Ganteng Doang Upload Shell Gak Bisa


Linux server.jmdstrack.com 3.10.0-1160.119.1.el7.tuxcare.els10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 11 21:40:41 UTC 2024 x86_64
/ home/ jmdstrac/ public_html/ devices/ locales/

/home/jmdstrac/public_html/devices/locales/de_DE.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Mathieu Simon <mathieu.sim@gmail.com>, 2021
# Megachip <www.transifex.com@megskywalker.de>, 2021
# armin0103 <kkarmintestkk@yahoo.de>, 2021
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021
# Thofl, 2021
# Erich Iseli <eiseli@gmail.com>, 2021
# Thorsten, 2021
# Max Tf <transifex1@maxtf.de>, 2021
# Ali Saglam <ali.saglam@live.de>, 2021
# Kevin Fleischer, 2022
# Patrick S., 2022
# Andreas Tschirpke, 2022
# Florian - <community@subsidoo.net>, 2022
# botmaut, 2022
# Slow Rider, 2022
# Andreas Foltin, 2022
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2023
# Viktor Schopf, 2023
# Stephan <stephan.rennert@web.de>, 2023
# Seidler Jean-Louis <jl.seidler@gmx.ch>, 2023
# Roy Brannath, 2023
# Torben, 2023
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2023
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n"
"Last-Translator: alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://app.transifex.com/glpi/teams/1637/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/Config.php:1814 src/Config.php:1836
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr "\"%s\" Cache-System wird verwendet"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:70
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr "\"-p foo\" setzt den Wert des Parameters \"foo\" auf true"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:72
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr "\"-p foo=bar\" setzt den Wert des Parameters \"foo\" auf \"bar\"."

#: front/migrationcleaner.php:57
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Migrationsbereinigung"

#: src/Agent.php:499
msgid "\"deviceid\" is mandatory!"
msgstr "\"deviceid\" ist Pflicht!"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81
msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled."
msgstr "\"innodb_large_prefix\" muss eingeschaltet sein."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" und \"session.use_trans_sid\" muss ausgeschaltet sein."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" muss ausgeschaltet sein."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.use_trans_sid\" muss ausgeschaltet sein."

#. TRANS: %f is the speed
#: src/NetworkPortEthernet.php:294 src/NetworkPortFiberchannel.php:272
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#: src/DatabaseInstance.php:595
#, php-format
msgid "%1$d database"
msgid_plural "%1$d databases"
msgstr[0] "%1$d Datenbank"
msgstr[1] "%1$d Datenbanken"

#: src/Dropdown.php:1970
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d Tag %2$dh%3$s"
msgstr[1] "%1$d Tage %2$dh%3$s"

#: src/Html.php:4389
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d von %2$d"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: src/Dropdown.php:1984
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: src/CommonITILTask.php:1755
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: src/Link.php:675 src/Link.php:700 src/CronTask.php:996
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#: src/Dropdown.php:575 src/Dropdown.php:940 src/Dropdown.php:1854
#: src/Log.php:732 src/Log.php:750 src/Project.php:1322 src/Project.php:1356
#: src/Item_Devices.php:299 src/UserEmail.php:189 src/Html.php:201
#: src/Html.php:4395 src/ProjectCost.php:399 src/Rule.php:2029
#: src/Rule.php:2076 src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:957
#: src/AuthLDAP.php:960 src/AuthLDAP.php:1217 src/AuthLDAP.php:1226
#: src/AuthLDAP.php:1235 src/AuthLDAP.php:3961 src/AuthLDAP.php:3966
#: src/AuthLDAP.php:3971 src/CommonITILTask.php:1757
#: src/CommonDBVisible.php:315 src/CommonDBVisible.php:331
#: src/CommonDBVisible.php:356 src/CommonDBVisible.php:359
#: src/CommonDBVisible.php:389 src/CommonDBVisible.php:401 src/Search.php:368
#: src/Search.php:371 src/Search.php:2078 src/Search.php:2082
#: src/Search.php:2096 src/Search.php:2168 src/Search.php:2170
#: src/Search.php:2176 src/Search.php:2178 src/Search.php:2208
#: src/Search.php:2215 src/Search.php:2306 src/Search.php:2309
#: src/Search.php:2318 src/Search.php:2321 src/Search.php:6666
#: src/Search.php:6718 src/Search.php:6771 src/Search.php:6818
#: src/Search.php:7297 src/Search.php:7537 src/ContractCost.php:392
#: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/CommonITILCost.php:634
#: src/Toolbox.php:960 src/Contact_Supplier.php:336 src/Group.php:519
#: src/Group.php:527 src/CommonGLPI.php:716 src/Auth.php:1744
#: src/Auth.php:1750 src/Auth.php:1756 src/CommonDBTM.php:3664
#: src/ProjectTask.php:1142 src/ProjectTask_Ticket.php:489
#: src/ProjectTask_Ticket.php:504 src/CommonITILObject.php:6327
#: src/CommonITILObject.php:6414 src/CommonITILObject.php:6447
#: src/CommonITILObject.php:6574 src/RuleTicket.php:736 src/RuleTicket.php:747
#: src/RuleTicket.php:758 src/RuleTicket.php:769 src/RuleTicket.php:908
#: src/RuleTicket.php:919 src/RuleTicket.php:930 src/RuleTicket.php:941
#: src/Profile_User.php:235 src/Profile_User.php:428 src/Profile_User.php:602
#: src/Reminder.php:1015 src/NetworkPort.php:1029 src/CronTask.php:1014
#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 src/Contract_Item.php:107
#: src/Contract_Item.php:393 src/Change.php:1316 src/Change.php:1514
#: src/Change.php:1553 src/Problem.php:1031 src/Problem.php:1230
#: src/Problem.php:1269 src/Ticket.php:5094 src/Ticket.php:5643
#: src/Ticket.php:5704
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Search.php:2063
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)"

