstr "Iframe" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167 msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements" msgstr "Ignorer les modèles et les éléments \"PluginRacksOther\"" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545 msgid "Ignore (default)" msgstr "Ignorer (defaut)" #: install/update.php:183 msgid "Ignore warning" msgstr "Ignorer l'avertissement" #: src/Fieldblacklist.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "Valeur ignorée pour l'unicité" msgstr[1] "Valeurs ignorées pour l'unicité" msgstr[2] "Valeurs ignorées pour l'unicité" #: src/UploadHandler.php:418 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "L'image est supérieure à la hauteur maximale" #: src/UploadHandler.php:410 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "L'image est supérieure à la largeur maximale" #: src/ImageFormat.php:43 msgid "Image format" msgid_plural "Image formats" msgstr[0] "Format d'image" msgstr[1] "Formats d'image" msgstr[2] "Formats d'image" #: src/UploadHandler.php:422 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "L'image n'a pas la hauteur minimale" #: src/UploadHandler.php:414 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "L'image n'a pas la largeur minimale" #: src/Entity.php:1219 src/Entity.php:1238 src/Entity.php:3054 msgid "Immediatly" msgstr "Immédiatement" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1211 #: src/Infocom.php:1606 msgid "Immobilization number" msgstr "Numéro d'immobilisation" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: front/stat.tracking.php:98 front/stat.graph.php:232 #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99 src/NotificationTargetChange.php:274 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72 #: src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089 src/CommonITILObject.php:4021 #: src/RuleTicket.php:694 src/RuleTicket.php:874 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1737 src/Config.php:914 msgid "Impact" msgstr "Impact" #: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755 msgid "Impact analysis" msgstr "Analyse d'impact" #: src/Impact.php:1790 msgid "Impact analysis configuration" msgstr "Configuration de l'analyse d'impact" #: src/Impact.php:1094 msgid "Impact and depends" msgstr "Impact et dépendances" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265 msgid "Impacted by" msgstr "Impacté par" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:491 msgid "Impacts" msgstr "Impacts" #: src/User.php:2455 msgid "Impersonate" msgstr "Personnifier" #: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272 #: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1121 msgid "Implementation error!" msgstr "Erreur d'implémentation !" #: src/Inventory/Conf.php:1083 src/NetworkPortType.php:59 #: src/NetworkPortType.php:86 msgid "Import" msgstr "Importer" #: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1741 #: src/AuthLDAP.php:2307 src/RuleCollection.php:973 #: src/RuleCollection.php:1125 src/NotImportedEmail.php:79 #: src/NotImportedEmail.php:97 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "Importer" #: src/User.php:4706 src/User.php:4710 src/User.php:4713 msgid "Import a user" msgstr "Importer un utilisateur" #: src/RuleSoftwareCategory.php:103 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "Importer les catégories depuis l'outil d'inventaire" #: src/Inventory/Conf.php:1087 msgid "Import configuration" msgstr "Import de configuration" #: src/RuleImportAsset.php:233 msgid "Import denied (no log)" msgstr "Import refusé (pas de journaux)" #: src/AuthLDAP.php:1023 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "Importation des entités depuis un annuaire LDAP" #: src/User.php:4756 msgid "Import from directories" msgstr "Import depuis les annuaires" #: src/Inventory/Conf.php:328 src/Inventory/Conf.php:1084 msgid "Import from file" msgstr "Importer depuis un fichier" #: src/User.php:4762 msgid "Import from other sources" msgstr "Import depuis les autres sources" #: src/RuleMatchedLog.php:97 src/RuleMatchedLog.php:103 #: src/RuleMatchedLog.php:108 src/RuleMatchedLog.php:126 msgid "Import information" msgstr "Informations d'import" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgid "Import inventory files" msgstr "Importer des fichiers d'inventaire" #: src/Inventory/Conf.php:559 msgid "Import monitor on serial partial match" msgstr "" "Importer un moniteur avec une correspondance partielle du numéro de série" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3837 msgid "Import new users" msgstr "Importation de nouveaux utilisateurs" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:324 #, php-format msgid "Import new users from server \"%s\"..." msgstr "Importation des utilisateurs du serveur \"%s\" ..." #: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig msgid "Import of new groups" msgstr "Importation de nouveaux groupes" #: src/Inventory/Conf.php:393 msgid "Import options" msgstr "Options d'importation" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig msgid "Import process is complete." msgstr "Le processus d'import est terminé." #: src/RuleCollection.php:1122 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "Importer des règles depuis un fichier XML" #: src/Inventory/Conf.php:612 msgid "Import virtual machines" msgstr "Importer des machines virtuelles" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:414 msgid "Imported" msgstr "Importé" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593 #, php-format msgid "Importing %s \"%s\"..." msgstr "Import de %s \"%s\" ..." #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572 #, php-format msgid "Importing %s..." msgstr "Import de %s..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385 #, php-format msgid "Importing Appliance item \"%d\"..." msgstr "Import de l'asset d'applicatif \"%d\"..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503 #, php-format msgid "Importing appliance \"%s\"..." msgstr "Import de l'applicatif \"%s\"..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445 #, php-format msgid "Importing environment \"%s\"..." msgstr "Import de l'environnement \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619 #, php-format msgid "Importing items from model \"%s\"..." msgstr "Importation des éléments pour le modèle \"%s\" ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701 msgid "Importing items specifications..." msgstr "Importation des spécifications d'éléments ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503 msgid "Importing other models..." msgstr "Importation des modèles autres ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148 #, php-format msgid "Importing rack \"%s\"..." msgstr "Importation de la baie \"%s\" ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279 #, php-format msgid "Importing rack item %s (%s)..." msgstr "Importation de l'élément de baie %s (%s) ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257 msgid "Importing rack items..." msgstr "Importation des éléments de baie ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813 #, php-format msgid "Importing rack model \"%s\"..." msgstr "Importation du modèle de baie \"%s\" ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795 msgid "Importing rack models..." msgstr "Importation des modèles de baie ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977 #, php-format msgid "Importing rack state \"%s\"..." msgstr "Importation du statut de baie \"%s\" ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959 msgid "Importing rack states..." msgstr "Importation des statuts de baie ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894 #, php-format msgid "Importing rack type \"%s\"..." msgstr "Importation du type de baie \"%s\" ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876 msgid "Importing rack types..." msgstr "Importation des types de baie ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128 msgid "Importing racks..." msgstr "Importation des baies ..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656 #, php-format msgid "Importing relation \"%s\"..." msgstr "Import de la relation \"%s\"..." #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181 msgid "Importing relations with other itemtypes..." msgstr "Import des relations avec les autres types d'objets..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061 #, php-format msgid "Importing room \"%s\"..." msgstr "Importation de la pièce \"%s\" ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043 msgid "Importing rooms..." msgstr "Importation des pièces ..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720 #, php-format msgid "Importing specifications for model %s (%s)..." msgstr "Importation des spécifications pour le modèle %s (%s) ..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579 #, php-format msgid "Importing type \"%s\"..." msgstr "Import du type \"%s\"..." #: src/CommonDBTM.php:4390 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "Enregistrement impossible pour %s" #: install/update.php:223 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "Impossible d'accéder à la mise à jour de cette façon !" #: src/Auth.php:1654 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "Impossible d'utiliser CAS comme source de connexion externe" #: src/AuthLDAP.php:577 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "Impossible d'utiliser LDAP comme source de connexion externe" #: install/install.php:292 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "Impossible d'utiliser la base :" #: install/install.php:314 install/install.php:340 install/install.php:369 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "" "Impossible d'écrire le fichier de configuration de votre base de données" #: src/Html.php:7010 #, php-format msgid "In %s days" msgstr "Dans %s jours" #: src/Html.php:7003 #, php-format msgid "In %s hours" msgstr "Dans %s heures" #: src/Html.php:6997 #, php-format msgid "In %s minutes" msgstr "Dans %s minutes" #: src/Html.php:7013 #, php-format msgid "In %s weeks" msgstr "Dans %s semaines" #: src/Html.php:6994 msgid "In a minute" msgstr "Dans la minute" #: src/Html.php:7000 msgid "In an hour" msgstr "Dans l'heure" #: src/AuthLDAP.php:822 src/Group.php:616 msgid "In groups" msgstr "Dans les groupes" #: src/Consumable.php:769 msgid "In stock" msgstr "En stock" #: src/AuthLDAP.php:821 src/Group.php:601 msgid "In users" msgstr "Dans les utilisateurs" #: src/AuthLDAP.php:823 msgid "In users and groups" msgstr "Dans les utilisateurs & groupes" #: src/RuleTicket.php:725 src/RuleMailCollector.php:102 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "Entête In-Reply-To du courriel" #: src/RuleCollection.php:1918 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" #: src/ITILCategory.php:476 src/Ticket.php:3755 src/Ticket.php:3773 msgid "Incident" msgstr "Incident" #: js/impact.js:2444 msgid "Incidents" msgstr "Incidents" #: src/Toolbox.php:2020 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "Dossier des messages entrants (optionnel, souvent INBOX)" #: src/Dashboard/Provider.php:364 msgid "Incoming tickets" msgstr "Tickets entrants" #: src/CommonGLPI.php:1486 msgid "Incompatible items" msgstr "Éléments incompatibles" #: front/updatepassword.php:66 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" #: src/Auth.php:163 src/Auth.php:293 src/Auth.php:313 src/Auth.php:501 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" #: src/CommonITILObject.php:2786 msgid "Incorrect value for date field." msgstr "Valeur incorrecte pour le champ date." #: src/Console/Application.php:151 msgid "" "Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose " "output and 3 for debug" msgstr "" "Augmenter la verbosité des messages : 1 pour une sortir normale, 2 pour une " "sortie plus verbeuse et 3 pour le debug" #: src/AuthLDAP.php:491 msgid "" "Indicates whether a simple bind operation should be used during connection " "to LDAP server. Disabling this behaviour can be required when LDAPS bind is " "used." msgstr "" "Indiques si une opération bind basique doit être utilisée durant la " "connexion au serveur LDAP. Désactiver ce comportement peut être requis quand" " une opération bind LDAPS est utilisée." #: src/CronTask.php:656 msgid "Infinite" msgstr "Infini" #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: src/Html.php:5994 src/Planning.php:241 src/Planning.php:359 #: src/CommonITILRecurrent.php:108 js/glpi_dialog.js:250 js/glpi_dialog.js:284 #: js/glpi_dialog.js:383 js/misc.js:45 msgid "Information" msgid_plural "Informations" msgstr[0] "Information" msgstr[1] "Informations" msgstr[2] "Informations" #: src/Config.php:1865 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "Informations sur le système, l'installation et la configuration" #: src/Entity.php:890 src/Entity.php:1684 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "Information de l'outil d'inventaire (TAG) représentant l'entité" #: src/WifiNetwork.php:86 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "Infrastructure (avec point d'accès)" #: src/Entity.php:939 src/Entity.php:1217 src/Entity.php:1236 #: src/Entity.php:1292 src/Entity.php:1769 src/Entity.php:1851 #: src/Entity.php:1875 src/Entity.php:1904 src/Entity.php:1942 #: src/Entity.php:2105 src/Entity.php:2171 src/Entity.php:2214 #: src/Entity.php:2775 src/Entity.php:2801 src/Entity.php:2827 #: src/Entity.php:2857 src/Entity.php:2876 src/Entity.php:2993 #: src/Entity.php:3052 src/Entity.php:3100 src/Entity.php:3142 #: src/Entity.php:3485 src/Entity.php:3513 src/Entity.php:3533 #: src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3604 src/Entity.php:3611 #: src/Entity.php:3622 src/Entity.php:3637 src/Entity.php:3648 #: src/Entity.php:3672 src/Entity.php:3684 src/Entity.php:3696 #: src/Entity.php:3726 src/Entity.php:3742 src/Entity.php:3749 #: src/Entity.php:3756 src/Entity.php:3767 src/Entity.php:3776 #: src/Entity.php:3841 src/Entity.php:3850 src/Entity.php:3875 #: src/Entity.php:3881 src/Entity.php:3900 src/Entity.php:3971 #: src/Contract.php:1608 src/Infocom.php:663 src/Alert.php:110 #: src/Alert.php:148 src/Alert.php:179 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "Héritage de l'entité parente" #: src/Entity.php:2559 msgid "Inherits configuration from the parent entity" msgstr "Hérité la configuration de l'entité parent" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Item.php:345 #: src/Contract_Supplier.php:185 msgid "Initial contract period" msgstr "Durée initiale du contrat" #: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:524 msgid "Initial page counter" msgstr "Compteur de page initial" #: install/install.php:230 msgid "Initialization of the database" msgstr "Initialisation de la base de données." #: src/Update.php:264 msgid "Initializing rules..." msgstr "Initialisation des règles..." #: src/Config.php:1255 msgid "Inline (no toolbars)" msgstr "Intégrée (sans barre d'outils)" #: src/NetworkPortMetrics.php:208 msgid "Input errors" msgstr "Input errors" #: src/NetworkPortMetrics.php:204 msgid "Input megabytes" msgstr "Mégaoctets entrants" #: src/NetworkPortMetrics.php:186 msgid "Input/Output errors" msgstr "Input/Output errors" #: src/NetworkPortMetrics.php:170 msgid "Input/Output megabytes" msgstr "Mégaoctets entrants/sortants" #: src/Rack.php:547 msgid "Insert a rack here" msgstr "Insérer une baie ici" #: src/Item_Rack.php:421 msgid "Insert an item here" msgstr "Insérer un élément ici" #: src/Plugin.php:2890 src/Marketplace/View.php:787 msgid "Install" msgstr "Installer" #: templates/install/step0.html.twig src/Computer.php:359 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1044 src/Item_SoftwareVersion.php:1319 #: src/Plugin.php:2670 src/Plugin.php:2916 src/Cartridge.php:1043 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "Installer" #: src/Log.php:1106 msgid "Install a software" msgstr "Installer un logiciel" #: src/SoftwareVersion.php:356 src/Software.php:987 #: src/Item_SoftwareVersion.php:54 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "Installation" msgstr[1] "Installations" msgstr[2] "Installations" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/Software.php:543 #: src/Lock.php:504 src/Item_SoftwareVersion.php:477 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1346 #: src/Item_OperatingSystem.php:452 msgid "Installation date" msgstr "Date d'installation" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:315 msgid "Installation done." msgstr "Installation terminée." #: templates/install/step0.html.twig msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "Installation ou mise à jour de GLPI" #: src/Config.php:3214 msgid "Installation/uninstallation of software on items" msgstr "Installation / désinstallation des logiciels sur les éléments" #: src/Config.php:3220 msgid "Installation/uninstallation versions on software" msgstr "Versions d'installation/désinstallation sur les logiciels" #: src/Marketplace/View.php:110 msgid "Installed" msgstr "Installé" #: src/Plugin.php:2384 src/Plugin.php:2791 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "Installé / non activé" #: src/Plugin.php:2381 src/Plugin.php:2790 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "Installé / non configuré" #: src/Item_Ticket.php:816 msgid "Installed software" msgstr "Logiciels installés" #: src/Cartridge.php:310 msgid "Installing a cartridge" msgstr "Installation d'une cartouche" #: src/Config.php:1802 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "" "Installer et activer l'extension \"%s\" pourrait améliorer les performances" " de GLPI" #: js/planning.js:371 js/planning.js:493 js/planning.js:536 msgid "Instance" msgid_plural "Instances" msgstr[0] "Instance" msgstr[1] "Instances" msgstr[2] "Instances" #: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94 msgid "Instanciation type" msgstr "Type d'instanciation" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82 msgid "Intended action" msgstr "Action voulue" #: src/DeviceNetworkCard.php:143 src/DeviceControl.php:59 #: src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71 src/DeviceDrive.php:61 #: src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceGraphicCard.php:67 #: src/DeviceGraphicCard.php:110 src/DeviceHardDrive.php:78 #: src/DeviceHardDrive.php:118 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: src/InterfaceType.php:44 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "Type d'interface (disque dur...)" msgstr[1] "Types d'interface (disque dur...)" msgstr[2] "Types d'interface (disque dur...)" #: src/CronTask.php:997 msgid "Internal" msgstr "Interne" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal TTO" msgstr "TTO interne" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal TTR" msgstr "TTR interne" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal Time to own" msgstr "Temps interne de prise en compte" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal Time to resolve" msgstr "Temps interne de résolution" #: src/NetworkPort.php:1664 msgid "Internal status" msgstr "Statut interne" #: src/TicketSatisfaction.php:261 src/TicketSatisfaction.php:313 #: src/Entity.php:3143 src/Entity.php:3882 msgid "Internal survey" msgstr "Enquête interne" #: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/Ticket.php:3122 #: src/Ticket.php:3294 src/Ticket.php:6328 msgid "Internal time to own" msgstr "TTO interne" #: src/Ticket.php:3133 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "TTO interne + progression" #: src/Ticket.php:3143 msgid "Internal time to own exceeded" msgstr "TTO interne dépassé" #: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/Ticket.php:3091 #: src/Ticket.php:3308 src/Ticket.php:6344 msgid "Internal time to resolve" msgstr "TTR interne" #: src/Ticket.php:3102 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "TTR interne + progression" #: src/Ticket.php:3112 msgid "Internal time to resolve exceeded" msgstr "TTR interne dépassé" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1953 msgid "Internal type" msgstr "Type interne" #: src/Dropdown.php:1219 src/Profile.php:908 src/Profile.php:2199 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "Domaine internet" msgstr[1] "Domaines internet" msgstr[2] "Domaines internet" #: src/NetworkPort.php:622 src/NetworkPort.php:631 msgid "Internet information" msgstr "Informations Internet" #: src/Features/PlanningEvent.php:774 msgid "Interval" msgstr "Intervalle" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:203 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "Invalide" #: src/Console/Application.php:215 #, php-format msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"." msgstr "La valeur \"%s\" de l'option \"--lang\" est invalide." #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:103 msgid "Invalid \"dictionnary\" value." msgstr "Règle de \"dictionnaire\" invalide." #: src/Config.php:189 msgid "Invalid API base URL!" msgstr "URL de l'API invalide !" #: src/IPAddress.php:137 src/NetworkPortMigration.php:118 msgid "Invalid IP address" msgstr "Adresses IP incorrectes" #: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298 msgid "Invalid JSON used to define fields." msgstr "JSON non valide utilisé pour définir les champs." #: src/ManualLink.php:206 msgid "Invalid URL" msgstr "URL invalide" #: src/NetworkPortMigration.php:226 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "Adresse ou masque de réseau invalide" #: src/MailCollector.php:1716 msgid "Invalid attached file" msgstr "Document joint incorrect" #: src/Config.php:182 msgid "Invalid base URL!" msgstr "URL de l'application invalide !" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:172 #, php-format msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"." msgstr "Cache DSN invalide: \"%s\"." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:135 #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:91 src/Console/Cache/DebugCommand.php:80 #, php-format msgid "Invalid cache context: \"%s\"." msgstr "Contexte de cache invalide \"%s\"." #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: src/MailCollector.php:1873 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "Configuration incorrecte du dossier %1$s pour le collecteur %2$s" #: src/Console/Config/SetCommand.php:89 #, php-format msgid "Invalid context \"%s\"." msgstr "Contexte \"%s\" invalide." #: src/Auth.php:678 msgid "Invalid cookie data" msgstr "données de cookie non valide" #: src/CommonITILObject.php:2217 src/CommonITILObject.php:2236 #: src/CommonITILObject.php:2257 src/CommonITILObject.php:2267 #: src/CommonITILObject.php:2295 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "Dates invalides. Modification annulée." #: src/User.php:5638 src/NotificationMailingSetting.php:87 #: src/NotificationMailingSetting.php:101 #: src/NotificationMailingSetting.php:120 #: src/NotificationMailingSetting.php:138 src/Entity.php:2021 #: src/Entity.php:2041 src/Entity.php:2061 src/Entity.php:2081 #: src/CommonITILObject.php:1838 src/CommonITILObject.php:1909 #: src/CommonITILActor.php:376 src/CommonITILActor.php:406 msgid "Invalid email address" msgstr "Adresse de courriel invalide" #: src/Ticket.php:1984 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Adresse courriel %s invalide" #: front/document.send.php:116 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier incorrect" #: src/CommonITILRecurrent.php:426 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "" "Périodicité invalide. Elle doit être supérieure à la création anticipée." #: src/IPNetwork.php:436 msgid "Invalid gateway address" msgstr "Adresse de passerelle invalide" #: src/IPNetwork.php:343 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "Format de saisie du réseau non valide" #: src/FQDNLabel.php:120 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "Nom Internet invalide : %s" #: src/Document.php:316 src/Document.php:406 msgid "Invalid link" msgstr "Lien invalide" #: src/NetworkPortMigration.php:114 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "Réseau incorrect (déjà défini ou comportant des adresses incorrectes)" #: src/IPNetwork.php:348 msgid "Invalid network address" msgstr "Adresse réseau invalide" #: src/Project.php:1437 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "Dates planifiées invalides. Dates non mises à jour." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:156 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:129 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:129 #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:300 #, php-format msgid "Invalid plugin directory \"%s\"." msgstr "Dossier du plugin invalide « %s »." #: src/MassiveAction.php:398 msgid "Invalid process" msgstr "Processus invalide" #: front/smtp_oauth2_callback.php:130 msgctxt "oauth" msgid "Invalid provider configuration" msgstr "Configuration du fournisseur invalide" #: src/Project.php:1451 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "Dates réelles invalides. Dates non mises à jour." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2275 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Expression régulière invalide" #: src/IPNetwork.php:353 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Masque de réseau invalide" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141 #, php-format msgid "Invalid twig template (%s)" msgstr "Template Twig invalide (%s)" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148 msgid "Invalid twig template syntax" msgstr "Syntax de template Twig invalide" #: index.php:124 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "Utilisation invalide de l'identifiant de session" #: ajax/central.php:92 msgid "Invalid widget" msgstr "Widget invalide" #: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:499 #: src/Inventory/Inventory.php:970 #: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:174 src/Profile.php:948 #: src/Profile.php:1859 src/Profile.php:3039 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:154 msgid "Inventory file missing" msgstr "Fichier d'inventaire manquant" #: src/Inventory/Conf.php:522 msgid "Inventory frequency (in hours)" msgstr "Fréquence de l'inventaire (en heures)" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:121 msgid "Inventory information" msgstr "Informations d'inventaire" #: src/RefusedEquipment.php:262 msgid "Inventory is still refused." msgstr "L'inventaire est toujours refusé." #: src/RefusedEquipment.php:268 msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed." msgstr "Inventaire réalisé avec succès, l'historique de refus a été supprimé." #: src/RuleImportAsset.php:216 msgid "Inventory link" msgstr "Lien vers l'inventaire" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:259 #: src/Change_Item.php:161 src/Monitor.php:254 src/Unmanaged.php:121 #: src/Item_Rack.php:858 src/NotificationTargetProblem.php:206 #: src/Item_Devices.php:364 src/Item_Devices.php:365 src/CableStrand.php:151 #: src/Document_Item.php:416 src/Appliance.php:248 src/Budget.php:359 #: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/Enclosure.php:148 src/Printer.php:392 #: src/User.php:4943 src/User.php:5025 src/Search.php:8136 src/Rack.php:198 #: src/Rack.php:917 src/SoftwareLicense.php:548 src/SoftwareLicense.php:637 #: src/DeviceFirmware.php:231 src/PDU_Rack.php:601 src/Computer_Item.php:414 #: src/Computer_Item.php:583 src/Peripheral.php:238 #: src/NotificationTargetChange.php:284 src/Certificate_Item.php:275 #: src/Computer.php:442 src/Item_Problem.php:154 src/Item_Project.php:154 #: src/Supplier.php:432 src/Lock.php:351 src/Item_SoftwareVersion.php:471 #: src/CommonDBTM.php:3453 src/PDU.php:115 src/NetworkEquipment.php:311 #: src/NotificationTargetTicket.php:646 src/Appliance_Item.php:198 #: src/Cable.php:156 src/ReservationItem.php:223 src/Certificate.php:123 #: src/Certificate.php:400 src/Item_Ticket.php:451 src/ConsumableItem.php:170 #: src/Location.php:489 src/RuleAsset.php:199 src/Domain_Item.php:255 #: src/Contract_Item.php:621 src/Item_SoftwareLicense.php:832 #: src/NotificationTargetProject.php:698 msgid "Inventory number" msgstr "Numéro d'inventaire" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:93 #: src/RuleImportAsset.php:153 src/RuleImportEntity.php:104 #: src/RuleAsset.php:139 src/Features/Inventoriable.php:196 msgid "Inventory tag" msgstr "Tag d'inventaire" #: src/NotificationTargetTicket.php:818 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "Invitation à remplir l'enquête" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1241 #: src/Infocom.php:1657 msgid "Invoice number" msgstr "Numéro de facture" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367 #: src/Contract.php:619 msgid "Invoice period" msgstr "Périodicité de facturation" #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154 msgid "Is Video" msgstr "Vidéo" #: templates/generic_show_form.html.twig src/DatabaseInstance.php:230 #: src/Database.php:93 src/Database.php:460 msgid "Is active" msgstr "Est actif" #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:145 src/Database.php:462 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:155 msgid "Is dynamic" msgstr "Dynamique" #: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188 msgid "Is half rack" msgstr "Demie largeur" #: src/Database.php:227 src/Database.php:336 msgid "Is on backup" msgstr "Est sauvegardé" #: src/RuleImportAsset.php:202 msgid "Is partial" msgstr "Est partiel" #: src/SavedSearch.php:215 msgid "Is private" msgstr "Est privé" #: src/ComputerAntivirus.php:196 msgid "Is up to date" msgstr "Est à jour" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgid "" "It is also possible to upload a compressed archive directly with a " "collection of inventory files." msgstr "" "Il est possible d'importer directement une archive compressée avec plusieurs" " fichiers d'inventaire." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106 msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing." msgstr "" "Il est préférable de faire une sauvegarde de vos données existantes avant de" " continuer." #: src/Rule.php:1086 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "" "Il est possible d'affecter le résultat d'une expression régulière en " "utilisant la chaîne #0" #: install/update.php:153 src/Console/Database/UpdateCommand.php:232 #, php-format msgid "It is recommended to run the \"%s\" command to see the differences." msgstr "" "Il est recommandé d'exécuter la commande \"%s\" pour voir les différences." #: src/FieldUnicity.php:500 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "Il est obligatoire de sélectionner un type et au moins un champ" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Change_Item.php:236 #: src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:192 src/Item_Rack.php:624 #: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240 #: src/Item_Devices.php:582 src/Item_Devices.php:637 src/Item_Enclosure.php:48 #: src/Item_Enclosure.php:141 src/Item_Enclosure.php:244 #: src/RuleMatchedLog.php:322 src/Item_Cluster.php:58 src/Item_Cluster.php:151 #: src/Item_Cluster.php:235 src/Budget.php:87 src/QueuedNotification.php:706 #: src/QueuedNotification.php:713 src/PendingReason_Item.php:48 #: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351 #: src/NotificationTargetChange.php:361 src/NotificationTargetChange.php:377 #: src/Group.php:304 src/Group.php:519 src/Item_Problem.php:232 #: src/Item_Project.php:232 src/KnowbaseItem_Item.php:204 #: src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:196 #: src/ReservationItem.php:407 src/Item_RemoteManagement.php:343 #: src/DatabaseInstance.php:139 src/IPAddress.php:249 src/IPAddress.php:1103 #: src/Impact.php:287 src/Agent.php:152 src/Item_Ticket.php:552 #: src/Reservation.php:719 src/Reservation.php:1131 src/Reservation.php:1213 #: src/Location.php:378 src/Infocom.php:149 src/Contract_Item.php:223 #: src/Item_SoftwareLicense.php:1013 src/NotificationTargetProject.php:780 #: src/NotificationTargetProject.php:799 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "Élément" msgstr[1] "Éléments" msgstr[2] "Éléments" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291 #, php-format msgid "Item %s (%s) not found." msgstr "Élément %s (%s) non trouvé." #. TRANS: %s is the type of the component #: src/Item_Devices.php:112 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "Élément - lien %s" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:61 msgid "Item ID" msgstr "ID de l'objet" #: src/ObjectLock.php:163 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "Objet NON déverouillé !" #: src/Socket.php:799 src/NotificationTargetObjectLock.php:60 msgid "Item Name" msgstr "Nom de l'objet" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:62 msgid "Item Type" msgstr "Type de l'objet" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:69 msgid "Item URL" msgstr "URL de l'objet" #: src/CommonGLPI.php:1492 msgid "Item already defined" msgstr "Élément déjà défini" #: src/CommonITILCost.php:583 msgid "Item duration" msgstr "Durée de l'élément" #: src/Item_Rack.php:1099 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "Élément dans la baie \"%1$s\"" #: src/RuleTicket.php:614 msgid "Item group" msgstr "Groupe de l'élément" #: templates/components/form/header_content.html.twig src/CommonGLPI.php:1083 #, php-format msgid "Item has been deleted on %s" msgstr "L'élément a été supprimé le %s" #: src/Csv/PlanningCsv.php:74 msgid "Item id" msgstr "Identifiant d'élément" #: src/CommonDBTM.php:4439 msgid "Item in the trashbin" msgstr "Objet à la corbeille" #: src/Item_Rack.php:1041 src/PDU_Rack.php:153 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "L'élément est hors des limites de la baie" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Item link" msgstr "Élément lié" #: src/ReservationItem.php:563 src/RuleTicket.php:608 msgid "Item location" msgstr "Lieu de l'élément" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Config.php:1462 msgid "Item locks" msgstr "Verrous d'objet" #: src/NetworkPort.php:1525 msgid "Item need to be deleted first" msgstr "Élément à supprimer en premier" #: src/Html.php:607 src/CommonDBTM.php:6360 src/Api/API.php:1962 #: src/Api/API.php:2076 src/Api/API.php:2650 msgid "Item not found" msgstr "Élément introuvable" #: src/NetworkPortInstantiation.php:641 src/CommonDBChild.php:276 msgid "Item not linked to an object" msgstr "Élément non lié à un objet" #: src/Item_OperatingSystem.php:51 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "Système d'exploitation de l'élément" msgstr[1] "Systèmes d'exploitation de l'élément" msgstr[2] "Systèmes d'exploitation de l'élément" #: src/Infocom.php:545 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "L'élément %2$s atteint la fin de sa garantie le %1$s" #: src/RuleTicket.php:620 msgid "Item state" msgstr "Statut de l'élément" #: src/CommonDBTM.php:1495 src/Item_Ticket.php:1219 msgid "Item successfully added" msgstr "Élément ajouté" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "Enregistrement effectué mais doublon sur " #: src/CommonDBTM.php:4395 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "Enregistrement effectué mais doublon sur %s" #: src/CommonDBTM.php:2167 src/Item_Ticket.php:1257 msgid "Item successfully deleted" msgstr "Élément mis à la corbeille" #: src/CommonDBTM.php:2209 msgid "Item successfully purged" msgstr "Élément supprimé définitivement" #: src/CommonDBTM.php:2327 msgid "Item successfully restored" msgstr "Élément restauré" #: src/CommonDBTM.php:1941 msgid "Item successfully updated" msgstr "Élément modifié" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig front/report.year.php:54 #: front/report.contract.php:53 src/Csv/PlanningCsv.php:73 #: src/SavedSearch.php:223 src/Item_Rack.php:551 #: src/NotificationTargetInfocom.php:89 src/Item_Enclosure.php:187 #: src/RuleMatchedLog.php:318 src/Item_Cluster.php:195 src/RuleLocation.php:82 #: src/Search.php:1942 src/Lockedfield.php:86 src/RuleImportAsset.php:162 #: src/Item_SoftwareVersion.php:467 src/NotificationTargetReservation.php:162 #: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/ReservationItem.php:503 #: src/DatabaseInstance.php:125 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250 #: src/RuleTicket.php:675 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106 #: src/RuleAsset.php:99 src/RefusedEquipment.php:81 #: src/RefusedEquipment.php:181 src/CronTask.php:1676 #: src/Item_SoftwareLicense.php:828 msgid "Item type" msgstr "Type d'élément" #: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272 msgid "Item unlocked!" msgstr "Objet déverrouillé !" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Search.php:2082 #: src/Search.php:2883 src/Search.php:2905 msgid "Items seen" msgstr "Éléments visualisés" #: src/Transfer.php:4111 msgid "Items to transfer" msgstr "Éléments à transférer" #: templates/components/form/item_device.html.twig #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:798 src/Socket.php:931 #: src/Socket.php:970 src/Lock.php:192 #: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122 #: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72 #: src/Appliance_Item.php:195 src/RuleImportEntity.php:128 msgid "Itemtype" msgstr "Type d'élément" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:83 msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")" msgstr "" "Itemtype::name de la tâche à débloquer (ex : \"MailCollector::mailgate\")" #: src/Itil_Project.php:90 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "Objet Itil" msgstr[1] "Objets Itil" msgstr[2] "Objets Itil" #: src/Toolbox.php:2243 src/Features/PlanningEvent.php:815 msgid "January" msgstr "Janvier" #: src/Toolbox.php:2249 src/Features/PlanningEvent.php:821 msgid "July" msgstr "Juillet" #: src/Toolbox.php:2248 src/Features/PlanningEvent.php:820 msgid "June" msgstr "Juin" #: src/NotificationTargetUser.php:208 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "Il vous suffit de suivre ce lien (vous disposez d'une journée) :" #: src/Html.php:6964 msgid "Just now" msgstr "À l'instant" #: src/Project.php:167 src/Features/Kanban.php:172 msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "Kbps" msgstr "Kbps" #: src/Transfer.php:3921 src/Transfer.php:3929 msgid "Keep" msgstr "Garder" #: src/Config.php:3324 msgid "Keep all" msgstr "Conserver tout" #: src/Config.php:1130 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "Garder les composants lors de la suppression définitive d'un élément" #: src/State.php:95 msgid "Keep status" msgstr "Conserver le statut" #: templates/components/form/buttons.html.twig msgid "Keep the devices while deleting this item" msgstr "Conserver les composants lors de la suppression de l'élément" #: src/Config.php:869 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "Conserver les tickets à la purge d'un élément de l'inventaire" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/Item_OperatingSystem.php:483 src/OperatingSystemKernel.php:42 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "Noyau" msgstr[1] "Noyaux" msgstr[2] "Noyaux" #: src/Item_OperatingSystem.php:506 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "Version de noyau" msgstr[1] "Versions des noyaux" msgstr[2] "Versions des noyaux" #: src/Rule.php:2260 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124 msgid "Key" msgstr "Clé" #: src/Toolbox.php:951 msgid "Kio" msgstr "Kio" #: front/knowbaseitem.form.php:172 src/KnowbaseItem.php:60 #: src/CommonDropdown.php:969 src/ITILCategory.php:72 src/ITILCategory.php:292 #: src/CommonGLPI.php:1512 src/KnowbaseItem_Item.php:73 src/Profile.php:2448 #: src/Knowbase.php:47 msgid "Knowledge base" msgstr "Base de connaissances" #: src/KnowbaseItem.php:2342 msgid "Knowledge base administration" msgstr "Administration de la base de connaissance" #: src/KnowbaseItemCategory.php:49 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "Catégorie de la base de connaissances" msgstr[1] "Catégories de la base de connaissances" msgstr[2] "Catégories de la base de connaissances" #: src/Item_Ticket.php:452 msgid "Knowledge base entries" msgstr "Entrées de la base de connaissances" #: src/KnowbaseItem_Item.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "Objet de la base de connaissances" msgstr[1] "Objets de la base de connaissances" msgstr[2] "Objets de la base de connaissances" #: front/knowbaseitem.form.php:151 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "L'article de la base de connaissances a été remis à la révision %s" #: front/knowbaseitem.form.php:158 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "" "L'article de la base de connaissances n'a pas été remis à la révision %s" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "" "La traduction de l'élément de la base de connaissances a été rétablie à la " "révision %s" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "" "La traduction de l'élément de la base de connaissances n'a été rétablie à la" " révision %s" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Knowledge base translation" msgstr "Traduction de la base de connaissances" #: src/RuleMailCollector.php:140 msgid "Known mail domain" msgstr "Domaine de messagerie connu" #: src/RuleRight.php:420 msgid "LDAP criteria" msgstr "Critères LDAP" #: src/RuleRightParameter.php:87 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "Critère LDAP" msgstr[1] "Critères LDAP" msgstr[2] "Critères LDAP" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:138 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "Annuaire LDAP" msgstr[1] "Annuaires LDAP" msgstr[2] "Annuaires LDAP" #: src/AuthLDAP.php:3873 src/AuthLDAP.php:3903 msgid "LDAP directory choice" msgstr "Choix de l'annuaire LDAP" #: src/User.php:3721 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "Annuaire LDAP d'authentification" #: src/Entity.php:881 src/Entity.php:1691 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "Information de l'annuaire LDAP représentant l'entité" #: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:58 front/ldap.php:42 #: front/ldap.group.import.php:42 src/User.php:2408 src/Group.php:151 #: src/Group.php:333 msgid "LDAP directory link" msgstr "Liaison annuaire LDAP" #: src/Entity.php:899 src/Entity.php:1709 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "Annuaire associé à l'entité" #: src/AuthLDAP.php:611 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "Fuseau horaire de l'annuaire LDAP" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:250 msgid "LDAP filter" msgstr "Filtre LDAP" #: src/Entity.php:1719 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "Filtre LDAP associé à l'entité (si nécessaire)" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413 msgid "LDAP server" msgstr "Serveur LDAP" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:266 #, php-format msgid "" "LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it." msgstr "" "Le serveur LDAP \"%s\" est inactif, aucune synchronisation ne va être " "effectuée." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305 #, php-format msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded." msgstr "la taille limite du serveur LDAP \"%s\" est dépassée." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:249 msgid "LDAP servers" msgstr "Serveurs LDAP" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:417 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:456 #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: front/user.form.php:44 front/user.form.php:195 msgid "Lang has been changed!" msgstr "La langue a été changée !" #: templates/pages/login.html.twig src/DropdownTranslation.php:424 #: src/DropdownTranslation.php:515 src/AuthLDAP.php:981 src/AuthLDAP.php:1271 #: src/User.php:3081 src/User.php:3754 src/KnowbaseItemTranslation.php:234 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:295 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:135 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:228 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:347 src/Auth.php:1792 #: src/ReminderTranslation.php:170 src/ReminderTranslation.php:228 #: src/Config.php:1031 msgid "Language" msgstr "Langue" #: src/CommonGLPI.php:1126 msgid "Last" msgstr "Dernier" #. TRANS : %d is the number of problems #: src/Change.php:824 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "Dernier %d changement" msgstr[1] "Derniers %d changements" msgstr[2] "Derniers %d changements" #: src/Event.php:296 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "%d derniers événements" #. TRANS : %d is the number of problems #: src/Problem.php:1430 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "%d dernier problème" msgstr[1] "%d derniers problèmes" msgstr[2] "%d derniers problèmes" #: src/Ticket.php:5540 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "%d dernier ticket" msgstr[1] "%d derniers tickets" msgstr[2] "%d derniers tickets" #: src/DatabaseInstance.php:279 src/Database.php:128 src/Database.php:235 #: src/Database.php:350 msgid "Last backup date" msgstr "Dernière date de sauvegarde" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Computer.php:458 #: src/DatabaseInstance.php:431 msgid "Last boot date" msgstr "Dernière date de démarrage" #: src/NetworkPort.php:1671 msgid "Last change" msgstr "Dernier changement" #: src/Change.php:746 msgid "Last changes" msgstr "Derniers changements" #: src/NetworkPort.php:1736 msgid "Last connection" msgstr "Dernière connexion" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:106 #: src/Agent.php:298 msgid "Last contact" msgstr "Dernier contact" #: src/SavedSearch.php:232 msgid "Last duration (ms)" msgstr "Dernière durée (ms)" #: src/CommonITILObject.php:4142 msgid "Last edit by" msgstr "Dernière modification par" #: src/SavedSearch.php:274 msgid "Last execution date" msgstr "Date de dernière exécution" #: src/Lockedfield.php:102 src/Lock.php:194 msgid "Last inventoried value" msgstr "Dernière valeur inventoriée" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:198 msgid "Last inventory" msgstr "Dernier inventaire" #: src/Phone.php:267 src/Printer.php:650 src/Computer.php:450 #: src/NetworkEquipment.php:487 msgid "Last inventory date" msgstr "Date de dernier inventaire" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig msgid "Last inventory update" msgstr "Dernière mise à jour de l'inventaire" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig msgid "Last inventory value was:" msgstr "La dernière valeur inventoriée était :" #: src/User.php:3698 msgid "Last login" msgstr "Dernière connexion" #: src/User.php:2959 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "Dernière connexion le %s" #: src/Html.php:6983 msgid "Last month" msgstr "Le mois dernier" #: src/User.php:3598 src/Contact.php:230 msgid "Last name" msgstr "Nom de famille" #: src/Problem.php:1352 msgid "Last problems" msgstr "Derniers problèmes" #: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1667 msgid "Last run" msgstr "Dernière exécution" #: src/CronTask.php:1353 src/CronTask.php:1400 src/CronTask.php:1418 msgid "Last run list" msgstr "Liste des dernières exécutions" #: src/CommonITILObject.php:4294 msgid "Last solution status" msgstr "Dernier statut de solution" #: src/User.php:3822 msgid "Last synchronization" msgstr "Dernière synchronisation" #: src/User.php:2737 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "Dernière synchronisation le %s" #: src/Ticket.php:5415 msgid "Last tickets" msgstr "Derniers tickets" #: src/Phone.php:325 src/MailCollector.php:526 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:520 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/KnowbaseItem.php:2307 #: src/Monitor.php:304 src/Unmanaged.php:168 src/Datacenter.php:111 #: src/Project.php:722 src/Project.php:986 src/Project.php:1160 #: src/Project.php:1557 src/CommonTreeDropdown.php:807 #: src/CommonDropdown.php:487 src/Appliance.php:216 src/Rule.php:815 #: src/AuthLDAP.php:455 src/AuthLDAP.php:1253 src/Budget.php:224 #: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/Enclosure.php:164 src/Link.php:237 #: src/Printer.php:450 src/Document.php:1067 src/User.php:3764 #: src/Search.php:8163 src/Line.php:141 src/Rack.php:230 src/Software.php:412 #: src/AuthMail.php:146 src/Peripheral.php:280 src/LevelAgreement.php:191 #: src/Transfer.php:130 src/Transfer.php:3889 src/Computer.php:508 #: src/Contact.php:393 src/Supplier.php:258 src/PDU.php:133 src/Domain.php:182 #: src/NetworkEquipment.php:369 src/Cable.php:265 src/DCRoom.php:299 #: src/ReservationItem.php:259 src/ProjectTask.php:814 #: src/DatabaseInstance.php:413 src/Certificate.php:232 src/Entity.php:844 #: src/Notepad.php:244 src/Dashboard/Filters/DatesModFilter.php:44 #: src/CommonITILObject.php:4097 src/CommonITILObject.php:6646 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245 src/RuleTicket.php:562 #: src/Contract.php:548 src/CommonDevice.php:299 src/Cluster.php:111 #: src/Config.php:3199 src/Profile.php:2012 src/Reminder.php:472 #: src/RSSFeed.php:518 src/CronTask.php:1728 #: src/Features/PlanningEvent.php:998 src/NotificationTargetProject.php:636 #: src/NotificationTargetProject.php:657 src/DomainRecord.php:155 #: src/Database.php:181 msgid "Last update" msgstr "Dernière modification" #: src/Notepad.php:356 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "Dernière mise à jour par %1$s le %2$s" #: src/AuthLDAP.php:1780 src/AuthLDAP.php:1839 msgid "Last update in GLPI" msgstr "Dernière mise à jour dans GLPI" #: src/AuthLDAP.php:1778 src/AuthLDAP.php:1837 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "Dernière mise à jour dans l'annuaire LDAP" #. TRANS: %s is the datetime of update #: templates/components/form/dates.html.twig src/MailCollector.php:329 #: src/KnowbaseItem.php:974 src/KnowbaseItem.php:1288 src/Rule.php:965 #: src/Document.php:448 src/AuthMail.php:208 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "Dernière mise à jour le %s" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Last update: %1$s by %2$s" msgstr "Dernière mise à jour : %1$s par %2$s" #: src/Marketplace/View.php:397 msgid "Last updated" msgstr "Mise à jour" #: src/KnowbaseItem.php:2133 msgid "Last updated entries" msgstr "Dernières mises à jour" #: src/Notepad.php:258 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769 msgid "Last updater" msgstr "Auteur de la dernière modification" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:65 msgid "Lastname of locking user" msgstr "Nom de famille du propriétaire du verrou" #: src/Stat.php:536 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61 #: src/Dashboard/Provider.php:1106 msgid "Late" msgstr "En retard" #: src/Dashboard/Provider.php:563 src/Dashboard/Provider.php:707 msgid "Late own" msgstr "prise en charge en retard" #: src/Dashboard/Provider.php:561 src/Dashboard/Provider.php:705 msgid "Late own and resolve" msgstr "Attribués et résolus en retard" #: src/Dashboard/Provider.php:562 src/Dashboard/Provider.php:706 msgid "Late resolve" msgstr "Résolus en retard" #: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "En retard %1$s (%2$s)" #: src/Dashboard/Provider.php:279 src/Dashboard/Grid.php:1199 msgid "Late tickets" msgstr "Tickets en retard" #: src/Marketplace/View.php:1076 msgid "Later" msgstr "Plus tard" #: src/NotificationTargetTicket.php:670 src/NotificationTargetTicket.php:722 #: src/Entity.php:809 src/Location.php:102 src/Location.php:214 #: src/Location.php:282 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: src/Entity.php:1627 msgctxt "location" msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: src/CronTask.php:1014 msgid "Launch" msgstr "Démarrage" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "" "Laisser ces paramètres vides pour désactiver la restriction d'accès à l'API" #: src/Item_Rack.php:703 src/PDU_Rack.php:673 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127 msgid "Lensfacing" msgstr "Lentille" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103 src/Telemetry.php:443 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "" "Dites-nous comment vous utilisez GLPI pour que nous améliorons GLPI et ses " "plugins !" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: src/SoftwareLicense.php:70 src/Item_SoftwareLicense.php:89 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "Licence" msgstr[1] "Licences" msgstr[2] "Licences" #: src/SoftwareLicense.php:791 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "Licence %1$s expirée le %2$s" #: src/SoftwareLicenseType.php:43 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "Type de licences" msgstr[1] "Types de licences" msgstr[2] "Types de licences" #: src/Profile.php:1690 src/Profile.php:3285 msgid "Life cycle of changes" msgstr "Cycle de vie des changements" #: src/Profile.php:1682 src/Profile.php:3261 msgid "Life cycle of problems" msgstr "Cycle de vie des problèmes" #: src/Profile.php:1674 src/Profile.php:1808 src/Profile.php:3251 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "Cycle de vie des tickets" #: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160 msgid "Life cycles" msgstr "Cycles de vie" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1328 #: src/Infocom.php:1558 msgid "Lifelong" msgstr "A vie" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74 msgid "Light cyan" msgstr "Cyan clair" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76 msgid "Light magenta" msgstr "Magenta clair" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Limit number of data" msgstr "Limiter le nombre de données" #: src/Config.php:838 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "Limite des horaires pour le planning" #: src/Line.php:54 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "Ligne" msgstr[1] "Lignes" msgstr[2] "Lignes" #: src/LineOperator.php:49 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "Opérateur téléphonique" msgstr[1] "Opérateurs téléphoniques" msgstr[2] "Opérateurs téléphoniques" #: src/LineType.php:40 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "Type de ligne" msgstr[1] "Types de lignes" msgstr[2] "Types de lignes" #: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:706 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" #: src/Lock.php:193 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71 #: src/ManualLink.php:82 msgid "Link" msgid_plural "Links" msgstr[0] "Lien" msgstr[1] "Liens" msgstr[2] "Liens" #: src/Ticket.php:2741 msgctxt "button" msgid "Link" msgstr "Lien" #: src/Contact_Supplier.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "Lien Contact/Fournisseur" msgstr[1] "Liens Contact/Fournisseur" msgstr[2] "Liens Contact/Fournisseur" #: src/Contract_Item.php:88 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "Lien Contrat/Élément" msgstr[1] "Liens Contrat/Élément" msgstr[2] "Liens Contrat/Élément" #: src/Change_Problem.php:67 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "Lien Problème/Changement" msgstr[1] "Liens Problème/Changement" msgstr[2] "Liens Problème/Changement" #: src/Itil_Project.