#: src/CommonITILObject.php:9681
#, php-format
msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s"
msgstr "%1$s (#%2$s) - %3$s"

#: src/Item_Devices.php:1054 src/CommonITILValidation.php:1589
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#: src/Item_Devices.php:1051
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s%%) "
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/Dropdown.php:643 src/Dropdown.php:3021 src/Dropdown.php:3375
#: src/Dropdown.php:3598 src/Dropdown.php:3763 src/DbUtils.php:1634
#: src/Change_Item.php:181 src/MailCollector.php:1704
#: src/MailCollector.php:1718 src/NotificationTargetProjectTask.php:640
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/Item_DeviceHardDrive.php:51
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:244 src/Log.php:178
#: src/Log.php:186 src/Log.php:432 src/Log.php:566 src/Log.php:583
#: src/Log.php:619 src/Log.php:632 src/Log.php:644 src/Log.php:656
#: src/Log.php:668 src/SoftwareVersion.php:281
#: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/Html.php:5529
#: src/Document_Item.php:474 src/ProjectCost.php:392 src/Rule.php:2422
#: src/IPNetwork_Vlan.php:184 src/Document.php:475 src/Document.php:511
#: src/Document.php:1085 src/User.php:3783 src/User.php:3841 src/User.php:4976
#: src/User.php:5059 src/User.php:6701 src/Search.php:6887 src/Search.php:7289
#: src/Search.php:7482 src/ContractCost.php:385 src/NetworkAlias.php:340
#: src/RuleCollection.php:1355 src/Group_User.php:541 src/Group_User.php:645
#: src/CommonITILCost.php:622 src/Computer_Item.php:422
#: src/NetworkPort_Vlan.php:189 src/NetworkPort_Vlan.php:286
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Inventory/Asset/Software.php:812
#: src/GLPIPDF.php:175 src/Item_Problem.php:175 src/Item_Project.php:175
#: src/Supplier.php:550 src/KnowbaseItem_Item.php:225
#: src/Item_SoftwareVersion.php:777 src/Item_SoftwareVersion.php:816
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1406 src/Item_SoftwareVersion.php:1459
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1534 src/Item_SoftwareVersion.php:1548
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/CommonDBTM.php:3743
#: src/CommonDBTM.php:5269 src/NetworkEquipment.php:423 src/Session.php:461
#: src/Session.php:466 src/Session.php:473 src/Session.php:478
#: src/Item_OperatingSystem.php:264 src/Appliance_Item.php:347
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245
#: src/CommonITILObject.php:6318
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1932
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1937
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1947
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2009
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014 src/Contract.php:1495
#: src/Item_Ticket.php:476 src/Item_Ticket.php:644 src/Item_Ticket.php:731
#: src/Item_Ticket.php:799 src/Item_Ticket.php:808 src/Item_Ticket.php:870
#: src/CartridgeItem.php:557 src/Profile_User.php:195 src/Profile_User.php:217
#: src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:525
#: src/NotificationEventAbstract.php:152 src/Item_DeviceMemory.php:57
#: src/NetworkPort.php:1012 src/Contract_Item.php:379
#: src/Contract_Item.php:650 src/Item_SoftwareLicense.php:878
#: src/Contract_Supplier.php:204 src/Contract_Supplier.php:342
#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/RuleMailCollector.php:202 src/RuleMailCollector.php:210
#: src/Cartridge.php:854 src/Ticket.php:5085 src/Ticket.php:5543
#: src/Ticket.php:5695 src/Database.php:111 src/Database.php:307
#: src/Database.php:459 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146 ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:82
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 src/Auth.php:1218 src/Auth.php:1235
#: src/Auth.php:1252
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#: templates/components/form/header_content.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/Dropdown.php:2973
#: src/Dropdown.php:3040 src/Dropdown.php:3348 src/Dropdown.php:3353
#: src/Dropdown.php:3368 src/Dropdown.php:3388 src/Dropdown.php:3601
#: src/Dropdown.php:3604 src/Dropdown.php:3750 src/Dropdown.php:3753
#: src/Dropdown.php:3756 src/Dropdown.php:4006 src/Dropdown.php:4083
#: src/State.php:309 src/State.php:318 src/State.php:329 src/State.php:337
#: src/State.php:345 src/State.php:353 src/State.php:362 src/State.php:374
#: src/State.php:386 src/State.php:398 src/State.php:410 src/State.php:422
#: src/State.php:434 src/State.php:446 src/State.php:458 src/State.php:470
#: src/State.php:482 src/State.php:494 src/State.php:506
#: src/SoftwareVersion.php:284 src/Html.php:1094 src/Document_Item.php:458
#: src/Document.php:255 src/Search.php:1921 src/Search.php:6753
#: src/Search.php:6800 src/NotificationTargetContract.php:60
#: src/NotificationTargetContract.php:128 src/RuleCollection.php:2237
#: src/CommonITILCost.php:257 src/Stat.php:1647
#: src/Inventory/Asset/Software.php:918 src/Inventory/Asset/Software.php:945
#: src/Inventory/Asset/Software.php:976 src/Inventory/Asset/Software.php:985
#: src/NetworkPortInstantiation.php:598 src/NetworkPortInstantiation.php:819
#: src/NetworkPortInstantiation.php:857 src/IPNetwork.php:1167
#: src/Item_SoftwareVersion.php:687 src/CommonDBTM.php:3647
#: src/CommonDBTM.php:3651 src/CommonDBTM.php:3657 src/CommonDBTM.php:3748
#: src/CommonDBTM.php:4433 src/CommonDBTM.php:4439 src/CommonDBTM.php:5563
#: src/CommonDBTM.php:6404 src/CommonDBTM.php:6420 src/ReservationItem.php:408
#: src/ReservationItem.php:706 src/ReservationItem.php:826
#: src/IPAddress.php:248 src/Consumable.php:788 src/CommonITILObject.php:6321
#: src/RuleTicket.php:950 src/RuleTicket.php:958 src/RuleTicket.php:966
#: src/RuleTicket.php:974 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1054
#: src/Contract.php:811 src/Contract.php:824 src/Contract.php:837
#: src/Contract.php:850 src/Contract.php:1498 src/Contract.php:1499
#: src/Item_Ticket.php:646 src/Item_Ticket.php:649 src/Item_Ticket.php:652
#: src/Item_Ticket.php:733 src/Item_Ticket.php:735 src/Item_Ticket.php:738
#: src/Item_Ticket.php:797 src/Item_Ticket.php:872 src/Item_Ticket.php:874
#: src/Reservation.php:451 src/Reservation.php:752 src/CartridgeItem.php:556
#: src/CartridgeItem.php:558 src/CronTask.php:587 src/Infocom.php:539
#: src/Item_SoftwareLicense.php:822 src/Vlan.php:175 src/Cartridge.php:1152
#: src/Ticket.php:5088 src/Ticket.php:5698 ajax/private_public.php:54
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138 ajax/dropdownInstallVersion.php:85
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: src/DBmysql.php:454 src/DBmysql.php:1373 src/DBmysql.php:1494
#: src/DBmysql.php:1604 src/DBmysql.php:1654
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr "%1$s - Fehler in der Datenbank-Abfrage: %2$s - Fehler ist %3$s"

#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: src/SavedSearch.php:410 src/CommonGLPI.php:1147 src/CommonDBTM.php:1482
#: src/CommonDBTM.php:1929 src/CommonITILObject.php:602
#: src/Item_Ticket.php:1206
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Netzwerkausgang  %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - am Anschluss %2$s"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr "%1$s - Regeln auf bestehende Datenbank anwenden: %2$s/%3$s (%4$s MB)"

#: src/CommonDBVisible.php:321 src/CommonDBVisible.php:392 src/Search.php:2088
#: src/Search.php:2218 src/NotificationTargetContract.php:184
#: src/Group.php:911 src/IPNetwork.php:244 src/IPNetwork.php:250
#: src/IPNetwork.php:1159 src/NotificationTargetTicket.php:623
#: src/NotificationTargetTicket.php:628 src/NotificationTargetTicket.php:633
#: src/NotificationTargetTicket.php:638 src/Notepad.php:369
#: src/RuleTicket.php:83 src/Config.php:1744 src/Config.php:1763
#: src/RuleAsset.php:77
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: src/Search.php:2143 src/Search.php:2274
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: src/Search.php:2136 src/Search.php:2138 src/Search.php:2160
#: src/Search.php:2259 src/Search.php:2265 src/Search.php:2298
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: src/SoftwareVersion.php:344 src/ComputerVirtualMachine.php:275
#: src/Project.php:1506 src/Item_Rack.php:156 src/Item_Devices.php:671
#: src/Item_Devices.php:700 src/Item_Enclosure.php:99
#: src/Document_Item.php:859 src/Socket.php:808 src/Socket.php:1041
#: src/ProjectCost.php:380 src/Item_Cluster.php:109 src/Rule.php:3168
#: src/Budget.php:652 src/User.php:5066 src/Search.php:2123
#: src/Search.php:2125 src/Search.php:2152 src/Search.php:2183
#: src/Search.php:2238 src/Search.php:2244 src/Search.php:2290
#: src/Search.php:2330 src/ContractCost.php:372 src/Rack.php:367
#: src/NetworkAlias.php:433 src/Group_User.php:259 src/Group_User.php:554
#: src/CommonITILCost.php:610 src/SoftwareLicense.php:990
#: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320
#: src/Certificate_Item.php:479 src/LevelAgreement.php:373
#: src/LevelAgreement.php:525 src/NotificationTemplateTranslation.php:208
#: src/Calendar_Holiday.php:159 src/SlaLevel.php:156 src/Item_Project.php:209
#: src/Supplier.php:586 src/OlaLevel.php:160 src/Item_SoftwareVersion.php:695
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1058 src/Item_SoftwareVersion.php:1068
#: src/CommonDBTM.php:4385 src/ComputerAntivirus.php:338
#: src/Appliance_Item.php:134 src/Appliance_Item.php:324
#: src/NetworkName.php:847 src/DCRoom.php:411 src/ProjectTask.php:1109
#: src/ProjectTask_Ticket.php:213 src/ProjectTask_Ticket.php:455
#: src/Item_RemoteManagement.php:173 src/Change_Ticket.php:317
#: src/Change_Ticket.php:434 src/IPAddress.php:293 src/Problem_Ticket.php:347
#: src/Problem_Ticket.php:438 src/Pdu_Plug.php:110 src/Change_Problem.php:199
#: src/Change_Problem.php:309 src/CommonITILValidation.php:955
#: src/Profile_User.php:380 src/Notification_NotificationTemplate.php:165
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/Ticket_Contract.php:155
#: src/Domain_Item.php:557 src/NetworkPort.php:820 src/Contract_Item.php:355
#: src/Change.php:815 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:122
#: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/Itil_Project.php:238
#: src/Itil_Project.php:376 src/Item_Disk.php:262 src/Problem.php:1421
#: src/NotificationTarget.php:1577 src/DomainRecord.php:594
#: src/Ticket.php:5533 src/Database.php:447
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:131
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: src/Search.php:2147 src/Search.php:2282
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: src/Inventory/Asset/Bios.php:62
#, php-format
msgid "%1$s BIOS"
msgstr "%1$s BIOS "