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "Lien Projet / Itil" msgstr[1] "Liens Projets / Itil" msgstr[2] "Liens Projets / Itil" #: src/Change_Ticket.php:65 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "Lien Ticket/Changement" msgstr[1] "Liens Ticket/Changement" msgstr[2] "Liens Ticket/Changement" #: src/Problem_Ticket.php:62 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "Lien Ticket/Problème" msgstr[1] "Liens Ticket/Problème" msgstr[2] "Liens Ticket/Problème" #: src/ProjectTask_Ticket.php:68 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "Lien Ticket/Tâche de projet" msgstr[1] "Liens Ticket/Tâche de projet" msgstr[2] "Liens Ticket/Tâche de projet" #: src/KnowbaseItem_Item.php:130 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "Lier à une entrée de la base de connaissances" #: src/DomainRecord.php:539 msgid "Link a record" msgstr "Lier un enregistrement" #: src/RuleImportAsset.php:231 src/RuleImportComputer.php:136 msgid "Link if possible" msgstr "Liaison si possible" #: src/RuleImportAsset.php:232 src/RuleImportComputer.php:138 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "Liaison si possible, sinon import refusé" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:292 src/KnowbaseItem_Item.php:366 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "Lier un article de la base de connaissances" #: src/Link.php:178 src/Link.php:229 msgid "Link or filename" msgstr "Lien ou nom du fichier" #: src/Ticket.php:2649 msgctxt "button" msgid "Link project task" msgstr "Lier une tâche projet" #: src/Ticket.php:2645 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "Lier des tickets" #: src/Ticket.php:2663 msgid "Link to a problem" msgstr "Lier à un problème" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "Lien vers l'entrée de la base de connaissance #%id" #: src/Ticket.php:2719 msgid "Link type" msgstr "Type de liaison" #: src/Profile.php:1172 src/Profile.php:1554 src/Profile.php:3212 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "Liaison avec les matériels pour la création de tickets" #: src/RuleImportAsset.php:182 msgid "Linked asset" msgid_plural "Linked assets" msgstr[0] "Élément lié" msgstr[1] "Éléments liés" msgstr[2] "Éléments liés" #: src/KnowbaseItem_Item.php:176 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "Élément lié" msgstr[1] "Éléments liés" msgstr[2] "Éléments liés" #: src/Ticket_Ticket.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:831 #: src/NotificationTargetTicket.php:847 src/NotificationTargetTicket.php:890 #: src/NotificationTargetTicket.php:895 src/NotificationTargetTicket.php:900 #: src/NotificationTargetTicket.php:905 src/NotificationTargetTicket.php:910 #: src/Ticket.php:3444 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "Ticket lié" msgstr[1] "Tickets liés" msgstr[2] "Tickets liés" #: src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208 #: src/Ticket_Ticket.php:213 src/Ticket.php:2722 msgid "Linked to" msgstr "Lié à" #: src/Transfer.php:3967 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "Liens entre types de cartouche et cartouches" #: src/Transfer.php:3981 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "Liens entre ordinateurs et volumes" #: src/Transfer.php:3977 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "Liens entre type de consommable et consommables" #: src/Transfer.php:3956 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "Liens entre imprimantes, types de cartouche et cartouches" #: src/Transfer.php:4049 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "Liens entre fournisseurs et contacts" #: src/CommonGLPI.php:1024 src/Session.php:357 msgid "List" msgstr "Liste" #: src/Dashboard/Grid.php:1230 #, php-format msgid "List of %s" msgstr "Liste des %s" #: src/AuthLDAP.php:731 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "Liste des réplicats d'annuaires LDAP" #: src/Dashboard/Widget.php:242 msgid "List of articles" msgstr "Liste d'articles" #: front/notification.tags.php:40 msgid "List of available tags" msgstr "Liste des balises disponibles" #: src/ComputerVirtualMachine.php:193 msgid "List of hosts" msgstr "Liste des hôtes" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "List of items to lock" msgstr "Types d'objets à verrouiller" #: src/MailCollector.php:2092 msgid "List of not imported emails" msgstr "Liste des courriels non importés" #: src/Dashboard/Grid.php:1350 msgid "List of reminders" msgstr "Liste des notes" #: front/report.contract.list.php:48 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "Liste du matériel sous contrat" #: src/DropdownTranslation.php:418 src/KnowbaseItemTranslation.php:228 #: src/ReminderTranslation.php:164 msgid "List of translations" msgstr "Liste des traductions" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:442 msgid "List of values" msgstr "Liste de valeurs" #: src/ComputerVirtualMachine.php:285 msgid "List of virtualized environments" msgstr "Liste des machines virtuelles" #: src/Console/System/ListServicesCommand.php:50 msgid "List system services" msgstr "Liste les services système" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Lists" msgstr "Listes" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107 msgid "Load saved search" msgstr "Charger une recherche sauvegardée" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:302 msgid "Loading default schema..." msgstr "Chargement du schéma par défaut..." #: src/Search.php:7300 src/Knowbase.php:153 src/Features/TreeBrowse.php:64 #: js/modules/Search/GenericView.js:69 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #: src/Report.php:95 msgid "Loan" msgstr "Prêt" #: src/NetworkPortLocal.php:46 msgid "Local loop port" msgstr "Boucle locale" #: src/NetworkPortInstantiation.php:286 msgid "Local network port" msgstr "Port réseau local" #: src/RuleCollection.php:2174 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "Règles locales : %s" #: src/RuleLocation.php:121 src/Location.php:122 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "Lieu" msgstr[1] "Lieux" msgstr[2] "Lieux" #: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/NotificationTargetTicket.php:719 #: src/Location.php:205 msgid "Location comments" msgstr "Commentaires du lieu" #: src/NotificationTargetTicket.php:650 msgid "Location name" msgstr "Nom du lieu" #: src/Entity.php:1610 src/Entity.php:1615 src/Location.php:98 msgid "Location on map" msgstr "Emplacement sur la carte" #: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45 msgid "Location rules" msgstr "Règles de localisation" #: ajax/getMapPoint.php:78 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "La localisation semble ne pas être géolocalisée !" #: front/stat.tracking.php:107 msgid "Location tree" msgstr "Arborescence des lieux" #: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:291 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "Lieu mis à jour. Les éléments connectés ont été également mis à jour." #: src/Lock.php:54 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "Verrou" msgstr[1] "Verrous" msgstr[2] "Verrous" #: src/Log.php:1098 msgid "Lock a component" msgstr "Verrouiller un composant" #: src/Log.php:1134 msgid "Lock a link with an item" msgstr "Verrouiller un lien avec un élément" #: src/Log.php:1154 msgid "Lock an item" msgstr "Verrouiller un élément" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:63 #: src/NotificationTargetObjectLock.php:64 msgid "Lock date" msgstr "Date de verrouillage" #: src/Transfer.php:3987 msgid "Lock fields updated during transfer" msgstr "Verrouiller les champs mis à jour pendant le transfert" #: src/Log.php:1074 msgid "Lock the item" msgstr "Verrouiller l'élément" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:112 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" #: src/ObjectLock.php:596 msgid "Locked by" msgstr "Verrouillé par" #: src/ObjectLock.php:289 #, php-format msgid "Locked by %s" msgstr "Verrouillé par %s" #: src/ObjectLock.php:210 msgid "Locked by you!" msgstr "Verrouillé par vous-même !" #: src/ObjectLock.php:613 msgid "Locked date" msgstr "Date de verrouillage" #: src/Lockedfield.php:53 src/Lock.php:299 msgid "Locked field" msgid_plural "Locked fields" msgstr[0] "Champ verrouillé" msgstr[1] "Champs verrouillés" msgstr[2] "Champs verrouillés" #: src/Lock.php:187 msgid "Locked fields" msgstr "Champs verrouillés" #: src/Lock.php:310 msgid "Locked items" msgstr "Éléments verrouillés" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:87 msgid "Locking User" msgstr "Propriétaire du verrou" #: src/Event.php:60 src/APIClient.php:260 src/CronTaskLog.php:91 #: src/Profile.php:3010 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "Journaux" msgstr[1] "Journaux" msgstr[2] "Journaux" #: src/Config.php:2014 msgid "Log Level" msgstr "Niveau de journalisation" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:121 msgid "Log connections" msgstr "Enregistrer les connexions" #: src/CommonITILObject.php:7248 msgid "Log entry" msgstr "Entrée de journal" #: front/updatepassword.php:100 msgid "Log in" msgstr "Connexion" #: templates/pages/login_error.html.twig msgid "Log in again" msgstr "Se reconnecter" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1641 msgid "Log out fallback URL" msgstr "Adresse web de retour à la déconnexion (logout)" #: src/Rule.php:772 src/Rule.php:938 src/Rule.php:3087 src/SlaLevel.php:275 #: src/OlaLevel.php:273 src/RuleRight.php:65 src/LevelAgreementLevel.php:138 msgid "Logical operator" msgstr "Opérateur logique" #: templates/pages/login.html.twig src/MailCollector.php:263 #: src/MailCollector.php:501 src/AuthLDAP.php:3957 #: src/NotificationTargetUser.php:150 src/User.php:2548 src/User.php:3002 #: src/User.php:3579 src/User.php:4751 src/User.php:5364 src/AuthMail.php:232 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/RuleRight.php:271 #: src/Config.php:2074 msgid "Login" msgstr "Identifiant" #: src/AuthLDAP.php:536 src/AuthLDAP.php:1128 msgid "Login field" msgstr "Champ de l'identifiant" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Login source" msgstr "Source de connexion" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Login to your account" msgstr "Connexion à votre compte" #: src/Auth.php:659 msgid "Login with external token disabled" msgstr "La connexion par jeton externe est désactivée" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: src/Config.php:2038 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "Traceurs dans fichiers (SQL, courriel, action automatique...)" #: src/Config.php:2542 src/PurgeLogs.php:42 msgid "Logs purge" msgstr "Purge de l'historique" #: src/Config.php:3151 msgid "Logs purge configuration" msgstr "Configuration de la purge de l'historique" #: src/NotificationTargetTicket.php:675 src/NotificationTargetTicket.php:723 #: src/Entity.php:818 src/Location.php:107 src/Location.php:223 #: src/Location.php:291 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: src/Entity.php:1621 msgctxt "location" msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: src/CommonITILObject.php:3351 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "Bas" #: src/CommonITILObject.php:3107 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "Basse" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3229 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "Basse" #: src/Config.php:1574 msgid "Lowercase" msgstr "Minuscule" #: src/NetworkPortEthernet.php:220 src/Blacklist.php:244 #: src/RuleImportAsset.php:126 src/NetworkPortInstantiation.php:161 #: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:658 #: src/Lock.php:624 src/NetworkPortFiberchannel.php:216 #: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56 #: src/DeviceNetworkCard.php:238 src/Report.php:490 src/Report.php:493 #: src/RuleImportComputer.php:96 src/NetworkPort.php:1434 #: src/NetworkPort.php:1586 src/RefusedEquipment.php:230 msgid "MAC address" msgstr "Adresse MAC" #: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104 msgid "MAC address by default" msgstr "Adresse MAC par défaut" #: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65 #: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/DeviceMemory.php:65 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: src/Document_Item.php:759 src/Document.php:494 src/Document.php:1025 #: src/DocumentType.php:61 src/DocumentType.php:104 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #: src/Toolbox.php:3016 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-JJ-AAAA" #: src/Item_DeviceSimcard.php:112 msgid "MSIN" msgstr "MSIN" #: src/Item_DeviceSimcard.php:116 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "Le MSIN est constitué des 8 ou 10 derniers chiffres de l'IMSI" #: src/NetworkPort.php:1650 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:296 src/Lock.php:423 msgid "Machine" msgstr "Machine" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: src/Entity.php:917 msgid "Mail domain" msgstr "Domaine de messagerie" #: src/Entity.php:1698 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "Domaine de messagerie représentant l'entité" #: src/AuthMail.php:48 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "Serveur de messagerie" msgstr[1] "Serveurs de messagerie" msgstr[2] "Serveurs de messagerie" #: src/NotificationMailing.php:117 msgid "Mail test" msgstr "Courriel test" #: src/RuleTicket.php:705 src/NotImportedEmail.php:173 #: src/RuleMailCollector.php:76 msgid "Mails receiver" msgstr "Collecteur courriels" #: src/Budget.php:86 src/User.php:304 msgid "Main" msgstr "Principal" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "Serveur principal %s" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60 msgid "Maintenance kit" msgstr "Kit d'entretien" #: src/Config.php:2046 src/Config.php:2050 msgid "Maintenance mode" msgstr "Mode maintenance" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:79 #: src/Config.php:287 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "Mode de maintenance activé. Accédez via: %s" #: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:61 msgid "Maintenance mode disabled." msgstr "Mode maintenance désactivé." #: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "Le mode maintenance activé, l'exécution des tâches est désactivée" #. TRANS: Proxy port #: src/Config.php:2055 msgid "Maintenance text" msgstr "Texte de maintenance" #: src/CommonITILObject.php:3095 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "Majeure" #: js/planning.js:362 msgid "Make a choice" msgstr "Faites un choix" #: src/ReservationItem.php:920 msgid "Make a reservation" msgstr "Faire une réservation" #: src/ReservationItem.php:341 msgid "Make available" msgstr "Rendre disponible" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123 #, php-format msgid "" "Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file " "and web server configuration." msgstr "" "Assurez-vous que l'accès à %s (%s) soit interdit ; sinon vérifiez le " "fichier .htaccess et la configuration du serveur web." #: src/ReservationItem.php:331 msgid "Make unavailable" msgstr "Rendre indisponible" #: src/Api/API.php:1595 msgid "Malformed search criteria" msgstr "Critère de recherche mal formé" #: src/Knowbase.php:69 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Manage all saved searches" msgstr "Gérer toutes les recherches sauvegardées" #: src/Document.php:1487 msgid "Manage document types" msgstr "Gérer les types de document" #: src/Reminder.php:1055 src/RSSFeed.php:1115 msgid "Manage personal" msgstr "Gérer les éléments personnels" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58 msgid "Manage templates..." msgstr "Gérer gabarits..." #: src/Profile.php:1384 msgid "Manageable domain records" msgstr "Enregistrements de domaine gérés" #: src/WifiNetwork.php:72 msgid "Managed" msgstr "Géré (managed)" #: src/Profile.php:3230 msgid "Managed domain records types" msgstr "Types d'enregistrements de domaines gérés" #: src/User.php:300 src/Group.php:143 src/Group.php:803 msgid "Managed items" msgstr "Éléments gérés" #: src/Dropdown.php:1173 src/Html.php:1350 src/Event.php:170 #: src/Transfer.php:4036 src/Config.php:2539 src/Profile.php:161 #: src/Profile.php:1378 src/Profile.php:2225 src/Infocom.php:160 msgid "Management" msgstr "Gestion" #: src/NetworkPort.php:927 msgid "Management port" msgid_plural "Management ports" msgstr[0] "Port de management" msgstr[1] "Ports de management" msgstr[2] "Ports de management" #: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110 msgid "Management type" msgstr "Type de gestion" #: src/Project.php:641 src/Project.php:1167 src/Project.php:1664 #: src/Project.php:2570 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248 #: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507 #: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762 #: src/Group.php:535 src/NotificationTargetProject.php:61 #: src/NotificationTargetProject.php:643 msgid "Manager" msgid_plural "Managers" msgstr[0] "Responsable" msgstr[1] "Responsables" msgstr[2] "Responsables" #: src/Project.php:651 src/Project.php:1168 #: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644 msgid "Manager group" msgstr "Groupe superviseur" #: src/NotificationTargetProject.php:66 msgid "Manager group except manager users" msgstr "Groupe superviseur sans superviseur" #: src/NotificationTarget.php:997 msgid "Manager of group" msgstr "Superviseur de groupe" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:65 #: src/NotificationTargetProject.php:70 msgid "Manager of group of project team" msgstr "Superviseur du groupe de l'équipe projet" #: src/NotificationTargetProject.php:63 msgid "Manager of manager group" msgstr "Superviseur du groupe superviseur" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "Superviseur du groupe chargé du ticket" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "Champ obligatoire" msgstr[1] "Champs obligatoires" msgstr[2] "Champs obligatoires" #: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46 #: front/knowbaseitem_item.form.php:46 front/knowbaseitem_comment.form.php:44 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:56 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:80 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "Les champs requis ne sont pas renseignés !" #: front/contract_item.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:49 #: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55 #: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54 #: front/item_softwarelicense.form.php:46 front/item_ticket.form.php:55 #: front/ticket_contract.form.php:45 front/ticket_contract.form.php:53 #: src/Document_Item.php:196 src/CommonITILObject.php:1744 #: src/CommonITILObject.php:2759 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "Les champs obligatoires ne sont pas définis. Merci de corriger : %s" #: src/ManualLink.php:52 msgid "Manual link" msgid_plural "Manual links" msgstr[0] "Lien manuel" msgstr[1] "Liens manuels" msgstr[2] "Liens manuels" #: src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:282 src/Blacklist.php:251 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "Fabricant" msgstr[1] "Fabricants" msgstr[2] "Fabricants" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91 msgid "Manufacturer choice" msgstr "Choix d'un fabricant" #: src/Item_DeviceBattery.php:55 msgid "Manufacturing date" msgstr "Date de fabrication" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190 msgid "Many information grouped" msgstr "Nombreuses informations regroupées" #: src/Toolbox.php:2245 src/Features/PlanningEvent.php:817 msgid "March" msgstr "Mars" #: src/Entity.php:2913 msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private" msgstr "" "Marquer comme privé le suivi ajouté par un fournisseur via un collecteur " "d'email" #: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:70 #: src/Marketplace/Controller.php:72 msgid "Marketplace" msgstr "Marketplace" #: src/Html.php:2669 msgid "Massive actions" msgstr "Actions massives" #: src/WifiNetwork.php:73 msgid "Master" msgstr "Maître (master)" #: src/RuleMatchedLog.php:61 msgid "Matched rules" msgstr "Règles correspondantes" #: src/CommonITILCost.php:175 src/CommonITILCost.php:290 #: src/CommonITILCost.php:475 src/CommonITILCost.php:601 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1834 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875 msgid "Material cost" msgstr "Coût matériel" #: src/Config.php:910 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "Matrice de calcul de la priorité" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150 msgid "Matte" msgstr "Mat" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85 msgid "Max" msgstr "Max" #: src/DBConnection.php:618 msgid "Max delay between main and replica (minutes)" msgstr "" "Délai maximal de désynchronisation entre le principal et la réplique (en " "minutes)" #: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097 msgid "Max depth" msgstr "Profondeur max" #: src/CleanSoftwareCron.php:64 msgid "Max items to handle in one execution" msgstr "Nombre maximum d'éléments à traiter par exécution" #: templates/pages/management/contract.html.twig msgid "Max number of items" msgstr "Nombre max d'éléments" #: src/NotificationMailingSetting.php:218 msgid "Max. delivery retries" msgstr "Tentatives d'envoi max." #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "Puissance max. (en watts)" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Max. weight" msgstr "Poids max." #: src/CronTask.php:1283 msgid "Maximal count" msgstr "Nombre maximum" #: src/Config.php:2029 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "Nombre maximum d'actions automatiques simultanées (exécution CLI)" #: src/CronTask.php:1255 msgid "Maximal time" msgstr "Durée maximale" #: src/QueuedNotification.php:496 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "Maximum de courriels à envoyer à chaque fois" #: src/User.php:6095 msgid "Maximum expiration notifications to send at once" msgstr "Nombre maximum de notifications d'expiration à envoyer" #: src/UploadHandler.php:406 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "Nombre maximum de fichiers dépassé" #: src/AuthLDAP.php:629 msgid "Maximum number of results" msgstr "Nombre maximum de résultats" #: src/MailCollector.php:295 src/MailCollector.php:510 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "Taille maximale des fichiers importés par le collecteur" #: src/LevelAgreement.php:203 src/LevelAgreement.php:399 msgid "Maximum time" msgstr "Durée maximale" #: src/Toolbox.php:2247 src/Features/PlanningEvent.php:819 msgid "May" msgstr "Mai" #: src/DocumentType.php:58 msgid "May be a regular expression" msgstr "Peut être une expression rationnelle" #: src/NotificationMailingSetting.php:378 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "Peut-être requis par certains fournisseurs de courriel." #: src/Marketplace/View.php:153 msgid "Maybe you could setup a proxy" msgstr "Peut-être pouvez-vous configurer un proxy" #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "Mbps" msgstr "Mbps" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Measured power (in watts)" msgstr "Puissance mesurée (en watts)" #: src/CommonITILObject.php:3348 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: src/CommonITILObject.php:3104 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3226 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: src/Project.php:1853 src/Project.php:2572 src/ProjectTask.php:1299 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "Membre" msgstr[1] "Membres" msgstr[2] "Membres" #: src/Cache/CacheManager.php:556 msgid "Memcached" msgstr "Memcached" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/assets/printer.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/ComputerVirtualMachine.php:481 #: src/ComputerVirtualMachine.php:592 src/Printer.php:516 #: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53 #: src/NetworkEquipment.php:423 src/Config.php:1743 src/DeviceMemory.php:43 #: src/DeviceMemory.php:253 msgid "Memory" msgid_plural "Memories" msgstr[0] "Mémoire" msgstr[1] "Mémoires" msgstr[2] "Mémoires" #: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102 msgid "Memory by default" msgstr "Mémoire par défaut" #: src/DeviceMemoryType.php:41 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "Type de mémoire" msgstr[1] "Types de mémoires" msgstr[2] "Types de mémoires" #: src/Console/Application.php:287 #, php-format msgid "Memory usage: %s." msgstr "Utilisation de la mémoire : %s." #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813 msgid "Mentioned user" msgstr "Utilisateur mentionné" #: src/Software.php:975 msgid "Merge" msgstr "Regrouper" #: src/CommonDropdown.php:867 src/ITILTemplate.php:553 src/Ticket.php:2728 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "Regrouper" #: src/Ticket.php:2713 msgid "Merge actors" msgstr "Fusionner les acteurs" #: src/CommonDropdown.php:849 src/ITILTemplate.php:540 msgid "Merge and assign to current entity" msgstr "Regrouper et assigner à l'entité actuelle" #: src/Ticket.php:2602 msgid "Merge as Followup" msgstr "Fusionner comme suivi" #: src/Ticket.php:2701 msgid "Merge documents" msgstr "Regrouper les documents" #: src/Ticket.php:2695 msgid "Merge followups" msgstr "Regrouper les suivis" #: src/Ticket.php:2707 msgid "Merge tasks" msgstr "Regrouper les tâches" #: src/Config.php:1365 msgid "Merged" msgstr "Fusionné" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "Fusionné depuis le ticket %1$s" #: src/Software.php:92 src/Software.php:1026 msgid "Merging" msgstr "Regroupement" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:308 #: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103 msgid "Message" msgstr "Message" #: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772 msgid "Message ID" msgstr "ID du message" #: src/MailCollector.php:790 #, php-format msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details" msgstr "Message invalide (%s). Consultez \"%s\" pour plus de détails" #: src/NotImportedEmail.php:181 msgid "Message-ID email header" msgstr "Entête Message-ID du courriel" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: src/RefusedEquipment.php:135 msgid "Method" msgstr "Méthode" #: src/Api/API.php:2690 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Méthode non autorisée" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:338 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144 msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables" msgstr "" "Migrer les données du plugin Appliances vers les tables principales de GLPI" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62 msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables" msgstr "" "Migration des données du plugin Databases dans les table du cœur de GLPI" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53 msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables" msgstr "" "Migration des données du plugin Domaines dans les tables du cœur de GLPI" #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:64 msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB" msgstr "Migrer les tables MyISAM vers InnoDB" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161 msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrer les données du plugin baies dans les tables du cœur de GLPI" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:65 msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers" msgstr "" "Migration des clefs principales/étrangères vers des entiers non signés" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:91 #, php-format msgid "Migrating column \"%s.%s\"..." msgstr "Migration de la colonne \"%s.%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302 #, php-format msgid "Migrating plugin to %s version..." msgstr "Migration du plugin en version %s..." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:133 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:97 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:168 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:94 #, php-format msgid "Migrating table \"%s\"..." msgstr "Migration de la table « %s »..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179 msgid "Migration cannot be done." msgstr "La migration ne peut être effectuée." #: front/migrationcleaner.php:52 src/MigrationCleaner.php:46 msgid "Migration cleaner" msgstr "Nettoyeur de migration" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:268 #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:161 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:201 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:131 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:216 msgid "Migration done." msgstr "Migration effectuée." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:190 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values." msgstr "" "La migration de la colonne \"%s.%s\" ne peut pas être faite car elle " "contient des valeurs négatives." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:113 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in " "CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"." msgstr "" "La migration de la colonne \"%s.%s\" ne peut pas être faite car elle est " "référencé dans la CONSTRAINT \"%s\" de la table \"%s.%s\"." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:135 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is " "negative." msgstr "" "La migration de la colonne \"%s.%s\" ne peut pas être faite car sa valeur " "par défaut est négative." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:218 #, php-format msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "La migration de la colonne \"%s.%s\" a échouée avec le message \"(%s) %s\"." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:141 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:188 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:102 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "La migration de la table \"%s\" a échouée avec le message \"(%s) %s\"." #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig #: src/ProjectTaskTemplate.php:75 src/ProjectTaskTemplate.php:156 #: src/Project.php:1124 src/Project.php:2289 src/ProjectTask.php:910 msgid "Milestone" msgstr "Étape" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345 msgid "Mini tickets dashboard" msgstr "Mini tableau de bord pour les tickets" #: src/CronTask.php:1277 msgid "Minimal count" msgstr "Nombre minimum" #: src/CronTask.php:1248 msgid "Minimal time" msgstr "Durée minimale" #: src/RuleTicket.php:976 src/CommonITILValidation.php:889 #: src/CommonITILValidation.php:1167 msgid "Minimum validation required" msgstr "Validation minimale nécessaire" #: src/LevelAgreement.php:258 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minutes" msgstr[2] "Minutes" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/ComputerVirtualMachine.php:295 #: src/Toolbox.php:951 src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 #: src/NetworkEquipment.php:423 src/DeviceGraphicCard.php:63 #: src/DeviceMemory.php:58 src/Item_DeviceMemory.php:57 #: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Database.php:111 #: src/Database.php:307 src/Database.php:459 msgid "Mio" msgstr "Mio" #: src/UploadHandler.php:382 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Répertoire temporaire manquant" #: src/Ticket.php:2904 msgid "Missing input: no Problem selected" msgstr "Input manquant : aucun Problème sélectionné" #: src/Ticket.php:2954 msgid "Missing mandatory field in input" msgstr "Champ requis manquant en entrée" #: src/IPNetwork.php:332 msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)" msgstr "" "Propriété réseau manquante (dans la notation CIDR. Ex: 192.168.1.1/24)" #: install/update.php:173 msgid "Missing security key file" msgstr "Fichier de la clef de sécurité manquant" #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75 msgid "Mobile Country Code" msgstr "Code Mobile du pays" #: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83 msgid "Mobile Network Code" msgstr "Code Mobile Réseau" #: src/Item_DeviceSimcard.php:111 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "Mobile Subscriber Identification Number" #: src/LineOperator.php:115 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "" "La combinaison \"Code Mobile du Pays\" et \"Code Mobile Réseau\" doit être " "unique !" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:594 #: src/AuthLDAP.php:971 src/AuthLDAP.php:1173 src/AuthLDAP.php:3979 #: src/User.php:2761 src/User.php:3188 src/User.php:3672 #: src/Contact_Supplier.php:308 src/Auth.php:1774 src/Contact.php:272 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1779 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1815 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone mobile" #: src/QueuedNotification.php:387 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:156 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:243 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:291 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:351 src/NotificationEvent.php:239 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:94 #: src/Dropdown.php:1137 src/Phone.php:234 src/SocketModel.php:51 #: src/Monitor.php:229 src/NotificationTargetProblem.php:208 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:68 src/DeviceProcessor.php:81 #: src/DeviceProcessor.php:129 src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:69 src/DeviceMotherboard.php:57 #: src/DeviceMotherboard.php:81 src/DeviceNetworkCard.php:78 #: src/DeviceNetworkCard.php:120 src/PassiveDCEquipment.php:166 #: src/Enclosure.php:123 src/Printer.php:367 src/Blacklist.php:249 #: src/Rack.php:173 src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:69 src/DevicePci.php:69 #: src/DevicePci.php:85 src/RuleCollection.php:2321 src/DeviceControl.php:63 #: src/DeviceControl.php:105 src/DeviceFirmware.php:69 #: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178 src/Peripheral.php:213 #: src/NotificationTargetChange.php:286 src/RuleImportAsset.php:120 #: src/DeviceCamera.php:66 src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181 #: src/Computer.php:401 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:69 src/CommonDCModelDropdown.php:48 #: src/PDU.php:169 src/NetworkEquipment.php:286 #: src/NotificationTargetTicket.php:707 src/DeviceCase.php:57 #: src/DeviceCase.php:81 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105 #: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:69 src/DeviceGraphicCard.php:78 #: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/PrinterModel.php:50 #: src/RuleImportComputer.php:111 src/DeviceSoundCard.php:69 #: src/DeviceSoundCard.php:93 src/DeviceMemory.php:74 src/DeviceMemory.php:114 #: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:69 #: src/PhoneModel.php:50 src/DeviceHardDrive.php:73 #: src/DeviceHardDrive.php:126 src/DevicePowerSupply.php:61 #: src/DevicePowerSupply.php:93 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157 #: src/NotificationTargetProject.php:700 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "Modèle" msgstr[1] "Modèles" msgstr[2] "Modèles" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734 #, php-format msgid "Model %s (%s) not found." msgstr "Modèle %s (%s) non trouvé." #: src/Entity.php:1931 msgid "Model for automatic entity transfer on inventories" msgstr "Modèle des inventaires pour le transfert automatique d'entités" #: src/Search.php:7179 src/ReservationItem.php:404 msgid "Modify the comment" msgstr "Modifier le commentaire" #: src/RuleMatchedLog.php:245 src/RuleMatchedLog.php:326 msgid "Module" msgstr "Module" #: src/Toolbox.php:2225 src/Config.php:891 src/Features/PlanningEvent.php:795 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: src/Monitor.php:76 src/Transfer.php:3996 src/Lock.php:1117 #: src/Profile.php:2087 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Moniteur" msgstr[1] "Moniteurs" msgstr[2] "Moniteurs" #: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "Modèle de moniteur" msgstr[1] "Modèles de moniteurs" msgstr[2] "Modèles de moniteurs" #: src/Rule.php:390 src/MonitorType.php:41 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitors types" msgstr[0] "Type de moniteur" msgstr[1] "Types de moniteurs" msgstr[2] "Types de moniteurs" #: src/NotificationTargetCronTask.php:43 src/NotificationTargetCronTask.php:83 #: src/CronTask.php:2079 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "Surveillance des actions automatiques" #: src/LevelAgreement.php:261 msgid "Month" msgid_plural "Months" msgstr[0] "Mois" msgstr[1] "Mois" msgstr[2] "Mois" #: src/Reservation.php:827 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "Mensuelle" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Monthly TCO" msgstr "TCO mensuel" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1202 msgid "More" msgstr "Plus" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531 #, php-format msgid "More than one Computer linked to %s #%s." msgstr "Plus d'un ordinateur lié à %s #%s." #: src/Impact.php:1042 msgid "More..." msgstr "Plus ..." #: src/Marketplace/View.php:392 msgid "Most popular" msgstr "Populaires" #: src/KnowbaseItem.php:2136 msgid "Most popular questions" msgstr "Sujets les plus populaires" #: src/Marketplace/View.php:402 msgid "Most recent" msgstr "Récents" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" #: src/Lock.php:389 src/Item_Disk.php:248 src/Item_Disk.php:357 #: src/Item_Disk.php:463 msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" #: src/Rule.php:620 src/Group.php:893 msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: src/CommonTreeDropdown.php:664 src/Rule.php:669 src/Group.php:394 #: src/Item_SoftwareVersion.php:711 src/NetworkPort.php:1851 #: src/Item_SoftwareLicense.php:805 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: src/User.php:3470 msgid "Move to group" msgstr "Déplacer vers le groupe" #: src/CommonTreeDropdown.php:644 msgctxt "button" msgid "Move under" msgstr "Déplacer sous" #: src/User.php:941 msgid "Moving temporary file failed." msgstr "Échec du déplacement du fichier temporaire." #: src/NetworkPortEthernet.php:261 msgid "Multimode fiber" msgstr "Fibre optique multimode" #: src/Dashboard/Widget.php:144 msgid "Multiple areas" msgstr "Aires multiples" #: src/Dashboard/Widget.php:154 msgid "Multiple bars" msgstr "Barres multiples" #: src/Dashboard/Widget.php:164 msgid "Multiple horizontal bars" msgstr "Barres horizontales multiples" #: src/Dashboard/Widget.php:125 msgid "Multiple lines" msgstr "Lignes multiples" #: src/Dashboard/Widget.php:209 msgid "Multiple numbers" msgstr "Nombres multiples" #: src/Item_Ticket.php:665 src/Item_Ticket.php:889 src/Profile.php:3758 #: src/Profile.php:3764 msgid "My devices" msgstr "Mes éléments" #: src/Profile.php:3767 msgid "My devices and all items" msgstr "Mes éléments et tous les éléments" #: src/Search.php:3372 src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:148 #: ajax/searchoptionvalue.php:80 msgid "My groups" msgstr "Mes groupes" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1392 msgid "My settings" msgstr "Mes préférences" #: src/Project.php:239 src/Project.php:263 src/Project.php:265 msgid "My tasks" msgstr "Mes tâches" #: src/KnowbaseItem.php:1447 msgid "My unpublished articles" msgstr "Mes articles non publiés" #: src/DbUtils.php:1674 src/User.php:4576 src/Search.php:3408 #: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:145 ajax/searchoptionvalue.php:87 msgid "Myself" msgstr "Moi-même" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1931 msgid "NO-TLS" msgstr "NO-TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1952 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "NO-VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1974 msgid "NORSH" msgstr "NORSH" #: src/Search.php:2510 msgid "NOT" msgstr "PAS" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig #: templates/components/form/networkname.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: front/report.contract.list.php:210 front/report.year.list.php:182 #: front/report.infocom.php:165 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64 #: src/Change_Item.php:159 src/MailCollector.php:244 src/MailCollector.php:475 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:515 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:537 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:632 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:647 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:652 #: src/NotificationTargetCertificate.php:124 src/SoftwareVersion.php:132 #: src/SoftwareVersion.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:195 #: src/ComputerVirtualMachine.php:208 src/ComputerVirtualMachine.php:287 #: src/ComputerVirtualMachine.php:336 src/ComputerVirtualMachine.php:463 #: src/ComputerVirtualMachine.php:512 src/SNMPCredential.php:65 #: src/Datacenter.php:91 src/SavedSearch.php:417 src/Project.php:533 #: src/Project.php:901 src/Project.php:1169 src/Project.php:1580 #: src/Project.php:2400 src/Project.php:2442 src/CommonTreeDropdown.php:533 #: src/CommonTreeDropdown.php:562 src/CommonTreeDropdown.php:758 #: src/DomainRelation.php:94 src/CableStrand.php:150 src/Document_Item.php:413 #: src/Document_Item.php:754 src/Socket.php:792 src/Socket.php:917 #: src/Socket.php:950 src/Socket.php:1023 src/CommonDropdown.php:430 #: src/ProjectCost.php:272 src/ProjectCost.php:368 src/Appliance.php:320 #: src/Rule.php:737 src/Rule.php:928 src/Rule.php:3083 src/AuthLDAP.php:452 #: src/AuthLDAP.php:742 src/AuthLDAP.php:1069 src/IPNetwork_Vlan.php:168 #: src/Budget.php:135 src/Budget.php:206 src/Budget.php:357 #: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/Link.php:173 src/Link.php:211 #: src/NotificationTargetUser.php:151 src/RuleLocation.php:105 #: src/Document.php:454 src/Document.php:990 src/User.php:4941 #: src/User.php:5023 src/Search.php:8094 src/Search.php:8115 #: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Blacklist.php:250 #: src/Rack.php:96 src/Rack.php:402 src/NetworkAlias.php:128 #: src/NetworkAlias.php:322 src/NotificationTargetContract.php:174 #: src/RuleCollection.php:580 src/RuleCollection.php:1327 #: src/CommonITILCost.php:427 src/CommonITILCost.php:594 #: src/SoftwareLicense.php:350 src/SoftwareLicense.php:614 #: src/SoftwareLicense.php:939 src/SoftwareLicense.php:1284 #: src/Software.php:570 src/Software.php:985 src/Computer_Item.php:410 #: src/Computer_Item.php:579 src/NetworkPort_Vlan.php:172 #: src/NetworkPort_Vlan.php:271 src/AuthMail.php:103 src/AuthMail.php:185 #: src/ITILCategory.php:475 src/ITILTemplateMandatoryField.php:248 #: src/Contact_Supplier.php:304 src/NotificationTargetCronTask.php:85 #: src/ITILTemplateHiddenField.php:232 src/Certificate_Item.php:270 #: src/Certificate_Item.php:461 src/Group.php:239 src/Group.php:908 #: src/LevelAgreement.php:174 src/LevelAgreement.php:397 #: src/LevelAgreement.php:642 src/RuleImportAsset.php:150 src/Transfer.php:121 #: src/Transfer.php:3880 src/Calendar_Holiday.php:146 src/SlaLevel.php:97 #: src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240 src/Item_Problem.php:152 #: src/ReminderTranslation.php:246 src/APIClient.php:96 #: src/Item_Project.php:152 src/Supplier.php:160 src/Supplier.php:430 #: src/OlaLevel.php:103 src/OlaLevel.php:152 src/OlaLevel.php:242 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:373 src/Lock.php:447 src/Lock.php:822 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71 #: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69 #: src/Item_SoftwareVersion.php:468 src/Item_SoftwareVersion.php:1124 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1344 src/Item_SoftwareVersion.php:1467 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1561 src/CommonDBTM.php:3847 #: src/Plugin.php:2485 src/Domain.php:108 src/Domain.php:252 #: src/ComputerAntivirus.php:112 src/ComputerAntivirus.php:153 #: src/ComputerAntivirus.php:322 src/Item_OperatingSystem.php:156 #: src/Item_OperatingSystem.php:372 src/Item_OperatingSystem.php:571 #: src/Appliance_Item.php:313 src/Cable.php:121 src/DCRoom.php:81 #: src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:428 src/ReservationItem.php:183 #: src/ProjectTask.php:748 src/NotificationTemplate.php:129 #: src/NotificationTemplate.php:171 src/DatabaseInstance.php:180 #: src/DatabaseInstance.php:580 src/FieldUnicity.php:329 src/RuleRight.php:61 #: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377 src/AuthLdapReplicate.php:92 #: src/Entity.php:720 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124 #: src/CommonITILObject.php:9346 src/NotificationTargetMailCollector.php:79 #: src/Pdu_Plug.php:166 src/Agent.php:88 src/Agent.php:284 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1774 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1810 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1840 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2016 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2076 src/Contract.php:223 #: src/Contract.php:486 src/Contract.php:837 src/Contract.php:1716 #: src/Item_Ticket.php:449 src/CommonDevice.php:265 #: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Location.php:487 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100 #: src/ManualLink.php:107 src/Profile.php:751 src/Profile.php:1994 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102 src/Notification.php:213 #: src/Notification.php:372 src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:535 #: src/NetworkPort.php:1394 src/NetworkPort.php:1559 #: src/RefusedEquipment.php:184 src/RSSFeed.php:430 src/RSSFeed.php:724 #: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97 #: src/CronTask.php:583 src/CronTask.php:1610 src/Contract_Item.php:339 #: src/Contract_Item.php:619 src/SLM.php:187 src/SLM.php:224 #: src/Item_SoftwareLicense.php:829 src/Item_Disk.php:245 #: src/Item_Disk.php:339 src/Item_Disk.php:401 #: src/Features/PlanningEvent.php:943 src/SavedSearch_Alert.php:151 #: src/SavedSearch_Alert.php:273 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91 #: src/NotificationTarget.php:1563 src/Contract_Supplier.php:180 #: src/NotificationTargetProject.php:631 src/NotificationTargetProject.php:653 #: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:743 #: src/NotificationTargetProject.php:750 src/NotificationTargetProject.php:754 #: src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608 src/RuleCriteria.php:172 #: src/Database.php:83 src/Database.php:164 src/Database.php:294 #: src/Database.php:458 msgid "Name" msgstr "Nom" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:81 msgid "" "Name of user used during installation script (among other things to set " "plugin admin rights)" msgstr "" "Nom de l'utilisateur utilisé durant le script d'installation (entre autre " "choses pour définir les droits d'administration du plugin)" #: src/NotificationMailingSetting.php:105 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "Nom à utiliser pour l'expéditeur des courriels." #: src/Config.php:1297 msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)" msgstr "Ordre naturel (anciennes entrées en haut, récentes en bas)" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:585 #: src/Network.php:41 src/Computer.php:526 src/NetworkEquipment.php:431 #: src/Profile.php:2115 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "Réseau" msgstr[1] "Réseaux" msgstr[2] "Réseaux" #: src/NetworkPortMigration.php:306 src/NetworkPortMigration.php:459 msgid "Network address" msgstr "Adresse réseau" #: src/NetworkAlias.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "Alias réseau" msgstr[1] "Alias réseau" msgstr[2] "Alias réseau" #: src/IPNetwork.php:383 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "Réseau déjà défini dans les entités visibles" #: src/DeviceNetworkCard.php:45 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "Carte réseau" msgstr[1] "Cartes réseau" msgstr[2] "Cartes réseau" #: src/DeviceNetworkCardModel.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "Modèle de carte réseau" msgstr[1] "Modèles de cartes réseaux" msgstr[2] "Modèles de cartes réseaux" #: src/NetworkEquipment.php:79 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "Matériel réseau" msgstr[1] "Matériels réseau" msgstr[2] "Matériels réseau" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:182 src/Agent.php:205 msgid "Network discovery (SNMP)" msgstr "Découverte réseau (SNMP)" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network discovery threads" msgstr "Threads découverte réseaux" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network discovery timeout" msgstr "Timeout découverte réseaux" #: src/Inventory/Conf.php:811 msgid "Network drives" msgstr "Lecteurs réseaux" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:380 msgid "Network fiber socket" msgstr "Connecteur réseau fibre" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:135 msgid "Network hub" msgstr "Concentrateur de réseau" #: src/NetworkInterface.php:44 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "Interface réseau" msgstr[1] "Interfaces réseau" msgstr[2] "Interfaces réseau" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:179 src/Agent.php:197 msgid "Network inventory (SNMP)" msgstr "Inventaire réseau (SNMP)" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network inventory threads" msgstr "Threads inventaire réseaux" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network inventory timeout" msgstr "Timeout inventaire réseaux" #: src/NetworkName.php:69 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "Nom réseau" msgstr[1] "Noms réseau" msgstr[2] "Noms réseau" #: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:796 #: src/Transfer.php:3918 src/NetworkPort.php:178 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "Port réseau" msgstr[1] "Ports réseau" msgstr[2] "Ports réseau" #: src/NetworkPortMigration.php:223 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "Informations du port en conflit avec %s" #: front/networkportmigration.form.php:100 msgid "Network port is not available..." msgstr "Port réseau non disponible..." #: src/NetworkPortMetrics.php:56 msgid "Network port metrics" msgstr "Métriques" #: src/NetworkPortMigration.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "Port réseau pour migration" #: src/NetworkPortType.php:45 msgid "Network port type" msgid_plural "Network port types" msgstr[0] "Type de port réseau" msgstr[1] "Types de ports réseaux" msgstr[2] "Types de ports réseaux" #: src/NetworkPort.php:760 msgid "Network port type to be added" msgstr "Type de port réseau à ajouter" #: front/report.networking.php:53 src/Report.php:91 msgid "Network report" msgstr "Rapport réseau" #: front/report.switch.list.php:51 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "Rapport réseau par équipement : %s" #: front/report.location.list.php:49 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "Rapport réseau pour le lieu : %s" #: front/report.socket.list.php:48 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "Rapport réseau par prise : %s" #: src/Socket.php:916 src/Socket.php:949 src/NetworkPortEthernet.php:158 #: src/NetworkPortInstantiation.php:675 src/NetworkPortFiberchannel.php:157 msgid "Network socket" msgid_plural "Network sockets" msgstr[0] "Connecteur réseau" msgstr[1] "Connecteurs réseaux" msgstr[2] "Connecteurs réseaux" #: src/Socket.php:995 src/Socket.php:1088 #, php-format msgid "Network sockets for %s" msgstr "Connecteurs réseaux pour %s" #: src/Socket.php:1026 msgid "NetworkPort" msgstr "Port réseau" #: src/Dropdown.php:1200 src/NetworkPort.php:1425 msgid "Networking" msgstr "Réseau" #: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "Modèle de matériel réseau" msgstr[1] "Modèles de matériels réseau" msgstr[2] "Modèles de matériels réseau" #: src/Rule.php:426 src/NetworkEquipmentType.php:41 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "Type de matériel réseau" msgstr[1] "Types de matériels réseau" msgstr[2] "Types de matériels réseau" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/management/contract.html.twig #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Html.php:6947 #: src/LevelAgreement.php:193 src/Transfer.php:3891 #: src/NotificationTargetTicket.php:186 src/Entity.php:1218 #: src/Entity.php:1237 src/Entity.php:2172 src/Entity.php:2175 #: src/Entity.php:2215 src/Entity.php:2218 src/Entity.php:3053 #: src/Entity.php:3101 src/Entity.php:3614 src/Entity.php:3625 #: src/Entity.php:3652 src/Entity.php:3675 src/Contract.php:1529 #: src/Contract.php:1551 src/Config.php:683 src/Config.php:1108 #: src/Config.php:1343 src/Config.php:3493 src/CronTask.php:661 #: src/Infocom.php:1762 src/Alert.php:113 src/Alert.php:182 #: src/Features/PlanningEvent.php:745 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: src/AuthLDAP.php:646 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "Jamais déréférencés (défaut)" #: src/SoftwareLicense.php:689 src/Certificate.php:440 msgid "Never expire" msgstr "N'expire jamais" #: src/Dashboard/Provider.php:1599 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: src/Cartridge.php:402 src/Cartridge.php:704 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Neuve" msgstr[1] "Neuves" msgstr[2] "Neuves" #: src/Consumable.php:489 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Neuf" msgstr[1] "Neufs" msgstr[2] "Neufs" #: src/Plugin.php:2369 src/Plugin.php:2786 src/Dashboard/Provider.php:1251 #: src/Change.php:579 src/Problem.php:664 src/Ticket.php:3796 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "Nouveau" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "Nouveau" #: src/MassiveAction.php:1302 msgid "New Note" msgstr "Nouvelle note" #: src/NotificationTargetChange.php:51 msgid "New change" msgstr "Nouveau changement" #: src/Change.php:786 msgid "New change for this item..." msgstr "Nouveau changement pour cet élément..." #: src/CommonTreeDropdown.php:531 msgid "New child heading" msgstr "Nouvel intitulé enfant" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:362 msgid "New comment" msgstr "Nouveau commentaire" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135 msgid "New followup" msgstr "Nouveau suivi" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130 msgid "New group in assignees" msgstr "Nouveau groupe responsable" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128 msgid "New group in observers" msgstr "Nouveau groupe observateur" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126 msgid "New group in requesters" msgstr "Nouveau groupe demandeur" #: templates/components/form/header_content.html.twig src/KnowbaseItem.php:826 #: src/KnowbaseItem.php:849 src/CommonDBTM.php:6406 msgid "New item" msgstr "Nouvel élément" #: src/Reminder.php:601 src/RSSFeed.php:684 msgid "New note" msgstr "Nouvelle note" #: src/User.php:5382 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: src/User.php:5391 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe" #: src/NotificationTargetProblem.php:49 msgid "New problem" msgstr "Nouveau problème" #: src/Problem.php:1392 msgid "New problem for this item..." msgstr "Nouveau problème pour cet élément..." #: src/NotificationTargetProject.php:49 msgid "New project" msgstr "Nouveau projet" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:51 msgid "New project task" msgstr "Nouvelle tâche de projet" #: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228 msgid "New relation" msgstr "Nouvelle relation" #: src/NotificationTargetReservation.php:43 msgid "New reservation" msgstr "Nouvelle réservation" #: src/DCRoom.php:392 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "Nouvelle salle pour ce datacenter..." #: src/SavedSearch.php:412 msgid "New saved search" msgstr "Nouvelle recherche sauvegardée" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92 msgid "New security key generated; database updated." msgstr "Nouvelle clé de sécurité générée ; base de données mise à jour." #: src/Socket.php:747 msgid "New socket for this item..." msgstr "Nouveau connecteur pour cet item..." #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131 msgid "New supplier in assignees" msgstr "Nouveau fournisseur responsable" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132 msgid "New task" msgstr "Nouvelle tâche" #: front/helpdesk.public.php:96 src/NotificationTargetTicket.php:137 msgid "New ticket" msgstr "Nouveau ticket" #: src/Ticket.php:5500 src/Ticket.php:5518 msgid "New ticket for this item..." msgstr "Nouveau ticket pour cet élément..." #: src/Dashboard/Grid.php:1202 msgid "New tickets" msgstr "Nouveaux tickets" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129 msgid "New user in assignees" msgstr "Nouvel utilisateur responsable" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127 msgid "New user in observers" msgstr "Nouvel utilisateur observateur" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125 msgid "New user in requesters" msgstr "Nouvel utilisateur demandeur" #: src/Marketplace/Controller.php:341 #, php-format msgid "New version for plugin %s: %s" msgstr "Nouvelle version pour le plugin %s : %s" #: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:363 #: front/stat.graph.php:364 src/Html.php:4106 src/Html.php:4320 #: src/CommonGLPI.php:1109 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:512 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Suivant (flèche droite)" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s" msgstr "Prochain suivi automatique prévu le %s" #: src/CommonITILRecurrent.php:357 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "Prochaine création le %s" #: src/Ticket.php:3154 msgid "Next escalation level" msgstr "Prochain niveau d'escalade" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "Prochaine escalade : %s" #: src/Html.php:7016 msgid "Next month" msgstr "Mois suivant" #: front/crontask.php:50 src/CronTask.php:686 msgid "Next run" msgstr "Prochaine exécution" #: front/crontask.php:51 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "Prochaine action à exécuter : %s" #: src/User.php:2917 src/User.php:3309 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1015 #: src/Dropdown.php:1041 src/MailCollector.php:308 src/SavedSearch.php:104 #: src/SavedSearch.php:426 src/SavedSearch.php:1063 src/SavedSearch.php:1120 #: src/Search.php:5296 src/RuleImportAsset.php:255 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1173 src/Item_RemoteManagement.php:350 #: src/Marketplace/View.php:1072 src/Entity.php:2272 src/Entity.php:2319 #: src/Entity.php:2353 src/Entity.php:2388 src/Entity.php:2561 #: src/Entity.php:3486 src/Entity.php:3514 src/Entity.php:3534 #: src/Entity.php:3640 src/Entity.php:3822 src/RuleImportComputer.php:173 #: src/Config.php:1103 src/Config.php:2364 src/CommonDBChild.php:1027 #: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79 src/Alert.php:151 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169 msgid "No" msgstr "Non" #: src/Event.php:276 msgid "No Event" msgstr "Pas d'événement" #: src/Toolbox.php:2521 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "la clef HTTP_REFERER n'est pas trouvée dans la requête. Recharger la page " "précédente avant de faire à nouveau une action." #: src/IPAddress.php:306 msgid "No IP address found" msgstr "Aucune adresse IP trouvée" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "Aucun annuaire LDAP défini dans GLPI" #: src/Profile.php:3644 msgid "No access" msgstr "Pas d'accès" #: src/MassiveAction.php:254 msgid "No action available" msgstr "Aucune action disponible" #: front/crontask.php:63 front/crontask.php:64 msgid "No action pending" msgstr "Aucune action en attente" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:223 msgid "No active LDAP server found." msgstr "Aucun serveur LDAP actif trouvé." #: src/Html.php:633 msgid "No additional information given" msgstr "Aucune information supplémentaire fournie" #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Budget.php:349 #: src/Supplier.php:423 msgid "No associated item" msgstr "Pas d'élément associé" #: src/Entity.php:1767 src/Entity.php:1845 src/Entity.php:1869 #: src/Entity.php:3722 src/Entity.php:3849 src/Entity.php:3871 msgid "No autofill" msgstr "Pas de remplissage automatique" #: src/Entity.php:1941 src/Entity.php:3769 msgid "No automatic transfer" msgstr "Pas de transfert automatique" #: src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:424 src/Cartridge.php:471 #: src/Cartridge.php:473 msgid "No cartridge" msgstr "Aucune cartouche" #: src/Cartridge.php:1046 msgid "No cartridge available" msgstr "Aucune cartouche disponible" #: src/Knowbase.php:158 src/Features/TreeBrowse.php:71 msgid "No category found" msgstr "Aucune catégorie trouvée" #: src/Change.php:828 src/Change.php:875 src/Change.php:1569 msgid "No change found." msgstr "Pas de changement trouvé" #: src/Entity.php:1901 src/Entity.php:3739 src/Entity.php:3899 msgid "No change of entity" msgstr "Pas de changement d'entité" #: src/MailCollector.php:411 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "Pas de sous élément pour '%s'." #: src/KnowbaseItem_Comment.php:127 msgid "No comments" msgstr "Aucun commentaire" #: src/NetworkPortMigration.php:228 msgid "No conflicting network" msgstr "Aucun réseau en conflit" #: src/Consumable.php:423 src/Consumable.php:425 msgid "No consumable" msgstr "Aucun consommable" #: src/Consumable.php:813 msgid "No consumable found" msgstr "Aucun consommable trouvé" #: src/Ticket.php:3011 msgid "No contract specified" msgstr "Aucun contrat spécifié" #: src/Toolbox.php:1523 msgid "No data available on the web site" msgstr "Pas de données disponible sur le site" #: src/Dashboard/Widget.php:433 src/Dashboard/Widget.php:555 #: src/Dashboard/Widget.php:1060 src/Dashboard/Widget.php:1927 msgid "No data found" msgstr "Aucune donnée trouvée" #: src/Database.php:454 msgid "No database" msgstr "Aucune base de données" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1991 msgid "No defined category" msgstr "Pas de catégorie attribuée" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:101 msgid "No description" msgstr "Aucune description" #: src/AuthLDAP.php:4035 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "Aucun annuaire associé à l'entité : recherche impossible" #: src/AuthLDAP.php:4031 msgid "No directory selected" msgstr "Aucun annuaire sélectionné" #: src/RuleCollection.php:1722 msgid "No element to be tested" msgstr "Aucun élément à tester" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582 msgid "No elements found." msgstr "Aucun élément trouvé." #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "No entity found" msgstr "Aucune entité trouvée" #: src/Document.php:1568 msgid "No file available" msgstr "Aucun fichier disponible" #: src/RuleCollection.php:1178 src/UploadHandler.php:378 msgid "No file was uploaded" msgstr "Aucun fichier n'a été téléchargé" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:130 msgid "No files from previous GLPI version detected." msgstr "Aucun fichier d'une version précédente de GLPI détecté." #: src/Cartridge.php:316 msgid "No free cartridge" msgstr "Pas de cartouche libre" #: src/Ticket.php:920 msgid "No generated survey" msgstr "Aucune enquête de satisfaction générée" #: src/AuthLDAP.php:2406 src/AuthLDAP.php:2409 msgid "No group to be imported" msgstr "Aucun groupe à importer" #: templates/components/logs.html.twig msgid "No historical" msgstr "Pas d'historique" #: templates/components/logs.html.twig msgid "No historical matching your filters" msgstr "Aucune entrée d'historique ne correspond à vos filtres" #: src/MailCollector.php:2332 msgid "No import" msgstr "Pas d'import" #: src/DatabaseInstance.php:575 msgid "No instance found" msgstr "Aucune instance trouvée" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/search/display_data.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig src/State.php:241 #: src/KnowbaseItem.php:2101 src/SoftwareVersion.php:389 src/Item_Rack.php:173 #: src/Item_Enclosure.php:122 src/CableStrand.php:211 src/Socket.php:991 #: src/ProjectCost.php:432 src/Item_Cluster.php:132 src/Rule.php:3128 #: src/Search.php:8735 src/ContractCost.php:425 src/DisplayPreference.php:720 #: src/NetworkAlias.php:415 src/Group_User.php:655 src/CommonITILCost.php:688 #: src/SoftwareLicense.php:1174 src/Software.php:1003 src/PDU_Rack.php:332 #: src/ITILCategory.php:520 src/ITILTemplateMandatoryField.php:270 #: src/ITILTemplateHiddenField.php:246 src/Group.php:953 #: src/LevelAgreement.php:491 src/Transfer.php:4172 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:401 src/Item_SoftwareVersion.php:519 #: src/Item_SoftwareVersion.php:843 src/Item_SoftwareVersion.php:896 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1230 src/Item_SoftwareVersion.php:1364 #: src/ComputerAntivirus.php:369 src/Appliance_Item.php:176 #: src/Appliance_Item.php:361 src/ProjectTask.php:1181 #: src/ProjectTask_Ticket.php:541 src/Item_RemoteManagement.php:195 #: src/CommonITILValidation.php:1023 src/Profile_User.php:256 #: src/Location.php:509 src/Notification_NotificationTemplate.php:200 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:277 src/CronTask.php:1346 #: src/CronTask.php:1398 src/CronTask.php:1494 src/Contract_Item.php:415 #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:114 src/Item_SoftwareLicense.php:502 #: src/Item_SoftwareLicense.php:627 src/Item_SoftwareLicense.php:914 #: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Item_Disk.php:318 #: src/SavedSearch_Alert.php:293 src/NotificationTarget.php:1610 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:123 msgid "No item found" msgstr "Aucun élément trouvé" #: src/Project.php:1381 src/CommonITILObject.php:6619 msgid "No item in progress." msgstr "Pas d'élément en cours." #: src/Infocom.php:555 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "Aucun élément atteignant sa fin de garantie." #: src/User.php:5701 src/LevelAgreement.php:459 src/FieldUnicity.php:616 #: src/FieldUnicity.php:640 src/NotificationEvent.php:246 msgid "No item to display" msgstr "Aucun élément à afficher" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:128 msgid "No item to fix." msgstr "Aucun élément à corriger." #: src/Rule.php:2557 msgid "No item type defined" msgstr "Aucun itemtype défini" #: src/Contract.php:1796 msgid "No item." msgstr "Aucun élément." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680 msgid "No items found." msgstr "Aucun élément trouvé." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776 msgid "No items specifications found." msgstr "Aucune spécification d'élément trouvée." #: src/RuleImportAsset.php:1059 msgid "No itemtype defined" msgstr "Aucun itemtype défini" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:197 src/KnowbaseItem_Item.php:164 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "Aucune entrée de la base de connaissances liée" #: src/Impact.php:392 msgid "No limit" msgstr "Sans limite" #: src/Link.php:624 src/ManualLink.php:299 msgid "No link defined" msgstr "Aucun lien défini" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:196 src/KnowbaseItem_Item.php:163 msgid "No linked items" msgstr "Aucun objet lié" #: src/Lock.php:300 msgid "No locked fields" msgstr "Aucun champ vérouillé" #: src/Lock.php:921 msgid "No locked item" msgstr "Aucun élément vérouillé" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:166 msgid "No longer exists in database" msgstr "N'existe plus dans la base de donnée" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:83 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:110 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:85 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:150 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:82 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:174 msgid "No migration needed." msgstr "Aucune migration requise." #: src/NetworkPortInstantiation.php:635 msgid "No network card available" msgstr "Pas de carte réseau disponible" #: src/NetworkName.php:876 msgid "No network name found" msgstr "Aucun nom réseau trouvé" #: src/NetworkPort.php:877 msgid "No network port found" msgstr "Aucun port réseau trouvé" #: src/NetworkPortInstantiation.php:87 msgid "No options available for this port type." msgstr "Aucune option disponible pour ce type de port." #: src/DisplayPreference.php:352 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "" "Aucun critère personnel. Voulez-vous créer vos paramètres personnels ?" #: src/Pdu_Plug.php:148 msgid "No plug found" msgstr "Aucune prise trouvée" #: src/Problem.php:1436 src/Problem.php:1483 msgid "No problem found." msgstr "Pas de problème trouvé." #: src/Problem.php:1047 src/Problem.php:1285 msgid "No problem in progress." msgstr "Pas de problème en cours." #: src/Rack.php:383 msgid "No rack found" msgstr "Pas de baie trouvée" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368 msgid "No rack items found." msgstr "Aucun élément de baie trouvé." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940 msgid "No rack models found." msgstr "Aucun modèle de baie trouvé." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024 msgid "No rack states found." msgstr "Aucun statut de baie trouvé." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238 msgid "No racks found." msgstr "Aucune baie trouvée." #: src/ReservationItem.php:1018 msgid "No reservable item!" msgstr "Aucun élément réservable!" #: src/Reservation.php:1127 src/Reservation.php:1209 msgid "No reservation" msgstr "Pas de réservation" #: ajax/subvisibility.php:64 msgid "No restriction" msgstr "Pas de restriction" #: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:127 msgid "No result found" msgstr "Aucun résultat trouvé" #: src/Impact.php:1046 msgid "No results" msgstr "Aucun résultat" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:121 msgid "No revisions" msgstr "Aucune révision" #: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65 msgid "No room found or selected" msgstr "Aucune salle trouvée ou sélectionnée" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109 msgid "No rooms found." msgstr "Aucune pièce trouvée." #: front/dropdown.common.form.php:156 src/Transfer.php:4193 #: src/Profile_User.php:109 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "Aucun élément sélectionné ou opération mal définie" #: src/MassiveAction.php:384 msgid "No selected items" msgstr "Pas d'élément sélectionné" #: src/DCRoom.php:418 msgid "No server room found" msgstr "Aucune salle serveur trouvée" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:80 msgid "No software to process." msgstr "Aucun logiciel à traiter." #: src/Stat.php:901 msgid "No statistics are available" msgstr "Pas de statistiques disponibles" #: src/Project.php:2231 msgid "No status" msgstr "Aucun statut" #: src/CronTask.php:987 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "" "Aucune action avec mode d'exécution CLI, corrigez votre configuration des " "actions automatiques" #: src/CommonITILTask.php:1769 msgid "No tasks do to." msgstr "Aucune tâche en attente." #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "No team members" msgstr "Aucun membre" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:181 msgid "No template selected" msgstr "Aucun modèle sélectionné" #: src/Ticket.php:5319 src/Ticket.php:5550 src/Ticket.php:5599 msgid "No ticket found." msgstr "Pas de ticket trouvé." #: src/Change.php:1332 src/Ticket.php:5109 src/Ticket.php:5719 msgid "No ticket in progress." msgstr "Pas de ticket en cours." #: src/AuthLDAP.php:680 src/AuthLDAP.php:1356 src/AuthLdapReplicate.php:105 msgid "No timeout" msgstr "Sans limite" #: src/DropdownTranslation.php:479 src/KnowbaseItemTranslation.php:265 #: src/ReminderTranslation.php:201 msgid "No translation found" msgstr "Pas de traduction trouvée" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83 msgid "No unaffected device!" msgstr "Aucun composant non affecté !" #: src/Profile_User.php:634 msgid "No user found" msgstr "Pas d'utilisateur trouvé" #: src/AuthLDAP.php:1858 src/AuthLDAP.php:1863 msgid "No user to be imported" msgstr "Aucun utilisateur à importer" #: src/AuthLDAP.php:1857 src/AuthLDAP.php:1862 msgid "No user to be synchronized" msgstr "Aucun utilisateur à synchroniser" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:341 msgid "No users found." msgstr "Aucun utilisateur trouvé." #: src/ComputerVirtualMachine.php:283 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "Aucune machine virtuelle n'est associée à l'ordinateur" #: src/NotificationMailingSetting.php:130 src/Entity.php:983 #: src/Entity.php:2054 msgid "No-Reply address" msgstr "Adresse de non réponse" #: src/NotificationMailingSetting.php:141 src/Entity.php:1025 #: src/Entity.php:2064 msgid "No-Reply name" msgstr "Nom de non réponse" #: src/Plugin.php:2689 src/Plugin.php:2719 msgid "Non-existent function" msgstr "Fonction inexistante" #: src/Dropdown.php:2275 src/Item_Rack.php:702 src/Item_Devices.php:997 #: src/Search.php:7174 src/DBConnection.php:705 src/Group_User.php:298 #: src/HTMLTableMain.php:281 src/PlanningRecall.php:287 #: src/ProfileRight.php:383 src/Features/Inventoriable.php:210 #: src/Ticket.php:2721 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135 msgid "None" msgstr "Aucun" #: src/Reservation.php:824 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "Aucune" #: src/Toolbox.php:2544 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "Aucune hôte ou hôte invalide dans la clef HTTP_REFERER. Recharger la page " "précédente avant de faire à nouveau une action." #: src/Toolbox.php:2558 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "Aucune chemin ou chemin invalide dans la clef HTTP_REFERER. Recharger la " "page précédente avant de faire à nouveau une action." #: src/User.php:3292 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "North" msgstr "Nord" #: src/Plugin.php:2624 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "Non conforme CSRF" #: src/Agent.php:747 src/Agent.php:768 msgid "Not allowed" msgstr "Non autorisé" #: src/NetworkName.php:760 msgid "Not associated" msgstr "Non associé" #: src/Change.php:595 src/Problem.php:676 src/Ticket.php:3806 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "Non clos" #: src/Computer_Item.php:612 src/NetworkPortConnectionLog.php:139 #: src/NetworkPort.php:1225 msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" #: src/NetworkPortInstantiation.php:956 msgid "Not connected." msgstr "Non connecté." #: src/Item_Disk.php:568 msgid "Not encrypted" msgstr "Non chiffré" #: src/NotImportedEmail.php:251 msgid "Not enough rights" msgstr "Autorisations insuffisantes" #: src/Ticket.php:6598 src/Ticket.php:6654 src/Ticket.php:6674 #: src/Ticket.php:6839 #, php-format msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d" msgstr "Droits insuffisants pour regrouper les tickets%d et %d" #: src/Item_Rack.php:1055 src/Item_Rack.php:1068 src/PDU_Rack.php:160 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "Pas assez d'espace disponible pour placer cet élément" #: src/Plugin.php:2375 src/Plugin.php:2788 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "Non installé" #: src/Planning.php:1073 msgid "Not planned tasks" msgstr "Tâches non planifiées" #: src/Dashboard/Provider.php:271 src/Change.php:594 src/Problem.php:675 #: src/Ticket.php:3805 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "Non résolu" #: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:871 #: src/Dashboard/Grid.php:1201 src/Ticket.php:5784 msgid "Not solved tickets" msgstr "Tickets non résolus" #: src/CommonITILValidation.php:538 msgid "Not subject to approval" msgstr "Non soumis à validation" #: src/Auth.php:1269 msgid "Not yet authenticated" msgstr "Pas encore authentifié" #. TRANS: Always plural #: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:188 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "Note" msgstr[1] "Notes" msgstr[2] "Notes" #: src/CronTask.php:1063 msgid "Nothing to launch" msgstr "Rien à lancer" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:337 #: src/Contract.php:582 src/Contract.php:1632 msgid "Notice" msgstr "Préavis" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: front/setup.notification.php:42 src/Event.php:177 src/Entity.php:476 #: src/CommonITILObject.php:4570 src/Profile.php:2553 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:242 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:345 src/Notification.php:145 #: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165 #: src/NotificationEvent.php:229 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "Notification" msgstr[1] "Notifications" msgstr[2] "Notifications" #: src/Config.php:3511 msgid "Notification disabled" msgstr "Notification désactivée" #: src/SavedSearch_Alert.php:226 msgid "Notification does not exists!" msgstr "La notification n'existe pas !" #: src/SavedSearch_Alert.php:176 msgid "Notification frequency" msgstr "Fréquence de notification" #: src/SavedSearch.php:1349 msgid "Notification has been created!" msgstr "La notification a été créée !" #: src/Notification.php:397 src/NotificationTarget.php:1567 msgid "Notification method" msgstr "Mode de notification" #: src/Entity.php:924 src/Entity.php:2011 msgid "Notification options" msgstr "Options de notification" #: src/QueuedNotification.php:49 msgid "Notification queue" msgstr "File d'attente des notifications" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723 #: src/NotificationTemplate.php:66 src/Notification.php:174 #: src/Notification.php:414 src/NotificationEvent.php:238 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "Modèle de notifications" msgstr[1] "Modèles de notifications" msgstr[2] "Modèles de notifications" #: src/SavedSearch_Alert.php:233 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "Notification utilisée :" msgstr[1] "Notifications utilisées :" msgstr[2] "Notifications utilisées :" #: src/NotificationAjaxSetting.php:108 src/NotificationMailingSetting.php:384 msgid "Notifications are disabled." msgstr "Les notifications sont désactivées." #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "Notifications configuration" msgstr "Configuration des notifications" #: src/Config.php:1141 msgid "Notifications for my changes" msgstr "Notifications pour mes changements" #: src/Toolbox.php:2253 src/Features/PlanningEvent.php:825 msgid "November" msgstr "Novembre" #: src/Html.php:3275 src/Html.php:3526 src/Html.php:6957 #: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41 msgid "Now" msgstr "Maintenant" #: src/SoftwareLicense.php:380 src/Pdu_Plug.php:131 src/Pdu_Plug.php:167 #: src/Contract.php:234 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "Nombre" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:175 src/Contract.php:504 #: src/Contract.php:1719 src/Contract_Item.php:341 #: src/Contract_Supplier.php:182 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "Numéro" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:942 src/Stat.php:479 src/FieldUnicity.php:623 #: src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "Nombre" #: src/Config.php:1054 msgid "Number format" msgstr "Format des nombres" #: src/Dashboard/Grid.php:1116 src/Dashboard/Grid.php:1145 #: src/Dashboard/Grid.php:1214 #, php-format msgid "Number of %s" msgstr "Nombre de %s" #: src/Dashboard/Grid.php:1126 #, php-format msgid "Number of %s by type" msgstr "Nombre de %s par type" #: src/NetworkPort.php:1678 msgid "Number of I/O bytes" msgstr "Nombre d'octets I/O" #: src/NetworkPort.php:1685 msgid "Number of I/O errors" msgstr "Nombre d'erreurs I/O" #: src/Item_SoftwareLicense.php:451 msgid "Number of affected items" msgstr "Nombre d'éléments concernés" #: src/Ticket.php:3480 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "Nombre de tickets liés" #: src/Stat.php:549 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "Nombre de réponses aux enquête de satisfaction" #: src/User.php:3946 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "Nombre de tickets assignés" #: src/Document.php:1102 src/Certificate.php:307 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "Nombre d'éléments associés" #: src/Project.php:788 src/NotificationTargetProblem.php:200 #: src/ITILCategory.php:279 src/NotificationTargetTicket.php:715 #: src/NotificationTargetProject.php:692 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "Nombre de changements" #: src/Stat.php:528 msgid "Number of closed tickets" msgstr "Nombre de tickets fermés" #: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" #: src/Contract.php:209 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "Nombre de contrats" #: src/DeviceProcessor.php:69 src/DeviceProcessor.php:113 #: src/Item_DeviceProcessor.php:63 msgid "Number of cores" msgstr "Nombre de cœurs" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836 #: src/NotificationTargetProject.php:666 msgid "Number of costs" msgstr "Nombre de coûts" #: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1714 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "Temps de conservation des journaux (en jours)" #: src/CronTask.php:2083 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "Nombre de jours de conservation des archives des journaux" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:578 src/Document.php:963 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831 #: src/NotificationTargetProject.php:695 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "Nombre de documents" #: src/Ticket.php:3493 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "Nombre de tickets dupliqués" #: src/MailCollector.php:1943 msgid "Number of emails to process" msgstr "Nombre de courriels à traiter" #: src/ITILFollowup.php:715 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1829 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "Nombre de suivis" #: src/SoftwareLicense.php:557 src/Software.php:513 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "Nombre d'installations" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:554 #: src/NotificationTargetContract.php:178 src/NotificationTargetTicket.php:716 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2021 src/Contract.php:722 #: src/Change.php:458 src/Problem.php:437 #: src/NotificationTargetProject.php:670 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'éléments" #: src/RSSFeed.php:477 src/RSSFeed.php:773 msgid "Number of items displayed" msgstr "Nombre d'éléments affichés" #: src/Stat.php:527 msgid "Number of late tickets" msgstr "Nombre de tickets en retard" #: src/SoftwareLicense.php:647 msgid "Number of licenses" msgstr "Nombre de licences" #: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:291 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "Nombre de lignes" #: src/NotificationTargetTicket.php:713 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "Nombre de tickets liés" #: src/MailCollector.php:988 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, " "refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d" msgstr "" "Nombre de messages : disponibles=%1$d, déjà importés=%2$d récupérés=%3$d, " "refusés=%4$d, erreurs=%5$d, en liste noire=%6$d" #: src/Monitor.php:482 msgctxt "quantity" msgid "Number of monitors" msgstr "Nombre de moniteurs" #: src/CartridgeItem.php:284 msgid "Number of new cartridges" msgstr "Nombre de cartouches neuves" #: src/ConsumableItem.php:222 msgid "Number of new consumables" msgstr "Nombre de consommables neufs" #: src/Stat.php:544 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "Nombre d'enquêtes de satisfaction ouvertes" #: src/Stat.php:525 msgid "Number of opened tickets" msgstr "Nombre de tickets ouverts" #: src/Ticket.php:3569 msgid "Number of parent tickets" msgstr "Nombre de tickets parents" #: src/Peripheral.php:395 msgctxt "quantity" msgid "Number of peripherals" msgstr "Nombre de périphériques" #: src/Phone.php:482 msgctxt "quantity" msgid "Number of phones" msgstr "Nombre de téléphones" #: src/Printer.php:685 msgctxt "quantity" msgid "Number of printers" msgstr "Nombre d'imprimantes" #: src/Project.php:789 src/Search.php:8227 src/ITILCategory.php:266 #: src/NotificationTargetChange.php:273 src/NotificationTargetTicket.php:714 #: src/Problem.php:566 src/NotificationTargetProject.php:693 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "Nombre de problèmes" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105 msgid "Number of results" msgstr "Nombre de résultats" #: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291 msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de lignes" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:127 #, php-format msgid "Number of software processed: %d." msgstr "Nombre de logiciels traités: %d." #: src/Stat.php:526 msgid "Number of solved tickets" msgstr "Nombre de tickets résolus" #: src/Ticket.php:3553 msgid "Number of sons tickets" msgstr "Nombre de tickets enfants" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:534 src/CommonITILTask.php:825 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900 #: src/NotificationTargetProject.php:650 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "Nombre de tâches" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:156 #, php-format msgid "Number of tasks unlocked: %d." msgstr "Nombre de tâches débloquées : %d." #: src/NotificationTargetProjectTask.php:535 #: src/NotificationTargetProject.php:651 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "Nombre de membres de l'équipe" #: src/DeviceProcessor.php:75 src/DeviceProcessor.php:121 #: src/Item_DeviceProcessor.php:70 msgid "Number of threads" msgstr "Nombre de threads" #: src/Stat.php:1627 msgid "Number of tickets" msgstr "Nombre de tickets" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:577 src/Project.php:790 #: src/NotificationTargetProblem.php:199 src/Search.php:8205 #: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272 #: src/Problem.php:538 src/NotificationTargetProject.php:694 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "Nombre de tickets" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig msgid "Number of tickets already assigned" msgstr "Nombre de tickets déjà attribués" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3911 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "Nombre de tickets en tant que demandeur" #: src/Dashboard/Grid.php:1293 msgid "Number of tickets by SLA status and technician" msgstr "Nombre de tickets par statut SLA et par technicien" #: src/Dashboard/Grid.php:1302 msgid "Number of tickets by SLA status and technician group" msgstr "Nombre de tickets par statut SLA et par groupe de techniciens" #: src/Dashboard/Grid.php:1247 msgid "Number of tickets by month" msgstr "Nombre de tickets par mois" #: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745 msgid "Number of tries of sent" msgstr "Nombre de tentatives d'expédition" #: src/Dashboard/Grid.php:1157 #, php-format msgid "Number of type of %s" msgstr "Nombre de type de %s" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214 msgid "Number of units" msgstr "Nombre d'unités" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1830 msgid "Number of unresolved items" msgstr "Nombre d'éléments non résolus" #: src/Printer.php:553 src/CartridgeItem.php:252 msgid "Number of used cartridges" msgstr "Nombre de cartouches utilisées" #: src/ConsumableItem.php:207 msgid "Number of used consumables" msgstr "Nombre de consommables utilisés" #: src/Printer.php:570 src/CartridgeItem.php:269 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "Nombre de cartouches usagées" #: src/User.php:3931 msgid "Number of written tickets" msgstr "Nombre de tickets créés" #: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:93 #: src/ITILCategory.php:488 src/ITILCategory.php:496 src/ITILCategory.php:504 #: src/ITILCategory.php:512 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:78 #: src/Printer_CartridgeInfo.php:96 js/glpi_dialog.js:79 js/glpi_dialog.js:260 msgid "OK" msgstr "OK" #: install/install.php:310 install/install.php:337 install/install.php:366 msgid "OK - database was initialized" msgstr "OK - La base a bien été initialisée" #: src/Config.php:1416 msgid "OK state color" msgstr "Couleur de l'état OK" #: src/System/Status/StatusChecker.php:303 #: src/System/Status/StatusChecker.php:365 #: src/System/Status/StatusChecker.php:460 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d" msgstr "OK: %d, ALERTE: %d, PROBLEME: %d, TOTAL: %d" #: src/OLA.php:51 src/NotificationTargetTicket.php:634 #: src/NotificationTargetTicket.php:639 src/RuleTicket.php:759 #: src/RuleTicket.php:770 src/RuleTicket.php:931 src/RuleTicket.php:942 #: src/Ticket.php:3286 src/Ticket.php:3294 src/Ticket.php:3308 #: src/Ticket.php:3321 msgid "OLA" msgstr "OLA" #: src/OlaLevel_Ticket.php:46 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "Niveau de OLA pour le Ticket" #: src/Search.php:2516 msgid "OR" msgstr "OU" #: src/Search.php:2518 msgid "OR NOT" msgstr "OU PAS" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:54 msgid "OS and PHP are relying on 64 bits integers." msgstr "Le système d'exploitation et PHP utilisent des entiers 64 bits." #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:51 msgid "" "OS or PHP is not relying on 64 bits integers, operations on IP addresses may" " produce unexpected results." msgstr "" "Le système d'exploitation ou PHP n'utilisent des entiers 64 bits. Les " "opération relatives aux adresses IP peuvent produire des résultats " "inattendus." #: src/NotificationMailingSetting.php:245 msgid "Oauth provider" msgstr "Fournisseur OAuth" #: src/ObjectLock.php:64 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "Verrou de l'objet" msgstr[1] "Verrous de l'objet" msgstr[2] "Verrous de l'objet" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Observer" msgstr "Observateur" #: src/Toolbox.php:2252 src/Features/PlanningEvent.php:824 msgid "October" msgstr "Octobre" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig msgctxt "button" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "On Saturday" msgstr "Le samedi" #: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462 msgid "On left" msgstr "À gauche" #: src/PDU_Rack.php:454 msgid "On right" msgstr "A droite" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "" "Dans le moteur de recherche, utilisez \"Expiration contient NULL\" pour " "rechercher les licences sans date d'expiration" #: src/Dashboard/Provider.php:564 src/Dashboard/Provider.php:708 msgid "On time" msgstr "Dans les temps" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "On week" msgstr "En semaine" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102 src/Telemetry.php:442 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "" "Une fois envoyées, les statistiques d'usage sont agrégées et rendues " "disponibles à une large audience de développeurs GLPI." #: src/NotificationMailingSetting.php:239 msgid "" "Once the form has been validated, you will be redirected to your supplierʼs " "authentication page if necessary." msgstr "" "Une fois le formulaire validé, vous serez redirigé, si besoin, vers la page " "d'authentification de votre fournisseur." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1847 msgid "One item per line" msgstr "Un objet par ligne" #: templates/install/update.html.twig templates/install/step7.html.twig msgid "One last thing before starting" msgstr "Une dernière chose avant de démarrer" #: templates/impact/ongoing_modal.html.twig msgid "Ongoing tickets" msgstr "Tickets en cours" #: src/Api/APIRest.php:234 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "Seul le verbe HTTP PUT est autorisé" #: src/Planning.php:1075 msgid "Only background events" msgstr "Seulement les évènements d'arrière plan" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:80 msgid "Only create new users" msgstr "Création seulement des nouveaux utilisateurs" #: src/RuleImportAsset.php:197 msgid "Only criteria of this rule in data" msgstr "Uniquement les critères de cette règle dans les données" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:87 msgid "Only update existing users (will not handle deleted users)" msgstr "" "Mise à jour des utilisateurs existants seulement (ne gère pas les " "utilisateurs supprimés)" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "Open full form" msgstr "Ouvrir le formulaire complet" #: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410 msgid "Open helper form" msgstr "Ouvrir le formulaire d'assistance" #: src/Link.php:183 src/ManualLink.php:138 msgid "Open in a new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: js/impact.js:1326 msgid "Open this element in a new tab" msgstr "Ouvrir cet élément dans un nouvel onglet" #: src/AuthLDAP.php:447 msgid "OpenLDAP" msgstr "OpenLDAP" #: src/Stat.php:560 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Ouverte" msgstr[1] "Ouvertes" msgstr[2] "Ouvertes" #: src/Stat.php:530 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55 #: src/Dashboard/Provider.php:1062 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Ouvert" msgstr[1] "Ouverts" msgstr[2] "Ouverts" #: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "Ouverts %1$s (%2$s)" #: src/Project.php:1270 src/CommonITILObject.php:6377 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "Ouvert le %s" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:536 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67 #: src/CommonITILObject.php:4039 src/CommonITILObject.php:5344 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1889 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1952 src/Problem.php:636 #: src/NotificationTargetProject.php:652 src/Ticket.php:6318 msgid "Opening date" msgstr "Date d'ouverture" #: src/Item_OperatingSystem.php:365 msgid "Operating System" msgstr "Système d'exploitation" #: src/OperatingSystem.php:44 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "Système d'exploitation" msgstr[1] "Systèmes d'exploitation" msgstr[2] "Systèmes d'exploitation" #: src/OperatingSystemArchitecture.php:44 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "Architecture du système d'exploitation" msgstr[1] "Architectures du système d'exploitation" msgstr[2] "Architectures du système d'exploitation" #: front/massiveaction.php:73 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "Opération réalisée partiellement avec succès" #: front/transfer.action.php:51 front/transfer.action.php:58 #: front/massiveaction.php:76 msgid "Operation successful" msgstr "Opération réalisée avec succès" #: front/massiveaction.php:68 msgid "Operation was done but no action was required" msgstr "L'opération a été faite, mais aucune action n'était requise" #: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" #: src/NetworkPortInstantiation.php:170 msgid "Opposite link" msgstr "Lien opposé" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:203 msgid "Option --all is not compatible with option --task." msgstr "L'option --all n'est pas compatible avec l'option --task" #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81 msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument." msgstr "" "L'option --all n'est pas compatible avec l'utilisation de l'argument " "directory." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:493 msgid "" "Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value." msgstr "" "La valeur de l'option --begin-date doit être plus petite que la valeur de " "l'option --end-date" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:187 msgid "Option --cycle has to be an integer." msgstr "L'option --cycle doit être un entier" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:181 msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay." msgstr "L'option --cycle n'est pas compatible avec l'option --delay" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:193 msgid "Option --delay has to be an integer." msgstr "L'option --delay doit être un entier" #: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:87 msgid "Option --max must be an integer." msgstr "L'option --max doit être un entier." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:455 msgid "" "Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-" "existing." msgstr "" "L'option --only-create-new n'est pas compatible avec l'option --only-update-" "existing." #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Option+Command+G" msgstr "Option+Command+G" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig msgid "Optional when approved" msgstr "Facultatif en cas d'acceptation" #: src/NotificationMailingSetting.php:131 msgid "Optionnal No-Reply address." msgstr "Adresse optionnelle de non réponse" #: src/NotificationMailingSetting.php:142 msgid "Optionnal No-Reply name." msgstr "Nom optionnel de non réponse" #: src/NotificationMailingSetting.php:113 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "Adresse de réponse optionnelle." #: src/NotificationMailingSetting.php:124 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "Nom de réponse optionnel." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:488 msgid "" "Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new " "or --only-update-existing option." msgstr "" "Les options --begin-date et --end-date ne peuvent être utilisées qu'avec " "l'option --only-create-new ou --only-update-existing." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1939 msgid "Or add a new status" msgstr "Ou ajouter un nouveau statut" #: src/CommonItilObject_Item.php:143 msgid "Or complete search" msgstr "Ou recherche complète" #: src/Dashboard/Grid.php:834 msgid "Or share the dashboard to these target objects:" msgstr "Ou partager ce tableau de bord avec ces éléments cibles :" #: src/IPAddress.php:251 msgid "Order by item type" msgstr "Trier par type d'élément" #: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1316 #: src/Entity.php:1796 src/Infocom.php:1281 src/Infocom.php:1516 msgid "Order date" msgstr "Date de commande" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1221 #: src/Infocom.php:1590 msgid "Order number" msgstr "Numéro de commande" #: src/Item_Rack.php:194 src/DeviceCamera.php:81 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: src/Item_Rack.php:670 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "Orientation (point de vue de l'avant de la baie)" #: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:755 #: src/NetworkPortAggregate.php:98 msgid "Origin port" msgstr "Port d'origine" #: src/NotificationEventMailing.php:377 src/NotificationMailing.php:113 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "L'adresse courriel d'origine était %1$s" #: src/NetworkPortMigration.php:294 msgid "Original network port information" msgstr "Information sur le port reseau initial" #: src/Auth.php:1253 src/Auth.php:1260 src/Profile.php:3433 msgid "Other" msgstr "Autre" #: src/Auth.php:1683 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "Autre authentification transmise dans la requête HTTP" #: src/DevicePci.php:100 msgid "Other component" msgstr "Autre composant" #: src/DevicePciModel.php:44 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "Modèle d'autre composant" msgstr[1] "Modèles d'autres composants" msgstr[2] "Modèles d'autres composants" #: src/Budget.php:870 msgid "Other entities" msgstr "Autres entités" #: src/NetworkPort.php:844 msgid "Other equipments" msgstr "Autres équipements" #: src/Report.php:87 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "" "Autres informations financières et administratives (licences, cartouches, " "consommables)" #: src/CommonDBTM.php:4399 msgid "Other item exist" msgstr "Un autre élément existe" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516 msgid "Other items do not exist in GLPI core." msgstr "Les éléments autres n'existent pas dans le cœur de GLPI." #: src/IPAddress.php:272 msgid "Other kind of items" msgstr "Autre type d'éléments" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435 msgid "" "Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is " "used." msgstr "" "Les modèles et éléments autres ne peuvent pas être migré quand l'option " "--no-interaction est utilisée." #: templates/dropdown_form.html.twig msgid "Other pictures" msgstr "Autres images" #: front/search.php:80 msgid "Other searches with no item found" msgstr "Autres recherches sans éléments trouvés" #: src/Dropdown.php:2247 msgid "Other..." msgstr "Autre..." #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1257 #: src/Log.php:948 src/Log.php:970 src/Log.php:1023 src/Log.php:1037 #: src/Auth.php:125 src/Dashboard/Grid.php:1359 msgid "Others" msgstr "Autres" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig msgid "Others authentication methods" msgstr "Autres méthodes d'authentification" #: src/Marketplace/View.php:363 msgid "" "Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives " "manually." msgstr "" "Autrement, vous devrez télécharger et décompresser les archives des plugins " "manuellement." #: src/Config.php:1778 msgid "Out of memory restart" msgstr "Redémarrage pour cause de mémoire saturée" #: src/NetworkPortMetrics.php:210 msgid "Output errors" msgstr "Output errors" #: src/Console/Application.php:193 msgid "" "Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration " "or \"en_GB\")" msgstr "" "Langue de sortie (la valeur par défaut est celle de la configuration de GLPI" " ou \"en_GB\")" #: src/NetworkPortMetrics.php:206 msgid "Output megabytes" msgstr "Mégaoctets sortants" #: src/RegisteredID.php:54 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: src/DevicePci.php:45 msgid "PCI device" msgid_plural "PCI devices" msgstr[0] "Périphérique PCI" msgstr[1] "Périphériques PCI" msgstr[2] "Périphériques PCI" #: src/PCIVendor.php:46 msgid "PCI vendor" msgid_plural "PCI vendors" msgstr[0] "Fournisseur PCI" msgstr[1] "Fournisseurs PCI" msgstr[2] "Fournisseurs PCI" #: src/Config.php:1161 msgid "PDF export font" msgstr "Police pour l'export PDF" #: src/PDU.php:59 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "PDU" msgstr[1] "PDU" msgstr[2] "PDU" #: src/PDUModel.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "Modèle de PDU" msgstr[1] "Modèles de PDU" msgstr[2] "Modèles de PDU" #: src/Pdu_Plug.php:48 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "Prise de PDU" msgstr[1] "Prises de PDU" msgstr[2] "Prises de PDU" #: src/PDUType.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "Type de PDU" msgstr[1] "Types de PDU" msgstr[2] "Types de PDU" #: src/NotificationMailingSetting.php:168 src/Plugin.php:2043 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:68 #, php-format msgid "" "PHP %s official support has ended. An upgrade to a more recent PHP version " "is recommended." msgstr "" "Le support officiel de PHP %s est terminé. La mise à niveau vers une version" " plus récente de PHP est recommandée." #: front/config.form.php:71 msgid "PHP OPcache reset successful" msgstr "PHP OPcache réinitialisé avec succès" #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:65 msgid "PHP Parser" msgstr "Parser PHP" #: src/System/RequirementsManager.php:84 msgid "PHP core extensions" msgstr "Extensions du noyau de PHP" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:64 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent" " client-side script to access cookie values." msgstr "" "La directive PHP \"session.cookie_httponly\" devrait être définie à \"on\" " "pour prévenir l'accès aux cookies depuis les scripts côté client." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:79 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to " "\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests." msgstr "" "La directive PHP \"session.cookie_samesite\" devrait être définie, au moins," " à \"Lax\" pour prévenir l'envoi des cookies lors des requêtes multi-origine" " de type POST." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:60 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI " "can be accessed on HTTPS protocol." msgstr "" "La directive PHP \"session.cookie_secure\" devrait être définie à \"on\" " "quand GLPI est accessible via le protocole HTTPS." #: src/System/RequirementsManager.php:184 msgid "PHP emulated extensions" msgstr "Extensions émulées de PHP" #: src/System/RequirementsManager.php:173 msgid "PHP extensions for marketplace" msgstr "Extensions PHP pour le marketplace" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:42 msgid "PHP maximal integer size" msgstr "Taille d'entier maximal de PHP" #: src/Config.php:1728 msgid "PHP opcode cache" msgstr "Cache d’OPcode de PHP" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:53 msgid "PHP supported version" msgstr "Version de PHP supportée" #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:83 #, php-format msgid "PHP version (%s) is supported." msgstr "PHP version (%s) est supportée." #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:84 #, php-format msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)." msgstr "La version de PHP doit être entre %s et %s (exclusif)." #: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66 msgid "PIN code" msgstr "Code PIN" #: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76 msgid "PIN2 code" msgstr "Code PIN2" #. TRANS: POP3 mail server protocol #: src/Toolbox.php:2113 msgid "POP" msgstr "POP (Vivement déconseillé)" #: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86 msgid "PUK code" msgstr "Code PUK" #: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96 msgid "PUK2 code" msgstr "Code PUK2" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:213 msgid "Package Deployment" msgstr "Déploiement de paquets" #: src/PrinterLog.php:57 msgid "Page counters" msgstr "Compteurs de pages" #: src/Config.php:1215 msgid "Page layout" msgstr "Mise en page" #: src/AuthLDAP.php:620 msgid "Page size" msgstr "Taille de la page" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "Taille par défaut pour les listes déroulantes" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:484 msgid "Parallel" msgstr "Parallèle" #: src/RuleTicket.php:1047 src/RuleAsset.php:211 msgid "Parent business" msgstr "Règles métiers (parent)" #: src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211 #: src/Ticket_Ticket.php:215 src/Ticket.php:2725 msgid "Parent of" msgstr "Parent de" #: src/Ticket.php:3508 msgid "Parent tickets" msgstr "Tickets parents" #: src/Item_Disk.php:297 msgid "Partial encryption" msgstr "Chiffrement partiel" #: src/SavedSearch.php:633 #, php-format msgid "Partial load of the saved search: %s" msgstr "Chargement partielle de la recherche : %s" #: src/Item_Disk.php:569 msgid "Partially encrypted" msgstr "Partiellement chiffré" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Lock.php:388 #: src/Item_Disk.php:247 src/Item_Disk.php:348 src/Item_Disk.php:476 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: src/PassiveDCEquipment.php:53 msgid "Passive device" msgid_plural "Passive devices" msgstr[0] "Équipement passif" msgstr[1] "Équipements passifs" msgstr[2] "Équipements passifs" #: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41 msgid "Passive device model" msgid_plural "Passive device models" msgstr[0] "Modèle d'équipement passif" msgstr[1] "Modèles d'équipement passif" msgstr[2] "Modèles d'équipement passif" #: src/PassiveDCEquipmentType.php:41 msgid "Passive device type" msgid_plural "Passive device types" msgstr[0] "Type d'équipement passif" msgstr[1] "Types d'équipement passif" msgstr[2] "Types d'équipement passif" #: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig #: src/MailCollector.php:267 src/User.php:2635 src/User.php:3106 #: src/AuthMail.php:235 src/Config.php:2076 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: src/AuthLDAP.php:523 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "Mot de passe du compte (pour les connexions non anonymes)" #: templates/password_form.html.twig src/User.php:2640 src/User.php:3112 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmation mot de passe" #: src/NotificationTargetUser.php:190 msgid "Password expiration date" msgstr "Date d'expiration du mot de passe" #: src/Config.php:3482 msgid "Password expiration delay (in days)" msgstr "Délai d'expiration des mots de passe (en jours)" #: src/Config.php:3500 msgid "Password expiration notice time (in days)" msgstr "Délai de préavis d'expiration du mot de passe (en jours)" #: src/Config.php:3476 msgid "Password expiration policy" msgstr "Politique d'expiration du mot de passe" #: src/NotificationTargetUser.php:42 msgid "Password expires" msgstr "Expiration du mot de passe" #: src/NotificationTargetUser.php:191 msgid "Password has expired" msgstr "Le mot de passe a expiré" #: src/Config.php:1545 src/Config.php:3393 msgid "Password minimum length" msgstr "Longueur minimale des mots de passe" #: src/Config.php:1611 msgid "Password must contains" msgstr "Le mot de passe doit contenir" #: src/Config.php:1650 src/Config.php:1655 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre !" #: src/Config.php:1665 src/Config.php:1670 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins une minuscule !" #: src/Config.php:1695 src/Config.php:1700 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins un symbole !" #: src/Config.php:1680 src/Config.php:1685 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins une majuscule !" #: src/Config.php:3412 msgid "Password need digit" msgstr "Le mot de passe requiert au moins un chiffre" #: src/Config.php:3427 msgid "Password need lowercase character" msgstr "Le mot de passe requiert au moins une minuscule" #: src/Config.php:3460 msgid "Password need symbol" msgstr "Le mot de passe requiert au moins un symbole" #: src/Config.php:3445 msgid "Password need uppercase character" msgstr "Le mot de passe requiert au moins une majuscule" #: templates/password_form.html.twig src/User.php:2647 src/User.php:3119 #: src/User.php:5400 src/Config.php:3372 msgid "Password security policy" msgstr "Politique de sécurité des mots de passe" #: src/Config.php:3378 msgid "Password security policy validation" msgstr "Validation de la politique de sécurité des mots de passe" #: src/Config.php:1638 src/Config.php:1640 msgid "Password too short!" msgstr "Le mot de passe est trop court !" #: front/updatepassword.php:95 src/User.php:5352 msgid "Password update" msgstr "Mise à jour du mot de passe" #: src/Reservation.php:1205 msgid "Past reservations" msgstr "Réservations passées" #: src/DatabaseInstance.php:298 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:116 msgid "" "Path of file where will be stored SQL queries that can be used to rollback " "changes" msgstr "" "Chemin du fichier où seront stockées les requêtes SQL qui pourront être " "utilisées pour annuler les changements" #: src/Dashboard/Provider.php:1263 src/Dashboard/Provider.php:1609 #: src/CommonITILObject.php:5399 src/CommonITILObject.php:6665 #: src/Change.php:583 src/Problem.php:668 src/Ticket.php:3799 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: src/PendingReason.php:52 msgid "Pending reason" msgid_plural "Pending reasons" msgstr[0] "Raison d'attente" msgstr[1] "Raisons d'attentes" msgstr[2] "Raisons d'attentes" #: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1203 msgid "Pending tickets" msgstr "Tickets en attente" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Pending: %s" msgstr "En attente : %s" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:529 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTaskTemplate.php:71 #: src/ProjectTaskTemplate.php:148 src/Project.php:617 src/Project.php:1000 #: src/Project.php:1622 src/ProjectTask.php:823 src/ProjectTask.php:968 #: src/ProjectTask.php:1632 src/ProjectTask_Ticket.php:375 #: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660 msgid "Percent done" msgstr "Pourcentage effectué" #: src/Config.php:2545 msgid "Performance" msgstr "Performance" #: src/Planning.php:1670 msgid "Period" msgstr "Durée" #: src/Contract.php:1634 msgid "Period end" msgstr "Fin de période" #: src/Contract.php:1635 msgid "Period end + Notice" msgstr "Fin de période + Préavis" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: src/NotificationTargetContract.php:46 src/Contract.php:274 #: src/Contract.php:600 src/CommonITILRecurrent.php:193 #: src/CommonITILRecurrent.php:325 msgid "Periodicity" msgstr "Périodicité" #: src/NotificationTargetContract.php:47 msgid "Periodicity notice" msgstr "Préavis de période" #: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "Modèle de périphérique" msgstr[1] "Modèles de périphériques" msgstr[2] "Modèles de périphériques" #: src/Rule.php:414 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "Type de périphérique" msgstr[1] "Types de périphérique" msgstr[2] "Types de périphérique" #: src/System/RequirementsManager.php:135 msgid "Permissions for GLPI data directories" msgstr "Permissions pour les dossiers de données" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69 msgid "Permissions for automatic actions files" msgstr "Permissions pour les fichiers des actions automatiques" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63 msgid "Permissions for cache files" msgstr "Permissions pour les fichiers de cache" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105 #, php-format msgid "Permissions for directory %s" msgstr "Permissions pour le répertoire %s" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72 msgid "Permissions for document files" msgstr "Permissions pour les fichiers des documents" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75 msgid "Permissions for dump files" msgstr "Permissions pour les fichiers de dump" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78 msgid "Permissions for graphic files" msgstr "Permissions pour les fichiers graphiques" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81 msgid "Permissions for lock files" msgstr "Permissions pour les fichiers de lock" #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59 msgid "Permissions for log files" msgstr "Permissions pour les fichiers de log" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84 msgid "Permissions for marketplace directory" msgstr "Permissions pour le répertoire du marketplace" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90 msgid "Permissions for pictures files" msgstr "Permissions pour les fichiers pictures" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87 msgid "Permissions for plugins document files" msgstr "Permissions pour les fichiers des plugins" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93 msgid "Permissions for rss files" msgstr "Permissions pour les fichiers RSS" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96 msgid "Permissions for session files" msgstr "Permissions pour les fichiers de sessions" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66 msgid "Permissions for setting files" msgstr "Permissions pour les fichiers de configuration" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99 msgid "Permissions for temporary files" msgstr "Permissions pour les fichiers temporaires" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102 msgid "Permissions for upload files" msgstr "Permissions pour les fichiers uploadés" #: src/Dashboard/Grid.php:848 ajax/private_public.php:52 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #: src/RSSFeed.php:82 src/RSSFeed.php:1006 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "Flux RSS personnel" msgstr[1] "Flux RSS personnels" msgstr[2] "Flux RSS personnels" #: src/DisplayPreference.php:753 src/DisplayPreference.php:761 #: src/Central.php:69 msgid "Personal View" msgstr "Vue personnelle" #: src/Reminder.php:70 src/Reminder.php:930 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "Note personnelle" msgstr[1] "Notes personnelles" msgstr[2] "Notes personnelles" #: src/Config.php:1028 src/Config.php:2522 src/Profile.php:1050 #: src/Profile.php:1110 src/Profile.php:2610 #: src/Features/PlanningEvent.php:767 msgid "Personalization" msgstr "Personnalisation" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Phone.php:78 src/Transfer.php:4026 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "Téléphone" msgstr[1] "Téléphones" msgstr[2] "Téléphones" #: src/AuthLDAP.php:964 src/AuthLDAP.php:1155 src/AuthLDAP.php:3977 msgctxt "ldap" msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:587 #: src/AuthLDAP.php:967 src/AuthLDAP.php:1164 src/AuthLDAP.php:3978 #: src/User.php:2777 src/User.php:3229 src/User.php:3664 #: src/Contact_Supplier.php:307 src/Auth.php:1768 src/Contact.php:264 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1750 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817 msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" #: src/Rule.php:366 src/PhoneModel.php:44 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "Modèle de téléphone" msgstr[1] "Modèles de téléphones" msgstr[2] "Modèles de téléphones" #: src/PhonePowerSupply.