#: front/report.infocom.php:278 front/report.infocom.conso.php:254
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr "%1$s netto Rechnugsbetrag"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:83
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr "%1$s fügt %2$s Feld hinzu"

#: front/item_device.common.form.php:71
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr "%1$s fügt ein Element hinzu"

#: front/lockedfield.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds global lock on %2$s"
msgstr "%1$s hat eine globale Sperre zu %2$s hinzugefügt"

#: front/socket.form.php:111
#, php-format
msgid "%1$s adds several sockets"
msgstr "%1$s hat mehrere Netzwerkanschlüsse hinzugefügt."

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81
#: front/mailcollector.form.php:62 front/rack.form.php:60
#: front/budget.form.php:60 front/contract.form.php:61 front/sla.form.php:57
#: front/notification.form.php:56 front/change.form.php:63
#: front/notificationtemplate.form.php:56 front/contact.form.php:63
#: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60 front/reminder.form.php:55
#: front/snmpcredential.form.php:69 front/problem.form.php:62
#: front/pdu.form.php:60 front/networkalias.form.php:58
#: front/database.form.php:60 front/apiclient.form.php:54
#: front/certificate.form.php:61 front/enclosure.form.php:60
#: front/datacenter.form.php:60 front/knowbaseitem.form.php:65
#: front/notepad.form.php:55 front/monitor.form.php:60
#: front/peripheral.form.php:60 front/software.form.php:59
#: front/user.form.php:85 front/user.form.php:240 front/unmanaged.form.php:59
#: front/transfer.form.php:57 front/cable.form.php:60
#: front/project.form.php:64 front/notificationtemplatetranslation.form.php:56
#: front/document.form.php:64 front/document.form.php:77
#: front/link.form.php:57 front/ola.form.php:61 front/appliance.form.php:60
#: front/profile.form.php:57 front/supplier.form.php:58 front/slm.form.php:61
#: front/printer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:57
#: front/group.form.php:56 front/consumableitem.form.php:57
#: front/computer.form.php:60 front/phone.form.php:60 front/dcroom.form.php:60
#: front/cluster.form.php:60 front/rule.common.form.php:82
#: front/networkequipment.form.php:59 front/manuallink.form.php:73
#: front/rssfeed.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60
#: src/RuleCollection.php:1534 src/Ticket.php:2054
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s fügt das Element %2$s hinzu"

#: front/reservationitem.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s fügt das Element %2$s (%3$d) hinzu"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:62
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s fügt die Lizenz %2$s hinzu"

#: front/reservation.form.php:149
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s fügt die Reservierung %2$s von %3$s hinzu"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:61
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s fügt die Version %2$s hinzu"

#: src/Log.php:433
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s durch %2$s"

#: src/Update.php:274 src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92
#: src/Central.php:494
#, php-format
msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type."
msgstr "%1$s Spalten verwenden den veralteten Datetime Datentyp."

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:91
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s löscht die Lizenz %2$s"

#: front/notificationajaxsetting.form.php:50
#, php-format
msgid "%1$s edited the browsers notifications configuration"
msgstr "%1$s hat die Browserbenachrichtigungskonfiguration bearbeitet"

#: front/notificationmailingsetting.form.php:56
#, php-format
msgid "%1$s edited the emails notifications configuration"
msgstr "%1$s hat die E-Mailbenachrichtigungskonfiguration bearbeitet"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has been reset."
msgstr "%1$s wurde zurückgesetzt."

#: src/Config.php:1772
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr "%1$s Trefferquote ist korrekt "

#: src/Config.php:1769
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr "%1$s Trefferquote ist niedrig "

#: src/Log.php:245
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr "%1$s imitiert von %2$s"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] "%1$sVerbindung noch nicht gespeichert"
msgstr[1] "%1$sVerbindungen noch nicht gespeichert"

#: src/Auth.php:1051
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s loggt sich mit der IP %2$s ein"

#: src/Config.php:1753
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr "%1$sSpeicherverbrauch ist korrekt "

#: src/Config.php:1750
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr "%1$sSpeicherverbrauch ist zu niedrig oder zu hoch "

#: src/State.php:520
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr "%1$s muss pro Level eindeutig sein!"