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phone power supply types" msgstr[0] "Type d'alimentation de téléphone" msgstr[1] "Types d'alimentation de téléphone" msgstr[2] "Types d'alimentation de téléphone" #: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:438 msgid "Phone type" msgid_plural "Phone types" msgstr[0] "Type de téléphone" msgstr[1] "Types de téléphones" msgstr[2] "Types de téléphones" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149 msgid "Photo" msgstr "Photo" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65 msgid "Photoconductor" msgstr "Photoconducteur" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:165 #: src/CommonDropdown.php:188 src/AuthLDAP.php:985 src/AuthLDAP.php:3982 #: src/User.php:2562 src/User.php:3028 src/User.php:3627 src/User.php:3998 #: src/User.php:6483 msgid "Picture" msgid_plural "Pictures" msgstr[0] "Image" msgstr[1] "Images" msgstr[2] "Images" #: src/Dashboard/Widget.php:70 msgid "Pie" msgstr "Camembert" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Pin this panel for the current page" msgstr "Épingler ce panneau pour cette page" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:378 msgid "Pivot" msgstr "Pivot" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Plan this task" msgstr "Planifier cette tâche" #: src/CommonITILObject.php:6661 msgid "Planification" msgstr "Planification" #: src/Project.php:1072 msgid "Planned Duration" msgstr "Durée planifiée" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:530 src/ProjectTaskTemplate.php:95 #: src/ProjectTaskTemplate.php:196 src/Project.php:676 src/Project.php:1708 #: src/ProjectTask.php:876 src/ProjectTask.php:971 #: src/ProjectTask_Ticket.php:378 src/NotificationTargetProject.php:648 msgid "Planned duration" msgstr "Durée planifiée" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:522 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:546 src/ProjectTaskTemplate.php:87 #: src/ProjectTaskTemplate.php:180 src/Project.php:668 src/Project.php:1032 #: src/Project.php:1698 src/ProjectTask.php:852 src/ProjectTask.php:970 #: src/ProjectTask_Ticket.php:377 src/NotificationTargetProject.php:638 #: src/NotificationTargetProject.php:662 msgid "Planned end date" msgstr "Date de fin planifiée" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:521 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTaskTemplate.php:79 #: src/ProjectTaskTemplate.php:164 src/Project.php:660 src/Project.php:1018 #: src/Project.php:1688 src/ProjectTask.php:844 src/ProjectTask.php:969 #: src/ProjectTask_Ticket.php:376 src/NotificationTargetProject.php:637 #: src/NotificationTargetProject.php:661 msgid "Planned start date" msgstr "Date de début planifiée" #: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1205 msgid "Planned tickets" msgstr "Tickets planifiés" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig front/planning.php:161 #: src/Project.php:1685 src/Event.php:159 src/Event.php:168 #: src/Planning.php:86 src/ReservationItem.php:204 src/Profile.php:1576 #: src/Profile.php:3170 src/Reminder.php:447 src/Reminder.php:1027 msgid "Planning" msgstr "Planning" #: src/Reminder.php:464 src/Features/PlanningEvent.php:1061 msgid "Planning end date" msgstr "Date de fin de la planification" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45 msgid "Planning recall" msgstr "Rappels du planning" #: src/PlanningRecall.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "Rappel du planning" msgstr[1] "Rappels du planning" msgstr[2] "Rappels du planning" #: src/Reminder.php:456 src/Features/PlanningEvent.php:1051 msgid "Planning start date" msgstr "Date de début de la planification" #: src/Config.php:885 msgid "Planning work days" msgstr "Planification des journées ouvrées" #: src/Planning.php:964 msgid "Plannings" msgstr "Calendriers" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig msgid "Plans" msgstr "Plans" #: src/Config.php:3107 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "Veuillez cocher la case version instable." #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "" "Veuillez choisir l'annuaire LDAP depuis lequel les utilisateurs et groupes " "seront importés" #: templates/password_form.html.twig msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "" "Veuillez saisir votre adresse email. Vous recevrez un courriel vous " "permettant de changer votre mot de passe." #: templates/password_form.html.twig msgid "Please enter your new password." msgstr "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe." #: src/Infocom.php:848 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "" "Veuillez renseigner la date d'achat ou la date de mise en service dans les " "préférences." #: src/Infocom.php:829 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "Veuillez renseigner votre année fiscale dans les préférences." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Please select a database to update:" msgstr "Veuillez sélectionner une base de données à mettre à jour :" #: install/install.php:463 msgid "Please select a database." msgstr "Veuillez sélectionner une base de données." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Please select a database:" msgstr "Veuillez sélectionner une base de données :" #: src/Item_Devices.php:1190 msgid "Please select a device" msgstr "Veuillez sélectionner un composant" #: src/Item_Devices.php:1183 msgid "Please select a device type" msgstr "Veuillez sélectionner un type de composant" #: src/SoftwareLicense.php:98 msgid "Please select a software for this license" msgstr "Veuillez sélectionner un logiciel pour cette licence" #: front/item_softwareversion.form.php:68 msgid "Please select a software!" msgstr "Veuillez sélectionner un logiciel !" #: front/item_softwareversion.form.php:70 msgid "Please select a version!" msgstr "Veuillez sélectionner une version !" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:88 msgid "" "Please update GLPI by following the procedure described in the installation " "documentation." msgstr "" "Merci de mettre à jour GLPI en suivant la procédure décrite dans la " "documentation d'installation." #: src/Plug.php:41 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "Prise" msgstr[1] "Prises" msgstr[2] "Prises" #: src/Html.php:1368 src/Event.php:178 src/Search.php:8301 src/Plugin.php:145 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:113 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "Plugin" msgstr[1] "Plugins" msgstr[2] "Plugins" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:102 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated." msgstr "Le plugin « %1$s » a été activé." #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:102 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated." msgstr "Le plugin « %1$s » a été désactivé." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated." msgstr "Le plugin « %1$s » a été installé et peut être activé." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:159 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured." msgstr "Le plugin « %1$s» a été installé et doit être configuré." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:105 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been uninstalled." msgstr "Le plugin « %1$s » a été désinstallé." #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:93 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" activation failed." msgstr "L'activation du plugin « %s » a échoué." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:74 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory." msgstr "" "Le plugin \"%s\" contient un dossier des fichiers d'un gestionnaire de " "versions." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:93 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded" msgstr "Le plugin \"%s\" ne peut pas être téléchargé" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:93 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed." msgstr "La désactivation du plugin « %s » a échoué." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:330 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing." msgstr "Plugin « %s » méthode « %s» manquante." #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:155 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation." msgstr "Le plugin « %s » doit être installé et configuré avant d'être activé." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:150 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" installation failed." msgstr "L'installation du plugin « %s » a échoué." #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:147 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already active." msgstr "Le plugin « %s » est déjà actif." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:77 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download." msgstr "" "Le plugin \"%s\" est déjà téléchargé. Utilisez --force pour forcer son re-" "téléchargement" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:147 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already inactive." msgstr "Le plugin « %s » est déjà inactif." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:314 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force " "reinstallation." msgstr "" "Le plugin « %s » est déjà installé. Utilisez l'option --force pour forcer la" " réinstallation." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:175 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not installed." msgstr "Le plugin « %s » n'est pas installé." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:166 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:139 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:139 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed." msgstr "Le plugin « %s » n'est pas encore installé." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:353 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" requirements not met." msgstr "Le pré-requis du plugin « %s » ne sont pas satisfaits." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:97 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" uninstallation failed." msgstr "La désinstallation du plugin « %s » a échoué." #: src/Plugin.php:1213 #, php-format msgid "Plugin %1$s cleaned!" msgstr "Le plugin « %1$s » a été nettoyé." #: src/Plugin.php:1083 #, php-format msgid "Plugin %1$s configuration must be done, it cannot be activated." msgstr "" "La configuration du plugin %1$s doit être effectuée, il ne peut être activé." #: src/Plugin.php:1072 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated by %2$s." msgstr "Le plugin « %1$s » a été activé par %2$s." #: src/Plugin.php:1061 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "Le plugin %1$s a été activé !" #: src/Plugin.php:1143 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated by %2$s." msgstr "Le plugin « %1$s » a été désactivé par %2$s." #: src/Plugin.php:1132 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "Le plugin %1$s a été désactivé !" #: src/Plugin.php:940 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "Le plugin %1$s a été installé et doit être configuré !" #: src/Plugin.php:953 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed by %2$s." msgstr "Le plugin « %1$s » a été installé par %2$s." #: src/Plugin.php:923 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "Le plugin %1$s a été installé !" #: src/Plugin.php:605 #, php-format msgid "" "Plugin %1$s has been replaced by %2$s and therefore has been deactivated." msgstr "" "Le plugin « %1$s » a été remplacé par « %2$s » et a donc été désactivé." #: src/Plugin.php:871 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled by %2$s." msgstr "Le plugin « %1$s » a été désinstallé par %2$s." #: src/Plugin.php:863 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "Le plugin %1$s a été désinstallé !" #: src/Plugin.php:961 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "Le plugin %1$s ne possède pas de fonction install !" #: src/Plugin.php:846 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "Le plugin %1$s ne possède pas de fonction uninstall !" #: src/Plugin.php:996 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "Le plugin %1$s n'est pas conforme CSRF !" #: src/Plugin.php:877 src/Plugin.php:964 src/Plugin.php:1092 #: src/Plugin.php:1153 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "Plugin %1$s non trouvé !" #: src/Plugin.php:1017 #, php-format msgid "Plugin %1$s prerequisites are not matching, it cannot be activated." msgstr "" "Les pré-requis du plugin %1$s ne sont pas satisfaits, il ne peut être " "activé." #: src/Plugin.php:668 #, php-format msgid "" "Plugin %1$s version changed. It has been deactivated as its update process " "has to be launched." msgstr "" "La version du plugin « %1$s » a changé. Il a été désactivé et son processus " "de mise à jour doit être exécuté." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86 #, php-format msgid "Plugin %s could not be downloaded" msgstr "Le plugin %s ne peut pas être téléchargé" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:85 #, php-format msgid "Plugin %s downloaded successfully" msgstr "Plugin %s téléchargé avec succès" #: src/Marketplace/Controller.php:117 #, php-format msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s." msgstr "L'archive du plugin n'est pas supportée sur votre système : %s." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224 msgid "Plugin data import failed." msgstr "Erreur d'import des données du plugin." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170 #, php-format msgid "Plugin database field \"%s\" is missing." msgstr "La champ du plugin Databases \"%s\" est manquant." #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:128 #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69 msgid "Plugin directory" msgstr "Dossier du plugin" #: src/Marketplace/View.php:345 #, php-format msgid "" "Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. " "Please try again later." msgstr "" "La liste des plugins peut être tronquée en raison de l'indisponibilité de " "services %s. Veuillez réessayer plus tard." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318 #, php-format msgid "Plugin migration to %s version failed." msgstr "La migration du plugin en version %s a échoué." #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:127 msgid "Plugin name" msgstr "Nom du plugin" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:129 msgid "Plugin new version number" msgstr "Nouvelle version du plugin" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:72 msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin introuvable" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:130 msgid "Plugin old version number" msgstr "Ancienne version du plugin" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:143 msgid "" "Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core " "database tables." msgstr "" "Plugin à vérifier. Si l’option n’est pas utilisée, des vérifications seront " "effectuées sur les tables de base de données GLPI." #: src/Html.php:1586 src/Config.php:3205 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #. TRANS: SMTP port #. TRANS: for CAS SSO system #. TRANS: Proxy port #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/pages/assets/phone.html.twig #: templates/pages/assets/printer.html.twig #: templates/pages/assets/monitor.html.twig src/AuthLDAP.php:1095 #: src/NotificationMailingSetting.php:360 src/Auth.php:1635 #: src/DatabaseInstance.php:291 src/DatabaseInstance.php:354 #: src/AuthLdapReplicate.php:94 src/Agent.php:146 src/Config.php:2069 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "Port" msgstr[1] "Ports" msgstr[2] "Ports" #: src/AuthLDAP.php:474 msgid "Port (default=389)" msgstr "Port (par défaut 389)" #. TRANS: for mail connection system #: src/Toolbox.php:2031 msgid "Port (optional)" msgstr "Port (optionnel)" #: src/Report.php:488 msgid "Port Number" msgstr "Numéro de port" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:58 msgid "Port connection history" msgstr "Historique de connexion du port" #: src/RuleImportAsset.php:132 msgid "Port description" msgstr "Description du port" #: src/RuleImportAsset.php:135 src/NetworkPort.php:1378 #: src/NetworkPort.php:1383 src/NetworkPort.php:1578 msgid "Port number" msgid_plural "Ports number" msgstr[0] "Numéro de port" msgstr[1] "Numéros de ports" msgstr[2] "Numéros de ports" #: templates/pages/assets/socket.html.twig #: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Item_Rack.php:193 #: src/Item_Rack.php:653 src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:273 #: src/Socket.php:411 src/Socket.php:793 src/Rack.php:113 src/PDU_Rack.php:280 #: src/PDU_Rack.php:353 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1956 msgid "Position" msgstr "Position" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Position in room" msgstr "Position dans la salle" #: src/Rack.php:742 msgid "Position must be set" msgstr "La position doit être définie" #: src/Item_Devices.php:357 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "Position du composant sur son bus" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:420 msgid "Possible values" msgstr "Valeurs possibles" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:129 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:152 msgid "Possible values are:" msgstr "Les valeurs possibles sont :" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig #: src/Ticket_Ticket.php:75 src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99 #: src/KnowbaseItem.php:1402 src/KnowbaseItem.php:1456 src/Appliance.php:480 #: src/User.php:3501 src/MassiveAction.php:923 src/MassiveAction.php:1233 #: src/MassiveAction.php:1262 src/RuleCollection.php:1443 src/Lock.php:1141 #: src/Lock.php:1159 src/Item_SoftwareVersion.php:170 #: src/Item_SoftwareVersion.php:182 src/Domain.php:424 src/Domain.php:433 #: src/Domain.php:443 src/Change_Ticket.php:132 src/Certificate.php:571 #: src/Certificate.php:580 src/CommonITILObject.php:3841 #: src/Problem_Ticket.php:175 src/NetworkPortMigration.php:363 #: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143 #: src/Item_SoftwareLicense.php:170 ajax/dropdownMassiveActionField.php:57 #: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "Envoyer" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:304 #: src/Supplier.php:202 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72 #: src/NotificationTargetTicket.php:690 src/NotificationTargetTicket.php:726 #: src/Entity.php:774 src/Entity.php:1586 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929 src/Location.php:67 #: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" #: src/Document.php:1463 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "" "Fichier trop volumineux ou attaque potentielle. Le déplacement du fichier " "temporaire a échoué." #: src/Item_Rack.php:524 src/DevicePowerSupply.php:57 #: src/DevicePowerSupply.php:85 src/DevicePowerSupply.php:118 msgid "Power" msgstr "Puissance" #: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168 msgid "Power connections" msgstr "Connexions d'alimentation" #: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178 msgid "Power consumption" msgstr "Puissance consommée" #: src/Dropdown.php:1246 msgid "Power management" msgstr "Gestion de l'alimentation" #: src/DevicePowerSupply.php:43 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "Alimentation" msgstr[1] "Alimentations" msgstr[2] "Alimentations" #: src/PDU_Rack.php:430 msgid "Power units" msgstr "Unités d'énergie" #: src/Config.php:1355 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "Me pré-selectionner en tant que demandeur à la création d'un ticket" #: src/Config.php:1348 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "Me pré-sélectionner comme technicien lors de la création de ticket" #: src/Config.php:1378 msgid "Precise" msgstr "Précise" #: src/AuthLDAP.php:443 msgid "Preconfiguration" msgstr "Préconfiguration" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "Champ prédéfini" msgstr[1] "Champs prédéfinis" msgstr[2] "Champs prédéfinis" #: src/Entity.php:992 src/Entity.php:2094 msgid "Prefix for notifications" msgstr "Préfixe pour les notifications" #: src/CommonITILRecurrent.php:201 src/CommonITILRecurrent.php:333 msgid "Preliminary creation" msgstr "Création anticipée" #: src/AuthLDAP.php:4242 src/Transfer.php:3896 src/Transfer.php:3899 msgid "Preserve" msgstr "Conserver" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:521 src/ITILTemplate.php:422 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" #: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:353 #: front/stat.graph.php:354 src/Html.php:4086 src/Html.php:4260 #: src/CommonGLPI.php:1051 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:510 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Précédent (flèche gauche)" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:64 msgid "Previous GLPI version files detection" msgstr "Détection des fichiers de versions précédentes de GLPI" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134 #, php-format msgid "" "Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version " "supported by migration is %s." msgstr "" "la version du plugin %s précédemment installé était %s. La version minimale " "supportée par la migration est %s." #: src/Cartridge.php:1108 msgid "Printed pages" msgstr "Pages imprimées" #: src/Rule.php:510 src/Printer.php:78 src/Transfer.php:4006 #: src/Profile.php:2129 src/Cartridge.php:1253 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "Imprimante" msgstr[1] "Imprimantes" msgstr[2] "Imprimantes" #: src/Cartridge.php:823 src/Cartridge.php:1107 src/Cartridge.php:1287 msgid "Printer counter" msgstr "Compteur imprimante" #: src/Rule.php:330 src/PrinterModel.php:44 src/CartridgeItem.php:352 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "Modèle d'imprimante" msgstr[1] "Modèles d'imprimantes" msgstr[2] "Modèles d'imprimantes" #: src/Rule.php:402 src/PrinterType.php:41 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "Type d'imprimante" msgstr[1] "Types d'imprimantes" msgstr[2] "Types d'imprimantes" #: src/Profile.php:1037 msgid "Printers dictionnary" msgstr "Dictionnaire des imprimantes" #: src/PrinterLog.php:230 msgid "Prints" msgstr "Impressions" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: front/stat.tracking.php:99 front/stat.graph.php:218 src/Project.php:582 #: src/Project.php:1166 src/Project.php:1602 src/CommonITILTask.php:1400 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73 #: src/CommonITILObject.php:4030 src/CommonITILObject.php:6652 #: src/RuleTicket.php:697 src/RuleTicket.php:877 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1738 #: src/NotificationTargetProject.php:641 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: src/Config.php:1386 msgid "Priority colors" msgstr "Couleurs des priorités" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:102 #: src/SavedSearch.php:441 src/SavedSearch.php:458 src/TaskTemplate.php:77 #: src/TaskTemplate.php:121 src/ITILFollowup.php:636 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1888 msgid "Private" msgstr "Privé" #: src/ITILFollowup.php:749 msgid "Private followup" msgstr "Suivi privé" #: src/Config.php:1310 msgid "Private followups by default" msgstr "Suivis privés par défaut" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64 msgid "Private search alert" msgstr "Alerte de recherche privée" #: src/CommonITILTask.php:861 msgid "Private task" msgstr "Tâche privée" #: src/Config.php:1325 msgid "Private tasks by default" msgstr "Tâches privées par défaut" #: src/Problem.php:74 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "Problème" msgstr[1] "Problèmes" msgstr[2] "Problèmes" #: src/Item_Problem.php:53 msgid "Problem item" msgid_plural "Problem items" msgstr[0] "Élément associé au problème" msgstr[1] "Éléments associés au problème" msgstr[2] "Éléments associés au problème" #: src/NotificationTargetProblem.php:51 msgid "Problem solved" msgstr "Problème résolu" #: src/ProblemTask.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "Tâche de problème" msgstr[1] "Tâches de problèmes" msgstr[2] "Tâches de problèmes" #: src/CommonITILTask.php:1609 msgid "Problem tasks to do" msgstr "Tâches de problèmes à traiter" #: src/Entity.php:2822 src/ProblemTemplate.php:50 msgid "Problem template" msgid_plural "Problem templates" msgstr[0] "Gabarit de problème" msgstr[1] "Gabarits de problème" msgstr[2] "Gabarits de problème" #: src/Problem.php:559 js/impact.js:2446 msgid "Problems" msgstr "Problèmes" #: src/Problem.php:1471 msgid "Problems on linked items" msgstr "Problèmes sur les éléments liés" #: src/Problem.php:868 src/Problem.php:917 msgid "Problems on pending status" msgstr "Problèmes en attente" #: src/Problem.php:884 src/Problem.php:933 msgid "Problems to be processed" msgstr "Problèmes à traiter" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:57 msgid "" "Process rule for all software, even those having already a defined category" msgstr "" "Règle de processus pour tous les logiciels, même ceux ayant déjà une " "catégorie définie" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:51 msgid "Process software category rules" msgstr "Traitement des règles de catégories de logiciels" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254 #: src/CommonITILObject.php:5016 src/Change.php:596 src/Problem.php:677 #: src/Ticket.php:3807 ajax/actorinformation.php:130 #: ajax/actorinformation.php:131 msgid "Processing" msgstr "En cours" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1976 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1995 #, php-format msgid "Processing %1$s" msgstr "Traitement de %1$s" #: src/Dashboard/Provider.php:1255 src/Problem.php:666 src/Ticket.php:3797 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "En cours (Attribué)" #: src/Dashboard/Provider.php:1259 src/Problem.php:667 src/Ticket.php:3798 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "En cours (Planifié)" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:274 #, php-format msgid "Processing LDAP server \"%s\"..." msgstr "Serveur LDAP \"%s\" en cours de traitement ..." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:72 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:70 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:70 #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:125 #, php-format msgid "Processing plugin \"%s\"..." msgstr "Traitement du plugin « %s »..." #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:92 #, php-format msgid "Processing software having id \"%s\"." msgstr "Traitement du logiciel avec l'id \"%s\"." #: src/DeviceProcessor.php:43 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "Processeur" msgstr[1] "Processeurs" msgstr[2] "Processeurs" #: src/DeviceProcessor.php:282 msgid "Processor frequency" msgstr "Fréquence du processeur" #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:294 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "Nombre de processeurs" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/Item_OperatingSystem.php:352 src/Item_OperatingSystem.php:439 msgid "Product ID" msgstr "Product ID" #: src/CommonDropdown.php:158 msgid "Product Number" msgstr "Numéro du produit" #: src/CommonDropdown.php:449 msgid "Product number" msgstr "Numéro du produit" #: src/CommonDBVisible.php:385 src/RuleRightCollection.php:159 #: src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346 src/Profile_User.php:1007 #: src/Profile.php:129 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "Profil" msgstr[1] "Profils" msgstr[2] "Profils" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "Profil à utiliser pour verrouiller les objets" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249 src/Profile.php:764 #: src/Profile.php:2030 msgid "Profile's interface" msgstr "Interface du profil" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Profiles" msgstr "Profils" #: src/Html.php:1037 msgid "Progress" msgstr "Progression" #: src/ReservationItem.php:353 msgid "Prohibit reservations" msgstr "Interdire les réservations" #: src/Project.php:85 src/Profile.php:1448 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "Projet" msgstr[1] "Projets" msgstr[2] "Projets" #: src/Item_Project.php:55 msgid "Project item" msgid_plural "Project items" msgstr[0] "Élément associé au projet" msgstr[1] "Éléments associés au projet" msgstr[2] "Éléments associés au projet" #: src/ProjectState.php:45 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "Statut de projet" msgstr[1] "Statuts de projet" msgstr[2] "Statuts de projet" #: src/ProjectTask.php:76 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "Tâche de projet" msgstr[1] "Tâches de projet" msgstr[2] "Tâches de projet" #: src/ProjectTaskTemplate.php:50 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "Gabarit de tâche de projet" msgstr[1] "Gabarits de tâches de projets" msgstr[2] "Gabarits de tâches de projets" #: src/ProjectTaskType.php:45 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "Type de tâche de projet" msgstr[1] "Types de tâche de projet" msgstr[2] "Types de tâche de projet" #: src/ProjectTeam.php:73 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "Équipe projet" msgstr[1] "Équipes projet" msgstr[2] "Équipes projet" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:64 msgid "Project team group" msgstr "Groupe de l'équipe projet" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:63 msgid "Project team user" msgstr "Utilisateur de l'équipe projet" #: src/ProjectType.php:45 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "Type de projet" msgstr[1] "Types de projet" msgstr[2] "Types de projet" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig msgid "Promote to Ticket" msgstr "Transformer en Ticket" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "Déjà promu vers le ticket %1$s" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:73 msgid "Property" msgstr "Propriété" #: src/Inventory/Conf.php:1068 #, php-format msgid "Property %1$s does not exists!" msgstr "La propriété%1$s n'existe pas ! " #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57 msgid "Protected access to files directory" msgstr "Accès protégé au répertoire des fichiers" #: src/Config.php:2062 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "Configuration du proxy pour vérifier les mises à jour" #: src/SavedSearch.php:442 src/SavedSearch.php:460 ajax/private_public.php:69 msgid "Public" msgstr "Public" #: src/Profile.php:882 src/Profile.php:3480 src/RSSFeed.php:1022 #: src/RSSFeed.php:1024 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "Flux RSS public" msgstr[1] "Flux RSS publics" msgstr[2] "Flux RSS publics" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:165 #: src/Agent.php:319 msgid "Public contact address" msgstr "Adresse publique de contact" #: src/CommonITILTask.php:745 msgid "Public followup" msgstr "Suivi public" #: src/Profile.php:879 src/Profile.php:3452 src/Reminder.php:950 #: src/Reminder.php:952 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "Note publiques" msgstr[1] "Notes publiques" msgstr[2] "Notes publiques" #: src/Profile.php:885 src/Profile.php:3466 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "Recherche publique sauvegardée" msgstr[1] "Recherches publiques sauvegardées" msgstr[2] "Recherches publiques sauvegardées" #: src/KnowbaseItem.php:2343 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "Publier dans la FAQ" #: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:430 #: src/RuleSoftwareCategory.php:79 msgid "Publisher" msgstr "Éditeur" #: src/Infocom.php:447 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "" "Date d'achat incompatible avec le budget associé. %1$s pas dans la période " "du budget : %2$s / %3$s" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:401 src/SoftwareLicense.php:945 msgid "Purchase version" msgstr "Version d'achat" #: src/CommonDBTM.php:5381 src/Dashboard/Grid.php:1383 src/Profile.php:965 #: src/Profile.php:977 src/Profile.php:988 js/modules/Kanban/Kanban.js:791 msgid "Purge" msgstr "Purger" #: src/Config.php:3293 msgid "Purge all log entries" msgstr "Purger toutes les entrées de l'historique" #: src/PurgeLogs.php:73 msgid "Purge history" msgstr "Purge de l'historique" #: src/Entity.php:3095 msgid "Purge ticket action is disabled." msgstr "L'action de purge des tickets est désactivée" #: src/Inventory/Conf.php:307 msgid "Put asset in trashbin" msgstr "Déplace le matériel dans la corbeille" #: src/AuthLDAP.php:4243 msgid "Put in trashbin" msgstr "Mettre à la corbeille" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:791 #: src/Transfer.php:3900 src/CommonDBTM.php:5390 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "Mettre à la corbeille" #: src/CommonITILObject.php:6364 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "Mis en attente le %s" #: src/KnowbaseItem.php:981 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "Placer cet élément dans la FAQ" #: src/Change.php:585 msgid "Qualification" msgstr "Qualification" #. TRANS: R for Recursive #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #: src/Rule.php:2076 src/CommonDBVisible.php:333 src/CommonDBVisible.php:361 #: src/CommonDBVisible.php:403 src/Search.php:6762 src/Search.php:6809 #: src/Profile_User.php:245 src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:610 #: src/Profile_User.php:1026 src/Profile_User.php:1250 msgid "R" msgstr "R" #: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: src/Central.php:72 src/RSSFeed.php:80 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feeds" msgstr[0] "Flux RSS" msgstr[1] "Flux RSS" msgstr[2] "Flux RSS" #: src/System/Status/StatusChecker.php:511 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d" msgstr "EN COURS : %d, BLOQUE : %d, TOTAL : %d" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "Baie" msgstr[1] "Baies" msgstr[2] "Baies" #: src/RackModel.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "Modèle de baies" msgstr[1] "Modèles de baies" msgstr[2] "Modèles de baies" #: templates/dropdown_form.html.twig msgid "Rack pictures" msgstr "Images du rack" #: src/Item_Rack.php:507 msgid "Rack stats" msgstr "Statistiques baie" #: src/RackType.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "Type de baie" msgstr[1] "Types de baies" msgstr[2] "Types de baies" #: src/PDU_Rack.php:445 msgid "Racked" msgstr "En baie" #: src/Item_Rack.php:171 msgid "Racked items" msgstr "Éléments dans la baie" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329 #, php-format msgid "" "Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the " "--update-plugin option." msgstr "" "Les données du plugin baies doivent être mises à jour vers la version %s. " "Cela peut être fait avec l'option --update-plugin." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263 msgid "" "Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or" " has been cleaned." msgstr "" "Le plugin baies n'est pas dans la liste des plugins GLPI. Il n'a jamais été " "installé ou a été nettoyé." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369 #, php-format msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing." msgstr "La table du plugin baie \"%s\" est manquante." #: src/Rule.php:755 msgid "Ranking" msgstr "Classement" #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "Taux d'enquêtes à déclencher" #: src/Log.php:1260 src/Stat.php:1802 src/Inventory/Conf.php:1082 #: src/CommonDBTM.php:5379 src/Report.php:571 src/ReservationItem.php:918 #: src/Dashboard/Grid.php:1379 src/Profile.php:962 src/Profile.php:973 #: src/Profile.php:985 src/Profile.php:1047 src/Profile.php:1107 #: src/Profile.php:3647 src/Reminder.php:1052 src/RSSFeed.php:1112 msgid "Read" msgstr "Lecture" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: src/User.php:5978 msgid "Read auth" msgstr "Lecture auth" #: src/Entity.php:3913 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "Lecture des paramètres d'assistance" #: src/CommonDBTM.php:5394 msgid "Read notes" msgstr "Lire les notes" #: src/Entity.php:3912 msgid "Read parameters" msgstr "Lecture paramètres" #: src/KnowbaseItem.php:2346 msgid "Read the FAQ" msgstr "Lire la FAQ" #: src/CommonDBTM.php:5395 msgid "Read the item's notes" msgstr "Lire les notes des éléments" #: src/User.php:5979 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "" "Lecture de la méthode d'authentification et de synchronisation des " "utilisateurs" #: src/Marketplace/View.php:528 msgid "Readme" msgstr "Lisez moi" #: src/Item_DeviceBattery.php:63 msgid "Real capacity" msgstr "Capacité réelle" #: src/Item_DeviceBattery.php:62 msgid "Real capacity (mWh)" msgstr "Capacité réelle (mWh)" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73 msgid "Real duration" msgstr "Durée réelle" #: src/Stat.php:508 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "Durée réelle de traitement du ticket" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:524 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/ProjectTaskTemplate.php:91 #: src/ProjectTaskTemplate.php:188 src/Project.php:695 src/Project.php:1060 #: src/Project.php:1702 src/ProjectTask.php:868 #: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664 msgid "Real end date" msgstr "Date de fin réelle" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:523 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/ProjectTaskTemplate.php:83 #: src/ProjectTaskTemplate.php:172 src/Project.php:687 src/Project.php:1046 #: src/Project.php:1692 src/ProjectTask.php:860 #: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663 msgid "Real start date" msgstr "Date de début réelle" #: src/Item_Rack.php:209 src/Item_Rack.php:385 src/Item_Rack.php:676 #: src/Socket.php:369 msgid "Rear" msgstr "Arrière" #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:180 #: src/CommonDropdown.php:522 msgid "Rear picture" msgstr "Photo arrière" #: src/Rule.php:1311 src/Rule.php:2212 src/RuleCollection.php:1384 #: src/RuleCriteria.php:192 msgid "Reason" msgstr "Motif" #: src/RuleCollection.php:1328 src/NotImportedEmail.php:199 msgid "Reason of rejection" msgstr "Raison du refus" #: src/RuleAction.php:441 msgid "Recalculate" msgstr "Recalculer" #: src/Software.php:267 msgid "Recalculate the category" msgstr "Recalculer la catégorie" #: src/CommonITILTask.php:1387 src/Reminder.php:852 #: src/Features/PlanningEvent.php:690 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "Rappel sur %s" #: src/RuleMailCollector.php:123 msgid "Received email header" msgstr "Entête Received du courriel" #: src/MailCollector.php:107 src/NotificationTargetMailCollector.php:92 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:106 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "Collecteur" msgstr[1] "Collecteurs" msgstr[2] "Collecteurs" #: src/NotificationTargetMailCollector.php:45 msgid "Receiver errors" msgstr "Erreurs du collecteur" #: src/MailCollector.php:2083 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "Collecteurs en erreur : %s" #: src/KnowbaseItem.php:2130 msgid "Recent entries" msgstr "Sujets les plus récents" #: src/CommonDBVisible.php:280 src/NotificationEvent.php:237 #: src/NotificationEvent.php:240 src/NotificationTarget.php:316 #: src/NotificationTarget.php:429 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "Destinataire" msgstr[1] "Destinataires" msgstr[2] "Destinataires" #: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758 msgid "Recipient email" msgstr "Courriel du destinataire" #: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760 msgid "Recipient name" msgstr "Nom du destinataire" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141 msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists" msgstr "" "Reconfiguration de la base de données, en écrasant le fichier de " "configuration si il existe déjà" #: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57 msgid "Record" msgid_plural "Records" msgstr[0] "Enregistrement" msgstr[1] "Enregistrements" msgstr[2] "Enregistrements" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64 src/FieldUnicity.php:87 #: src/FieldUnicity.php:367 msgid "Record into the database denied" msgstr "Enregistrement en base refusé" #: src/DomainRecordType.php:354 msgid "Record type" msgid_plural "Records types" msgstr[0] "Type d'enregistrement" msgstr[1] "Types d'enregistrements" msgstr[2] "Types d'enregistrements" #: src/PrinterLog.php:228 msgid "Recto/Verso pages" msgstr "Pages recto/verso" #: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:149 msgid "Recurrent" msgstr "Récurrent" #: src/RecurrentChange.php:50 msgid "Recurrent changes" msgstr "Changements récurrents" #: src/TicketRecurrent.php:55 msgid "Recurrent tickets" msgstr "Tickets récurrents" #: js/planning.js:527 msgid "Recurring event dragged" msgstr "Événement récurent glissé" #: js/planning.js:484 msgid "Recurring event resized" msgstr "Événement récurent redimensionné" #: src/User.php:2827 src/RuleRightCollection.php:164 src/RuleRight.php:78 #: src/RuleRight.php:350 src/Profile_User.php:157 src/Profile_User.php:305 #: src/Profile_User.php:1138 msgid "Recursive" msgstr "Récursif" #: src/Cache/CacheManager.php:557 msgid "Redis (TCP)" msgstr "Redis (TCP)" #: src/Cache/CacheManager.php:558 msgid "Redis (TLS)" msgstr "Redis (TLS)" #: src/Impact.php:1110 msgid "Redo" msgstr "Refaire" #: templates/generic_show_form.html.twig #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216 #: src/ConsumableItem.php:162 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96 msgid "Reference" msgstr "Référence" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63 msgid "Reference (# + id)" msgstr "Référence (# + id)" #: src/Telemetry.php:456 msgid "Reference your GLPI" msgstr "Référencez votre GLPI" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135 msgid "References" msgstr "Références" #: src/Marketplace/View.php:414 msgid "Refresh plugin list" msgstr "Rafraîchir la liste des plugins" #: src/RSSFeed.php:498 src/RSSFeed.php:754 msgid "Refresh rate" msgstr "Taux de rafraîchissement" #: src/Dashboard/Grid.php:610 js/dashboard.js:600 msgid "Refresh this card" msgstr "Rafraîchir cette carte" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig msgid "Refuse" msgstr "Refuser" #: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:257 msgid "Refuse import" msgstr "Refuser l'import" #: src/ITILSolution.php:418 msgctxt "solution" msgid "Refused" msgstr "Refusée" #: src/Change.php:590 msgctxt "status" msgid "Refused" msgstr "Refusée" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/CommonITILValidation.php:534 msgctxt "validation" msgid "Refused" msgstr "Refusée" #: src/NotImportedEmail.php:63 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "Courriel rejeté" msgstr[1] "Courriels rejetés" msgstr[2] "Courriels rejetés" #: src/MailCollector.php:284 src/MailCollector.php:543 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "Dossier d'archivage des courriels refusés (optionnel)" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/User.php:2950 #: src/User.php:2952 src/User.php:3337 src/User.php:3339 msgid "Regenerate" msgstr "Regénérer" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:564 msgid "Regex" msgstr "Expression régulière" #: src/Marketplace/View.php:169 #, php-format msgid "Register on %1$s" msgstr "S'enregistrer sur %1$s" #: src/GLPINetwork.php:75 #, php-format msgid "Register on %1$s!" msgstr "S'enregistrer sur %1$s !" #: src/RegisteredID.php:62 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "Registered ID (délivré par PCI-SIG)" msgstr[1] "Registered IDs (délivrés par PCI-SIG)" msgstr[2] "Registered IDs (délivrés par PCI-SIG)" #: src/GLPINetwork.php:121 msgid "Registered by" msgstr "Enregistré par" #: src/GLPINetwork.php:70 msgid "Registration" msgstr "Enregistrement" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:134 msgid "Registration date" msgstr "Date d'enregistrement" #: src/GLPINetwork.php:97 msgid "Registration key" msgstr "Clé d'enregistrement" #: front/migrationcleaner.php:68 src/IPNetwork.php:1230 msgid "Reinit the network topology" msgstr "Réinitialiser la topologie réseau" #: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211 msgid "Reject email" msgstr "Refuser le courriel" #: src/Inventory/Conf.php:574 msgid "Related configurations" msgstr "Configurations liées" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288 msgid "Relation" msgstr "Relation" #: src/Appliance_Item_Relation.php:48 msgctxt "appliance" msgid "Relation" msgid_plural "Relations" msgstr[0] "Relation" msgstr[1] "Relations" msgstr[2] "Relations" #: src/Config.php:1377 msgid "Relative" msgstr "Relative" #: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85 #: src/DeviceFirmware.php:260 msgid "Release date" msgstr "Date de publication" #: src/Search.php:410 msgid "Reload" msgstr "Recharger" #: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272 msgid "Reload page?" msgstr "Recharger la page ?" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98 #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98 msgid "Remaining" msgstr "Restant" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #: src/Reminder.php:68 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "Note" msgstr[1] "Notes" msgstr[2] "Notes" #: src/Planning.php:1728 src/Reminder.php:769 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "Rappel" #: src/Entity.php:2156 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "Fréquence de rappel des alarmes sur les cartouches" #: src/Entity.php:2399 msgid "Reminders frequency for alarms on certificates" msgstr "Fréquence de rappel des alarmes sur les certificats" #: src/Entity.php:2200 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "Fréquence de rappel des alarmes sur les consommables" #: src/Item_RemoteManagement.php:162 src/Item_RemoteManagement.php:356 msgid "Remote ID" msgstr "Remote ID" #: src/User.php:2931 src/User.php:3318 msgid "Remote access keys" msgstr "Clefs d'accès distant" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:229 msgid "Remote inventory" msgstr "Inventaire distant" #: src/Item_RemoteManagement.php:52 msgid "Remote management" msgstr "Contrôle à distance" #: src/Inventory/Conf.php:826 msgid "Removable drives" msgstr "Lecteurs amovibles" #: src/Contract.php:1697 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "Supprimer un contrat" #: src/Document.php:1732 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "Supprimer un document" #: src/Group.php:361 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "Supprimer un utilisateur" #: src/CommonDBRelation.php:1462 msgid "Remove all at once" msgstr "Supprimer tous à la fois" #: src/Notification.php:496 msgctxt "button" msgid "Remove all notification templates" msgstr "Supprimer tous les gabarits de notification" #: src/Appliance.php:450 src/Document.php:1738 src/Contract.php:424 #: src/Ticket.php:2634 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "Supprimer un élément" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181 msgid "Remove existing core data" msgstr "Supprimer les données existantes du coeur" #: src/CommonDBTM.php:4080 msgctxt "button" msgid "Remove from a rack" msgstr "Supprimer du rack" #: src/Appliance.php:469 msgctxt "button" msgid "Remove from an appliance" msgstr "Supprimer d'un applicatif" #: js/impact.js:1347 msgid "Remove from group" msgstr "Supprimer du groupe" #: src/CleanSoftwareCron.php:54 msgid "" "Remove software versions with no installation and software with no version" msgstr "" "Supprimer les versions de logiciels sans installation et des logiciels sans " "version" #: src/Auth.php:1704 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "Supprimer le domaine des identifiants de la forme identifiant@domaine" #: js/impact.js:1348 msgid "Remove this asset from the group" msgstr "Supprimer l'objet du groupe" #: src/Migration.php:1567 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..." msgstr "Renommage des clés étrangères \"%s\" par \"%s\" dans toutes les tables..." #: src/Migration.php:1590 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..." msgstr "Renommage du type élément \"%s\" par \"%s\" dans toutes les tables..." #: src/Migration.php:1500 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..." msgstr "Renommage du type élément \"%s\" par \"%s\"... " #: src/Migration.php:1562 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..." msgstr "Renommage de la table \"%s\" par \"%s\"..." #: src/Marketplace/View.php:179 #, php-format msgid "Renew it on %1$s." msgstr "Renouvelez la sur %1$s." #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389 #: src/Contract.php:646 msgid "Renewal" msgstr "Reconduction" #: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig msgid "Reopen" msgstr "Rouvrir" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:81 src/PlanningExternalEvent.php:333 #: src/Features/PlanningEvent.php:992 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" #: src/WifiNetwork.php:74 msgid "Repeater" msgstr "Repéteur (repeater)" #: src/Reservation.php:821 msgid "Repetition" msgstr "Répétition" #: src/CommonDropdown.php:679 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: src/Entity.php:3553 msgid "Replace the agent and group name with a customisable nickname" msgstr "" "Remplacer le nom de l'agent et du groupe par un surnom personnalisable" #: src/Entity.php:3552 msgid "Replace the agent and group name with a generic name" msgstr "Remplacer le nom de l'agent et du groupe par un nom générique" #: src/Entity.php:3555 msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname" msgstr "Remplacer le nom de l'agent par un surnom personnalisable" #: src/Entity.php:3554 msgid "Replace the agent's name with a generic name" msgstr "Remplacer le nom de l'agent par un nom générique" #: src/Entity.php:3556 msgid "Replace the group's name with a generic name" msgstr "Remplacer le nom du groupe par un nom générique" #: src/Plugin.php:2387 msgctxt "plugin" msgid "Replaced" msgstr "Remplacé" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "" "Rejouer les règles du dictionnaire pour les fabricants (----- = Toutes)" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:51 msgid "Replay dictionnary rules on existing items" msgstr "Rejouer les règles du dictionnaire sur les éléments existants" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "Fin du rejoue des règles le %s" #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "Règles rejouées sur base de données existante le %s" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "Règles rejouées sur base de données existante : %1$s/%2$s" #: src/RuleCollection.php:695 src/Software.php:276 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "Rejouer les règles du dictionnaire" #: front/rule.common.php:109 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "Rejouer les règles du dictionnaire" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:93 msgid "Replica database out of sync!" msgstr "Réplique de base de données désynchronisée" #: src/AuthLDAP.php:743 src/AuthLDAP.php:4394 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "Réplicat" msgstr[1] "Réplicats" msgstr[2] "Réplicats" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "Réplicat %s" #: src/System/Status/StatusChecker.php:198 #: src/System/Status/StatusChecker.php:206 msgctxt "glpi_status" msgid "Replication delay is too high" msgstr "Le délai de réplication est trop haut" #: src/NotificationMailingSetting.php:112 src/Entity.php:965 #: src/Entity.php:2074 msgid "Reply-To address" msgstr "Adresse de réponse" #: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765 msgid "Reply-To email" msgstr "Courriel de réponse" #: src/RuleTicket.php:721 msgid "Reply-To email header" msgstr "Entête d'e-mail Reply-To" #: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767 #: src/NotificationMailingSetting.php:123 src/Entity.php:1008 #: src/Entity.php:2084 msgid "Reply-To name" msgstr "Nom de réponse" #: src/Report.php:49 src/Profile.php:2476 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "Rapport" msgstr[1] "Rapports" msgstr[2] "Rapports" #: src/ITILCategory.php:477 src/NotificationTargetChange.php:307 #: src/NotificationTargetChange.php:312 src/NotificationTargetTicket.php:748 #: src/NotificationTargetTicket.php:753 src/Ticket.php:3756 #: src/Ticket.php:3776 msgid "Request" msgstr "Demande" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:208 msgid "Request agent to proceed an new inventory" msgstr "Demande à l'agent de procéder à un nouvel inventaire" #: src/CommonITILValidation.php:922 src/CommonITILValidation.php:1086 #: src/CommonITILValidation.php:1188 msgid "Request comments" msgstr "Commentaire de la demande" #: src/CommonITILValidation.php:921 src/CommonITILValidation.php:1113 #: src/CommonITILValidation.php:1230 msgid "Request date" msgstr "Date de la demande" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:207 msgid "Request inventory" msgstr "Demander un inventaire" #: src/ObjectLock.php:251 msgid "Request sent to" msgstr "Demande envoyée à" #: src/RequestType.php:41 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "Source de la demande" msgstr[1] "Sources des demandes" msgstr[2] "Sources des demandes" #: src/Item_SoftwareVersion.php:99 src/Item_SoftwareLicense.php:110 msgctxt "software" msgid "Request source" msgstr "Source de la demande" #: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140 msgid "Request source visible for followups" msgstr "Source de la demande visible pour les suivis" #: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "Source de la demande visible pour les tickets" #: src/Config.php:1327 msgid "Request sources by default" msgstr "Source par défaut des demandes" #: src/ObjectLock.php:322 msgid "Request write on " msgstr "Demander l'écriture sur " #: src/Agent.php:796 #, php-format msgid "Requested at %s" msgstr "Demandé à %s" #: src/Infocom.php:1125 msgid "Requested item not found" msgstr "Élément demandé introuvable" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/stat.tracking.php:87 front/stat.tracking.php:111 src/Log.php:552 #: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Group.php:262 src/Group.php:479 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76 #: src/NotificationTargetReservation.php:63 #: src/NotificationTargetTicket.php:744 src/CommonITILObject.php:3821 #: src/CommonITILObject.php:4372 src/CommonITILObject.php:4381 #: src/CommonITILObject.php:6653 src/CommonITILObject.php:9467 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/RuleTicket.php:589 #: src/RuleTicket.php:814 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1973 #: src/CommonITILValidation.php:1256 src/NotImportedEmail.php:190 #: src/Change.php:1259 src/Problem.php:974 src/RuleMailCollector.php:81 #: src/Ticket.php:5008 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "Demandeur" msgstr[1] "Demandeurs" msgstr[2] "Demandeurs" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:68 msgid "Requester Firstname" msgstr "Prénom du demandeur" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745 msgid "Requester ID" msgstr "ID du demandeur" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:67 msgid "Requester Lastname" msgstr "Nom de famille du demandeur" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79 #: src/CommonITILObject.php:4409 src/RuleTicket.php:632 src/RuleTicket.php:822 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1793 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "Groupe demandeur" msgstr[1] "Groupes demandeurs" msgstr[2] "Groupes demandeurs" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841 msgid "Requester group except manager users" msgstr "Groupe demandeur sans superviseur" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838 msgid "Requester group manager" msgstr "Superviseur du groupe demandeur" #: src/RuleTicket.php:596 msgid "Requester in group" msgstr "Demandeur dans groupe" #: src/RuleTicket.php:602 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747 msgid "Requester location" msgstr "Lieu du demandeur" #: js/impact.js:2443 msgid "Requests" msgstr "Demandes" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:87 msgid "Required" msgstr "Requis" #: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46 msgid "Required argument missing!" msgstr "Un argument requis est manquant !" #: src/System/RequirementsManager.php:116 msgid "" "Required for handling of compressed communication with inventory agents, " "installation of gzip packages from marketplace and PDF generation." msgstr "" "Requis pour la gestion de la communication compressée avec les agents " "d'inventaire, l'installation de paquets gzip à partir du Marketplace et la " "génération de PDF." #: src/System/RequirementsManager.php:106 msgid "Required for images handling." msgstr "Requis pour le traitement des images." #: src/System/RequirementsManager.php:111 msgid "Required for internationalization." msgstr "Requis pour l'internationalisation." #: src/System/RequirementsManager.php:101 msgid "" "Required for remote access to resources (inventory agent requests, " "marketplace, RSS feeds, ...)." msgstr "" "Requis pour l'accès à distance aux ressources (requêtes des agents " "d'inventaire, Marketplace, flux RSS, ...)." #: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149 msgid "Required units" msgstr "Unités requises" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:67 msgid "Requirement" msgstr "Pré-requis" #: src/ReservationItem.php:68 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "Élément réservable" msgstr[1] "Éléments réservables" msgstr[2] "Éléments réservables" #: src/Html.php:1568 src/Event.php:160 src/Event.php:174 src/Transfer.php:3946 #: src/Entity.php:2414 src/Reservation.php:54 src/Profile.php:2462 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "Réservation" msgstr[1] "Réservations" msgstr[2] "Réservations" #: front/reservation.form.php:163 #, php-format msgid "Reservation added for item %s at %s" msgstr "Réservation ajoutée pour l'item %s à %s" #: src/NotificationTargetReservation.php:46 msgid "Reservation expired" msgstr "Expiration d'une réservation" #: src/Reservation.php:1042 msgid "Reservations for this item" msgstr "Réservations pour cet élément" #: src/ReservationItem.php:321 src/Reservation.php:714 msgid "Reserve an item" msgstr "Réserver un matériel" #: src/ReservationItem.php:720 msgid "Reserve this item" msgstr "Réserver cet élément" #: src/Reservation.php:565 #, php-format msgid "Reserved by %s" msgstr "Réservé par %s" #: src/Item_Rack.php:712 msgid "Reserved position?" msgstr "Position réservée?" #: src/Config.php:1795 src/Config.php:1827 src/Config.php:1846 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: src/CommonGLPI.php:1386 msgid "Reset display options" msgstr "Réinitialiser les options d'affichage" #: src/CronTask.php:1557 msgid "Reset last run" msgstr "Réinitialiser la dernière exécution" #: src/User.php:5544 src/Api/API.php:2191 msgid "Reset password successful." msgstr "Mot de passe modifié avec succès." #: src/RuleCollection.php:679 msgid "Reset rules" msgstr "Réinitialiser les règles" #: src/Stat.php:586 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70 #: src/CommonITILObject.php:5379 src/CommonITILObject.php:6664 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46 msgctxt "camera" msgid "Resolution" msgid_plural "Resolutions" msgstr[0] "Résolution" msgstr[1] "Résolutions" msgstr[2] "Résolutions" #: src/ImageResolution.php:42 msgctxt "image" msgid "Resolution" msgid_plural "Resolutions" msgstr[0] "Résolution" msgstr[1] "Résolutions" msgstr[2] "Résolutions" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68 #: src/CommonITILObject.php:4088 src/CommonITILObject.php:5351 #: src/Problem.php:618 src/Ticket.php:6360 msgid "Resolution date" msgstr "Date de résolution" #: src/CommonITILObject.php:4336 msgid "Resolution time" msgstr "Délai de résolution" #: src/Ticket.php:2822 msgid "Resolve" msgstr "Résoudre" #: src/Ticket.php:2669 msgid "Resolve selected tickets" msgstr "Résoudre les tickets sélectionnés" #: src/Ticket.php:3388 msgid "Response date" msgstr "Date de la réponse" #: src/TicketSatisfaction.php:162 src/NotificationTargetTicket.php:794 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "Date de réponse à l'enquête de satisfaction" #: src/AuthLDAP.php:992 src/AuthLDAP.php:1333 src/User.php:2896 #: src/User.php:3967 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: src/RuleTicket.php:960 msgid "Responsible of the requester" msgstr "Responsable du demandeur" #: src/Api/APIRest.php:51 msgid "Rest API" msgstr "API REST" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:493 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:759 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: src/AuthLDAP.php:4261 msgid "Restore (move out of trashbin)" msgstr "Restaurer (sortir de la corbeille)" #: src/Log.php:1082 src/Config.php:3187 msgid "Restore the item" msgstr "Restaurer l'élément" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:417 msgid "Restored from LDAP" msgstr "Restauré depuis un annuaire LDAP" #: src/Auth.php:1670 src/Auth.php:1674 src/Auth.php:1678 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "" "Restreindre le champ %s pour l'authentification par certificat x509 " "(séparateur $)" #: src/RuleImportAsset.php:192 msgid "Restrict criteria to same network port" msgstr "Restreindre les critères au même port réseau" #: src/Config.php:446 msgid "Restrict device management" msgstr "Restreindre la gestion des périphériques" #: src/Config.php:431 msgid "Restrict monitor management" msgstr "Restreindre la gestion des moniteurs" #: src/Config.php:464 msgid "Restrict phone management" msgstr "Restreindre la gestion des téléphones" #: src/Config.php:482 msgid "Restrict printer management" msgstr "Restreindre la gestion des imprimantes" #: src/RuleImportAsset.php:188 msgid "Restrict search in defined entity" msgstr "Restreindre la recherche dans une entité définie" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig msgid "Result" msgstr "Résultat" #: src/Rule.php:2207 src/RuleCollection.php:1903 msgid "Result details" msgstr "Détail du résultat" #: src/Rule.php:2256 msgid "Result of the regular expression" msgstr "Résultat de l'expression régulière" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig msgid "Results" msgstr "Résultats" #: src/SavedSearch_Alert.php:476 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "Le compte de résultats pour %1$s est %2$s %3$s" #: src/Config.php:1066 msgid "Results to display by page" msgstr "Nombre de résultats par page" #: src/Config.php:1145 msgid "Results to display on home page" msgstr "Résultats à afficher sur la page d'accueil" #: src/MailCollector.php:1942 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "Récupération des messages (collecteurs)" #: templates/display_and_die.html.twig msgid "Return to previous page" msgstr "Revenir à la page précédente" #: src/Config.php:1298 msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)" msgstr "Ordre inversé (anciennes entrées en bas, récentes en haut)" #: src/Change.php:587 msgid "Review" msgstr "Revue" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:44 src/KnowbaseItem_Revision.php:135 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "Révision" msgstr[1] "Révisions" msgstr[2] "Révisions" #: src/Config.php:1250 msgid "Rich text field layout" msgstr "Disposition des champs de texte riche" #: src/Item_Rack.php:704 src/PDU_Rack.php:674 msgid "Right" msgstr "Droite" #: src/RuleRightCollection.php:104 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "Affectation de droits et d'entités" #: src/RuleRightCollection.php:96 msgid "Rights assignment" msgstr "Affectation de droits" #: templates/components/kanban/kanban.html.twig msgid "Role" msgstr "Rôle" #: src/NotificationTargetTicket.php:660 src/NotificationTargetTicket.php:720 #: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247 msgid "Room number" msgstr "Numéro de la pièce" #: src/Knowbase.php:346 msgid "Root category" msgstr "Catégorie racine" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1638 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Répertoire de base (optionnel)" #: install/empty_data.php:2194 install/empty_data.php:2196 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295 msgid "Root entity" msgstr "Entité racine" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185 msgid "Root variables" msgstr "Variables principales" #: src/AuthLDAP.php:517 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "DN du compte (pour les connexions non anonymes)" #: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102 #: src/DeviceHardDrive.php:181 msgid "Rpm" msgstr "Vitesse de rotation" #: src/Event.php:162 src/Rule.php:117 src/RuleCollection.php:2149 #: src/Profile.php:1862 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "Règle" msgstr[1] "Règles" msgstr[2] "Règles" #: src/RuleMatchedLog.php:226 src/RuleMatchedLog.php:303 msgid "Rule import logs" msgstr "Historique des règles d'import" #: src/Rule.php:2065 msgid "Rule is active" msgstr "La règle est active" #: src/Rule.php:2065 msgid "Rule is inactive" msgstr "La règle est inactive" #: src/RuleMatchedLog.php:237 src/RuleMatchedLog.php:314 msgid "Rule name" msgstr "Nom de la règle" #: src/Rule.php:2232 src/RuleRightCollection.php:76 #: src/RuleCollection.php:1975 msgid "Rule results" msgstr "Résultat de la règle" #: front/rule.php:49 msgid "Rule type" msgstr "Type de règle" #: src/RuleCollection.php:2183 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "Règles applicables dans les sous-entités" #: src/RuleCollection.php:2163 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "Règles appliquées : %s" #: src/RuleCollection.php:443 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "" "Les règles sont conditionnelles. Elles peuvent être utilisées par plusieurs " "actions." #: src/Profile.php:1013 src/Profile.php:2856 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "Règles pour assigner une catégorie à un logiciel" #: src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46 src/RuleSoftwareCategory.php:52 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "Règles d'affectation d'une catégorie aux logiciels" #: src/Profile.php:1005 msgid "Rules for assigning a computer to a location" msgstr "Règles d'affectation d'un ordinateur à un lieu" #: src/Profile.php:1001 src/Profile.php:2828 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "Règles d'affectation d'un ordinateur à une entité" #: src/RuleMailCollectorCollection.php:47 src/Profile.php:1009 #: src/Profile.php:2814 src/RuleMailCollector.php:59 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "Règles pour assigner un ticket créé via un collecteur de courriels" #: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "Règles d'affectation d'un élément à une entité" #: src/RuleImportComputer.php:54 src/RuleImportComputerCollection.php:62 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "Règles d'import et de liaison des ordinateurs" #: src/RuleImportAssetCollection.php:77 msgid "Rules for import and link equipments" msgstr "Règles d'import et de liaison des équipements" #: src/RuleCollection.php:369 msgid "Rules list" msgstr "Liste des règles" #: src/Rule.php:577 msgid "Rules management" msgstr "Gestion de règles" #: src/RuleCollection.php:1324 msgid "Rules refused" msgstr "Règles refusées" #: src/RuleCollection.php:511 msgid "Rules used for" msgstr "Règles utilisées pour" #: src/Rule.php:3318 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "Les règles utilisant cet objet ont été désactivées." #: src/RuleCollection.php:676 msgid "Rules will be erased and recreated from default. Are you sure?" msgstr "" "Les règles vont être supprimées puis recréées par défaut. Etes vous sûr?" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189 #, php-format msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" "Lancer la mise à jour du plugin baies (vous devez avoir les fichiers de la " "version %s pour se faire)" #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63 msgid "Run command on all plugins" msgstr "Lancer la commande sur tous les plugins" #: src/CronTask.php:1201 msgid "Run count" msgstr "Nombre d'exécutions" #: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1658 msgid "Run frequency" msgstr "Fréquence d'exécution" #: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1649 msgid "Run mode" msgstr "Mode d'exécution" #: src/CronTask.php:639 msgid "Run period" msgstr "Plage horaires d'exécution" #: src/Console/AbstractCommand.php:209 src/Console/Application.php:511 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:214 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command for more details." msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour plus de détails." #: src/User.php:2677 src/User.php:3150 src/Config.php:1285 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to activate it." msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour l'activer." #: src/Update.php:270 src/Update.php:276 src/Update.php:289 src/Update.php:302 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:88 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:118 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:126 #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94 src/Central.php:491 #: src/Central.php:496 src/Central.php:506 src/Central.php:516 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to migrate them." msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour les migrer." #: src/Console/Application.php:257 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to process to the update." msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour procéder à la mis à jour." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:283 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to view found differences." msgstr "Exécutez la commande \"%1$s\" pour voir les différences." #: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1471 msgid "Running" msgstr "En cours d'exécution" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1988 msgid "SECURE" msgstr "SECURE" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:137 #, php-format msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on." msgstr "" "Le booléen SELinux %s est sur %s, certaines fonctionnalités pourraient " "nécessiter qu'ils soit sur on." #: src/System/Requirement/SeLinux.php:45 msgid "SELinux configuration" msgstr "Configuration SELinux" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:147 msgid "SELinux configuration is OK." msgstr "La configuration SELinux est OK." #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown) #: src/System/Requirement/SeLinux.php:92 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "SELinux en mode %s" #: src/Document.php:475 src/Document.php:1085 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:76 msgid "SKIPPED" msgstr "IGNORÉ" #: src/SLA.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:621 #: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629 #: src/RuleTicket.php:737 src/RuleTicket.php:748 src/RuleTicket.php:909 #: src/RuleTicket.php:920 src/Ticket.php:3235 src/Ticket.php:3243 #: src/Ticket.php:3257 src/Ticket.php:3270 msgid "SLA" msgstr "SLAs" #: src/SlaLevel_Ticket.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "Niveau de SLA pour le Ticket" #: src/LevelAgreement.php:183 src/LevelAgreement.php:688 src/Profile.php:1081 #: src/Profile.php:2766 msgid "SLM" msgstr "SLM" #: src/NotificationMailingSetting.php:169 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: src/NotificationMailingSetting.php:356 msgid "SMTP host" msgstr "Hôte SMTP" #: src/NotificationMailingSetting.php:366 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "Identifiant SMTP (optionnel)" #: src/NotificationMailingSetting.php:370 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "Mot de passe SMTP (optionnel)" #: src/NotificationMailingSetting.php:172 msgid "SMTP+OAUTH" msgstr "SMTP+OAUTH" #: src/NotificationMailingSetting.php:170 msgid "SMTP+SSL" msgstr "SMTP+SSL" #: src/NotificationMailingSetting.php:171 msgid "SMTP+TLS" msgstr "SMTP+TLS" #: src/SNMPCredential.php:49 msgid "SNMP credential" msgid_plural "SNMP credentials" msgstr[0] "Identifiant SNMP" msgstr[1] "Identifiants SNMP" msgstr[2] "Identifiants SNMP" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "SNMP version" msgstr "Version SNMP" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:676 msgid "SQL password" msgstr "Mot de passe SQL" #: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:657 src/Config.php:2040 #: src/Config.php:2554 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "Réplicat SQL" msgstr[1] "Réplicats SQL" msgstr[2] "Réplicats SQL" #: src/Html.php:1703 src/Central.php:526 msgid "SQL replica: read only" msgstr "Réplicat SQL : lecture seule" #: src/DBConnection.php:694 msgid "SQL server" msgstr "Serveur SQL" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:667 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "Serveur SQL (MariaDB ou MySQL)" #: src/DBConnection.php:655 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s" msgstr "" "Serveur SQL : %1$s, différence entre le principal et la réplique : %2$s" #: src/DBConnection.php:651 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "Serveur SQL : %s, échec de connexion à la base" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:674 msgid "SQL user" msgstr "Utilisateur SQL" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1915 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: src/Auth.php:1698 msgid "SSO logout url" msgstr "URL de déconnexion SSO" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:45 msgid "Safe configuration of web root directory" msgstr "Configuration sécurisée du dossier racine du serveur web" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:74 msgid "Safe path for data directories" msgstr "Emplacement sécurisé pour les dossiers de données" #: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59 #: src/NotificationTargetTicket.php:795 src/NotificationTargetTicket.php:885 #: src/Ticket.php:882 src/Ticket.php:3400 msgid "Satisfaction" msgstr "Satisfaction" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 #: src/NotificationTargetTicket.php:148 src/Ticket.php:3355 #: src/Ticket.php:4966 msgid "Satisfaction survey" msgstr "Enquête de satisfaction" #: src/NotificationTargetTicket.php:149 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "Réponse à l'enquête de satisfaction" #: src/Entity.php:1356 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "Configuration de l'enquête de satisfaction" #: src/Ticket.php:917 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "Enquête de satisfaction expirée" #: src/Entity.php:1366 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "Taux de déclenchement de l'enquête de satisfaction" #: src/TicketSatisfaction.php:129 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "Satisfaction sur la résolution du ticket" #: src/Toolbox.php:2230 src/Config.php:896 src/Features/PlanningEvent.php:800 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig src/AuthLDAP.php:685 #: src/AuthLDAP.php:873 src/AuthLDAP.php:1001 src/AuthLDAP.php:1037 #: src/User.php:5409 src/Auth.php:1797 src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108 #: src/Impact.php:1821 src/Dashboard/Grid.php:862 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: templates/pages/setup/general/base_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Item_Devices.php:754 #: src/User.php:3343 src/Inventory/Conf.php:993 src/CommonGLPI.php:1404 #: src/DomainRecordType.php:412 src/ReservationItem.php:415 #: src/Entity.php:1644 src/Entity.php:1732 src/Entity.php:1973 #: src/Entity.php:2506 src/Entity.php:2606 src/Entity.php:3220 #: src/Dashboard/Grid.php:293 src/PlanningRecall.php:360 #: src/Reservation.php:878 src/CommonITILValidation.php:899 #: src/CommonITILActor.php:229 src/CommonITILActor.php:293 src/Config.php:580 #: src/Config.php:630 src/Config.php:704 src/Config.php:774 src/Config.php:980 #: src/Config.php:1509 src/Config.php:2083 src/Config.php:3300 #: src/Config.php:3542 src/Config.php:3595 src/Profile.php:1249 #: src/Profile.php:1290 src/Profile.php:1338 src/Profile.php:1406 #: src/Profile.php:1457 src/Profile.php:1591 src/Profile.php:1703 #: src/Profile.php:1820 src/Profile.php:1874 src/Profile.php:1918 #: src/Profile.php:1968 src/GLPINetwork.php:129 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: front/change.form.php:214 front/problem.form.php:215 #: front/ticket.form.php:247 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "Enregistrer et ajouter à la base de connaissances" #: src/SavedSearch.php:498 msgid "Save as a new search" msgstr "Enregistrer en tant que nouvelle recherche" #: src/SavedSearch.php:970 js/modules/Search/GenericView.js:95 msgid "Save current search" msgstr "Sauvegarder la recherche courante" #: templates/password_form.html.twig msgid "Save new password" msgstr "Sauvegarder le nouveau mot de passe" #: js/dashboard.js:435 msgid "Saved" msgstr "Enregistré" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "Recherche sauvegardée" msgstr[1] "Recherches sauvegardées" msgstr[2] "Recherches sauvegardées" #: src/SavedSearch_Alert.php:59 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "Alerte de recherches sauvegardées" msgstr[1] "Alertes de recherches sauvegardées" msgstr[2] "Alertes de recherches sauvegardées" #: src/SavedSearch_Alert.php:324 msgid "Saved searches alerts" msgstr "Alertes de recherches sauvegardées" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292 msgid "Saving configuration file..." msgstr "Enregistrement du fichier de configuration ..." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:387 msgid "Scanning database for items to fix..." msgstr "" "Analyse de la base de données pour détecter les éléments à corriger..." #: src/PrinterLog.php:226 msgid "Scans" msgstr "Scans" #: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890 msgid "Scheduled" msgstr "Programmée" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:39 #: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1087 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: src/KnowbaseItem.php:1348 src/AuthLDAP.php:1515 src/AuthLDAP.php:4027 #: src/Search.php:2557 src/Planning.php:570 src/ReservationItem.php:476 #: src/Knowbase.php:66 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "Alerte de recherche pour \"%1$s\" (%2$s)" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:54 msgid "Search GLPI marketplace" msgstr "Rechercher sur le marketplace de GLPI" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "Search a solution" msgstr "Rechercher une solution" #: src/AuthLDAP.php:3990 msgid "Search criteria for users" msgstr "Critère de recherche pour les utilisateurs" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Search engine" msgstr "Moteur de recherche" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Search entity" msgstr "Chercher une entité" #: src/Entity.php:908 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "Filtre de recherche (si nécessaire)" #: src/AuthLDAP.php:1031 msgid "Search filter for entities" msgstr "Filtre de recherche des entités" #: src/AuthLDAP.php:1491 src/AuthLDAP.php:1506 src/AuthLDAP.php:3891 msgid "Search filter for users" msgstr "Filtre de recherche des utilisateurs" #: ajax/savedsearch.php:50 msgid "Search has been saved" msgstr "La recherche a été sauvegardée" #: ajax/savedsearch.php:57 msgid "Search has not been saved" msgstr "La recherche n'a pas été sauvegardée" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:541 msgid "Search or filter results" msgstr "Rechercher ou filtrer les résultats" #: src/Dashboard/Widget.php:225 msgid "Search result" msgstr "Résultat de la recherche" #: src/DisplayPreference.php:802 msgid "Search result default display" msgstr "Affichage des résultats de recherche par défaut" #: src/DisplayPreference.php:55 msgid "Search result display" msgstr "Affichage des résultats de recherche" #: src/DisplayPreference.php:798 src/Profile.php:2625 msgid "Search result user display" msgstr "Affichage des résultats de recherche pour l'utilisateur" #: src/Search.php:291 msgid "Search results for localized items only" msgstr "Résultats de recherche pour les éléments géo-localisés uniquement" #: src/AuthLDAP.php:852 src/AuthLDAP.php:1308 msgid "Search type" msgstr "Type de recherche" #: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig #: src/Features/TreeBrowse.php:151 msgid "Search…" msgstr "Rechercher" #: src/CommonDBConnexity.php:634 msgid "Second Item" msgstr "Second élément " #: src/WifiNetwork.php:75 msgid "Secondary" msgstr "Secondaire (secondary)" #: src/Event.php:173 src/Config.php:2544 msgid "Security" msgstr "Sécurité" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:45 msgid "Security configuration for sessions" msgstr "Configuration de sécurité pour les sessions" #: install/install.php:263 src/Console/Database/InstallCommand.php:222 msgid "Security key cannot be generated!" msgstr "La clef de sécurité ne peux être générée" #: src/Config.php:3369 msgid "Security setup" msgstr "Configuration de la sécurité" #: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185 msgid "See (actor)" msgstr "Voir (acteur)" #: src/Change.php:678 src/Problem.php:1502 msgid "See (author)" msgstr "Voir (auteur)" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72 msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information." msgstr "" "Voyez le fichier .htaccess dans le dossier de GLPI pour plus d'informations." #: src/Project.php:142 src/Dashboard/Widget.php:1932 src/Change.php:677 #: src/Problem.php:1501 msgid "See all" msgstr "Voir tous" #: src/Planning.php:2734 msgid "See all plannings" msgstr "Voir tous les plannings" #: src/ReservationItem.php:448 msgid "See all reservable items" msgstr "Voir tous les éléments réservables" #: src/Ticket.php:6151 msgid "See all tickets" msgstr "Voir tous les tickets" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: src/Ticket.php:6153 msgid "See assigned" msgstr "Voir assigné" #: src/Ticket.php:6154 msgid "See assigned tickets" msgstr "Voir tickets assignés" #: src/NotificationAjaxSetting.php:110 src/NotificationMailingSetting.php:386 msgid "See configuration" msgstr "Voir la configuration" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: src/Ticket.php:6147 msgid "See group ticket" msgstr "Voir tickets des groupes" #: src/Profile.php:1162 src/Profile.php:1546 src/Profile.php:3239 msgid "See hardware of my groups" msgstr "Voir les matériels de mes groupes" #: src/Ticket.php:6145 msgid "See my ticket" msgstr "Voir mes tickets" #: src/Planning.php:2732 msgid "See personnal planning" msgstr "Voir mon planning personnel" #: src/Search.php:7403 src/Search.php:7404 src/Reservation.php:1161 #: src/Reservation.php:1163 src/Reservation.php:1246 src/Reservation.php:1248 msgid "See planning" msgstr "Voir le planning" #: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:821 msgid "See private ones" msgstr "Voir les privés" #: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:835 msgid "See public ones" msgstr "Voir les publics" #: src/Planning.php:2733 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "Voir les planning des personnes de mes groupes" #: front/plugin.php:52 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "Voir le catalogue des plugins" #: src/Ticket.php:6148 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "Voir les tickets créés par mes groupes" #: src/Telemetry.php:361 msgid "See what would be sent..." msgstr "Voir ce qui serait envoyé..." #: templates/install/step0.html.twig msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "" "Choisissez 'Mise à jour' pour lancer la mise à jour de votre version de GLPI" " à partir d'une version antérieure." #: src/CommonDBConnexity.php:639 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "Sélectionner un pair pour %s :" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Select all" msgstr "Sélectionner tout" #: src/Unmanaged.php:220 msgid "Select an itemtype: " msgstr "Sélectionnez un itemtype :" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Select an urgency level" msgstr "Sélectionnez un niveau d'urgence" #: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:795 #: src/NetworkPort.php:796 src/NetworkPort.php:804 msgid "Select default items to show" msgstr "Sélectionnez les éléments à afficher par défaut" #: src/Lock.php:1149 msgid "Select fields of the item that must be unlock" msgstr "Sélectionner les champs de l'élément qui doivent être déverrouillés" #: src/Stat.php:1732 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "Sélectionnez les statistiques à visualiser" #: src/MassiveAction.php:1047 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "Choisir le champ commun que vous voulez mettre à jour" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3924 #: src/RuleCollection.php:1361 msgid "Select the desired entity" msgstr "Sélectionnez l'entité souhaitée" #: src/MassiveAction.php:1049 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "Choisir le champ que vous voulez mettre à jour" #: src/Report.php:111 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "Sélectionner un rapport à générer" #: src/MassiveAction.php:667 src/MassiveAction.php:1060 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "Sélectionner le type de l'élément sur lequel appliquer cette action" #: src/Lock.php:1129 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "Sélectionner le type de l'élément qui doit être déverrouillé" #: install/install.php:541 msgid "Select your language" msgstr "Sélectionnez votre langue" #: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:4167 msgid "Select/unselect all" msgstr "Sélectionner/désélectionner tout" #: src/Ticket.php:2910 msgid "Selected Problem can't be loaded" msgstr "Le Problème sélectionné ne peut être chargé" #: src/Html.php:2629 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "Sélection trop importante, actions de masse désactivées." #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148 msgid "Self-signed" msgstr "Auto-signé" #: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig #: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: src/QueuedNotification.php:95 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: src/Telemetry.php:437 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "Envoyer \"statistiques d'usage\"" #: src/Entity.php:1182 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "Envoi d'une alerte avant" #: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:375 msgid "Send a notification" msgstr "Envoyer une notification" #: src/NotificationAjaxSetting.php:114 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "Envoyer une notification navigateur de test" #: src/NotificationMailingSetting.php:391 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "Envoyer un courriel de test à l'administrateur" #: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "Envoi des alertes sur les cartouches" #: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "Envoi des alertes sur les consommables" #: src/Contract.php:1058 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "Envoi des alertes sur les contrats" #: src/Certificate.php:693 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "Envoyer une alarme à l'expiration d'un certificat" #: src/SoftwareLicense.php:718 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "Envoi des alertes sur les expirations de licences" #: src/Infocom.php:473 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "Envoi des alertes sur les informations financières et administratives" #: src/MailCollector.php:1947 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "Envoi des alertes sur les erreurs de collecteur" #: src/RuleTicket.php:951 src/RuleTicket.php:959 src/RuleTicket.php:967 #: src/RuleTicket.php:975 src/CommonITILValidation.php:940 msgid "Send an approval request" msgstr "Envoyer une demande de validation" #: src/PendingReasonCron.php:52 msgid "" "Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary" msgstr "Suivis et résolutions automatiques pour les tickets en attente" #: src/Entity.php:2381 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "Envoi d'une alerte avant" #: src/Entity.php:1092 src/Entity.php:2265 msgid "Send contract alarms before" msgstr "Envoyer les alertes sur les contrats avant" #: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743 msgid "Send date" msgstr "Date d'envoi" #: src/Entity.php:1112 src/Entity.php:2312 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "" "Envoyer les alertes sur les informations financières et administratives " "avant" #: src/Entity.php:1072 src/Entity.php:2346 msgid "Send license alarms before" msgstr "Envoyer les alertes sur les licences avant" #: src/SoftwareLicense.php:829 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "Echec de l'envoi de l'alerte sur les licences" #: src/QueuedNotification.php:495 msgid "Send mails in queue" msgstr "Envoyer les courriels en attente" #: src/PlanningRecall.php:378 msgid "Send planning recalls" msgstr "Envoyer les rappels pour le planning" #: src/ReservationItem.php:878 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "Echec de l'envoi de l'alerte sur les réservations" #: src/Telemetry.php:271 msgid "Send telemetry information" msgstr "Envoyer les informations de télémétrie" #: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751 msgid "Sender email" msgstr "Courriel de l'expéditeur" #: src/NotificationMailing.php:93 msgid "Sender email is not a valid email address." msgstr "L'adresse e-mail de l'expéditeur n'est pas une adresse e-mail valide." #: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753 msgid "Sender name" msgstr "Nom de l'expéditeur" #: src/DeviceSensor.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "Capteur" msgstr[1] "Capteurs" msgstr[2] "Capteurs" #: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151 msgid "Sensor size" msgstr "Taille du capteur" #: src/DeviceSensorType.php:43 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "Type de capteurs" msgstr[1] "Types de capteurs" msgstr[2] "Types de capteurs" #: src/Toolbox.php:2251 src/Features/PlanningEvent.php:823 msgid "September" msgstr "Septembre" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:476 #: src/Appliance_Item.php:197 src/RefusedEquipment.php:190 msgid "Serial" msgstr "Série" #: src/Unmanaged.php:114 src/DeviceFirmware.php:219 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:251 #: src/Change_Item.php:160 src/Monitor.php:246 #: src/NotificationTargetCertificate.php:125 #: src/ComputerVirtualMachine.php:210 src/ComputerVirtualMachine.php:338 #: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/Item_Devices.php:350 #: src/Item_Devices.php:351 src/Document_Item.php:415 src/Appliance.php:241 #: src/Budget.php:358 src/PassiveDCEquipment.php:112 src/Enclosure.php:140 #: src/Printer.php:384 src/RuleLocation.php:108 src/User.php:4942 #: src/User.php:5024 src/Search.php:8132 src/Blacklist.php:245 #: src/Rack.php:190 src/SoftwareLicense.php:372 src/SoftwareLicense.php:626 #: src/SoftwareLicense.php:941 src/SoftwareLicense.php:1208 #: src/Computer_Item.php:413 src/Computer_Item.php:582 src/Peripheral.php:230 #: src/NotificationTargetChange.php:283 src/Certificate_Item.php:274 #: src/RuleImportAsset.php:138 src/Computer.php:434 src/Item_Problem.php:153 #: src/Item_Project.php:153 src/Supplier.php:431 src/Lock.php:350 #: src/Lock.php:449 src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73 #: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1468 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1562 src/CommonDBTM.php:3447 #: src/CommonDBTM.php:4353 src/PDU.php:107 src/NetworkEquipment.php:303 #: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/Item_OperatingSystem.php:343 #: src/Item_OperatingSystem.php:426 src/Certificate.php:115 #: src/Certificate.php:389 src/RuleImportComputer.php:108 #: src/Item_Ticket.php:450 src/Location.php:488 src/RuleImportEntity.php:124 #: src/Domain_Item.php:254 src/RefusedEquipment.php:99 #: src/Contract_Item.php:620 src/Item_SoftwareLicense.php:831 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92 #: src/NotificationTargetProject.php:697 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" #: src/RuleImportAsset.php:147 msgid "Serial of the operating system" msgstr "Numéro de série du système d'exploitation" #: js/planning.js:366 js/planning.js:488 js/planning.js:531 msgid "Serie" msgstr "Série" #: src/AuthLDAP.php:472 src/AuthLDAP.php:1087 src/AuthMail.php:121 #: src/Toolbox.php:1895 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2066 msgid "Server" msgstr "Serveur" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/DCRoom.php:51 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "Salle serveur" msgstr[1] "Salles serveurs" msgstr[2] "Salles serveurs" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304 #: src/Event.php:382 msgid "Service" msgstr "Service" #: inc/config.php:175 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "Le service est en maintenance. Il sera de retour sous peu." #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "Niveau de services" msgstr[1] "Niveaux de services" msgstr[2] "Niveaux de services" #: src/OperatingSystemServicePack.php:44 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "Service pack" msgstr[1] "Service packs" msgstr[2] "Service packs" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuration des sessions" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78 msgid "Sessions configuration is OK." msgstr "La configuration des sessions est OK." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:86 msgid "Sessions configuration is secured." msgstr "La configuration des sessions est sécurisée." #: src/Console/Config/SetCommand.php:61 msgid "Set configuration value" msgstr "Définir la valeur de configuration" #: src/MapGeolocation.php:117 msgid "Set location here" msgstr "Définir le lieu ici" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51 msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries." msgstr "" "Définir les valeurs manquantes de `date_creation` et `date_mod` en utilisant" " les entrées d'historique." #: js/impact.js:1340 msgid "Set name and/or color for this group" msgstr "Définir le nom et/ou la couleur pour ce groupe" #: src/Change.php:217 src/Problem.php:420 src/Ticket.php:2642 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "Définir les notifications pour tous les acteurs" #: ajax/private_public.php:75 msgid "Set personal" msgstr "Rendre personnel" #: ajax/private_public.php:53 msgid "Set public" msgstr "Rendre public" #: src/State.php:108 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "Définir le statut : %s" #: src/IPNetwork.php:266 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "Définissez le réseau avec la notation adresse/masque" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Set the status to pending" msgstr "Mettre en attente" #: src/Preference.php:42 src/Impact.php:373 src/Impact.php:1060 #: src/Impact.php:1119 src/Config.php:2529 msgid "Settings" msgstr "Préférences" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig #: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63 #: front/rulesengine.test.php:68 front/dropdown.php:40 #: front/documenttype.list.php:40 front/plugin.php:45 #: front/displaypreference.form.php:41 src/Html.php:1381 src/Event.php:172 #: src/Auth.php:129 src/NotificationSetting.php:96 src/Config.php:87 #: src/Profile.php:156 src/Profile.php:164 src/Profile.php:1909 #: src/Profile.php:1959 src/Profile.php:2517 msgid "Setup" msgstr "Configuration" #: src/NetworkName.php:419 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "" "Il existe plusieurs noms de réseau ! Utilisez l'onglet 'Nom réseau' pour les" " gérer." #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:491 msgid "Share" msgstr "Partager" #: src/Dashboard/Grid.php:284 js/dashboard.js:191 msgid "Share or embed this dashboard" msgstr "Partager ou intégrer ce tableau de bord" #: src/Infocom.php:787 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "Montrer" #: src/Dropdown.php:308 src/User.php:4663 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "Montrer %1$s" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/logs.html.twig #, php-format msgid "Show %s entries" msgstr "Afficher %s entrées" #: src/Config.php:1123 msgid "Show GLPI ID" msgstr "Afficher les ID GLPI" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5306 #: src/Ticket.php:5542 msgid "Show all" msgstr "Voir tous" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Show as map" msgstr "Afficher sur la carte" #: src/Impact.php:1078 msgid "Show depends" msgstr "Afficher les dépendances" #: front/stat.tracking.php:144 front/stat.location.php:113 msgid "Show graphics" msgstr "Voir les graphiques" #: src/Impact.php:1069 msgid "Show impact" msgstr "Afficher les impacts" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:131 msgid "Show list of available tags" msgstr "Voir la liste des balises disponibles" #: src/Config.php:1312 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "Montrer les nouveaux tickets sur la page d'accueil" #: src/Project.php:631 src/Project.php:1657 msgid "Show on global Gantt" msgstr "Voir sur le GANTT global" #: js/impact.js:1332 msgid "Show ongoing tickets" msgstr "Voir les ticket en cours" #: js/impact.js:1333 msgid "Show ongoing tickets for this item" msgstr "Voir les tickets en cours pour cet objet" #: src/Config.php:871 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "" "Voir les informations personnelles lors de la création d'un ticket " "(interface simplifiée)" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Show the trashbin" msgstr "Montrer la corbeille" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "Showing %s to %s of %s rows" msgstr "De %s à %s sur %s lignes" #: src/PDU_Rack.php:352 msgid "Side" msgstr "Côté" #: src/PDU_Rack.php:262 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr "Côté (depuis la perspective arrière)" #: src/PDU_Rack.php:319 msgid "Side pdus" msgstr "PDU de côté" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Sign in" msgstr "Se connecter" #: templates/components/form/computerantivirus.html.twig #: src/ComputerAntivirus.php:130 src/ComputerAntivirus.php:210 #: src/ComputerAntivirus.php:326 msgid "Signature database version" msgstr "Version de la base de signature" #: src/DeviceSimcard.php:43 src/Item_DeviceSimcard.php:55 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "Carte SIM" msgstr[1] "Cartes SIM" msgstr[2] "Cartes SIM" #: src/Profile.php:911 src/Profile.php:2213 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "PIN/PUK Carte SIM" #: src/DeviceSimcardType.php:45 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "Type de carte SIM" msgstr[1] "Types de cartes SIM" msgstr[2] "Types de cartes SIM" #: src/AuthLDAP.php:3853 msgid "Simple mode" msgstr "Mode simplifié" #: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:58 #: front/tracking.injector.php:60 front/reservation.php:45 #: front/reservation.form.php:51 front/reservation.form.php:53 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 src/ITILTemplate.php:418 #: src/Profile.php:3730 msgid "Simplified interface" msgstr "Interface simplifiée" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Simplified interface help link" msgstr "Lien d'aide dans l'interface simplifiée" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101 src/Telemetry.php:441 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" "Depuis GLPI 9.2, nous avons introduit une nouvelle fonctionnalité de " "statistiques appelée \"Télémétrie\", qui envoie anonymement, avec votre " "permission, des données à notre site de télémétrie." #: src/NetworkPortEthernet.php:262 msgid "Single mode fiber" msgstr "Fibre optique monomode" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:444 msgid "Single value" msgstr "Valeur unique" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:330 #: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:58 #: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:90 msgid "Size by default" msgstr "Taille par défaut" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:103 msgid "Skip connection checks" msgstr "Passer les contrôles de connexion" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244 #, php-format msgid "Skip existing %s \"%s\"." msgstr "Ignorer l'existant %s \"%s\"." #: src/Rule.php:2966 msgid "Skip remaining rules" msgstr "Passer outre les règles restantes" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308 #, php-format msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack." msgstr "Élément %s(%s) passé car déjà lié à une baie." #: src/System/RequirementsManager.php:187 msgid "Slightly enhance performances." msgstr "Améliorer légèrement les performances." #: src/Socket.php:399 msgid "Socket" msgid_plural "Sockets" msgstr[0] "Connecteur" msgstr[1] "Connecteurs" msgstr[2] "Connecteurs" #: src/Socket.php:1024 msgid "Socket Model" msgstr "Modèle de connecteur" #: src/SocketModel.php:45 msgid "Socket model" msgid_plural "Socket models" msgstr[0] "Modèle de prise" msgstr[1] "Modèles de prise" msgstr[2] "Modèles de prise" #: src/System/RequirementsManager.php:119 msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant" msgstr "Libsodium ChaCha20-Poly1305 constante de taille" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Dropdown.php:1226 #: src/Log.php:477 src/Log.php:483 src/Log.php:920 src/SoftwareVersion.php:119 #: src/Rule.php:294 src/RuleDictionnarySoftware.php:82 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/SoftwareLicense.php:1210 #: src/Software.php:67 src/RuleSoftwareCategory.php:75 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1039 src/Entity.php:1896 src/Config.php:3212 #: src/Profile.php:2101 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "Logiciel" msgstr[1] "Logiciels" msgstr[2] "Logiciels" #: src/SoftwareCategory.