#: src/State.php:279
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s muss eindeutig sein!"

#: src/Item_Devices.php:876 src/Item_Devices.php:892
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s von %2$s: %3$s"

#: src/Item_Devices.php:83
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr "%1$s von Element \"%2$s\""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:946
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s auf %2$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s am %2$s von %3$s"

#: src/Rack.php:763
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr "%1$s Position ist nicht verfügbar"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:103
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s bereinigt die Lizenz %2$s"

#: front/reservation.form.php:82
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s entfernt die Reservierung von %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:75
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s bereinigt die Version %2$s"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:92
#, php-format
msgctxt "%1$s remaining page"
msgid "%1$s remaining pages"
msgstr "%1$sverbleibende Seiten"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:70
#, php-format
msgid "%1$s reset failed."
msgstr "%1$s Neustart fehlgeschlagen"

#: src/Config.php:1785
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr "%1$s Neustart-Rate ist korrekt"

#: src/Config.php:1782
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr "%1$s Neustart-Rate ist zu hoch"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItem.php:2436
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr "%1$s setzt das Element in die Revision %2$s zurück"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:470
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr "%1$s setzt die Übersetzung des Elements in die Revision %2$s zurück"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$s Zufriedenheitsumfrage (%2$s)"

#: src/Marketplace/View.php:151 src/GLPINetwork.php:86
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""
"%1$s Websitedienste scheinen nicht über Ihr Netzwerk verfügbar oder offline "
"zu sein"

#: src/Session.php:1840
#, php-format
msgid "%1$s starts impersonating user %2$s"
msgstr "%1$s beginnt, sich als Benutzer %2$s auszugeben"

#: src/Session.php:1874
#, php-format
msgid "%1$s stops impersonating user %2$s"
msgstr "%1$s stoppt, sich als Benutzer %2$s auszugeben"

#: src/Migration.php:1070
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr ""
"%1$s Tabelle existiert bereits. Es wurde eine Sicherung durchgeführt, um "
"%2$s "

#: src/Update.php:287 src/Central.php:504
#, php-format
msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset."
msgstr "%1$s Tabellen verwenden den veralteten utf8mb3 Zeichensatz."

#. TRANS: first parameter is the template name
#: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:354
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] "1%1$s Vorlagen"
msgstr[1] "%1$s Vorlagen"

#: src/CommonDBTM.php:4578
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s hinzuzufügendes Element existiert bereits: %2$s"

#: src/CommonITILObject.php:8347
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s aktualisiert das Element %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:116
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s aktualisiert die Lizenz %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:88
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s aktualisiert die Version %2$s"

#: front/report.infocom.php:307 front/report.infocom.conso.php:282
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr "%1$s Betrag"

#: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s will be added in entity %2$s"
msgstr "%1$s wird der Einheit %2$s hinzugefügt"

#: src/Html.php:417
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d Tage %3$d Stunden %4$d Minuten"

#: src/Html.php:406
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d Tage %3$d Stunden %4$d Minuten %5$d Sekunden"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: src/Html.php:443
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d Stunden %3$d Minuten"

#: src/Html.php:435
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d Stunden %3$d Minuten %4$d Sekunden"

#: src/Html.php:458
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d Minute"
msgstr[1] "%1$s%2$d Minuten"

#: src/Html.php:450
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d Minuten %3$d Sekunden"

#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Search.php:6764
#: src/Search.php:6768 src/Search.php:6811 src/Search.php:6815
#: src/Profile_User.php:238 src/Profile_User.php:241 src/Profile_User.php:245
#: src/Profile_User.php:247 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:433
#: src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:438 src/Profile_User.php:604
#: src/Profile_User.php:607 src/Profile_User.php:610 src/Profile_User.php:612
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: src/Html.php:467
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s Sekunde"
msgstr[1] "%1$s%2$s Sekunden"

#: src/Profile_User.php:1014 src/Profile_User.php:1022
#: src/Profile_User.php:1027 src/Profile_User.php:1263
#: src/Profile_User.php:1284 src/Profile_User.php:1304
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: src/NotificationEventMailing.php:435
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr "%1$s. Nachricht: %2$s, Fehler: %3$s"