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "Catégorie de logiciel" msgstr[1] "Catégories des logiciels" msgstr[2] "Catégories des logiciels" #: src/Config.php:440 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "Catégories de logiciels supprimées par les règles du dictionnaire" #: src/Software.php:1133 msgid "Software deleted after merging" msgstr "Logiciel mis dans la corbeille après regroupement" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332 #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "Logiciel mis dans la corbeille par les règles du dictionnaire GLPI" #: src/Profile.php:1033 src/Profile.php:2898 msgid "Software dictionary" msgstr "Dictionnaire des logiciels" #: src/Transfer.php:3936 msgid "Software of items" msgstr "Logiciels des éléments" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/ITILSolution.php:59 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "Solution" msgstr[1] "Solutions" msgstr[2] "Solutions" #: src/CommonITILObject.php:6817 msgctxt "button" msgid "Solution" msgstr "Solution" #: src/ITILFollowup.php:395 msgid "Solution approved" msgstr "Solution approuvée" #: src/NotificationTargetTicket.php:140 msgid "Solution rejected" msgstr "Solution rejetée" #: src/NotificationTargetTicket.php:731 msgid "Solution rejection comment" msgstr "Commentaire de rejet de la solution" #: src/NotificationTargetTicket.php:732 msgid "Solution rejection date" msgstr "Date de rejet de la solution" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/SolutionTemplate.php:51 src/RuleTicket.php:1007 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "Gabarit de solution" msgstr[1] "Gabarits de solution" msgstr[2] "Gabarits de solution" #: src/SolutionType.php:41 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "Type de solution" msgstr[1] "Types de solutions" msgstr[2] "Types de solutions" #: src/Change_Ticket.php:295 src/Problem_Ticket.php:327 msgid "Solve tickets" msgstr "Résoudre les tickets" #: src/Dashboard/Provider.php:1619 msgid "Solved" msgstr "Résolus" #: src/Dashboard/Provider.php:1267 src/Problem.php:669 src/Ticket.php:3800 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "Résolu" #: src/Stat.php:533 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58 #: src/Dashboard/Provider.php:1084 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "Résolu" msgstr[1] "Résolus" msgstr[2] "Résolus" #: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "Résolus %1$s (%2$s)" #: src/Change.php:597 src/Problem.php:678 src/Ticket.php:3808 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "Résolu + Clos" #: src/CommonITILObject.php:6358 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "Résolu le %s" #: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1206 msgid "Solved tickets" msgstr "Tickets résolus" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:255 #, php-format msgid "Some errors are related to following plugins: %s." msgstr "Certaines erreurs sont liées aux plugins : %s." #: src/Console/Application.php:509 msgid "Some mandatory system requirements are missing." msgstr "Certains prérequis système sont manquants." #: src/Console/AbstractCommand.php:207 msgid "Some optional system requirements are missing." msgstr "Certains prérequis système optionnels sont manquants." #: src/Inventory/Conf.php:1025 #, php-format msgid "Some properties are not known: %1$s" msgstr "Certaines propriétés ne sont pas connues : %1$s" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:99 msgid "Some updates are available for your installed plugins!" msgstr "" "Des mises à jour sont disponible pour certains de vos plugins installés !" #: src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210 #: src/Ticket_Ticket.php:216 src/Ticket.php:2724 msgid "Son of" msgstr "Enfant de" #: src/CommonTreeDropdown.php:557 src/SoftwareLicense.php:1279 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "Enfants de %s" #: templates/maintenance.html.twig msgid "" "Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the " "moment. We’ll be back online shortly!" msgstr "" "Désolé pour le dérangement, mais nous effectuons actuellement une " "maintenance. Nous serons de retour sous peu !" #: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74 #: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76 msgid "Sound" msgstr "Son" #: src/DeviceSoundCard.php:45 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "Carte son" msgstr[1] "Cartes son" msgstr[2] "Cartes son" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:300 #: src/Event.php:379 src/RuleImportEntity.php:137 msgid "Source" msgstr "Source" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:94 #: src/ITILFollowup.php:850 msgid "Source of followup" msgstr "Source du suivi" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "South" msgstr "Sud" #: src/Item_Rack.php:510 msgid "Space" msgstr "Espace" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:423 msgid "Speaker" msgstr "Haut parleur" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:346 msgid "Speakers" msgstr "Enceintes" #: src/Item_Devices.php:639 msgid "Specificities" msgstr "Caractéristiques" #: src/Html.php:3284 msgid "Specify a date" msgstr "Spécifier une date" #: src/Planning.php:1686 src/ReservationItem.php:487 src/Reservation.php:798 msgid "Specify an end date" msgstr "Spécifier une date de fin" #: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131 #: src/NetworkPort.php:1657 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" #: src/Config.php:1366 msgid "Splitted" msgstr "Divisé" #: src/Dashboard/Widget.php:174 msgid "Stacked bars" msgstr "Barres empilées" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263 src/ITILTemplate.php:417 #: src/Profile.php:3729 src/Central.php:50 msgid "Standard interface" msgstr "Interface standard" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Standard interface help link" msgstr "Lien d'aide dans l'interface standard" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193 msgid "Staples" msgstr "Agrafes" #: templates/components/pager.html.twig #: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4084 #: src/Html.php:4256 src/Planning.php:544 src/Holiday.php:56 #: src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:147 src/APIClient.php:134 #: src/CalendarSegment.php:414 src/CalendarSegment.php:443 #: src/CronTask.php:1449 msgid "Start" msgstr "Début" #: src/ProjectTask.php:1618 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "Début à %s" #: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.item.php:73 #: front/report.contract.list.php:219 front/report.year.list.php:191 #: front/report.infocom.php:70 front/stat.tracking.php:141 #: front/stat.location.php:110 front/report.infocom.conso.php:69 #: front/stat.graph.php:374 src/Dropdown.php:683 src/Budget.php:156 #: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1656 src/Stat.php:2109 #: src/NotificationTargetReservation.php:176 src/ReservationItem.php:471 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897 src/Contract.php:296 #: src/Contract.php:529 src/Contract.php:1720 src/Reservation.php:784 #: src/Reservation.php:1129 src/Reservation.php:1211 #: src/CommonITILRecurrent.php:181 src/CommonITILRecurrent.php:309 #: src/CronTask.php:1245 src/Contract_Item.php:344 #: src/Contract_Supplier.php:184 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:172 #: src/Entity.php:1346 src/Entity.php:1843 src/Infocom.php:1291 #: src/Infocom.php:1525 msgid "Start date of warranty" msgstr "Date de début de garantie" #: src/CommonITILTask.php:345 src/CommonITILTask.php:607 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Le début de la période sélectionnée n'est pas une heure ouvrée." #: src/Html.php:6577 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "Commencez à taper pour trouver un menu" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:172 #: src/Entity.php:1336 src/Entity.php:1827 src/Infocom.php:1261 #: src/Infocom.php:1499 msgid "Startup date" msgstr "Date de mise en service" #: src/ComputerVirtualMachine.php:292 src/ComputerVirtualMachine.php:525 #: src/Project.php:599 src/NetworkPortConnectionLog.php:119 #: src/DatabaseInstance.php:397 msgid "State" msgid_plural "States" msgstr[0] "État" msgstr[1] "États" msgstr[2] "États" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:528 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:543 src/ProjectTaskTemplate.php:58 #: src/ProjectTaskTemplate.php:124 src/Project.php:929 src/Project.php:1618 #: src/ProjectTask.php:789 src/Consumable.php:631 #: src/CommonITILValidation.php:882 src/CommonITILValidation.php:921 #: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659 #: src/Cartridge.php:817 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "État" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:319 #: src/Supplier.php:210 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73 #: src/NotificationTargetTicket.php:700 src/NotificationTargetTicket.php:728 #: src/Entity.php:791 src/Entity.php:1598 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1939 src/Location.php:77 #: src/Location.php:169 src/Location.php:333 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "État" #: src/VirtualMachineState.php:41 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "État de machine virtuelle" msgstr[1] "États des machines virtuelles" msgstr[2] "États des machines virtuelles" #: front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43 front/stat.tracking.php:44 #: front/stat.location.php:44 front/stat.php:38 front/stat.graph.php:43 #: src/Stat.php:49 src/CronTaskLog.php:82 src/CommonITILObject.php:4329 #: src/Profile.php:3184 src/CronTask.php:1180 src/Change.php:231 #: src/Problem.php:181 src/Ticket.php:885 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:242 #: src/State.php:55 src/State.php:159 src/Monitor.php:237 #: src/SoftwareVersion.php:141 src/SoftwareVersion.php:199 #: src/SoftwareVersion.php:353 src/Project.php:1158 src/Item_Devices.php:379 #: src/Item_Devices.php:380 src/TaskTemplate.php:73 src/TaskTemplate.php:158 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:64 src/Appliance.php:296 #: src/PassiveDCEquipment.php:147 src/Enclosure.php:131 #: src/CommonITILTask.php:772 src/CommonITILTask.php:967 #: src/CommonITILTask.php:1468 src/Printer.php:375 src/User.php:4944 #: src/User.php:5026 src/Search.php:8105 src/Search.php:8126 src/Line.php:150 #: src/Rack.php:181 src/NotificationTargetContract.php:182 #: src/SoftwareLicense.php:484 src/SoftwareLicense.php:948 #: src/Software.php:598 src/Peripheral.php:221 src/Certificate_Item.php:470 #: src/Computer.php:409 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70 #: src/Item_SoftwareVersion.php:473 src/Item_SoftwareVersion.php:1125 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1344 src/CommonDBTM.php:3461 #: src/Plugin.php:2523 src/PDU.php:150 src/Report.php:106 #: src/NetworkEquipment.php:294 src/Cable.php:292 src/ProjectTask.php:967 #: src/ProjectTask_Ticket.php:374 src/DatabaseInstance.php:190 #: src/Certificate.php:259 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68 #: src/CommonITILObject.php:4003 src/CommonITILObject.php:6644 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252 #: src/PlanningExternalEvent.php:278 src/RuleTicket.php:700 #: src/RuleTicket.php:881 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1735 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1899 src/Contract.php:512 #: src/CommonITILValidation.php:1104 src/LevelAgreementLevel.php:245 #: src/Cluster.php:86 src/Config.php:529 src/Reminder.php:411 #: src/Reminder.php:680 src/RuleAsset.php:109 src/RuleAsset.php:162 #: src/CronTask.php:604 src/CronTask.php:1435 src/CronTask.php:1640 #: src/Contract_Item.php:622 src/Item_SoftwareLicense.php:834 #: src/Features/PlanningEvent.php:963 src/Problem.php:598 msgid "Status" msgstr "Statut" #: src/State.php:49 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "Statut des éléments" msgstr[1] "Statuts des éléments" msgstr[2] "Statuts des éléments" #: src/NotificationTargetChange.php:304 src/NotificationTargetTicket.php:745 msgid "Status of the approval request" msgstr "Statut de la demande de validation" #: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:285 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "" "Statut mis à jour. Les éléments connectés ont été également mis à jour." #: src/NotificationTargetTicket.php:957 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2100 msgid "Status value in database" msgstr "Valeur du statut en base" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: src/Ticket.php:6161 msgid "Steal" msgstr "Voler" #: src/Ticket.php:6162 msgid "Steal a ticket" msgstr "Voler un ticket" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:570 install/install.php:580 install/install.php:586 #: install/install.php:592 install/install.php:606 install/install.php:611 #: install/install.php:616 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Étape %d" #: src/Config.php:823 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "Pas pour les heures (en minutes)" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99 msgid "Stock target" msgstr "Objectif de stock" #: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig #: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig msgctxt "quantity" msgid "Stock target" msgstr "Objectif de stock" #: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig msgid "Stop impersonating" msgstr "Arrêter de prendre l'identité." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:94 msgid "Strict comparison of definitions" msgstr "Comparaison stricte des définitions" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:354 msgid "Sub-D" msgstr "Sub-D" #: src/KnowbaseItem.php:1049 src/KnowbaseItem.php:1199 #: src/KnowbaseItem.php:1915 src/KnowbaseItem.php:2257 #: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:313 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:150 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:356 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:578 src/ReminderTranslation.php:171 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: src/RuleTicket.php:717 src/NotImportedEmail.php:164 #: src/RuleMailCollector.php:85 msgid "Subject email header" msgstr "Entête Subject du courriel" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Submit message" msgstr "Soumettre la demande" #: src/RuleLocation.php:99 src/RuleImportComputer.php:94 #: src/RuleImportEntity.php:112 msgid "Subnet" msgstr "Sous-réseau" #: src/IPNetmask.php:73 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "Masque de sous-réseau" msgstr[1] "Masques de sous-réseau" msgstr[2] "Masques de sous-réseau" #: src/Project.php:2274 msgid "Subproject" msgstr "Sous-projet" #: src/GLPINetwork.php:116 msgid "Subscription" msgstr "Souscription" #: src/Project.php:2274 msgid "Subtask" msgstr "Sous-tâche" #: js/glpi_dialog.js:372 msgid "Success" msgstr "Succès" #: src/Document.php:185 src/Document.php:1207 src/Document.php:1325 #: src/Document.php:1422 #, php-format msgid "Successful deletion of the file %s" msgstr "Fichier %s supprimé avec succès" #: src/RuleCollection.php:1590 msgid "Successful importation" msgstr "Importation réussie" #: front/ipnetwork.form.php:45 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "Arbre réseau recréé" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:86 msgid "Suggested" msgstr "Suggéré" #: src/Project.php:1709 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "Sommes des durées planifiées des tâches" #: src/Project.php:1718 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "Sommes des durées effectives des tâches" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig #: src/Item_SoftwareVersion.php:1614 src/Item_SoftwareLicense.php:1011 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92 msgctxt "Documentation" msgid "Summary" msgstr "Sommaire" #: src/Dashboard/Widget.php:233 msgid "Summary numbers" msgstr "Nombres résumés" #: src/Toolbox.php:2224 src/Config.php:897 src/Features/PlanningEvent.php:801 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Sundays and holidays" msgstr "Dimanches et fêtes" #: src/Transfer.php:4039 src/Supplier.php:60 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1974 src/Profile.php:921 #: src/Profile.php:2317 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "Fournisseur" msgstr[1] "Fournisseurs" msgstr[2] "Fournisseurs" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755 msgid "Supplier ID" msgstr "ID fournisseur" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:71 #: src/NotificationTargetProject.php:76 msgid "Supplier of project team" msgstr "Fournisseur de l'équipe projet" #: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159 msgid "Support" msgstr "Support" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Support hours" msgstr "Heures d'intervention" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:43 msgid "" "Support of 64 bits integers is required for IP addresses related operations " "(network inventory, API clients IP filtering, ...)." msgstr "" "Le support des entiers 64 bits est nécessaire pour les opérations relatives " "aux adresses IP (inventaire réseau, filtrage des clients API, ...)." #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Supported tasks" msgstr "Tâches supportées" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:932 #: src/AuthLDAP.php:1137 src/AuthLDAP.php:3975 src/User.php:2607 #: src/User.php:3008 src/User.php:6472 src/Auth.php:1712 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82 msgid "Surname" msgstr "Nom de famille" #: src/Config.php:1049 msgid "Surname, First name" msgstr "Nom, Prénom" #: src/NotificationTargetTicket.php:807 msgid "Survey type" msgstr "Type d'enquête" #: src/Marketplace/View.php:1055 msgid "Switch to marketplace" msgstr "Passer au marketplace" #: src/Config.php:1596 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:511 msgid "Symptoms" msgstr "Symptômes" #: src/Auth.php:1570 msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" #: src/AuthLDAP.php:542 src/AuthLDAP.php:1324 src/AuthLDAP.php:1765 #: src/AuthLDAP.php:1824 src/AuthLDAP.php:3958 src/User.php:2582 #: src/User.php:3066 src/User.php:3637 msgid "Synchronization field" msgstr "Champ de synchronisation" #: src/AuthLDAP.php:301 src/AuthLDAP.php:540 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "Le champ de synchronisation ne peut être changé une fois utilisé." #: src/AuthLDAP.php:1738 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniser" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:94 msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server" msgstr "Synchroniser seulement les utilisateurs provenant de ce serveur LDAP" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:74 msgid "Synchronize users against LDAP server information" msgstr "Synchroniser les utilisateurs avec les informations du serveur LDAP" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:330 #, php-format msgid "Synchronize users with server \"%s\"..." msgstr "Synchronisation des utilisateurs avec le serveur \"%s\" ..." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:415 msgid "Synchronized" msgstr "Synchronisé" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3836 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "Synchronisation des utilisateurs déjà importés" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:176 msgid "Sysdescr" msgstr "Sysdescr" #: src/Event.php:157 src/Config.php:2543 msgid "System" msgstr "Système" #: src/DeviceMotherboard.php:43 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "Carte mère" msgstr[1] "Cartes mères" msgstr[2] "Cartes mères" #: src/DeviceMotherboardModel.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "Modèle de carte mère" msgstr[1] "Modèles de cartes mères" msgstr[2] "Modèles de cartes mères" #: src/CronTask.php:609 msgid "System lock" msgstr "Verrou système" #: src/CronTask.php:2066 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "Durée de rétention des journaux systèmes (en jours, 0 pour infini)" #: front/report.infocom.php:171 msgid "TCO" msgstr "TCO" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "TCO (valeur + montant des interventions)" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1929 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: src/AuthLDAP.php:665 msgid "TLS Certfile" msgstr "TLS Certfile" #: src/AuthLDAP.php:668 msgid "TLS Keyfile" msgstr "TLS Keyfile" #: src/AuthLDAP.php:4747 msgid "TLS certificate path is incorrect" msgstr "Le chemin vers le fichier de certificat TLS est incorrect" #: src/AuthLDAP.php:4759 msgid "TLS key file path is incorrect" msgstr "Le chemin vers le fichier de clé TLS est incorrect" #: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "TTO" msgstr "TTO" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "TTR" msgstr "TTR" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:202 #, php-format msgid "Table \"%s\" is missing." msgstr "La table \"%s\" est manquante." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:199 #, php-format msgid "Table schema differs for table \"%s\"." msgstr "Le schéma diffère pour la table \"%s\"." #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1530 #: src/Contract.php:1554 src/Contract.php:1575 msgid "Tacit" msgstr "Tacite" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Document_Item.php:760 #: src/Document.php:1033 src/NotificationTemplateTranslation.php:416 #: src/Agent.php:139 src/Agent.php:291 msgid "Tag" msgstr "Balise" #: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174 #: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168 msgid "Tagged" msgstr "Taggué" #: src/Stat.php:584 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86 #: src/CommonITILObject.php:5369 src/CommonITILObject.php:6663 #: src/Ticket.php:6323 msgid "Take into account" msgstr "Prise en compte" #: src/RuleTicket.php:1003 msgid "Take into account delay" msgstr "Délai de prise en charge" #: src/Ticket.php:3430 msgid "Take into account time" msgstr "Délai de prise en compte" #: templates/maintenance.html.twig msgid "Take me home" msgstr "Retour à l'accueil" #: src/KnowbaseItem.php:262 src/KnowbaseItem.php:1077 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161 src/Reminder.php:553 #: src/RSSFeed.php:555 src/DomainRecord.php:610 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "Cible" msgstr[1] "Cibles" msgstr[2] "Cibles" #: src/RuleImportAsset.php:94 msgid "Target entity for the asset" msgstr "Entité de destination pour l'élément" #: src/RuleImportComputer.php:79 msgid "Target entity for the computer" msgstr "Entité de destination de l'ordinateur" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:672 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:687 src/CommonITILTask.php:151 #: src/CommonITILTask.php:788 src/Group.php:279 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1971 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993 src/Profile.php:1532 #: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Tâche" msgstr[1] "Tâches" msgstr[2] "Tâches" #: src/CommonITILObject.php:6807 msgctxt "button" msgid "Task" msgstr "Tâche" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:130 #, php-format msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist." msgstr "" "La tâche \"%s\" est toujours en cours d’exécution mais pas dans la liste " "blanche." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:142 #, php-format msgid "Task \"%s\" unlocked." msgstr "La tâche \"%s\" est débloquée." #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:56 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "Tâche %s exécutée" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864 msgid "Task author" msgstr "Auteur de la tâche" #: src/TaskCategory.php:85 src/CommonITILTask.php:727 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "Catégorie de tâches" msgstr[1] "Catégories de tâches" msgstr[2] "Catégories de tâches" #: front/rule.common.php:138 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "Tâche exécutée en %s" #: install/update.php:96 src/Migration.php:846 src/Software.php:1137 msgid "Task completed." msgstr "Traitement terminé." #: src/ProjectTaskTeam.php:73 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "Équipe de tâche" msgstr[1] "Équipes de tâche" msgstr[2] "Équipes de tâche" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:1012 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "Gabarit de tâche" msgstr[1] "Gabarits de tâche" msgstr[2] "Gabarits de tâche" #: src/Config.php:1336 msgid "Tasks state by default" msgstr "État des tâches par défaut" #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "Tbps" msgstr "Tbps" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "Team" msgstr "Équipe" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:651 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:656 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:689 #: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758 #: src/NotificationTargetProject.php:798 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "Membre de l'équipe" msgstr[1] "Membres de l'équipe" msgstr[2] "Membres de l'équipe" #: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102 src/CommonITILTask.php:754 #: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:48 src/CommonITILObject.php:4512 #: src/RuleTicket.php:638 src/RuleTicket.php:830 msgid "Technician" msgstr "Technicien" #: front/stat.tracking.php:114 msgid "Technician as assigned" msgstr "Technicien assigné" #: src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:47 src/CommonITILObject.php:4552 #: src/RuleTicket.php:644 src/RuleTicket.php:839 msgid "Technician group" msgstr "Groupe de techniciens" #: src/Appliance.php:197 src/CommonITILTask.php:898 src/Domain.php:126 #: src/DatabaseInstance.php:449 src/Domain_Item.php:540 #: src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:454 msgid "Technician in charge" msgstr "Technicien responsable" #: src/NotificationTargetCertificate.php:56 msgid "Technician in charge of the certificate" msgstr "Technicien chargé du certificat" #: src/NotificationTargetDomain.php:50 msgid "Technician in charge of the domain" msgstr "Technicien chargé du domaine" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:388 src/Monitor.php:411 #: src/PassiveDCEquipment.php:157 src/Enclosure.php:191 src/Printer.php:602 #: src/Search.php:8174 src/Rack.php:257 src/ITILCategory.php:58 #: src/ITILCategory.php:160 src/Peripheral.php:323 src/Computer.php:543 #: src/CommonDBTM.php:3500 src/PDU.php:160 src/NetworkEquipment.php:448 #: src/NotificationTargetReservation.php:56 #: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/Cable.php:275 #: src/ReservationItem.php:278 src/DatabaseInstance.php:260 #: src/Certificate.php:250 src/CartridgeItem.php:304 #: src/ConsumableItem.php:240 src/Cluster.php:130 src/RuleImportEntity.php:270 #: src/RuleAsset.php:188 msgid "Technician in charge of the hardware" msgstr "Responsable technique" #: src/SoftwareLicense.php:475 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "Technicien chargé de la licence" #: src/Software.php:439 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "Technicien chargé du logiciel" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "Technicien chargé de la tâche" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "Technicien chargé du ticket" #: front/stat.tracking.php:116 msgid "Technician in tasks" msgstr "Technicien des tâches" #: src/Telemetry.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "Télémétrie" #: templates/components/form/header_content.html.twig src/Profile.php:844 #: src/Profile.php:3351 src/Notification_NotificationTemplate.php:62 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "Gabarit" msgstr[1] "Gabarits" msgstr[2] "Gabarits" #: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196 msgid "Template for a change" msgstr "Gabarit pour un changement" #: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205 msgid "Template for a problem" msgstr "Gabarit pour un problème" #: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178 msgid "Template for a request" msgstr "Gabarit pour une demande" #: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187 msgid "Template for an incident" msgstr "Gabarit pour un incident" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/header_content.html.twig src/Phone.php:431 #: src/Monitor.php:430 src/Project.php:731 src/Project.php:1568 #: src/Budget.php:282 src/PassiveDCEquipment.php:184 src/Enclosure.php:210 #: src/Printer.php:621 src/Rack.php:276 src/SoftwareLicense.php:503 #: src/Software.php:458 src/Peripheral.php:342 src/Computer.php:562 #: src/PDU.php:187 src/NetworkEquipment.php:467 src/ProjectTask.php:918 #: src/Certificate.php:278 src/Contract.php:758 msgid "Template name" msgstr "Nom du gabarit" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:53 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "Traduction de modèle" msgstr[1] "Traductions de modèle" msgstr[2] "Traductions de modèle" #: front/contenttemplates/documentation.php:48 msgid "Template variables documentation" msgstr "Gabarits - Documentation des variables" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5263 msgid "Templates" msgstr "Gabarits" #: src/Entity.php:2768 msgid "Templates configuration" msgstr "Configuration des gabarits" #: templates/maintenance.html.twig msgid "Temporarily down for maintenance" msgstr "Temporairement inaccessible pour cause de maintenance" #: src/Document.php:1286 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "Le répertoire temporaire n'existe pas" #: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:68 msgctxt "oauth" msgid "Tenant ID" msgstr "ID de l'annuaire (locataire)" #: src/NetworkPort.php:1045 msgid "Test" msgstr "Tester" #: src/Rule.php:986 src/Rule.php:991 src/Rule.php:2843 src/AuthLDAP.php:764 #: src/AuthLDAP.php:906 src/AuthLDAP.php:4388 src/RuleCollection.php:1714 #: src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "Tester" #: src/AuthMail.php:230 msgid "Test connection to email server" msgstr "Test de connexion au serveur de messagerie" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig msgid "Test done" msgstr "Tests effectués" #: src/NotificationMailing.php:129 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "Courriel de test envoyé à l'administrateur" #: front/authldap.form.php:64 front/authmail.form.php:69 msgid "Test failed" msgstr "Test échoué" #: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "Test échoué : %s" #: src/AuthLDAP.php:895 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "Tester la connexion à l'annuaire LDAP" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Test of the connection at the database" msgstr "Test de connexion à la base de données" #: src/RuleCollection.php:682 src/RuleCollection.php:688 #: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214 msgid "Test rules engine" msgstr "Tester le moteur de règles" #: front/authldap.form.php:62 front/authmail.form.php:67 msgid "Test successful" msgstr "Test réussi" #: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "Test réussi : %s" #: src/NetworkPort.php:1229 msgid "Testing" msgstr "En test" #: src/Change.php:584 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "En test" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Text in the login box" msgstr "Texte sur la page de connexion" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:60 msgid "Text to display during maintenance" msgstr "Texte à afficher pendant la durée de la maintenance" #: front/tracking.injector.php:94 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "Merci d'avoir utilisé notre système d'assistance." #: src/ReservationItem.php:358 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "Cela supprimera toutes les réservations en cours." #: src/Config.php:1812 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "L'extension de cache \"%s\" est installée" #: src/Config.php:1732 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "L'extension \"%s\" est installée" #: src/Html.php:3831 #, php-format msgid "The %s field is mandatory" msgstr "Le champ %s est obligatoire" #: src/Auth.php:1651 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "" "La bibliothèque CAS n'est pas disponible, GLPI ne la fournit plus par défaut" " en raison d'incompatibilités de licence." #: src/Auth.php:1647 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "L'extension CURL n'est pas présente dans votre environnement PHP" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:64 #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:62 #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:59 msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid" msgstr "La clé d'enregistrement GLPI Network est absente ou invalide" #: inc/config.php:194 inc/config.php:236 src/Console/Application.php:253 msgid "" "The GLPI codebase has been updated. The update of the GLPI database is " "necessary." msgstr "" "Le code source de GLPI a été mis à jour. La mise à jour de la base de " "données de GLPI est nécessaire." #: templates/pages/setup/authentication.html.twig msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed" msgstr "L'extension LDAP de votre parseur PHP n'est pas installée" #: src/NotificationMailingSetting.php:178 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "" "La fonction mail PHP n'existe pas ou est désactivée sur votre système." #: src/Session.php:1594 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "L'action que vous avez réalisée n'est pas autorisée." #: src/Toolbox.php:2567 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "" "L'action que vous avez demandée n'est pas autorisée. Recharger la page " "précédente avant de faire à nouveau une action." #: src/SLA.php:64 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "L'assignation d'un SLA au ticket entraîne le recalcul de la date." #: src/OLA.php:64 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "L'assignation d'un OLA à un ticket cause le re-calcul de la date." #: src/User.php:5499 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "" "La configuration de l'authentification ne vous permet pas de changer votre " "mot de passe." #: src/Lock.php:325 msgid "" "The automatic inventory will no longer handle this item, unless you unlock " "it." msgstr "" "L'inventaire automatique ne gérera plus cet élément, à moins que vous ne le " "déverrouilliez." #: src/Lock.php:81 msgid "" "The automatic inventory will no longer modify this field, unless you unlock " "it." msgstr "" "L'inventaire automatique ne gérera plus ce champ, à moins que vous ne le " "déverrouilliez." #: src/CommonITILObject.php:9396 msgctxt "filters" msgid "The category of the item" msgstr "La catégorie de l'élément" #: src/Console/Application.php:132 msgid "The command to execute" msgstr "La commande à exécuter" #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77 #, php-format msgid "The constant %s is missing." msgstr "La constante %s est manquante." #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73 #, php-format msgid "The constant %s is not present." msgstr "La constante %s n'est pas présente." #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69 #, php-format msgid "The constant %s is present." msgstr "La constante %s est présente." #: src/Project.php:2519 src/CommonITILObject.php:9400 msgctxt "filters" msgid "The content of the item" msgstr "Le contenu de l'élément" #: install/update.php:150 src/Console/Database/UpdateCommand.php:230 msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version." msgstr "" "Le schéma de base de données n'est pas conforme à celui de la version " "actuelle de GLPI." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:281 #, php-format msgid "" "The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)." msgstr "" "Le schéma de base de données n'est pas conforme à celui de la version " "installée de GLPI (%s). " #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132 #, php-format msgid "The directory could not be created in %s." msgstr "Le dossier ne peut être créé dans %s." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129 #, php-format msgid "The directory was created in %s but could not be removed." msgstr "Le dossier a été créé dans %s mais ne peut être supprimé." #: js/planning.js:528 msgid "" "The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or " "instance ?" msgstr "" "L'évènement glissé est un évènement recrurent. Voulez vous changer la série " "ou l'instance ?" #: src/RuleCollection.php:437 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "Le moteur passe le résultat d'une règle à la suivante." #: src/RuleCollection.php:427 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "Le moteur s'arrête à la première règle vérifiée." #: src/RuleCollection.php:431 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "Le moteur traite toutes les règles." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126 #, php-format msgid "The file could not be created in %s." msgstr "Le fichier ne peut pas être créé dans %s." #: src/User.php:949 msgid "The file is not an image file." msgstr "Le fichier n'est pas un fichier d'image" #: src/Document.php:1453 src/User.php:932 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "Le fichier est valide et a été téléchargé avec succès." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123 #, php-format msgid "The file was created in %s but can't be deleted." msgstr "Le fichier a été créé dans %s mais ne peut être supprimé." #: src/NotificationTargetCronTask.php:104 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "" "Les actions automatiques suivantes sont en erreur. Elles nécessitent une " "intervention." #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:124 msgid "The following directories do not exist and cannot be tested:" msgstr "" "Les dossiers suivants n'existent pas et ne peuvent donc pas être testés :" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:131 #, php-format msgid "The following directories should be placed outside \"%s\":" msgstr "Les dossiers suivants devraient être placées en dehors de \"%s\" :" #: templates/install/step8.html.twig msgid "The installation is finished" msgstr "L'installation est terminée" #: src/OLA.php:59 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "Le temps interne est recalculé lors de l'assignation d'un OLA" #: src/ITILSolution.php:235 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?" msgstr "" "Cet item est déjà résolu, quelqu'un a-t-il publié une solution avant vous ?" #: install/update.php:178 src/Console/Database/UpdateCommand.php:193 #, php-format msgid "" "The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You " "should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be" " unreadable." msgstr "" "Le fichier de clé \"%s\" utilisé pour crypter / décrypter les données " "sensibles est manquant. Vous devez le récupérer à partir de votre " "installation précédente, sinon les données chiffrées seront illisibles." #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71 #, php-format msgid "The log file could not be created in %s." msgstr "Le fichier de log n'a pas pu être créé dans %s." #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68 msgid "The log file has been created successfully." msgstr "Le fichier de log a été créé avec succès." #: src/User.php:728 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "L'identifiant n'est pas valide. Impossible d'ajouter l'utilisateur." #: src/User.php:3397 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "" "L'identifiant n'est pas valide. Impossible de mettre à jour l'utilisateur." #: front/updatepassword.php:75 msgid "The new password must be different from current password" msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent de l'actuel" #: src/PDU_Rack.php:495 msgid "The pdu will be" msgstr "Le PDU sera" #: src/Marketplace/View.php:727 msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable." msgstr "" "Une mise à jour est disponible pour le plugin, mais son dossier n'est pas " "accessible en écriture." #: src/Marketplace/View.php:745 msgid "" "The plugin has an available update but its local directory contains source " "versioning." msgstr "" "Une mise à jour est disponible pour le plugin, mais son dossier local " "contient des fichiers d'un gestionnaire de versions." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:55 #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:53 msgid "The plugin key" msgstr "La clé du plugin" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:65 msgid "" "The presence of source files from previous versions of GLPI can lead to " "security issues or bugs." msgstr "" "La présence de fichiers source issus de versions précédentes de GLPI peut " "conduire à des problèmes de sécurité ou des bogues." #: src/GLPINetwork.php:257 msgid "The registration key is invalid." msgstr "La clé d'enregistrement est invalide." #: src/GLPINetwork.php:261 msgid "The registration key is valid." msgstr "La clé d'enregistrement est valide." #: src/GLPINetwork.php:259 msgid "The registration key refers to a terminated subscription." msgstr "La clé de souscription fait référence à une souscription résiliée." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2274 msgid "" "The regular expression you entered is invalid. Please check it and try " "again." msgstr "" "L'expression régulière que vous avez saisi est invalide. Merci de vérifier " "sa syntaxe avant de recommencer." #: src/NotificationTargetDBConnection.php:95 msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "La base de données répliquée est désynchronisée. L’écart est de : " #: src/Reservation.php:202 src/Reservation.php:321 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "Le matériel demandé est déjà réservé pour cette plage." #: js/planning.js:485 msgid "" "The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or " "instance ?" msgstr "" "L'événement redimensionné est un événement récurrent. Voulez vous modifier " "la série ou l'instance ?" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:56 msgid "The search term" msgstr "Le terme de recherche" #: src/CommonITILValidation.php:356 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "" "L'utilisateur choisi (%s) n'a pas d'adresse email valide. La demande a été " "créée mais l'envoi du courriel a échoué." #: templates/install/step3.html.twig install/install.php:293 #: install/install.php:374 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "Le serveur a répondu : %s" #: src/Project.php:2507 src/CommonITILObject.php:9388 msgctxt "filters" msgid "The title of the item" msgstr "Titre de l'élément" #: front/updatepassword.php:77 msgid "The two passwords do not match" msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas" #: src/Project.php:2511 src/CommonITILObject.php:9392 msgctxt "filters" msgid "The type of the item" msgstr "Type de l'élément" #: src/UploadHandler.php:370 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" "Le fichier téléchargé excède la directive MAX_FILE_SIZE spécifiée dans le " "formulaire HTML" #: src/UploadHandler.php:394 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "Le fichier téléchargé excède la directive post_max_size dans php.ini" #: src/UploadHandler.php:366 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" "Le fichier téléchargé excède la directive upload_max_filesize dans php.ini" #: src/UploadHandler.php:374 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Le fichier n'a été que partiellement téléchargé" #: src/NotificationMailingSetting.php:179 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "L'utilisation d'un serveur SMTP est indispensable." #: src/Planning.php:421 #, php-format msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe." msgstr "L'utilisateur %1$s est occupé sur la plage de temps sélectionnée" #: src/Session.php:1791 msgid "The user doesn't have any profile." msgstr "L'utilisateur n'a aucun profil." #: src/Session.php:1785 msgid "The user is not active." msgstr "L'utilisateur est inactif." #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "There are some tickets awaiting approval" msgstr "Des tickets sont en attente de validation" #: src/Api/API.php:200 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "" "Il n'y a aucun client de l'API dans la configuration qui vérifie votre " "adresse IP" #: src/DropdownTranslation.php:105 src/DropdownTranslation.php:120 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "Il y a déjà une traduction dans cette langue pour ce champ" #: src/Entity.php:1680 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "" "Ces paramètres sont utilisés comme actions des règles génériques " "d'affectation à une entité" #: src/Transfer.php:4109 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "Pensez à faire une sauvegarde avant de transférer des éléments." #: src/SupplierType.php:41 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "Type de tiers" msgstr[1] "Types de tiers" msgstr[2] "Types de tiers" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:56 msgid "This action will permanently delete data" msgstr "Cette action va supprimer des données de manière définitive" #: js/impact.js:1374 msgid "This asset already exists." msgstr "L'objet existe déjà" #: src/Impact.php:358 msgid "This asset doesn't have any dependencies." msgstr "Cet élément n'a aucune dépendance." #: src/Features/TreeBrowse.php:274 msgid "This category contains " msgstr "La catégorie contient" #: src/Knowbase.php:364 msgid "This category contains articles" msgstr "Cette catégorie contient des articles" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2139 msgid "" "This column cannot support showing cards due to how many cards would be " "shown. You can still drag cards into this column." msgstr "" "Cette colonne ne peux supporter l'affichage de cartes car le nombre de " "cartes serait trop élevé. Vous pouvez tout de même glisser des cartes vers " "cette colonne." #: src/User.php:6505 msgid "This is a special user used for automated actions. " msgstr "C'est un utilisateur spécial pour les actions automatiques." #: src/NotificationMailing.php:107 msgid "This is a test email." msgstr "Ceci est le courriel de test." #: src/NotificationMailingSetting.php:264 msgctxt "oauth" msgid "" "This is the callback URL that you will have to declare in your provider " "application." msgstr "" "C'est l'URL de redirection que vous aurez à déclarer dans l'application de " "votre fournisseur." #: src/KnowbaseItem.php:990 src/KnowbaseItem.php:1302 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "Cet élément ne fait pas partie de la FAQ" #: src/KnowbaseItem.php:1990 msgid "This item is not published yet" msgstr "Cet article n'est pas encore publié" #: src/KnowbaseItem.php:988 src/KnowbaseItem.php:1300 #: src/KnowbaseItem.php:1984 src/KnowbaseItem.php:2216 #: src/KnowbaseItem.php:2220 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "Cet élément fait partie de la FAQ" #: src/CommonITILValidation.php:1610 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "" "Cet élément est en attente d'approbation, voulez-vous vraiment le résoudre " "ou le clôturer ?" #: src/CommonITILValidation.php:1651 msgid "This item is waiting for approval." msgstr "Cet élément est en attente d'approbation" #: src/Marketplace/View.php:711 msgid "This plugin is not available for your GLPI version." msgstr "Ce plugin n'est pas disponible pour votre version de GLPI." #: src/Plugin.php:2046 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "Ce plugin requiert %1$s < %2$s." #: src/Plugin.php:2058 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "Ce plugin requiert %1$s >= %2$s et < %3$s" #: src/Plugin.php:2052 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "Ce plugin requiert %1$s >= %2$s." #: src/Plugin.php:2091 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "Ce plugin requiert le plugin %1$s" #: src/Plugin.php:2109 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "Ce plugin requiert le paramètre GLPI %1$s." #: src/Plugin.php:2097 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "" "Ce plugin requiert que votre environnement PHP ait été compilé avec l'option" " \"%1$s\"" #: src/Plugin.php:2085 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "Ce plugin requiert l'extension PHP %1$s" #: src/Plugin.php:2103 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "Ce plugin requiert le paramètre PHP %1$s" #: src/Profile.php:473 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "Ce profil est le dernier avec des droits d'écriture sur les profils" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "This ticket concerns me" msgstr "Ce ticket me concerne" #: src/Plugin.php:2939 msgid "This will only affect plugins already enabled" msgstr "Cela n'affectera que les plugins déjà activés" #: src/Plugin.php:2923 src/Plugin.php:2931 msgid "This will only affect plugins already installed" msgstr "Cela n'affectera que les plugins déjà installés" #: src/Plugin.php:2947 msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned" msgstr "Cela n'affectera que les plugins à nettoyer" #: src/Item_DeviceProcessor.php:71 msgid "Threads" msgstr "Threads" #: src/CartridgeItem.php:437 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "" "Seuil d'alerte atteint pour le type de cartouche : %1$s - Référence %2$s - " "Reste %3$d" #: src/ConsumableItem.php:360 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "" "Seuil d'alerte atteint pour le type de consommable : %1$s - Référence : %2$s" " - Restant : %3$d" #: src/Toolbox.php:2228 src/Config.php:894 src/Features/PlanningEvent.php:798 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:674 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:688 #: src/NotificationTargetProblem.php:224 src/NotificationTargetProblem.php:238 #: src/Html.php:1548 src/Event.php:166 src/NotificationTargetChange.php:359 #: src/NotificationTargetChange.php:375 src/Transfer.php:3926 #: src/Entity.php:2433 src/Profile.php:1529 #: src/NotificationTargetProject.php:779 src/NotificationTargetProject.php:797 #: src/Ticket.php:110 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "Ticket" msgstr[1] "Tickets" msgstr[2] "Tickets" #: src/Planning.php:2692 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "Ticket #%1$s %2$s" #: src/RuleTicket.php:806 msgid "Ticket category from code" msgstr "Catégorie de ticket depuis le code" #: src/CommonITILCost.php:580 src/Profile.php:3198 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "Coût du ticket" msgstr[1] "Coûts des tickets" msgstr[2] "Coûts des tickets" #: src/Profile.php:782 src/Profile.php:2049 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "Formulaire de création de tickets à la connexion" #: src/Item_Ticket.php:55 msgid "Ticket item" msgid_plural "Ticket items" msgstr[0] "Élément associé au ticket" msgstr[1] "Éléments associés au ticket" msgstr[2] "Éléments associés au ticket" #: src/RuleTicket.php:626 msgid "Ticket location" msgstr "Lieu du ticket" #: src/Ticket.php:5589 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "Ticket sur les éléments liés" msgstr[1] "Tickets sur les éléments liés" msgstr[2] "Tickets sur les éléments liés" #: src/NotificationTargetTicket.php:139 msgid "Ticket solved" msgstr "Ticket résolu" #: src/TicketTask.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "Tâche d'un ticket" msgstr[1] "Tâches d'un ticket" msgstr[2] "Tâches d'un ticket" #: src/CommonITILTask.php:1605 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "Tâches de tickets à traiter" #: src/Entity.php:1197 src/Entity.php:2770 src/Profile.php:3156 #: src/TicketTemplate.php:50 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "Gabarit de ticket" msgstr[1] "Gabarits de tickets" msgstr[2] "Gabarits de tickets" #: src/Dashboard/Filters/TicketTypeFilter.php:45 msgid "Ticket type" msgid_plural "Ticket types" msgstr[0] "Type de ticket" msgstr[1] "Types de tickets" msgstr[2] "Types de tickets" #: src/Stat.php:1699 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" #: src/Ticket_Contract.php:48 msgid "Tickets / Contracts" msgstr "Tickets / Contrats" #: src/Dashboard/Provider.php:601 msgid "Tickets by SLA status and by technician" msgstr "Tickets par statut SLA et par technicien" #: src/Dashboard/Provider.php:745 msgid "Tickets by SLA status and by technician group" msgstr "Tickets par statut SLA et par groupe de techniciens" #: src/Entity.php:2848 msgid "Tickets configuration" msgstr "Configuration des tickets" #: src/Entity.php:1277 src/Entity.php:2872 msgid "Tickets default type" msgstr "Type par défaut pour les tickets" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:532 msgid "Tickets duration" msgstr "Durée des tickets" #: src/Ticket.php:4727 src/Ticket.php:4809 msgid "Tickets on pending status" msgstr "Tickets en attente" #: src/Dashboard/Grid.php:1265 msgid "Tickets status by month" msgstr "Statuts des tickets par mois" #: src/Dashboard/Grid.php:1283 msgid "Tickets summary" msgstr "Résumé des tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1274 msgid "Tickets times (in hours)" msgstr "Temps des tickets (en heures)" #: src/Ticket.php:4759 src/Ticket.php:4825 msgid "Tickets to be processed" msgstr "Tickets à traiter" #: src/Dashboard/Provider.php:321 msgid "Tickets waiting for validation" msgstr "Tickets en attente de votre validation" #: src/Dashboard/Grid.php:1200 src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174 #: src/Ticket.php:5239 msgid "Tickets waiting for your approval" msgstr "Tickets attendant votre validation" #: src/CommonITILObject.php:5366 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "Délai" msgstr[1] "Délais" msgstr[2] "Délais" #: src/LevelAgreement.php:660 msgctxt "hour" msgid "Time" msgstr "Heure" #: src/CommonITILCost.php:159 src/CommonITILCost.php:237 #: src/CommonITILCost.php:456 src/CommonITILCost.php:599 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865 msgid "Time cost" msgstr "Coût horaire" #: src/Console/Application.php:281 #, php-format msgid "Time elapsed: %s." msgstr "Temps écoulé : %s." #: src/CalendarSegment.php:63 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "Plage horaire" msgstr[1] "Plages horaires" msgstr[2] "Plages horaires" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "Temps de rétention \"se souvenir de moi\"" #: src/NotificationAjaxSetting.php:90 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "Intervalle de vérification des nouvelles notifications (en secondes)" #: src/Dashboard/Provider.php:1545 msgid "Time to close" msgstr "Temps de fermeture" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreement.php:942 src/SlaLevel.php:185 src/OlaLevel.php:189 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81 #: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/Dashboard/Provider.php:1536 #: src/RuleTicket.php:749 src/RuleTicket.php:771 src/RuleTicket.php:921 #: src/RuleTicket.php:943 src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:3060 #: src/Ticket.php:3243 src/Ticket.php:6336 msgid "Time to own" msgstr "TTO" #: src/Ticket.php:3071 msgid "Time to own + Progress" msgstr "TTO + progression" #: src/Ticket.php:3081 msgid "Time to own exceeded" msgstr "TTO dépassé" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreement.php:943 src/SlaLevel.php:186 src/OlaLevel.php:190 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82 #: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/Dashboard/Provider.php:1542 #: src/CommonITILObject.php:4057 src/CommonITILObject.php:5347 #: src/CommonITILObject.php:6371 src/RuleTicket.php:738 src/RuleTicket.php:760 #: src/RuleTicket.php:910 src/RuleTicket.php:932 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1743 #: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3257 src/Ticket.php:6352 msgid "Time to resolve" msgstr "TTR" #: src/CommonITILObject.php:4068 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "TTR + Progression" #: src/CommonITILObject.php:4078 msgid "Time to resolve exceeded" msgstr "Temps de résolution dépassé" #: src/User.php:2661 src/User.php:3134 msgid "Time zone" msgstr "Fuseau horaire" #: js/reservations.js:126 msgid "Timeline Week" msgstr "Chronologie de la semaine" #: src/Config.php:1374 msgid "Timeline date display" msgstr "Affichage des dates" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig msgid "Timeline filter" msgstr "Filtrer l'historique" #: src/Config.php:1294 msgid "Timeline order" msgstr "Ordre de l'historique" #: src/AuthLDAP.php:673 src/AuthLDAP.php:744 src/AuthLDAP.php:1351 #: src/AuthLdapReplicate.php:95 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: src/ObjectLock.php:662 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "Délai avant déverrouillage forcé (heures)" #: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1269 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108 msgid "Timezone usage has been enabled." msgstr "L'usage des fuseaux horaires a été activé." #: src/User.php:2675 src/User.php:3148 src/Config.php:1283 msgid "Timezone usage has not been activated." msgstr "L'utilisation des fuseaux horaires n'a pas été activé." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93 msgid "Timezones seems loaded in database." msgstr "Les fuseaux horaires semblent chargés dans la base de données." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88 msgid "" "Timezones seems not loaded, see https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." msgstr "" "Les fuseaux horaires ne semblent pas être chargés, voir https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459 msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:" msgstr "" "L'utilisation des fuseaux horaires ne peut être activée en raison des " "erreurs suivantes :" #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:213 msgid "Timezones usage cannot be activated due to missing requirements." msgstr "" "L'utilisation des fuseaux horaires ne peut être activée à cause de pré-" "requis manquants." #: src/Toolbox.php:951 msgid "Tio" msgstr "Tio" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6579 #, php-format msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination" msgstr "" "Astuce : vous pouvez appelez cette fenêtre modale avec la combinaison de " "touches %s" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: src/Csv/PlanningCsv.php:72 src/NotificationTargetProjectTask.php:595 #: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260 #: src/ProjectCost.php:132 src/CommonITILTask.php:1652 src/User.php:3862 #: src/ContractCost.php:123 src/CommonITILCost.php:108 #: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397 #: src/Contact.php:343 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65 #: src/NotificationTargetTicket.php:906 src/NotificationTargetTicket.php:919 #: src/NotificationTargetTicket.php:932 src/Dashboard/Grid.php:648 #: src/CommonITILObject.php:3973 src/CommonITILObject.php:6643 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246 #: src/PlanningExternalEvent.php:231 src/RuleTicket.php:552 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1726 src/Reminder.php:391 #: src/Reminder.php:632 src/NotificationTargetProject.php:719 #: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:729 msgid "Title" msgstr "Titre" #: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.tracking.php:91 #: front/stat.graph.php:241 src/AuthLDAP.php:974 src/AuthLDAP.php:1182 #: src/AuthLDAP.php:3980 src/User.php:2803 src/Auth.php:1780 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "Titre" #: src/CommonITILObject.php:6553 #, php-format msgid "To %s" msgstr "A %s" #: src/NotificationTargetTicket.php:86 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "Pour répondre par courriel, écrivez au dessus de cette ligne" #: src/NotificationTargetTicket.php:105 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "Pour répondre par courriel, écrivez en dessous de cette ligne" #: src/Marketplace/View.php:746 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75 msgid "" "To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is " "disabled." msgstr "" "Pour éviter d'écraser une potentielle branche en cours de développement, le " "téléchargement est désactivé." #: src/Ticket.php:6166 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "Être en charge d'un ticket" #: src/RuleDictionnarySoftware.php:112 src/RuleSoftwareCategory.php:106 #: src/RuleRight.php:358 src/RuleImportComputer.php:125 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103 msgid "To be unaware of import" msgstr "Ignorer l'import" #: src/Config.php:1990 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "A copier/coller dans vos demandes d'assistance" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/Planning.php:244 src/Planning.php:360 msgid "To do" msgstr "A faire" #: src/RuleTicket.php:729 src/NotImportedEmail.php:155 #: src/RuleMailCollector.php:98 msgid "To email header" msgstr "Entête To du courriel" #: src/Transfer.php:4187 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "Vider la liste des éléments à transférer" #: src/Html.php:2631 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "" "Pour augmenter la limite, modifier la valeur de max_input_vars ou de " "suhosin.post.max_vars dans la configuration PHP." #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100 msgid "To order" msgstr "Commander" #: src/Plugin.php:2378 src/Plugin.php:2789 msgid "To update" msgstr "A mettre à jour" #: src/NotificationTargetUser.php:197 msgid "To update your password, please follow this link:" msgstr "Pour mettre à jour votre mot de passe, veuillez suivre ce lien :" #: src/Dashboard/Provider.php:1614 msgid "To validate" msgstr "A valider" #: src/Html.php:3277 src/Html.php:3280 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: src/Dashboard/Grid.php:286 msgid "Toggle auto-refresh" msgstr "Basculer l'auto rafraichissement" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Toggle browse" msgstr "Basculer l'affichage en arbre" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2097 msgid "Toggle collapse" msgstr "afficher / masquer" #: src/Dashboard/Grid.php:290 msgid "Toggle edit mode" msgstr "Basculer le mode édition" #: src/Dashboard/Grid.php:1361 msgid "Toggle edit mode to edit content" msgstr "Passer en mode édition pour modifier le contenu" #: src/Planning.php:970 msgid "Toggle filters" msgstr "Afficher/Cacher les filtres" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:495 #: src/Dashboard/Grid.php:288 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Basculer le plein-écran" #: src/Dashboard/Grid.php:287 msgid "Toggle night mode" msgstr "Basculer le mode nuit" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig msgid "Toggle panels width" msgstr "Basculer la largeur du panel" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Toggle search filters" msgstr "Basculer l'affichage des filtres de recherche" #: src/NotificationTargetUser.php:202 msgid "Token" msgstr "Jeton" #: src/Html.php:7007 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56 msgid "Toner" msgstr "Toner" #: src/MailCollector.php:1702 msgid "Too large attached file" msgstr "Fichier lié trop volumineux" #: src/Dropdown.php:1180 src/Html.php:1359 src/Event.php:169 #: src/Dashboard/Grid.php:1351 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162 #: src/Profile.php:1284 src/Profile.php:1445 src/Profile.php:2441 #: src/Ticket.php:3594 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: src/PDU_Rack.php:675 msgid "Top" msgstr "En haut" #: templates/layout/parts/page_footer.html.twig msgid "Top of the page" msgstr "Retour en haut de page" #: src/Dashboard/Grid.php:1332 msgid "Top ticket's assignee groups" msgstr "Top des groupes assignés aux tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1331 msgid "Top ticket's assignees" msgstr "Top des assignements de tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1309 msgid "Top ticket's categories" msgstr "Top des catégories de tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1310 msgid "Top ticket's entities" msgstr "Top des entités de tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1312 msgid "Top ticket's locations" msgstr "Top des lieux de tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1330 msgid "Top ticket's observer groups" msgstr "Top des groupes observateurs de tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1329 msgid "Top ticket's observers" msgstr "Top des observateurs de tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1311 msgid "Top ticket's request types" msgstr "Top des types de tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1328 msgid "Top ticket's requester groups" msgstr "Top des groupes demandeurs de tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1327 msgid "Top ticket's requesters" msgstr "Top des demandeurs de tickets" #: src/State.php:170 src/State.php:230 src/SoftwareVersion.php:382 #: src/Budget.php:652 src/Budget.php:857 src/Budget.php:893 #: src/CommonITILCost.php:681 src/SoftwareLicense.php:1158 #: src/Item_Project.php:209 src/Supplier.php:586 #: src/Item_SoftwareVersion.php:893 src/Consumable.php:765 #: src/Consumable.php:803 src/Item_SoftwareLicense.php:499 #: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:457 msgid "Total" msgstr "Total" #: front/report.infocom.php:367 front/report.infocom.conso.php:339 msgid "Total account net value" msgstr "Total de valeur nette comptable" #: src/Project.php:767 src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440 #: src/ContractCost.php:422 src/CommonITILCost.php:215 #: src/CommonITILCost.php:602 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1835 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880 src/Contract.php:779 #: src/NotificationTargetProject.php:665 msgid "Total cost" msgstr "Coût total" #: src/CronTask.php:1296 msgid "Total count" msgstr "Nombre total" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:533 src/TaskTemplate.php:149 #: src/CommonITILTask.php:763 src/Stat.php:603 src/CommonITILObject.php:4131 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1739 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1894 src/CronTask.php:1269 #: src/CronTask.php:1370 msgid "Total duration" msgstr "Durée totale" #: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig #, php-format msgid "Total duration: %s" msgstr "Durée totale : %s" #: src/PrinterLog.php:220 msgid "Total pages" msgstr "Pages" #: src/Stat.php:598 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "Durée réelle de traitement du ticket" #: src/Budget.php:907 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "Total restant sur le budget" #: src/Budget.php:850 src/Budget.php:904 msgid "Total spent on the budget" msgstr "Total dépensé sur le budget" #: front/report.infocom.php:381 front/report.infocom.conso.php:353 msgid "Total value" msgstr "Valeur totale" #: src/Cartridge.php:413 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "Total : %1$d (%2$d neuve(s), %3$d utilisée(s), %4$d usagée(s))" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: src/Cartridge.php:467 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "Total : %1$d (%2$d utilisée(s), %3$d usagée(s))" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: src/Consumable.php:415 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "Total : %1$d, Neuf(s) : %2$d, Utilisé(s) : %3$d" #: front/report.infocom.php:258 front/report.infocom.php:357 #: front/report.infocom.conso.php:329 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "Total : Valeur=%1$s - Valeur nette comptable=%2$s" #: src/NotificationTargetTicket.php:695 src/NotificationTargetTicket.php:727 #: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273 #: src/Location.php:325 msgid "Town" msgstr "Ville" #: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38 src/Rule.php:260 #: src/RuleCollection.php:2259 src/Entity.php:1928 src/Profile.php:1023 #: src/Profile.php:2996 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62 msgid "Transfer kit" msgstr "Kit de transfert" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Transfer list" msgstr "Liste de transfert" #: src/Transfer.php:4111 msgid "Transfer mode" msgstr "Mode de transfert" #: src/NetworkPortMigration.php:206 src/NetworkPortMigration.php:347 msgid "Transform this network port to" msgstr "Transformer ce port réseau en" #: src/DropdownTranslation.php:53 src/KnowbaseItemTranslation.php:57 #: src/ReminderTranslation.php:56 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "Traduction" msgstr[1] "Traductions" msgstr[2] "Traductions" #: src/Config.php:1833 msgid "Translation cache" msgstr "Cache de traduction" #: front/config.form.php:87 msgid "Translation cache reset successful" msgstr "Cache de traduction réinitialisé avec succès" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Translation of dropdowns" msgstr "Traduction des intitulés" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Translation of reminders" msgstr "Traduction des notes" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Translations" msgstr "Traductions" #: src/Features/Inventoriable.php:148 msgid "Try a reimport from stored inventory file" msgstr "Importer de nouveau depuis un fichier d'inventaire stocké" #: templates/install/step1.html.twig install/update.php:185 inc/config.php:217 msgid "Try again" msgstr "Réessayer" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "Essayez d'augmenter le paramètre memory_limit dans le fichier php.ini" #: src/NotificationMailingSetting.php:224 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "Tenter d'envoyer de nouveau dans (minutes)" #: src/Toolbox.php:2226 src/Config.php:892 src/Features/PlanningEvent.php:796 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: src/NetworkPortEthernet.php:260 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "Paire torsadée (RJ-45)" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/stat.tracking.php:104 front/stat.location.php:93 #: front/stat.graph.php:178 src/Dropdown.php:671 src/Dropdown.php:1106 #: src/Phone.php:226 src/Change_Item.php:157 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:527 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:542 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/Monitor.php:221 #: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:132 #: src/Unmanaged.php:160 src/DeviceSensor.php:55 src/DeviceSensor.php:70 #: src/DeviceSensor.php:96 src/Project.php:591 src/Project.php:951 #: src/Project.php:1651 src/Project.php:1852 src/Item_Rack.php:840 #: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:51 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:65 #: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/DeviceGeneric.php:94 #: src/SoftwareLicenseType.php:48 src/CableStrand.php:148 #: src/Document_Item.php:412 src/DeviceBattery.php:53 src/DeviceBattery.php:99 #: src/DeviceBattery.php:121 src/Appliance.php:233 src/Budget.php:140 #: src/Budget.php:242 src/Budget.php:355 src/PassiveDCEquipment.php:104 #: src/CommonDBVisible.php:279 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:51 #: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:65 src/QueuedNotification.php:360 #: src/QueuedNotification.php:700 src/Printer.php:359 src/User.php:4939 #: src/User.php:5021 src/Blacklist.php:95 src/Blacklist.php:130 #: src/DisplayPreference.php:700 src/Rack.php:165 src/DeviceSimcard.php:54 #: src/DeviceSimcard.php:89 src/NotificationTargetContract.php:180 #: src/RuleCollection.php:1326 src/RuleCollection.php:2354 #: src/SoftwareLicense.php:392 src/SoftwareLicense.php:660 #: src/SoftwareLicense.php:944 src/DeviceFirmware.php:54 #: src/DeviceFirmware.php:101 src/DeviceFirmware.php:158 #: src/DeviceFirmware.php:258 src/PDU_Rack.php:586 src/Computer_Item.php:409 #: src/Peripheral.php:205 src/Contact_Supplier.php:311 #: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465 src/Group.php:821 #: src/Group.php:908 src/LevelAgreement.php:197 src/LevelAgreement.php:398 #: src/LevelAgreement.php:680 src/NotificationTemplateTranslation.php:419 #: src/Computer.php:393 src/NetworkEquipmentType.php:46 #: src/Item_Problem.php:150 src/Contact.php:335 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84 src/Item_Project.php:150 #: src/Supplier.php:428 src/NetworkPortFiberchannelType.php:46 #: src/KnowbaseItem_Item.php:203 src/DatabaseInstanceType.php:45 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79 src/PDU.php:99 #: src/Domain.php:117 src/NetworkEquipment.php:278 #: src/NotificationTargetTicket.php:620 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:51 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:65 src/DeviceCase.php:53 #: src/DeviceCase.php:73 src/NetworkName.php:164 src/ProjectTask.php:797 #: src/ProjectTask.php:966 src/ProjectTask.php:1298 #: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180 #: src/ProjectTask_Ticket.php:373 src/Item_RemoteManagement.php:163 #: src/Item_RemoteManagement.php:262 src/Item_RemoteManagement.php:297 #: src/Item_RemoteManagement.php:359 src/RuleDictionnaryComputerType.php:48 #: src/RuleDictionnaryComputerType.php:62 src/DatabaseInstance.php:346 #: src/FieldUnicity.php:79 src/FieldUnicity.php:357 src/Link_Itemtype.php:130 #: src/Certificate.php:133 src/Certificate.php:411 src/DeviceSoundCard.php:55 #: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118 #: src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:810 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1954 src/Contract.php:245 #: src/Contract.php:521 src/Contract.php:1718 src/Item_Ticket.php:447 #: src/CartridgeItem.php:224 src/ConsumableItem.php:178 src/Location.php:467 #: src/Location.php:469 src/Location.php:485 #: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:51 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:65 #: src/DeviceMemory.php:69 src/DeviceMemory.php:106 src/DeviceMemory.php:169 #: src/Notification.php:232 src/Notification.php:432 src/CommonType.php:40 #: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:541 src/NetworkPort.php:1631 #: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:51 #: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:65 src/Infocom.php:1673 #: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617 #: src/Fieldblacklist.php:71 src/Fieldblacklist.php:99 #: src/NotificationTarget.php:1566 src/NotificationTargetProject.php:645 #: src/NotificationTargetProject.php:658 src/NotificationTargetProject.php:759 #: src/DomainRecord.php:607 src/Ticket.php:3185 src/Ticket.php:3362 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "Type" msgstr[1] "Types" msgstr[2] "Types" #: src/Dashboard/Widget.php:1731 msgid "Type markdown text here" msgstr "Entrer le texte markdown ici" #: src/Item_Devices.php:637 msgid "Type of component" msgstr "Type de composant" #: src/Entity.php:488 msgid "UI customization" msgstr "Personnalisation de l'interface" #: src/Entity.php:2552 msgid "UI options" msgstr "Options de l'interface utilisateur" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:513 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:602 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:606 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:637 #: src/NotificationTargetCertificate.php:126 #: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259 #: src/NotificationTargetUser.php:192 src/NotificationTargetUser.php:203 #: src/NotificationTargetContract.php:201 src/NotificationTargetChange.php:345 #: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396 #: src/NotificationTargetCronTask.php:84 #: src/NotificationTargetReservation.php:163 #: src/NotificationTargetTicket.php:881 src/NotificationTargetTicket.php:886 #: src/NotificationTargetTicket.php:901 src/Entity.php:1384 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:93 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2046 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2081 src/ManualLink.php:129 #: src/RSSFeed.php:450 src/RSSFeed.php:730 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94 #: src/NotificationTargetProject.php:629 src/NotificationTargetProject.php:737 #: src/NotificationTargetProject.php:747 ajax/ticketsatisfaction.php:116 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/Planning.php:1110 src/Planning.php:1507 src/RSSFeed.php:659 #: src/RSSFeed.php:788 src/RSSFeed.php:855 #, php-format msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator." msgstr "L'URL \"%s\" n'est pas autorisée par votre administrateur." #: src/Toolbox.php:1444 src/System/Status/StatusChecker.php:407 #, php-format msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server." msgstr "" "L'URL \"%s\" n'est pas considérée comme sûre et ne peut pas être récupérée " "depuis le serveur de GLPI." #: src/ManualLink.php:182 msgid "URL is required" msgstr "L'URL est requise" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:131 msgid "URL of GLPI marketplace" msgstr "Addresse du marketplace GLPI" #: src/NotificationTargetReservation.php:164 msgid "URL of item reserved" msgstr "Url de l'objet reservé" #: src/Config.php:738 msgid "URL of the API" msgstr "URL de l'API" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: src/NotificationTarget.php:1380 msgid "URL of the application" msgstr "URL de l'application" #: src/NotificationAjaxSetting.php:102 msgid "URL of the icon" msgstr "URL de l'icône" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:492 #: src/RegisteredID.php:55 msgid "USB" msgstr "USB" #: src/USBVendor.php:46 msgid "USB vendor" msgid_plural "USB vendors" msgstr[0] "Fournisseur USB" msgstr[1] "Fournisseurs USB" msgstr[2] "Fournisseurs USB" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/Monitor.php:278 src/ComputerVirtualMachine.php:293 #: src/ComputerVirtualMachine.php:472 src/ComputerVirtualMachine.php:606 #: src/Blacklist.php:246 src/RuleImportAsset.php:141 src/Computer.php:426 #: src/Lock.php:422 src/NetworkEquipment.php:415 src/Cluster.php:95 #: src/RefusedEquipment.php:108 src/RefusedEquipment.php:193 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: src/AuthLDAP.php:3336 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "Impossible à ajouter. L'utilisateur existe déjà." #: src/User.php:761 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "Ajout impossible. L'utilisateur existe déjà." #: src/NotImportedEmail.php:248 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "Impossible d'affecter le courriel à une entité" #: src/CronTask.php:1845 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "" "Impossible d'archiver le fichier journal : %1$s. %2$s existe déjà. Attendez " "demain." #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84 msgid "Unable to change security key!" msgstr "Impossible de changer la clé de sécurité !" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "" "Configuration des notifications impossible : veuillez configurer au moins un" " type de suivi dans la configuration ci-dessus." #: src/Console/AbstractCommand.php:108 msgid "Unable to connect to database." msgstr "Connexion à la base de données impossible." #: src/System/Status/StatusChecker.php:355 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the IMAP server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP" #: front/ldap.group.import.php:73 src/AuthLDAP.php:4164 src/Auth.php:289 #: src/Auth.php:319 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "Impossible de joindre l'annuaire LDAP" #: src/System/Status/StatusChecker.php:287 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the LDAP server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP" #: src/System/Status/StatusChecker.php:223 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the main database" msgstr "Impossible de se connecter à la base de données principale" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353 #, php-format msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)." msgstr "Impossible de créer %s \"%s\" (%d)." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540 #, php-format msgid "Unable to create Appliance %s (%d)." msgstr "Impossible de créer l'applicatif %s (%d)." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694 #, php-format msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d." msgstr "Impossible de créer la relation d'asset %d." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602 #, php-format msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)." msgstr "Impossible de créer l'environnement d'applicatif %s (%d)." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406 #, php-format msgid "Unable to create Appliance item %d." msgstr "Impossible d'importer l'asset d'applicatif %d." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481 msgid "Unable to create datacenter." msgstr "Impossible de créer le datacenter" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455 msgid "Unable to create default room." msgstr "Impossible de créer la pièce par défaut." #: src/Update.php:340 #, php-format msgid "" "Unable to create security key file! You have to run the \"%s\" command to " "manually create this file." msgstr "" "Impossible de créer le fichier de clé de sécurité ! Vous devez exécuter la " "commande \"%s\" pour créer manuellement ce fichier." #: src/CronTask.php:1823 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "Impossible de supprimer le fichier journal archivé: %s" #: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206 msgid "Unable to download plugin archive." msgstr "Impossible de télécharger l'archive du plugin." #: src/Marketplace/Controller.php:147 msgid "Unable to extract plugin archive." msgstr "Impossible d'extraire l'archive du plugin." #: front/smtp_oauth2_callback.php:124 #, php-format msgctxt "oauth" msgid "Unable to fetch authorization code. Error is: %s" msgstr "Impossible de récupérer le code d’autorisation. L'erreur est : %s" #: src/Marketplace/View.php:344 #, php-format msgid "" "Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. " "Please try again later." msgstr "" "Impossible de récupérer la liste des plugins en raison de l'indisponibilité " "de services %s. Veuillez réessayer plus tard." #: src/GLPINetwork.php:241 msgid "Unable to fetch registration information." msgstr "Impossible de récupérer les informations d'enregistrement." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404 #, php-format msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)." msgstr "" "Impossible d'activer les informations financière et administration pour %s " "\"%s\" (%d)." #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486 #, php-format msgid "Unable to find target item for %s #%s." msgstr "Impossible de trouver l'objet cible pour %s #%s." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:237 #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:275 #, php-format msgid "Unable to fix %s with ID %s." msgstr "Impossible de corriger l'élément %s ayant l'identifiant %s." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667 #, php-format msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d." msgstr "" "Impossible de trouver le type de relation %s depuis la relation d'asset %d." #: front/smtp_oauth2_callback.php:80 msgctxt "oauth" msgid "Unable to get authorization code" msgstr "Impossible de récupérer le code d’autorisation." #: src/CommonGLPI.php:1480 msgid "Unable to get item" msgstr "Impossible de récupérer l'élément" #: front/user.form.php:199 msgid "Unable to impersonate user" msgstr "Impossible de prendre l'identité de l'utilisateur" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657 #, php-format msgid "Unable to import other item \"%s\"." msgstr "Impossible d'importer l'élément autre \"%s\"." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602 #, php-format msgid "Unable to import other model \"%s\"." msgstr "Impossible d'importer le modèle autre \"%s\"." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216 #, php-format msgid "Unable to import rack \"%s\"." msgstr "Impossible d'importer la baie \"%s\"." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351 #, php-format msgid "Unable to import rack item %s (%s)." msgstr "Impossible d'importer l'élément de baie %s (%s)." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836 #, php-format msgid "Unable to import rack model \"%s\"." msgstr "Impossible d'importer le modèle de baie \"%s\"." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002 #, php-format msgid "Unable to import rack state \"%s\"." msgstr "Impossible d'importer le statut de baie \"%s\"." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919 #, php-format msgid "Unable to import rack type \"%s\"." msgstr "Impossible d'importer le type de baie \"%s\"." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088 #, php-format msgid "Unable to import room \"%s\"." msgstr "Impossible d'importer la pièce \"%s\"." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:261 msgid "Unable to load LDAP server information." msgstr "Impossible de charger les informations du serveur LDAP." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:86 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:84 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:84 #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:139 #, php-format msgid "Unable to load plugin \"%s\" information." msgstr "Impossible de charger les informations du plugin « %s »" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214 msgid "Unable to load revision!" msgstr "Impossible de charger la révision !" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:101 #, php-format msgid "Unable to load software having id \"%s\"." msgstr "Impossible de charger le logiciel avec l'id \"%s\"." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:477 #, php-format msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"." msgstr "Impossible d'analyser la valeur \"%2$s\" de --%1$s" #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:230 #, php-format msgid "Unable to read installation file \"%s\"." msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration \"%s\"." #: src/CommonDBConnexity.php:676 msgid "Unable to reaffect given elements!" msgstr "Impossible d'affecter de nouveau les éléments donnés" #: src/Inventory/Inventory.php:941 #, php-format msgid "Unable to remove file %1$s" msgstr "Échec de la suppression du fichier %1$s" #: src/Migration.php:691 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "Impossible de renommer la table %1$s (%2$s) en %3$s (%4$s) !" #: src/User.php:5482 src/User.php:5492 msgid "Unable to reset password, please contact your administrator" msgstr "" "Impossible de ré-initialiser le mot de passe, veuillez contacter votre " "administrateur" #: src/DCRoom.php:231 src/Features/AssetImage.php:77 #: src/Features/AssetImage.php:123 msgid "Unable to save picture file." msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier image." #: src/NotificationEvent.php:204 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "Impossible d'envoyer la notification en utilisant %1$s" #: front/user.form.php:208 msgid "Unable to stop impersonating user" msgstr "Impossible d'arrêter de prendre l'identité de l'utilisateur" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:399 #, php-format msgid "Unable to synchronize user \"%s\"." msgstr "Impossible de synchroniser l'utilisateur \"%s\"." #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)." msgstr "Impossible de mettre à jour \"%s\" dans le profil \"%s\" (%s)." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profiles." msgstr "Impossible de mettre à jour \"%s\" dans les profils." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340 #, php-format msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)." msgstr "Impossible de mettre à jour %s \"%s\" (%d)." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:159 #, php-format msgid "Unable to update %s items" msgstr "Impossible de mettre à jour %s éléments" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:239 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:223 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:188 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:118 #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103 msgid "Unable to update DB configuration file." msgstr "" "Impossible de mettre à jour le fichier de configuration de la base de " "données." #: src/User.php:3386 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "Modification de l'identifiant impossible. Un utilisateur existe déjà." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759 #, php-format msgid "Unable to update model %s (%s)." msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle %s (%s)." #: src/CommonDCModelDropdown.php:358 #, php-format msgid "" "Unable to update model because it is used by an asset in the \"%s\" rack and" " the new required units do not fit into the rack" msgstr "" "Impossible de mettre à jour le modèle car il est utilisé par un élément dans" " la baie \"%s\", et le nouveau nombre d'unités requises ne rentrerait pas " "dans la baie" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74 msgid "Unable to validate database configuration variables." msgstr "" "Impossible de valider les variables de configuration de la base de données." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146 #, php-format msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s." msgstr "" "Impossible de valider que la version précédemment installé du plugin %s " "était %s." #: front/smtp_oauth2_callback.php:78 msgctxt "oauth" msgid "Unable to verify authorization code" msgstr "Impossible de vérifier le code d’autorisation." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:154 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:194 #: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:90 msgid "Unable to write cache configuration file." msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration du cache." #: front/document.send.php:68 front/document.send.php:113 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce fichier" #: src/Document.php:1482 src/RuleCollection.php:1185 msgid "Unauthorized file type" msgstr "Type de fichier non autorisé" #: src/Rule.php:1489 src/Planning.php:718 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" #: src/Item_SoftwareVersion.php:1081 msgid "Uncategorized software" msgstr "Logiciels sans catégories" #: src/Html.php:2197 src/Lock.php:909 msgid "Uncheck all" msgstr "Tout décocher" #: src/CronTask.php:1051 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "Fonction %s indéfinie (pour les actions automatiques)" #: src/NetworkPortMigration.php:112 msgid "Undefined interface" msgstr "Interface non définie" #: src/Problem.php:670 msgid "Under observation" msgstr "En observation" #: src/Impact.php:1109 msgid "Undo" msgstr "Défaire" #: js/impact.js:1393 msgid "Unexpected error." msgstr "Erreur non prevue" #: src/Plugin.php:2703 src/Plugin.php:2704 src/Plugin.php:2893 #: src/Marketplace/View.php:822 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" #: src/Plugin.php:2709 src/Plugin.php:2924 src/Marketplace/View.php:828 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" #: src/Log.php:1110 msgid "Uninstall a software" msgstr "Désinstaller un logiciel" #: src/Cartridge.php:357 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "Désinstallation d'une cartouche" #: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:347 msgid "Unique fields" msgstr "Champs uniques" #: src/Dropdown.php:2399 src/Dropdown.php:2412 src/Dropdown.php:2414 #: src/Dropdown.php:2480 src/Config.php:522 msgid "Unit management" msgstr "Gestion unitaire" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: front/notificationmailingsetting.form.php:57 #: front/notificationajaxsetting.form.php:51 src/Item_Devices.php:1051 #: src/Agent.php:750 src/Agent.php:771 src/NetworkPort.php:1033 #: src/NetworkPort.php:1238 src/GLPINetwork.php:117 src/GLPINetwork.php:122 #: src/Features/Inventoriable.php:206 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: src/Reservation.php:325 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #: front/document.send.php:52 msgid "Unknown file" msgstr "Fichier inconnu" #: src/NetworkPortMigration.php:328 msgid "Unknown interface" msgstr "Interface inconnue" #: src/NetworkPortMigration.php:245 msgid "Unknown network" msgstr "Réseau inconnu" #: src/NetworkPortMigration.php:263 msgid "Unknown network port" msgstr "Port réseau inconnu" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:205 #, php-format msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database." msgstr "Table \"%s\" inconnue trouvée dans la base de données." #: src/Ticket.php:1324 src/Ticket.php:2126 msgid "Unknown ticket" msgstr "Ticket inconnu" #: src/User.php:6704 src/KnowbaseItem_Revision.php:177 msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:634 #: src/Search.php:7157 src/SoftwareLicense.php:1132 #: src/SoftwareLicense.php:1159 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #: src/ObjectLock.php:643 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" #: src/Lock.php:913 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "Demande de déverrouillage de l'objet" #: src/Log.php:1102 msgid "Unlock a component" msgstr "Déverrouiller un composant" #: src/Log.php:1138 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "Déverrouiller un lien avec un élément" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:60 msgid "Unlock all tasks" msgstr "Déverrouiller toutes les tâches" #: src/Log.php:1158 msgid "Unlock an item" msgstr "Déverrouiller un élément" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:54 msgid "Unlock automatic tasks" msgstr "Débloquer toutes les tâches automatiques" #: src/Lock.php:1102 msgid "Unlock components" msgstr "Déverrouiller les composants" #: src/Lock.php:1103 msgid "Unlock fields" msgstr "Déverrouiller les champs" #: src/ObjectLock.php:661 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "Déverrouille les objets oubliés" #: src/CommonDBTM.php:4065 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "Déverrouiller les objets" #: src/Log.php:1078 msgid "Unlock the item" msgstr "Déverrouiller l'élément" #: src/Unmanaged.php:52 msgid "Unmanaged device" msgid_plural "Unmanaged devices" msgstr[0] "Équipement non géré" msgstr[1] "Équipements non gérés" msgstr[2] "Équipements non gérés" #: templates/install/accept_license.html.twig msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "Des traductions non officielles sont également disponibles" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Unplan" msgstr "Dé-planifier" #: src/KnowbaseItem.php:1294 msgid "Unpublished" msgstr "Non publié" #: src/SavedSearch.php:86 msgid "Unset as default" msgstr "Retirer le défaut" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:96 msgid "" "Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context" msgstr "" "Annulation de la configuration du cache pour utiliser le cache par défaut du" " système de fichiers pour un contexte donné" #: ajax/ticketsatisfaction.php:95 msgid "Unspecified" msgstr "Illimitée" #: src/MailCollector.php:1429 src/Auth.php:213 #, php-format msgid "Unsupported mail server type:%s." msgstr "Type de serveur mail non supporté :%s" #: src/Update.php:245 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "Version non supportée (%1$s)" #: src/Vlan.php:170 msgid "Untagged" msgstr "Non tagué" #: src/Features/PlanningEvent.php:784 msgid "Until" msgstr "Jusque" #: src/NetworkPort.php:1037 msgid "Up" msgstr "Up" #: templates/components/form/computerantivirus.html.twig #: src/ComputerAntivirus.php:328 msgid "Up to date" msgstr "À jour" #: src/Item_Devices.php:1010 src/MassiveAction.php:1294 src/Supplier.php:394 #: src/CommonDBTM.php:5380 src/Marketplace/View.php:790 #: src/Dashboard/Grid.php:1380 src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85 #: src/Profile.php:955 src/Profile.php:963 src/Profile.php:974 #: src/Profile.php:986 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:1108 #: src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Socket.php:772 #: src/Rule.php:3138 src/MassiveAction.php:769 src/LevelAgreement.php:499 #: src/Notepad.php:412 src/ManualLink.php:273 src/ManualLink.php:275 #: src/NotificationTarget.php:458 src/Cartridge.php:86 #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "Modifier" #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:575 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2041 #: src/NotificationTargetProject.php:690 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: src/ProjectTask.php:186 msgid "Update (actor)" msgstr "Mise à jour (acteur)" #: src/AutoUpdateSystem.php:42 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "Source de mise à jour" msgstr[1] "Sources de mise à jour" msgstr[2] "Sources de mise à jour" #: src/Log.php:1026 msgid "Update a field" msgstr "Mettre à jour un champ" #: src/Log.php:1126 msgid "Update a link with an item" msgstr "Mise à jour d'un lien avec un élément" #: src/Inventory/Conf.php:883 msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)" msgstr "" "Mettre à jour les agents qui n'ont pas contacté le serveur depuis (en jours)" #: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:819 msgid "Update all" msgstr "Éditer tous" #: src/SavedSearch.php:1184 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "Mettre à jour le temps d'exécution de tous les marque pages" #: src/Log.php:1146 msgid "Update an item" msgstr "Mise à jour d'un élément" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: src/User.php:5982 msgid "Update auth and sync" msgstr "Mise à jour auth et sync" #: src/User.php:4813 msgid "Update authentification method to" msgstr "Mettre à jour la méthode d'authentification pour" #: src/Config.php:3271 msgid "Update component" msgstr "Mettre à jour un composant" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93 msgid "Update database schema to new version" msgstr "" "Mettre à jour le schéma de la base de données vers la nouvelle version" #: src/KnowbaseItem_Item.php:206 msgid "Update date" msgstr "Date de la mise à jour" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:327 #, php-format msgid "Update existing users with server \"%s\"..." msgstr "Mise à jour de utilisateurs existants avec le serveur \"%s\" ..." #: src/ITILFollowup.php:828 msgid "Update followups (author)" msgstr "Éditer les suivis (auteur)" #: src/Entity.php:3916 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "Mise à jour des paramètres d'assistance" #: src/User.php:5983 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "" "Mise à jour de la méthode d'authentification et de synchronisation des " "utilisateurs" #: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:462 msgid "Update my password" msgstr "Mettre à jour mon mot de passe" #: inc/config.php:200 msgid "Update needed" msgstr "Mise à jour nécéssaire" #: src/CommonDBTM.php:5397 msgid "Update notes" msgstr "Mise à jour des notes" #: src/Item_Devices.php:1577 msgid "Update of " msgstr "Mise à jour de" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112 #, php-format msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "Mise à jour de `%s`.`%s` échouée avec le message \"(%s) %s\"." #: src/NotificationTargetChange.php:52 msgid "Update of a change" msgstr "Mettre à jour un changement" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136 msgid "Update of a followup" msgstr "Mise à jour d'un suivi" #: src/NotificationTargetProblem.php:50 msgid "Update of a problem" msgstr "Modification d'un problème" #: src/NotificationTargetProject.php:50 msgid "Update of a project" msgstr "Mise à jour d'un projet" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:52 msgid "Update of a project task" msgstr "Mise à jour d'une tâche d'un projet" #: src/NotificationTargetReservation.php:44 msgid "Update of a reservation" msgstr "Mise à jour d'une réservation" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133 msgid "Update of a task" msgstr "Mise à jour d'une tâche" #: src/NotificationTargetTicket.php:138 msgid "Update of a ticket" msgstr "Mise à jour d'un ticket" #: src/Log.php:708 msgid "Update of the field" msgstr "Modification du champ" #: src/Profile.php:776 src/Profile.php:3440 msgid "Update own password" msgstr "Mise à jour du mot de passe" #: src/Entity.php:3915 msgid "Update parameters" msgstr "Mise à jour paramètres" #: front/updatepassword.php:47 front/updatepassword.php:50 #: front/updatepassword.php:53 msgid "Update password" msgstr "Modification du mot de passe" #: src/Cartridge.php:1069 msgid "Update printer counter" msgstr "Mise à jour du compteur de l'imprimante" #. TRANS: %s is the username #: src/CommonITILValidation.php:493 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "Mise à jour de la demande de validation à %s" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 src/Config.php:3191 msgid "Update the item" msgstr "Mettre à jour l'élément" #: src/CommonDBTM.php:5398 msgid "Update the item's notes" msgstr "Mise à jour des notes de l'élément" #. TRANS: %s is the number of new version #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49 #: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48 #: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49 #: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49 #: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54 #: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:51 #: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54 #: install/migrations/update_10.0.5_to_10.0.6.php:51 #: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48 #: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49 #: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49 #: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48 #: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48 #: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49 #: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50 #: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50 #: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48 #: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51 #: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51 #: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54 #: install/migrations/update_10.0.9_to_10.0.10.php:51 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50 #: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46 #: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50 #: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54 #: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49 #: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48 #: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51 #: install/migrations/update_10.0.6_to_10.0.7.php:51 #: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49 #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49 #: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51 #: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48 #: install/migrations/update_10.0.4_to_10.0.5.php:51 #: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49 #: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49 #: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52 #: install/migrations/update_10.0.3_to_10.0.4.php:51 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50 #: install/migrations/update_10.0.8_to_10.0.9.php:51 #: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49 #: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49 #: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50 #: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51 #: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48 #: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51 #: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48 #: install/migrations/update_10.0.7_to_10.0.8.php:51 #: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Mise à jour en %s" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320 msgid "Updating GLPI itemtypes..." msgstr "Mise à jour des itemtypes GLPI..." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:173 #, php-format msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "La mise à jour de la colonne \"%s.%s\" a échouée avec le message \"(%s) " "%s\"." #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593 #, php-format msgid "Updating existing %s \"%s\"..." msgstr "Mise à jour %s \"%s\"..." #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287 msgid "Updating profiles..." msgstr "Mise à jour des profils..." #: templates/pages/assets/software.html.twig install/update.php:216 #: install/install.php:479 msgid "Upgrade" msgstr "Mise à jour" #: templates/install/step0.html.twig inc/config.php:237 src/Plugin.php:2668 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à jour" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgctxt "button" msgid "Upload" msgstr "Importer" #: src/Document.php:1169 src/Document.php:1571 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "Le répertoire de téléchargement n'existe pas" #: js/fileupload.js:102 msgid "Upload successful" msgstr "Téléchargement réussi" #: src/Config.php:1585 msgid "Uppercase" msgstr "Majuscule" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/stat.tracking.php:97 front/stat.graph.php:225 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71 #: src/CommonITILObject.php:4012 src/RuleTicket.php:691 src/RuleTicket.php:871 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736 src/Config.php:932 msgid "Urgency" msgstr "Urgence" #: src/RuleTicket.php:113 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "" "Urgence ou impact utilisé comme action, pensez à ajouter Priorité : " "recalculer si nécessaire." #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134 msgid "Usage" msgstr "Usage" #: src/RSSFeed.php:901 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "Utiliser" #: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:70 msgctxt "oauth" msgid "Use \"common\" if your application is shared by multiple tenants." msgstr "" "Utilisez \"common\" si votre application est partagée par de multiples " "annuaires (application multilocataire)." #: src/AuthLDAP.php:867 src/AuthLDAP.php:1244 msgid "Use DN in the search" msgstr "Utiliser le DN pour la recherche" #: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig msgid "Use GLPI" msgstr "Utiliser GLPI" #: src/User.php:3290 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "Utiliser GLPI en mode" #: src/MailCollector.php:305 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "Utiliser \"Répondre à\" en tant que demandeur (si disponible)" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Use Saturday" msgstr "Utiliser le samedi" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Use Sunday" msgstr "Utiliser le dimanche" #: src/AuthLDAP.php:604 msgid "Use TLS" msgstr "Utiliser TLS" #: src/Document.php:506 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "Sélectionner un fichier installé par FTP" #: src/KnowbaseItem.php:2072 msgid "Use as a solution" msgstr "Utiliser comme solution" #: src/AuthLDAP.php:490 msgid "Use bind" msgstr "Utiliser bind" #: src/Consumable.php:634 src/Cartridge.php:818 src/Cartridge.php:1104 #: src/Cartridge.php:1266 msgid "Use date" msgstr "Date d'utilisation" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Use gradient palette" msgstr "Utiliser une palette avec un dégradé" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Use locks" msgstr "Activer les verrous" #: src/MailCollector.php:300 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "Utiliser la date du courriel au lieu de celle de la collecte" #: src/AuthLDAP.php:617 msgid "Use paged results" msgstr "Utiliser les résultats paginés" #: src/Rule.php:949 src/RuleCollection.php:583 msgid "Use rule for" msgstr "Règle utilisée pour" #: src/User.php:2670 src/User.php:3143 src/Config.php:1279 msgid "Use server configuration" msgstr "Utiliser la configuration serveur" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148 msgid "" "Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or " "discouraged usages" msgstr "" "Utilisez une configuration strict, pour imposer le déclenchement des " "avertissements sur les usages dépréciés ou découragés" #: src/Config.php:682 msgid "Use the replica for the search engine" msgstr "Utiliser le réplique pour le moteur de recherche" #: src/Dropdown.php:2382 msgid "Use unitary management" msgstr "Passer en gestion unitaire" #: src/RuleImportAsset.php:1032 msgid "Use values found from an already refused equipment" msgstr "Utiliser les valeurs trouvées depuis un équipement déjà refusé" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86 msgid "Used" msgstr "Utilisés" #: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Utilisée" msgstr[1] "Utilisées" msgstr[2] "Utilisées" #: src/Consumable.php:491 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Utilisé" msgstr[1] "Utilisés" msgstr[2] "Utilisés" #: src/Cartridge.php:1086 msgid "Used cartridges" msgstr "Cartouches utilisées" #: src/Consumable.php:616 msgid "Used consumables" msgstr "Consommable(s) utilisé(s)" #: src/User.php:299 src/Group.php:140 src/Group.php:807 msgid "Used items" msgstr "Éléments utilisés" #: src/Cartridge.php:819 msgid "Used on" msgstr "Utilisé sur" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:105 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Utilisateur" msgstr[1] "Utilisateurs" msgstr[2] "Utilisateurs" #: src/User.php:2743 src/User.php:3804 src/User.php:5680 msgid "User DN" msgstr "DN de l'utilisateur" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895 msgid "User assigned to task" msgstr "Utilisateur affecté à la tâche" #: src/AuthLDAP.php:855 src/AuthLDAP.php:1280 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "Attribut utilisateur indiquant ses groupes" #: src/Config.php:3257 msgid "User authentication method changes" msgstr "Changement de type d'authentification sur les utilisateurs" #: src/RuleAsset.php:175 msgid "User based contact information" msgstr "Informations de contact basées sur l'utilisateur" #: src/UserCategory.php:41 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "Catégorie d'utilisateur" msgstr[1] "Catégories d'utilisateur" msgstr[2] "Catégories d'utilisateur" #: src/Config.php:1806 msgid "User data cache" msgstr "Cache des données utilisateur" #. TRANS: short for : Search result user display #: src/DisplayPreference.php:797 msgid "User display" msgstr "Affichage utilisateur" #: src/RuleMailCollector.php:157 msgid "User featuring a single profile" msgstr "Utilisateur possédant une seule fois le profil" #: src/RuleMailCollector.php:148 msgid "User featuring the profile" msgstr "Utilisateur possédant le profil" #: src/RuleAsset.php:149 msgid "User in group" msgstr "Utilisateur dans le groupe" #: src/User.php:5684 msgid "User information" msgstr "Informations utilisateur" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811 src/RuleAsset.php:143 msgid "User location" msgstr "Lieu de l'utilisateur" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138 msgid "User mentioned" msgstr "Utilisateur mentionné" #: src/User.php:2746 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "Utilisateur manquant dans l'annuaire LDAP" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:257 msgid "User name defined by --username option is invalid." msgstr "Le nom d'utilisateur défini par l'option --username est invalide." #: src/Auth.php:308 src/Auth.php:1011 src/Auth.php:1031 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "Utilisateur non autorisé à se connecter à GLPI" #: src/Auth.php:910 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "Utilisateur non trouvé dans l'annuaire LDAP" msgstr[1] "Utilisateur non trouvé dans les annuaires LDAP" msgstr[2] "Utilisateur non trouvé dans les annuaires LDAP" #: src/AuthLDAP.php:3333 msgid "User not found or several users found" msgstr "Utilisateur non trouvé ou plusieurs utilisateurs identiques trouvés" #: src/NotificationTargetProject.php:68 msgid "User of project team" msgstr "Utilisateur de l'équipe projet" #: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:279 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "" "Utilisateur ou groupe mis à jour. Les éléments connectés ont également été " "mis à jour." #: src/UserTitle.php:41 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "Titre d'utilisateur" msgstr[1] "Titres d'utilisateur" msgstr[2] "Titres d'utilisateur" #: src/RuleMailCollector.php:166 msgid "User with a single profile" msgstr "Utilisateur possédant un seul profil" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:132 #: src/Agent.php:326 src/Features/Inventoriable.php:191 msgid "Useragent" msgstr "UserAgent" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1954 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "VALIDATE-CERT" #: src/Vlan.php:48 msgid "VLAN" msgid_plural "VLANs" msgstr[0] "VLAN" msgstr[1] "VLAN" msgstr[2] "VLAN" #: src/SoftwareLicense.php:432 src/SoftwareLicense.php:698 msgid "Valid" msgstr "Valide" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "Valide" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgctxt "adjective" msgid "Valid (Over Quota)" msgstr "Valide (quota dépassé)" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:113 #, php-format msgid "Valid cache systems are: %s." msgstr "Les systèmes de cache valides sont : %s." #: src/DomainRecordType.php:313 msgid "" "Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label " "(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, " "optional), is_fqdn (boolean, optional)." msgstr "" "Les propriétés de descripteur de champ valides sont : key (chaîne, " "obligatoire), label (chaîne, obligatoire), placeholder (chaîne, facultatif)," " quote_value (booléen, facultatif), is_fqdn (booléen, facultatif)." #: src/Item_SoftwareVersion.php:1132 msgid "Valid license" msgstr "Licence valide" #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: src/Software.php:496 msgid "Valid licenses" msgstr "Licences valides" #: src/User.php:2701 msgid "Valid since" msgstr "Valide depuis" #: src/Link.php:157 ajax/ticketsatisfaction.php:109 msgid "Valid tags" msgstr "Balises valides" #: templates/components/infocom.html.twig #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "Expirant le %s" #: src/User.php:2709 msgid "Valid until" msgstr "Valide jusqu'à" #: src/CommonITILValidation.php:1349 msgid "Validate" msgstr "Valider" #: src/TicketValidation.php:112 msgid "Validate a request" msgstr "Valider une demande" #: src/TicketValidation.php:114 msgid "Validate an incident" msgstr "Valider un incident" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:56 msgid "Validate files integrity for GLPI's documents." msgstr "Valide l'intégrité des fichiers des documents." #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/Rule.php:2213 src/Rule.php:2234 src/RuleRightCollection.php:78 #: src/RuleCollection.php:1977 src/NotificationTargetChange.php:317 #: src/NotificationTargetChange.php:323 src/NotificationTargetChange.php:362 #: src/NotificationTargetTicket.php:758 src/NotificationTargetTicket.php:764 #: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/RuleTicket.php:782 #: src/RuleTicket.php:1026 src/Profile.php:1535 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "Validation" msgstr[1] " Validations" msgstr[2] " Validations" #: src/CommonITILObject.php:6838 msgctxt "button" msgid "Validation" msgstr "Validation" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344 #: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:880 #: src/CommonITILObject.php:7133 msgid "Validation request" msgstr "Demande de validation" #: src/NotificationTargetChange.