#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is entity name
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: front/stat.graph.php:90 front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112
#: front/stat.graph.php:122 front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147
#: front/stat.graph.php:168 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197
#: front/stat.graph.php:208 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225
#: front/stat.graph.php:232 front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251
#: front/stat.graph.php:262 front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301
#: front/stat.graph.php:320 src/Dropdown.php:579 src/Dropdown.php:586
#: src/Dropdown.php:593 src/Dropdown.php:600 src/Dropdown.php:607
#: src/Dropdown.php:619 src/Dropdown.php:626 src/Dropdown.php:633
#: src/Dropdown.php:658 src/Dropdown.php:670 src/Dropdown.php:682
#: src/Dropdown.php:689 src/DbUtils.php:1339 src/Change_Item.php:194
#: src/MailCollector.php:1701 src/MailCollector.php:1715
#: src/Ticket_Ticket.php:71 src/NotificationTargetProjectTask.php:550
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:558
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:563
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:568
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:573
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:591
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:593
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:598
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:609
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:614
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:620
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:625
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:630
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:635
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:650
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/KnowbaseItem.php:1001
#: src/KnowbaseItem.php:1196 src/KnowbaseItem.php:1274
#: src/KnowbaseItem.php:1857 src/Log.php:414 src/Log.php:431 src/Log.php:447
#: src/Log.php:460 src/Log.php:473 src/Log.php:479 src/Log.php:485
#: src/Log.php:498 src/Log.php:511 src/Log.php:524 src/Log.php:564
#: src/Log.php:569 src/Log.php:581 src/Log.php:592 src/Log.php:600
#: src/Log.php:608 src/Log.php:617 src/Log.php:630 src/Log.php:642
#: src/Log.php:654 src/Log.php:666 src/NotificationTargetProblem.php:252
#: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258
#: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/Item_Devices.php:1523
#: src/Document_Item.php:451 src/ProjectCost.php:440 src/Rule.php:3539
#: src/AuthLDAP.php:754 src/Budget.php:588 src/Budget.php:625
#: src/CommonITILTask.php:1400 src/CommonITILTask.php:1673
#: src/CommonITILTask.php:1738 src/Link.php:676 src/Link.php:701
#: src/Document.php:253 src/User.php:2743 src/User.php:3002 src/User.php:4812
#: src/NotificationTargetContract.php:199 src/DBConnection.php:694
#: src/DBConnection.php:700 src/DBConnection.php:705
#: src/SoftwareLicense.php:807 src/SoftwareLicense.php:811
#: src/SoftwareLicense.php:829 src/DeviceFirmware.php:141
#: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178
#: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219
#: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetChange.php:306
#: src/NotificationTargetChange.php:311 src/NotificationTargetChange.php:316
#: src/NotificationTargetChange.php:322 src/NotificationTargetChange.php:343
#: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:390
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:392
#: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:394
#: src/NotificationTargetChange.php:395 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetChange.php:397 src/NotificationTargetChange.php:398
#: src/NotificationAjax.php:104 src/CommonGLPI.php:1480
#: src/CommonGLPI.php:1483 src/CommonGLPI.php:1486 src/CommonGLPI.php:1489
#: src/CommonGLPI.php:1492 src/NotificationTemplateTranslation.php:456
#: src/Auth.php:1199 src/Auth.php:1201 src/Auth.php:1207 src/Auth.php:1209
#: src/Auth.php:1216 src/Auth.php:1233 src/Auth.php:1250
#: src/Item_Problem.php:189 src/Item_Project.php:189 src/Supplier.php:523
#: src/Supplier.php:564 src/CommonDBTM.php:1494 src/CommonDBTM.php:1941
#: src/CommonDBTM.php:2167 src/CommonDBTM.php:2208 src/CommonDBTM.php:2327
#: src/CommonDBTM.php:3545 src/CommonDBTM.php:4321 src/CommonDBTM.php:4429
#: src/Plugin.php:2688 src/Plugin.php:2718 src/Domain.php:654
#: src/NotificationTargetTicket.php:648 src/NotificationTargetTicket.php:653
#: src/NotificationTargetTicket.php:658 src/NotificationTargetTicket.php:663
#: src/NotificationTargetTicket.php:668 src/NotificationTargetTicket.php:673
#: src/NotificationTargetTicket.php:678 src/NotificationTargetTicket.php:683
#: src/NotificationTargetTicket.php:688 src/NotificationTargetTicket.php:693
#: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:703
#: src/NotificationTargetTicket.php:747 src/NotificationTargetTicket.php:752
#: src/NotificationTargetTicket.php:757 src/NotificationTargetTicket.php:763
#: src/NotificationTargetTicket.php:879 src/NotificationTargetTicket.php:884
#: src/NotificationTargetTicket.php:889 src/NotificationTargetTicket.php:894
#: src/NotificationTargetTicket.php:899 src/NotificationTargetTicket.php:904
#: src/NotificationTargetTicket.php:909 src/NotificationTargetTicket.php:913
#: src/NotificationTargetTicket.php:914 src/NotificationTargetTicket.php:915
#: src/NotificationTargetTicket.php:917 src/NotificationTargetTicket.php:922
#: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/NotificationTargetTicket.php:927
#: src/NotificationTargetTicket.php:928 src/NotificationTargetTicket.php:930
#: src/NotificationTargetTicket.php:935 src/ReservationItem.php:851
#: src/ReservationItem.php:858 src/ReservationItem.php:878
#: src/ProjectTask.php:1593 src/ProjectTask.php:1610 src/ProjectTask.php:1619
#: src/ProjectTask.php:1624 src/ProjectTask.php:1632 src/Certificate.php:775
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:134
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:157 src/IPAddress.php:137
#: src/CommonITILObject.php:6370 src/NotificationTargetMailCollector.php:91
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1838
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1848
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1858
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1863
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1878
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1883
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2019
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2024
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2034
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2039
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2044
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2049
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2054
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2059
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2064
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2069
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2074
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2079 src/Contract.php:1206
#: src/Contract.php:1294 src/Contract.php:1335 src/Contract.php:1339
#: src/Contract.php:1359 src/Item_Ticket.php:494 src/Item_Ticket.php:802
#: src/Item_Ticket.php:1218 src/Item_Ticket.php:1257 src/CartridgeItem.php:462
#: src/CartridgeItem.php:466 src/Profile_User.php:399 src/Profile_User.php:522
#: src/Profile_User.php:1136 src/Profile_User.php:1138 src/Config.php:1544
#: src/Config.php:1611 src/NotificationEventMailing.php:398
#: src/NotificationEventMailing.php:450 src/NotificationMailing.php:189
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 src/Reminder.php:830
#: src/RegisteredID.php:118 src/NetworkPortMigration.php:244
#: src/NetworkPort.php:1525 src/CronTask.php:1012 src/CronTask.php:1025
#: src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056 src/CronTask.php:1063
#: src/Infocom.php:573 src/Infocom.php:580 src/Infocom.php:600
#: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669 src/Change.php:1273
#: src/Change.php:1495 src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Problem.php:988
#: src/Problem.php:1211 src/Vlan.php:178 src/Vlan.php:183
#: src/NotificationTarget.php:960 src/NotificationTarget.php:989
#: src/NotificationTarget.php:996 src/NotificationTarget.php:1006
#: src/NotificationTargetProject.php:668 src/NotificationTargetProject.php:673
#: src/NotificationTargetProject.php:678 src/NotificationTargetProject.php:683
#: src/NotificationTargetProject.php:688 src/NotificationTargetProject.php:716
#: src/NotificationTargetProject.php:717 src/NotificationTargetProject.php:718
#: src/NotificationTargetProject.php:719 src/NotificationTargetProject.php:720
#: src/NotificationTargetProject.php:721 src/NotificationTargetProject.php:722
#: src/NotificationTargetProject.php:723 src/NotificationTargetProject.php:724
#: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:726
#: src/NotificationTargetProject.php:727 src/NotificationTargetProject.php:728
#: src/NotificationTargetProject.php:729 src/NotificationTargetProject.php:730
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:737
#: src/NotificationTargetProject.php:738 src/NotificationTargetProject.php:739
#: src/NotificationTargetProject.php:740 src/NotificationTargetProject.php:741
#: src/NotificationTargetProject.php:742 src/NotificationTargetProject.php:743
#: src/NotificationTargetProject.php:745 src/NotificationTargetProject.php:752
#: src/NotificationTargetProject.php:757 src/RuleMailCollector.php:130
#: src/Ticket.php:5030 src/Ticket.php:5624 src/Ticket.php:5927
#: src/Ticket.php:6042 ajax/actorinformation.php:131
#: ajax/dropdownItilActors.php:128 ajax/dropdownItilActors.php:230
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: src/Features/PlanningEvent.php:871
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: von %2$s bis %3$s:"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortEthernet.php:288 src/NetworkPortEthernet.php:335
#: src/NetworkPortEthernet.php:336 src/NetworkPortFiberchannel.php:266
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:313 src/NetworkPortFiberchannel.php:314
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortEthernet.php:298 src/NetworkPortEthernet.php:332
#: src/NetworkPortEthernet.php:333 src/NetworkPortFiberchannel.php:276
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:310 src/NetworkPortFiberchannel.php:311
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: src/Dropdown.php:1976 src/Dropdown.php:2333 src/LevelAgreement.php:725
#: src/Entity.php:3080 src/Entity.php:3128 src/Entity.php:3181
#: src/Entity.php:3642 src/Entity.php:3677 src/PlanningRecall.php:303
#: src/CommonITILRecurrent.php:267
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage"

#: src/Dropdown.php:2327 src/LevelAgreement.php:722 src/Entity.php:3616
#: src/PlanningRecall.php:299 src/CommonITILRecurrent.php:262
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"

#: src/Dropdown.php:2318 src/Dropdown.php:2322 src/LevelAgreement.php:719
#: src/PlanningRecall.php:292
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/Contract.php:284
#: src/Contract.php:285 src/Contract.php:286 src/Contract.php:287
#: src/Contract.php:377 src/Contract.php:378 src/Contract.php:379
#: src/Contract.php:380 src/Contract.php:607 src/Contract.php:608
#: src/Contract.php:609 src/Contract.php:610 src/Contract.php:626
#: src/Contract.php:627 src/Contract.php:628 src/Contract.php:629
#: src/CommonITILRecurrent.php:236 src/CommonITILRecurrent.php:272
#: src/Contract_Supplier.php:215 src/Cartridge.php:1199 src/Cartridge.php:1202
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d Monat"
msgstr[1] "%d Monate"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: src/Ticket.php:5304
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d neues Ticket"
msgstr[1] "%d neue Tickets"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1701
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr "%d weitere Team Mitglieder"

#: src/Update.php:300 src/Central.php:514
#, php-format
msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers."
msgstr ""
"%d Primär- oder Fremdschlüsselspalten verwenden vorzeichenbehaftete "
"Ganzzahlen."

#: src/Cartridge.php:887
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d gedruckte Seite"
msgstr[1] "%d gedruckte Seiten"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:124
#, php-format
msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format."
msgstr ""
"%dTabellen verwenden immer noch das Format \"Kompakt\" oder \"Redundante "
"Zeile\"."