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:142 #: src/CommonITILObject.php:7156 msgid "Validation request answer" msgstr "Réponse à une demande de validation" #: front/report.infocom.php:63 front/report.infocom.conso.php:62 #: src/DropdownTranslation.php:426 src/DropdownTranslation.php:573 #: src/Rule.php:1198 src/Rule.php:2260 src/Blacklist.php:90 #: src/Blacklist.php:122 src/RuleCollection.php:1418 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:374 src/RuleAction.php:195 #: src/Printer_CartridgeInfo.php:73 src/Config.php:3622 #: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121 #: src/SavedSearch_Alert.php:167 src/SavedSearch_Alert.php:275 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:170 #: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:360 #: src/Infocom.php:1374 src/Infocom.php:1614 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "Valeur" #: src/Entity.php:3940 msgid "Value inherited from a parent entity" msgstr "Valeur héritée depuis une entité parente" #: src/Entity.php:1676 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "Valeurs pour les règles génériques d'affectation à l'entité" #: src/Entity.php:1705 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "" "Valeurs pour l'interface de recherche des utilisateurs depuis un annuaire " "LDAP" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: src/Contact.php:179 msgid "Vcard" msgstr "vCard" #: src/USBVendor.php:54 src/USBVendor.php:72 src/PCIVendor.php:54 #: src/PCIVendor.php:72 msgid "Vendor ID" msgstr "ID vendeur" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/SoftwareVersion.php:53 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:560 #: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109 #: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:259 src/Lock.php:823 #: src/Item_SoftwareVersion.php:90 src/Item_SoftwareVersion.php:466 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1126 src/Item_SoftwareVersion.php:1345 #: src/Plugin.php:2505 src/ComputerAntivirus.php:121 #: src/ComputerAntivirus.php:167 src/Item_OperatingSystem.php:157 #: src/Item_OperatingSystem.php:390 src/Item_OperatingSystem.php:572 #: src/DatabaseInstance.php:214 src/DatabaseInstance.php:381 #: src/DatabaseInstance.php:582 src/Agent.php:125 src/Agent.php:305 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:53 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:83 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "Version" msgstr[1] "Versions" msgstr[2] "Versions" #: src/Auth.php:1175 msgid "Version 1" msgstr "Version 1" #: src/Auth.php:1176 msgid "Version 2" msgstr "Version 2" #: src/Auth.php:1177 msgid "Version 3+" msgstr "Version 3+" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:413 src/SoftwareLicense.php:946 src/Lock.php:571 msgid "Version in use" msgstr "Version utilisée" #: src/OperatingSystemVersion.php:44 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "Version du système d'exploitation" msgstr[1] "Versions des systèmes d'exploitation" msgstr[2] "Versions des systèmes d'exploitation" #: src/Config.php:1220 msgid "Vertical (menu in sidebar)" msgstr "Vertical (menu dans la barre latérale)" #: src/CommonITILObject.php:3342 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "Très haut" #: src/CommonITILObject.php:3098 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "Très haute" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3220 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "Très haute" #: src/CommonITILObject.php:3354 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "Très bas" #: src/CommonITILObject.php:3110 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "Très basse" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3232 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "Très basse" #: src/KnowbaseItem.php:2282 src/Item_Devices.php:1012 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "Vue" msgstr[1] "Vues" msgstr[2] "Vues" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig msgid "View TODO list" msgstr "Voir la ToDo liste" #: templates/components/search/display_data.html.twig msgid "View all" msgstr "Voir tous" #: src/Reservation.php:455 msgid "View all items" msgstr "Voir tous les éléments" #: src/Item_Rack.php:164 src/Rack.php:374 src/Impact.php:757 msgid "View as list" msgstr "Voir en liste" #: src/ReservationItem.php:453 msgid "View calendar for all items" msgstr "Voir le calendrier pour tous les éléments" #: src/Item_Rack.php:165 src/Rack.php:375 src/Impact.php:758 msgid "View graphical representation" msgstr "Voir la représentation graphique" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig msgid "View other actions" msgstr "Voir les autres actions" #: src/Planning.php:1383 msgid "View this item in its context" msgstr "Voir cet objet dans son contexte" #: src/AuthLDAP.php:4353 msgid "View updated users" msgstr "Voir les utilisateurs modifiés" #: src/Dropdown.php:1167 src/ComputerVirtualMachine.php:502 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "Machine virtuelle" msgstr[1] "Machines virtuelles" msgstr[2] "Machines virtuelles" #: src/ComputerVirtualMachine.php:618 msgid "Virtual machine Comment" msgstr "Commentaire de machine virtuelle" #: src/Inventory/Conf.php:752 msgid "Virtual network cards" msgstr "Cartes réseaux virtuelles" #: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203 msgid "Virtual ports" msgstr "Ports virtuels" #: src/ComputerVirtualMachine.php:59 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisation" #: src/VirtualMachineSystem.php:44 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "Modèle de virtualisation" msgstr[1] "Modèles de virtualisation" msgstr[2] "Modèles de virtualisation" #: src/VirtualMachineType.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "Système de virtualisation" msgstr[1] "Systèmes de virtualisation" msgstr[2] "Systèmes de virtualisation" #: src/State.php:68 src/State.php:309 src/State.php:319 src/State.php:329 #: src/State.php:337 src/State.php:345 src/State.php:353 src/State.php:363 #: src/State.php:375 src/State.php:387 src/State.php:399 src/State.php:411 #: src/State.php:423 src/State.php:435 src/State.php:447 src/State.php:459 #: src/State.php:471 src/State.php:483 src/State.php:495 src/State.php:507 #: src/SavedSearch.php:435 src/Impact.php:1062 src/Profile.php:1573 #: src/Reminder.php:655 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: src/KnowbaseItem.php:2299 src/Reminder.php:439 msgid "Visibility end date" msgstr "Date de fin de visibilité" #: src/KnowbaseItem.php:2291 src/Reminder.php:431 msgid "Visibility start date" msgstr "Date de début de visibilité" #: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237 msgid "Visible for a change" msgstr "Visible pour un changement" #: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229 msgid "Visible for a problem" msgstr "Visible pour un problème" #: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221 msgid "Visible for a request" msgstr "Visible pour une demande" #: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213 msgid "Visible for an incident" msgstr "Visible pour un incident" #: src/Group.php:290 msgid "Visible in a project" msgstr "Visible dans un projet" #: src/Group.php:258 msgid "Visible in a ticket" msgstr "Visible dans un ticket" #: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "Visible dans l'interface simplifiée" #: src/KnowbaseItem.php:1035 msgid "Visible since" msgstr "Visible depuis" #: src/KnowbaseItem.php:1041 msgid "Visible until" msgstr "Visible jusqu'à" #: src/DeviceBattery.php:65 src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122 #: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81 msgid "Voltage" msgstr "Voltage" #: src/Item_Disk.php:55 src/Item_Disk.php:391 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "Volume" msgstr[1] "Volumes" msgstr[2] "Volumes" #: src/ITILSolution.php:417 src/CommonITILValidation.php:533 msgid "Waiting for approval" msgstr "En attente de validation" #: src/Dashboard/Provider.php:1539 src/CommonITILObject.php:4356 msgid "Waiting time" msgstr "Délai d'attente" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:173 msgid "Wake on LAN" msgstr "Wake on LAN" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: front/massiveaction.php:49 src/OLA.php:58 src/Html.php:606 #: src/AuthLDAP.php:1687 src/MassiveAction.php:1120 #: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 ajax/massiveaction.php:55 #: js/glpi_dialog.js:394 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "Avertissement avant de rejouer les règles du dictionnaire" #: src/Config.php:1422 msgid "Warning state color" msgstr "Couleur de l'état avertissement" #: src/Config.php:1426 msgid "Warning state threshold" msgstr "Seuil de l'état avertissement" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin. Ensure to " "notify your users." msgstr "" "Attention ! Cette opération peut mettre à la corbeille les logiciels " "fusionnés. Pensez à prévenir vos utilisateurs." #: src/AuthLDAP.php:1688 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "" "Attention : la requête dépasse la limite de l'annuaire. Les résultats ne " "sont que partiels." #: src/NotificationEventMailing.php:437 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "" "Attention : un courriel n'a pas pu être délivré à %s. %d tentatives " "restantes" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "" "Attention : des tickets enfants non clos dépendent du ticket courant. Êtes-" "vous sûr de vouloir le fermer ?" #: src/ObjectLock.php:316 msgid "Warning: read-only!" msgstr "Attention : lecture seule !" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1321 #: src/Infocom.php:1553 msgid "Warranty duration" msgstr "Durée de garantie" #: front/report.contract.list.php:217 front/report.year.list.php:189 #: front/report.infocom.php:173 src/CommonDBTM.php:3521 src/Infocom.php:625 #: src/Infocom.php:1346 msgid "Warranty expiration date" msgstr "Date d'expiration de la garantie" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384 #: src/Infocom.php:1574 msgid "Warranty extension value" msgstr "Valeur extension garantie" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1336 #: src/Infocom.php:1566 msgid "Warranty information" msgstr "Informations sur la garantie" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59 msgid "Waste bin" msgstr "Corbeille" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Log.php:556 #: src/Group.php:268 src/Group.php:495 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77 #: src/CommonITILObject.php:3822 src/CommonITILObject.php:4456 #: src/CommonITILObject.php:4465 src/CommonITILObject.php:9469 #: src/RuleTicket.php:657 src/RuleTicket.php:855 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:848 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "Observateur" msgstr[1] "Observateurs" msgstr[2] "Observateurs" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80 #: src/CommonITILObject.php:4485 src/RuleTicket.php:663 src/RuleTicket.php:864 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:847 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "Groupe observateur" msgstr[1] "Groupes observateurs" msgstr[2] "Groupes observateurs" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "Groupe observateur sans superviseur" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849 msgid "Watcher group manager" msgstr "Superviseur du groupe observateur" #: src/NotificationMailingSetting.php:166 msgid "Way of sending emails" msgstr "Mode d'envoi des courriels" #: src/Marketplace/View.php:359 #, php-format msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)." msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier du marketplace (%s)." #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:87 msgid "We detected files of previous versions of GLPI." msgstr "Des fichiers d'un précédente version de GLPI ont été détectés." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518 #, php-format msgid "" "We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want" " to import it." msgstr "" "Nous avons trouvé %d modèles pour les éléments autres. Pour chacun, nous " "allons vous demander où vous souhaitez les importer." #: src/NotificationTargetUser.php:196 msgid "We inform you that your password has expired." msgstr "Nous vous informons que votre mot de passe a expiré." #: src/NotificationTargetUser.php:195 msgid "We inform you that your password will expire soon." msgstr "Nous vous informons que votre mot de passe expirera bientôt." #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100 src/Telemetry.php:440 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "" "Nous avons besoin de vous pour améliorer GLPI et son écosystème de plugins !" #: ajax/telemetry.php:49 msgid "" "We only collect the following data: plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" "Nous ne collectons que les données suivantes : utilisation des plugins, " "statistiques à propos des performances et réactivité de l'interface " "utilisateur, mémoire et configuration matérielle." #: src/Supplier.php:388 msgid "Web" msgstr "Web" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58 msgid "" "Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent " "unauthorized access to them." msgstr "" "L'accès Web aux répertoires GLPI var doit être désactivé afin d'empêcher " "tout accès non autorisé à ceux-ci." #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "L'accès web au répertoire des fichiers est protégé" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "L'accès web au dossier \"files\" ne devrait pas être autorisé" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "" "L'accès web au dossier \"files\" ne devrait pas être autorisé mais cela ne " "peut pas être vérifié de manière automatique sur cette instance." #: src/NotificationTargetProjectTask.php:627 src/Document_Item.php:757 #: src/Document.php:484 src/Document.php:1017 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2071 #: src/NotificationTargetProject.php:742 msgid "Web link" msgstr "Lien web" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2007 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "Lien web d'approbation de solution" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:69 msgid "" "Web server root directory configuration is not safe as it permits access to " "non-public files. See installation documentation for more details." msgstr "" "La configuration du dossier racine du serveur web n'est pas sécurisée car " "elle permet l'accès à des fichiers non publics. Référez-vous à la " "documentation d'installation pour plus de détails." #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:66 msgid "Web server root directory configuration seems safe." msgstr "La configuration du dossier racine du serveur web semble sécurisée." #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:47 #, php-format msgid "" "Web server root directory should be `%s` to ensure non-public files cannot " "be accessed." msgstr "" "La configuration du dossier racine du serveur web devrait être `%s` pour " "s'assurer que les fichiers non publics ne peuvent être accessibles." #: src/Planning.php:1167 msgid "Webcal" msgstr "Webcal" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact_Supplier.php:174 #: src/Supplier.php:226 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78 #: src/Plugin.php:2541 src/Entity.php:738 src/Entity.php:1574 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1819 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1914 #: src/Contract_Supplier.php:315 msgid "Website" msgstr "Site Web" #: src/Toolbox.php:2227 src/Config.php:893 src/Features/PlanningEvent.php:797 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: src/Reservation.php:826 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaire" #: src/Item_Rack.php:517 src/CommonDCModelDropdown.php:66 #: src/CommonDCModelDropdown.php:139 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "West" msgstr "Ouest" #: src/Project.php:1646 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child project and task percent done." msgstr "" "Quand le calcul automatique est activé, le pourcentage est calculé depuis la" " moyenne des pourcentages de toutes les projets et tâches enfants" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child task percent done." msgstr "" "Quand le calcul automatique est activé, le pourcentage est calculé depuis la" " moyenne des pourcentages de toutes les tâches enfants" #: src/Config.php:534 msgid "When connecting or updating" msgstr "Lors de la connexion ou mise à jour" #: src/Config.php:556 msgid "When disconnecting" msgstr "Lors de la déconnexion" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537 #, php-format msgid "Where do you want to import \"%s\"?" msgstr "Où souhaitez vous importer \"%s\" ?" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:80 msgid "Which dictionnary do you want to replay?" msgstr "Quel dictionnaire voulez-vous rejouer ?" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:84 msgid "Which plugin do you want information on?" msgstr "À propos de quel plugin souhaitez-vous des informations ?" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:167 msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?" msgstr "" "Quel(s) plugin(s) voulez-vous activer (valeurs séparées par des virgules) ?" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:159 msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?" msgstr "" "Quel(s) plugin(s) voulez-vous désactiver (valeurs séparées par des virgules)" " ?" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:103 msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?" msgstr "" "Quel(s) plugin(s) souhaitez-vous télécharger (valeurs séparées par des " "virgules) ?" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:178 msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?" msgstr "" "Quel(s) plugin(s) voulez-vous installer (valeurs séparées par des virgules) " "?" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:118 msgid "Which plugin(s) do you want to uninstall (comma separated values)?" msgstr "" "Quel(s) plugin(s) voulez-vous désinstaller (valeurs séparées par des " "virgules) ?" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Widget" msgstr "Widget" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Width" msgstr "Largeur" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:508 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" #: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104 #: src/NetworkPortWifi.php:163 msgid "Wifi mode" msgstr "Mode wifi" #: src/WifiNetwork.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "Réseau wifi" msgstr[1] "Réseaux wifi" msgstr[2] "Réseaux wifi" #: src/WifiNetwork.php:112 msgid "Wifi network type" msgstr "Type de réseau wifi" #: src/NetworkPortWifi.php:43 msgid "Wifi port" msgstr "Ports Wifi" #: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105 #: src/NetworkPortWifi.php:172 msgid "Wifi protocol version" msgstr "Version du protocole wifi" #: src/Inventory/Conf.php:669 msgid "" "Will attempt to create components from VM information sent from host, do not" " use if you plan to inventory any VM directly!" msgstr "" "Essaiera de créer les composants à partir des informations de la VM envoyées" " par l'hôte, ne pas utiliser si vous planifiez d'inventorier les VM " "directement !" #: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:453 #: src/Socket.php:515 src/Socket.php:795 src/Socket.php:928 src/Socket.php:967 #: src/Socket.php:1027 msgid "Wiring side" msgstr "Sens de câblage" #: src/AuthLDAP.php:4244 src/AuthLDAP.php:4246 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "Retirer les habilitations et les groupes (dynamiques)" #: src/AuthLDAP.php:4247 msgid "Withdraw groups" msgstr "Retirer les groupes" #: src/Features/TreeBrowse.php:254 msgid "Without Category" msgstr "Sans catégorie" #: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:853 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "Sans réponse, le ticket sera automatiquement clos dans %s jour" msgstr[1] "Sans réponse, le ticket sera automatiquement clos dans %s jours" msgstr[2] "Sans réponse, le ticket sera automatiquement clos dans %s jours" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:157 src/NetworkPortInstantiation.php:943 #: src/Profile.php:710 msgid "Without name" msgstr "Sans nom" #: src/RSSFeed.php:624 src/Features/PlanningEvent.php:139 #: src/Features/PlanningEvent.php:199 msgid "Without title" msgstr "Sans titre" #: install/update.php:89 front/rule.common.php:111 src/Migration.php:133 #: src/Software.php:1028 msgid "Work in progress..." msgstr "Traitement en cours..." #: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:227 msgid "World Wide Name" msgstr "World Wide Name" #: src/Cartridge.php:407 src/Cartridge.php:462 src/Cartridge.php:709 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "Usagée" msgstr[1] "Usagées" msgstr[2] "Usagées" #: src/Cartridge.php:801 src/Cartridge.php:1088 msgid "Worn cartridges" msgstr "Cartouches usagées" #: src/Profile.php:3650 msgid "Write" msgstr "Écriture" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119 #, php-format msgid "Write access to %s has been validated." msgstr "L'accès en écriture à %s a été validé." #: front/stat.tracking.php:88 src/NotificationTargetProjectTask.php:526 #: src/KnowbaseItem.php:1001 src/KnowbaseItem.php:1274 #: src/KnowbaseItem.php:1922 src/CommonITILTask.php:877 #: src/ITILFollowup.php:764 src/NotificationTargetReservation.php:175 #: src/Notepad.php:226 src/CommonITILObject.php:4443 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/RuleTicket.php:583 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1801 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1951 src/Reminder.php:401 msgid "Writer" msgstr "Rédacteur" #: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130 msgid "Writing ability" msgstr "Écriture" #: src/RuleMailCollector.php:110 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "Entête X-Auto-Response-Suppress du courriel" #: src/RuleTicket.php:709 src/RuleMailCollector.php:106 msgid "X-Priority email header" msgstr "Entête X-Priority du courriel" #: src/RuleMailCollector.php:119 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "Entête X-UCE-Status du courriel" #: src/Api/APIXmlrpc.php:46 msgid "XMLRPC API" msgstr "API XMLRPC" #: src/NetworkPortMetrics.php:147 msgid "Y-m-d" msgstr "Y-m-d" #: src/Agent.php:797 msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: src/Toolbox.php:3014 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA-MM-JJ" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1019 #: src/Dropdown.php:1039 src/MailCollector.php:309 src/SavedSearch.php:103 #: src/SavedSearch.php:425 src/SavedSearch.php:1066 src/SavedSearch.php:1119 #: src/Rule.php:2397 src/Search.php:5298 src/RuleImportAsset.php:276 #: src/RuleImportAsset.php:278 src/RuleImportAsset.php:280 #: src/RuleImportAsset.php:299 src/Item_SoftwareVersion.php:1172 #: src/Item_RemoteManagement.php:348 src/Marketplace/View.php:1067 #: src/Entity.php:2562 src/Entity.php:3515 src/Entity.php:3535 #: src/RuleImportComputer.php:200 src/Config.php:1104 #: src/CommonDBChild.php:1023 src/SavedSearch_User.php:55 #: src/SavedSearch_User.php:78 src/Alert.php:152 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/Config.php:2363 msgid "Yes - Restrict to global management" msgstr "Oui - Limiter à la gestion globale" #: src/Config.php:2362 msgid "Yes - Restrict to unit management" msgstr "Oui - Restreint à la gestion unitaire" #: src/RuleImportAsset.php:257 src/RuleImportComputer.php:175 msgid "Yes if empty" msgstr "Oui si vide" #: src/RuleImportAsset.php:256 src/RuleImportComputer.php:174 msgid "Yes if equal" msgstr "Oui si égal" #: src/Html.php:6974 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: src/ManualLink.php:284 msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer cet élément. Confirmez-vous ?" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105 #, php-format msgid "" "You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" "Vous êtes prêt à lancer la migration de \"%s\" plugin dans les tables du " "cœur de GLPI." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160 msgid "" "You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" "Vous êtes sur le point de lancer la migration des données du plugin " "Appliances vers les tables principales de GLPI." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216 msgid "" "You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" "Vous êtes prêt à lancer la migration du plugin baies dans les tables du cœur" " de GLPI." #: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig #: templates/layout/parts/page_header.html.twig msgid "You are bypassing a needed update" msgstr "Vous ignorez une mise à jour nécessaire" #: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig #, php-format msgid "You are impersonating %s." msgstr "Vous prenez l'identité de %s." #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "" "Vous n'avez pas les droits requis pour modifier la visibilité dans les sous-" "entités." #: src/DomainRecord.php:297 msgid "You are not allowed to edit this type of records" msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier ce type d'enregistrement" #: src/DomainRecord.php:288 msgid "You are not allowed to use this type of records" msgstr "Vous n'avez pas le droit d'utiliser ce type d'enregsitrement" #: inc/config.php:245 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "" "Vous tentez d'utiliser GLPI avec des fichiers d'une version antérieure à la " "version de la base de données. Veuillez installer les fichiers GLPI dans la " "version correspondante à votre base de données." #: src/Config.php:3091 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "Vous utilisez une version de développement, faites attention !" #: src/Config.php:3092 msgid "You are using a pre-release version, be careful!" msgstr "Vous utilisez une version préliminaire, soyez prudent !" #: src/CommonDropdown.php:649 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "" "Vous pouvez aussi remplacer toutes les utilisation de cet intitulé par un " "autre." #: src/Transfer.php:4108 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "" "Vous pouvez continuer d'ajouter des éléments à transférer ou transférer dès " "maintenant ces éléments" #: src/CommonDBTM.php:5641 msgid "You can define an autofill template" msgstr "Vous pouvez définir un modèle de remplissage automatique" #: templates/install/step8.html.twig msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "" "Vous pouvez supprimer ou modifier ces comptes ainsi que les données " "initiales." #: src/NetworkPortMigration.php:275 src/NetworkPortMigration.php:285 msgid "You can delete this migration error" msgstr "Vous pouvez supprimer cette erreur de migration" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:139 #, php-format msgid "" "You can ignore this suggestion if your web server root directory is \"%s\"." msgstr "" "Vous pouvez ignorer cette suggestion si le dossier racine de votre serveur " "web est \"%s\"." #: src/User.php:6507 msgid "You can set its name to your organisation's name. " msgstr "Vous pouvez définir son nom au nom de votre organisation. " #: src/Config.php:1807 msgid "" "You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache " "system." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la commande \"php bin/console cache:configure\" pour " "configurer le système de cache." #: src/AuthLDAP.php:997 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "" "Vous pouvez utiliser un nom de champ ou une expression contenant plusieurs " "%{nomDeChamp}" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig #, php-format msgid "" "You can use this menu to upload one or several inventory files. Files must " "have a known extension (%1$s).\n" msgstr "" "Vous pouvez utiliser ce menu pour importer un ou plusieurs fichiers " "d'inventaire. Les fichiers doivent posséder un format connu (%1$s).\n" #: src/NotificationMailingSetting.php:336 msgctxt "oauth" msgid "" "You can use this option to force redirection to the OAuth authentication " "process. This will trigger generation of a new OAuth token." msgstr "" "Vous pouvez utiliser cette option pour forcer la redirection vers le " "processus d’authentification OAuth. Ceci déclenchera la génération d'un " "nouveau jeton OAuth." #: src/ITILFollowup.php:372 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de suivi sans une description" #: src/CommonITILTask.php:505 msgid "You can't add a task without description." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une tâche sans une description." #: src/Entity.php:333 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une entité sans nom" #: src/MassiveAction.php:1486 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer cet élément car il possède des sous-éléments" #: src/CommonDropdown.php:623 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer cet élément, car il possède des sous-éléments" #: src/MassiveAction.php:1495 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer cet élément car il est utilisé par un ou " "plusieurs autres éléments" #: src/Session.php:1773 msgid "You can't impersonate yourself." msgstr "Vous ne pouvez pas vous personnifier vous-même." #: src/CommonITILTask.php:274 msgid "You can't remove description of a task." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la description d'une tâche." #: src/Ticket.php:1832 msgid "You cannot create a ticket for this user" msgstr "Vous ne pouvez pas créer de ticket pour cet utilisateur" #: src/Entity.php:199 msgid "You cannot delete an entity which contains sub-entities." msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer une entité qui contient des sous-entités." #: front/itilsolution.form.php:53 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "Vous ne pouvez pas résoudre cette entrée !" #: src/CommonITILObject.php:2693 msgid "You cannot use predefined description verbatim" msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la description prédéfinie telle quelle" #: install/install.php:379 msgid "You didn't select a database!" msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de base de données !" #: front/lock.form.php:84 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer l'élément %s." #: front/lock.form.php:59 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "Vous n'avez pas les droits pour restaurer l'élément %s." #: src/Session.php:194 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "" "Vous n'avez pas accès à cette application car votre compte a été désactivé " "ou supprimé" #: src/Html.php:644 src/Api/API.php:1052 src/Api/API.php:1834 #: src/Api/API.php:1971 src/Api/API.php:2105 src/Api/API.php:2710 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "Vous n'avez pas les droits requis pour réaliser cette action." #: src/Session.php:190 src/Session.php:198 msgid "You don't have right to connect" msgstr "Vous n'avez aucun droit pour vous connecter à cette application" #: src/Ticket.php:5546 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir tous les tickets" #: front/migrationcleaner.php:48 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "Vous n'avez plus besoin de l'outil de nettoyage de migration..." #: src/NotificationTargetUser.php:207 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "Vous avez demandé la réinitialisation de votre mot de passe." #: front/ticket_user.form.php:74 front/group_ticket.form.php:67 #: front/group_problem.form.php:67 front/problem_user.form.php:79 #: front/change_user.form.php:76 front/change_group.form.php:67 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "Vous avez été redirigé car vous n'avez plus accès à cet élément" #: front/itilfollowup.form.php:139 front/itilsolution.form.php:110 #: front/ticket.form.php:121 front/commonitiltask.form.php:149 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "Vous avez été redirigé car vous n'avez plus accès à ce ticket" #: front/crontask.php:78 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "" "Vous avez plus d'actions automatiques devant s'exécuter chaque minute que le" " nombre maximum autorisé. Augmentez cette configuration." #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "You have not recorded any saved searches yet" msgstr "Vous n'avez pas encore enregistré de recherches sauvegardées" #: src/Toolbox.php:1159 msgid "You have the latest available version" msgstr "Vous disposez de la dernière version disponible" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281 #, php-format msgid "" "You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue." msgstr "" "Vous devez réinstaller les fichiers du plugin baies en version %s pour " "pouvoir continuer." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:209 msgid "" "You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options." msgstr "" "Vous devez spécifier les tâches à débloquer en utilisant les options --all " "ou --task." #: index.php:116 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "Vous devez autoriser les cookies pour accéder à cette application" #: src/Item_Devices.php:1206 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "" "Veuillez choisir n'importe quel composant non affecté ou demander l'ajout " "d'un nouveau." #: src/User.php:166 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "" "Vous devez définir un profil par défaut avant de créer un nouvel utilisateur" #: src/Item_Rack.php:1025 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "Vous devez définir une position horizontale pour cet élément" #: src/Item_Rack.php:1031 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "Vous devez définir une orientation pour cet élément" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "Vous devez activer au moins un mode de notification." #: src/SNMPCredential.php:217 msgid "You must enter a username" msgstr "Vous devez saisir un nom d'utilisateur" #: src/Marketplace/View.php:901 #, php-format msgid "You must have a %s subscription to get this plugin" msgstr "Vous devez posséder une souscription %s pour obtenir ce plugin" #: src/CommonDropdown.php:651 msgid "You must replace all uses of this dropdown by another." msgstr "" "Vous devez remplacer toutes les utilisation de cet intitulé par un autre." #: src/SNMPCredential.php:210 msgid "You must select an SNMP version" msgstr "Vous devez sélectionner une version de SNMP" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:80 msgid "You must select an associated item" msgstr "Vous devez sélectionner un élément associé" #: src/Marketplace/View.php:775 #, php-format msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)" msgstr "" "Vous avez besoin d'une offre GLPI-Network supérieure pour accéder à ce " "plugin (%s)" #: src/Marketplace/View.php:906 #, php-format msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin" msgstr "" "Vous devez posséder au minimum une souscription %s pour obtenir ce plugin" #: src/GLPINetwork.php:286 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration." msgstr "" "Vous souhaitez obtenir de l’aide pour intégrer GLPI dans votre SI, faire corriger un bug ou bénéficier de règles ou dictionnaires pré-configurés ?\n" "\n" "Nous mettons à votre disposition l’espace %s.\n" "GLPI-Network est un service commercial qui comprend une souscription au support niveau 3, garantissant la correction des bugs rencontrés avec un engagement de délai.\n" "\n" "Sur ce même espace, vous pourrez contacter un partenaire officiel pour vous aider dans votre intégration de GLPI." #: js/impact.js:2481 msgid "You need to select at least 2 assets to make a group" msgstr "Vous devez sélectionner au moins 2 objets pour construire un groupe" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:259 msgid "" "You should try to update these plugins to their latest version and run the " "command again." msgstr "" "Vous devriez essayer de mettre à jour ces plugins dans leur dernière version" " et exécuter la commande à nouveau." #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "Vous la trouverez sur le site GLPI-PROJECT.org." #: src/Marketplace/View.php:167 #, php-format msgid "Your %1$s registration is not valid." msgstr "Votre enregistrement %1$s n'est pas valide" #: src/Marketplace/View.php:178 #, php-format msgid "Your %1$s subscription has been terminated." msgstr "Votre souscription %1$s a été résilié." #: src/Change.php:1186 src/Change.php:1235 msgid "Your changes in progress" msgstr "Vos changements en cours" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:70 msgid "Your comment has been added" msgstr "Votre commentaire a été ajouté" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:96 msgid "Your comment has been edited" msgstr "Votre commentaire a été modifié" #: src/Config.php:2657 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "" "La version de votre moteur de base de données semble trop ancienne : %s." #: src/MailCollector.php:2062 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "" "Votre courriel n'a pu être traité.\n" "Veuillez contacter l'administrateur si le problème persiste" #: src/Ticket.php:4775 src/Ticket.php:4932 msgid "Your observed tickets" msgstr "Vos tickets observés" #: front/updatepassword.php:98 msgid "Your password has been successfully updated." msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour avec succès." #: src/User.php:5357 msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login." msgstr "" "Votre mot de passe a expiré. Vous devez le changer pour pouvoir vous " "connecter." #: templates/password_form.html.twig src/User.php:5474 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "" "La demande de renouvellement de mot de passe a expirée ou est invalide. " "Merci de la renouveller." #: front/helpdesk.public.php:107 src/Central.php:456 #, php-format msgid "Your password will expire on %s." msgstr "Votre mot de passe expirera le %s." #: src/Planning.php:2596 msgid "Your planning" msgstr "Votre planning" #: src/Marketplace/View.php:412 msgid "Your plugin here ? Contact us." msgstr "Votre plugin ici ? Contactez-nous." #: src/Problem.php:900 src/Problem.php:949 msgid "Your problems in progress" msgstr "Vos problèmes en cours" #: src/Session.php:1600 msgid "Your session has expired." msgstr "Votre session a expiré." #: front/tracking.injector.php:88 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "Votre ticket a bien été enregistré, son traitement est en cours." #: src/Ticket.php:4870 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "Vos tickets ayant le statut approbation rejetée" #: src/Ticket.php:4887 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "Vos tickets ayant une solution rejetée" #: src/Ticket.php:4792 src/Ticket.php:4983 msgid "Your tickets in progress" msgstr "Vos tickets en cours" #: src/Ticket.php:4711 src/Ticket.php:4916 msgid "Your tickets to close" msgstr "Vos tickets à clore" #: src/Ticket.php:4852 msgid "Your tickets to validate" msgstr "Vos tickets à valider" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:499 msgid "Zoom in/out" msgstr "Zoom avant / arrière" #: js/common.js:1164 msgid "a minute ago" msgstr "il y a une minute" #: js/common.js:1170 msgid "a year ago" msgstr "il y a un an" #: src/Search.php:8424 src/Search.php:8488 msgid "after" msgstr "après" #: js/common.js:1166 msgid "an hour ago" msgstr "il y a une heure" #: src/Rule.php:856 src/Rule.php:1026 src/Rule.php:2801 #: src/Marketplace/View.php:170 msgid "and" msgstr "et" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80 msgid "and/or" msgstr "et / ou" #: src/Item_Rack.php:835 msgid "asset front side" msgstr "côté avant du matériel" #: src/Item_Rack.php:834 msgid "asset rear side" msgstr "côté arrière du matériel" #: src/Search.php:8420 src/Search.php:8487 msgid "before" msgstr "avant" #. TRANS: list of unit (bps for bytes per second) #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "bps" msgstr "bps" #: src/Item_Devices.php:358 msgid "bus ID" msgstr "ID du bus" #: src/MassiveAction.php:1487 src/MassiveAction.php:1496 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "mais vous pouvez le faire via le formulaire de l'élément" #: src/DBConnection.php:697 msgid "can't connect to the database" msgstr "échec de connexion à la base" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "check it out!" msgstr "Vérifiez-les !" #: src/DCRoom.php:500 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "col. : %1$s, ligne : %2$s" #: src/Search.php:8376 src/Search.php:8403 src/Search.php:8438 #: src/Search.php:8464 src/Search.php:8489 src/Search.php:8513 #: src/RuleCriteria.php:602 msgid "contains" msgstr "contient" #: src/SavedSearch_Alert.php:229 msgid "create it now" msgstr "la créer maintenant" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:147 msgid "cur" msgstr "actuelle" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "date_mod et date_creation" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "default criterion" msgstr "critère par défaut" #: src/RuleCriteria.php:603 msgid "does not contain" msgstr "ne contient pas" #: src/RuleCriteria.php:609 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" #: src/Api/API.php:2158 msgid "email parameter missing" msgstr "le paramètre email est manquant" #: src/Dashboard/Grid.php:893 msgid "empty card!" msgstr "carte vide !" #: src/SavedSearch_Alert.php:454 msgid "equals to" msgstr "égal à" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124 msgid "error log file" msgstr "fichier de log des erreurs" #: src/RuleCriteria.php:608 msgid "exists" msgstr "existe" #: src/Link.php:170 msgid "field name in DB" msgstr "nom du champ en base" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:163 msgid "file not found" msgstr "fichier introuvable" #: src/Marketplace/View.php:171 msgid "fill your registration key in setup." msgstr "renseignez votre clé d'enregistrement dans la configuration." #: src/RuleCriteria.php:605 msgid "finished by" msgstr "finit par" #: src/DeviceCamera.php:185 msgid "focal length" msgstr "distance focale" #: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4354 #: src/NetworkPort.php:1387 msgid "from" msgstr "de" #: src/Session.php:475 src/Session.php:480 msgid "full structure" msgstr "structure complète" #: src/User.php:2944 src/User.php:3331 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "généré le %s" #: src/Search.php:2620 msgid "global rule" msgstr "règle globale" #: templates/install/step8.html.twig msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "glpi/glpi pour le compte administrateur" #: src/SavedSearch_Alert.php:462 msgid "greater or equals than" msgstr "plus grand ou égal à" #: src/SavedSearch_Alert.php:466 msgid "greater than" msgstr "plus grand que" #: src/Search.php:2625 msgid "group" msgstr "groupe" #: front/itiltemplatefield.form.php:66 msgid "hidden" msgstr "caché" #: src/Item_Rack.php:348 msgid "images" msgstr "images" #: src/Api/API.php:2670 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "Le paramètre input doit être un tableau d'objets" #: src/Inventory/Asset/Unmanaged.php:117 #: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:110 #: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:166 msgid "internal" msgstr "interne" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:166 msgid "invalid checksum" msgstr "somme de contrôle invalide" #: src/Search.php:8395 src/Search.php:8440 src/Search.php:8455 #: src/Search.php:8462 src/Search.php:8470 src/Search.php:8476 #: src/Search.php:8485 src/Search.php:8505 src/Search.php:8515 #: src/RuleCriteria.php:600 msgid "is" msgstr "est" #: src/RuleCriteria.php:614 msgid "is CIDR" msgstr "correspond au CIDR" #: src/RuleImportAsset.php:283 msgid "is already present" msgstr "est déjà présent" #: src/RuleImportComputer.php:190 msgid "is already present in GLPI" msgstr "est déjà présent dans GLPI" #: src/RuleImportAsset.php:284 msgid "is empty" msgstr "est vide" #: src/RuleImportComputer.php:191 msgid "is empty in GLPI" msgstr "est vide dans GLPI" #: src/Search.php:8399 src/Search.php:8441 src/Search.php:8456 #: src/Search.php:8463 src/Search.php:8471 src/Search.php:8477 #: src/Search.php:8486 src/Search.php:8506 src/Search.php:8516 #: src/RuleCriteria.php:601 msgid "is not" msgstr "n'est pas" #: src/RuleCriteria.php:615 msgid "is not CIDR" msgstr "ne correspond pas au CIDR" #: src/NetworkPortInstantiation.php:691 msgid "item not linked to an object" msgstr "Élément non lié à un objet" #: src/Api/APIXmlrpc.php:160 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "l'itemtype n'a pas été trouvé ou n'est pas une instance de CommonDBTM" #: js/common.js:1162 msgid "just now" msgstr "à l'instant" #: src/Html.php:3307 msgid "last Friday" msgstr "vendredi dernier" #: src/Html.php:3303 msgid "last Monday" msgstr "lundi dernier" #: src/Html.php:3308 msgid "last Saturday" msgstr "samedi dernier" #: src/Html.php:3302 msgid "last Sunday" msgstr "dimanche dernier" #: src/Html.php:3306 msgid "last Thursday" msgstr "jeudi dernier" #: src/Html.php:3304 msgid "last Tuesday" msgstr "mardi dernier" #: src/Html.php:3305 msgid "last Wednesday" msgstr "mercredi dernier" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "last criterion" msgstr "dernier critère" #: src/AuthLDAP.php:608 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "ldap_start_tls n'existe pas" #: src/DeviceCamera.php:183 msgid "lensfacing" msgstr "lentille" #: src/SavedSearch_Alert.php:450 msgid "less or equals than" msgstr "moins ou égal à" #: src/SavedSearch_Alert.php:446 msgid "less than" msgstr "moins que" #: src/KnowbaseItem.php:1025 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "lier avec %1$s" #: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122 msgid "mV" msgstr "mV" #: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123 msgid "mWh" msgstr "mWh" #: src/PlanningExternalEvent.php:385 msgid "manage background events" msgstr "Gérer les évènements d'arrière plan" #: front/itiltemplatefield.form.php:69 msgid "mandatory" msgstr "requis" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "mark as default" msgstr "Définir par défaut" #: src/Api/APIXmlrpc.php:167 msgid "missing id" msgstr "id manquant" #: src/Api/APIXmlrpc.php:153 msgid "missing itemtype" msgstr "itemtype manquant" #: src/Api/API.php:2247 msgid "missing parameter app_token" msgstr "le paramètre app_token est manquant" #: src/Api/APIRest.php:424 msgid "missing resource" msgstr "ressource manquante" #: src/Item_Rack.php:864 src/PDU_Rack.php:607 msgid "model" msgstr "modèle" #: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:911 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mois" msgstr[1] "mois" msgstr[2] "mois" #: src/Item_Rack.php:846 src/Rack.php:909 src/PDU_Rack.php:590 msgid "name" msgstr "nom" #: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695 msgid "nok" msgstr "ko" #: templates/install/step8.html.twig msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "normal/normal pour le compte normal" #: src/Search.php:8377 src/Search.php:8404 src/Search.php:8408 #: src/Search.php:8439 src/Search.php:8465 src/Search.php:8490 #: src/Search.php:8514 msgid "not contains" msgstr "ne contient pas " #: src/SavedSearch_Alert.php:458 msgid "not equals to" msgstr "différent de" #: src/Search.php:2178 src/Search.php:2322 src/Search.php:8416 #: src/Search.php:8525 src/RuleCriteria.php:637 msgid "not under" msgstr "pas sous" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: src/Toolbox.php:951 msgid "o" msgstr "o" #: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695 msgid "ok" msgstr "ok" #: src/Rule.php:859 src/Rule.php:1030 src/Rule.php:2801 src/Link.php:170 #: src/MassiveAction.php:1054 msgid "or" msgstr "ou" #: js/planning.js:364 msgid "or just add an exception by deleting this instance?" msgstr "ou juste ajouter une exception en supprimant cette instance ?" #: src/Marketplace/View.php:155 msgid "or please check later" msgstr "ou réessayez plus tard" #: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184 msgid "orientation" msgstr "orientation" #: src/Dashboard/Grid.php:707 msgid "others" msgstr "autres" #: src/Api/API.php:2241 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "le paramètre app_token semble incorrect" #: src/Api/API.php:2749 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "le paramètre session_token est manquant ou vide" #: src/Api/API.php:307 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "le paramètre user_token semble incorrect" #: src/Api/API.php:267 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "le(s) paramètre(s) login, password ou user_token sont manquants" #: src/Api/API.php:1154 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "" "l'itemtype parent n'a pas été trouvé ou n'est pas une instance de CommonDBTM" #: src/PDU_Rack.php:498 msgid "placed at rack side" msgstr "placé sur le côté de la baie" #: templates/install/step8.html.twig msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "post-only/postonly pour le compte postonly" #: front/itiltemplatefield.form.php:72 msgid "predefined" msgstr "prédéfini" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "private" msgstr "Privée" #: src/ComputerVirtualMachine.php:490 src/ComputerVirtualMachine.php:579 msgid "processor number" msgstr "Nombre de processeurs" #: src/DeviceProcessor.php:250 msgid "processor: number of cores" msgstr "processeur : nombre de cœurs" #: src/DeviceProcessor.php:266 msgid "processor: number of threads" msgstr "processeur : nombre de threads" #: src/PDU_Rack.php:497 msgid "racked" msgstr "en baie" #: src/RuleCriteria.php:607 msgid "regular expression does not match" msgstr "expression rationnelle ne vérifie pas" #: src/RuleCriteria.php:606 msgid "regular expression matches" msgstr "expression rationnelle vérifie" #: src/Api/APIRest.php:419 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "" "la ressource n'a pas été trouvée ou n'est pas une instance de CommonDBTM" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:190 msgid "restore" msgstr "restaurer" #: src/Search.php:2615 msgid "rule" msgstr "règle" #: front/cron.php:46 msgid "run script as apache user" msgstr "lancez le script avec l'utilisateur apache" #: src/Contract.php:1359 msgid "send contract alert failed" msgstr "échec d'envoi de l'alerte sur les contrats" #: src/Infocom.php:600 msgid "send infocom alert failed" msgstr "échec de l'envoi de l'alerte des informations financières" #: templates/password_form.html.twig msgid "send me back" msgstr "retour" #: src/DeviceCamera.php:186 msgid "sensorsize" msgstr "taille du capteur" #: src/Item_Rack.php:852 src/Rack.php:913 src/PDU_Rack.php:595 msgid "serial" msgstr "numéro de série" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53 msgid "session extension is not installed." msgstr "L'extension qui gère les sessions n'est pas installée." #: src/Api/API.php:2729 msgid "session_token seems invalid" msgstr "session_token semble incorrect" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:188 msgid "show" msgstr "afficher" #: src/RuleCriteria.php:604 msgid "starting with" msgstr "commence par" #: src/SoftwareLicense.php:404 src/SoftwareLicense.php:416 msgid "states_id" msgstr "states_id" #: src/DeviceCamera.php:187 msgid "support" msgstr "support" #: templates/install/step8.html.twig msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "tech/tech pour le compte technicien" #: src/KnowbaseItem_Item.php:241 msgid "template" msgstr "modèle" #: src/Item_Rack.php:350 msgid "texts" msgstr "textes" #: src/Telemetry.php:466 msgid "the registration form" msgstr "Le formulaire d'inscription" #: src/NetworkPortInstantiation.php:366 msgid "this port" msgstr "ce port" #: src/AuthLDAP.php:4359 src/NetworkPort.php:1389 msgid "to" msgstr "à" #: templates/password_form.html.twig msgid "to the login screen." msgstr "vers l'écran de connexion." #: src/Session.php:463 src/Session.php:468 msgid "tree structure" msgstr "Arborescence" #: src/Search.php:2170 src/Search.php:2310 src/Search.php:8412 #: src/Search.php:8524 src/RuleCriteria.php:636 msgid "under" msgstr "sous" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:170 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" #: src/Api/API.php:289 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "" "l'utilisation de la ressource initSession avec les identifiants est " "désactivée" #: src/Item_Ticket.php:803 msgid "version" msgstr "version" #: src/Api/API.php:2792 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "Afficher la documentation dans votre navigateur à %s" #: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112 msgid "watts" msgstr "watts" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "when reported by GLPI agent via native inventory" msgstr "" "quand elles sont indiquées comme disponibles par l'agent GLPI via " "l'inventaire natif" #: src/RuleMailCollector.php:212 msgid "with email response" msgstr "avec adresse de réponse" #: src/Dashboard/Provider.php:862 msgid "without" msgstr "sans" #: src/RuleMailCollector.php:204 msgid "without email response" msgstr "sans adresse de réponse" #. TRANS : multiplier #: src/Cartridge.php:1038 msgid "x" msgstr "x" #: src/Auth.php:1236 src/Auth.php:1243 src/Auth.php:1660 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "Authentification par certificat x509" #: js/common.js:1168 msgid "yesterday" msgstr "hier" #: src/NetworkPortMigration.php:231 msgid "you may have to add a network" msgstr "Vous devrez ajouter un réseau" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E" msgstr "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"