#: src/Update.php:268 src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:86
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:116 src/Central.php:489
#, php-format
msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine."
msgstr "%d Tabellen nutzen das veraltete MyISAM Speicherverfahren"

#: src/Dropdown.php:1845
#, php-format
msgid "%d unit"
msgid_plural "%d units"
msgstr[0] "%d Einheit"
msgstr[1] "%d Einheiten"

#: src/KnowbaseItem.php:1009 src/KnowbaseItem.php:1297
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d Ansicht"
msgstr[1] "%d Ansichten"

#: src/PlanningRecall.php:307
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d Woche"
msgstr[1] "%d Wochen"

#: src/CommonITILRecurrent.php:239 src/CommonITILRecurrent.php:277
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d Jahr"
msgstr[1] "%d Jahre"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: src/Entity.php:3184
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/CommonITILRecurrent.php:597
#, php-format
msgid "%s %d successfully created"
msgstr "%s %d erfolgreich erstellt"

#: src/NetworkPort.php:851 src/NetworkPort.php:925
#, php-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154
#: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220
#: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
#: src/Profile_User.php:1265 src/Profile_User.php:1286
#: src/Profile_User.php:1306
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: src/Features/Clonable.php:308
#, php-format
msgid "%s (copy %d)"
msgstr "%s (Kopie%d)"

#: src/Features/Clonable.php:304
#, php-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (Kopie)"

#: src/Reservation.php:625
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"

#: src/Project.php:2297 src/CommonITILObject.php:9219
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr "%s / %s Aufgaben abgeschlossen"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:117
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119
#, php-format
msgid "%s DSN format: %s"
msgstr "%s DSN Format: %s"

#: front/change.form.php:200 front/problem.form.php:203
#: front/ticket.form.php:285
#, php-format
msgid "%s Kanban"
msgstr "%s Kanban"

#: src/MailCollector.php:2334
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s MB"

#. TRANS: %s is a size
#: src/Document.php:530
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s MB max"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s fügt eine Anmerkung zur Wissensdatenbank hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:64 front/projectcost.form.php:64
#: front/commonitilcost.form.php:73 front/ticketcost.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s fügt Kosten hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a database instance"
msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz hinzugefügt."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s fügt eine Anmerkung hinzu"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a link with a category"
msgstr "%s fügt einen Link mit einer Kategorie hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contact_supplier.form.php:60 front/contract_supplier.form.php:68
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s verknüpft mit einem Lieferanten"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change_item.form.php:54 front/contract_item.form.php:66
#: front/calendarsegment.form.php:53 front/slalevel.form.php:68
#: front/change_problem.form.php:53 front/link_itemtype.form.php:55
#: front/problem_ticket.form.php:70 front/item_problem.form.php:54
#: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/change_ticket.form.php:69
#: front/itil_project.form.php:58 front/olalevel.form.php:72
#: front/document_item.form.php:57 front/item_ticket.form.php:71
#: front/calendar_holiday.form.php:54 front/certificate_item.form.php:53
#: front/item_project.form.php:58 src/Document.php:364
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s fügt einen Link mit einem Element hinzu"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:59
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%s fügt einen Link mit einer Wissensdatenbank hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a remote management"
msgstr "%s fügt ein Remotemanagement hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds a socket"
msgstr "%s hat einen Socket hinzugefügt."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/reminder.form.php:133 front/knowbaseitem.form.php:141
#: front/rssfeed.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:376
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s fügt eine Vorgabe hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:67 front/commonitiltask.form.php:75
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s fügt eine Tätigkeit hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:57 front/projecttaskteam.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s fügt ein Teammitglied hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:160 front/group_user.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s fügt einen Benutzer einer Gruppe hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s fügt einen Benutzer einer Einheit zu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:61
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s fügt eine virtuelle Maschine hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s fügt ein Laufwerk hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159
#: front/change.form.php:195 front/problem.form.php:144
#: front/problem.form.php:162 front/problem.form.php:198
#: front/ticket.form.php:211
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s fügt einen Bearbeiter hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%sAlarm einfügen"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s fügt ein Antivirus Programm hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:80
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s fügt eine Genehmigung hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:71
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s fügt ein Element hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s fügt eine Kartusche hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s fügt Verbrauchsmaterialien hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:101
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s fügt mehrere Netzwerkports hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Entity.php:1467
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s fügt das Element hinzu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:80
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s nimmt eine Lösung an/lehnt sie ab"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s verbindet ein VLAN mit einem Netzwerkport"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:135
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s verbindet einen Netzwerknamen mit einem Element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s verbindet einen Typ"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:60
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s assoziiert ein Element und eine Lizenz"

#: src/Dashboard/Grid.php:1182
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s zu %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:72
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s verbindet ein Element"

#: src/CommonITILRecurrent.php:604
#, php-format
msgid "%s creation failed (check mandatory fields)"
msgstr "%s Erstellung fehlgeschlagen (Pflichtfelder prüfen)"

#: src/CommonITILRecurrent.php:610
#, php-format
msgid "%s creation failed (no template)"
msgstr "%s Erstellung fehlgeschlagen (keine Vorlage)"

#. TRANS: %s is a number of days
#: src/Dropdown.php:1826
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"

#: src/Html.php:6977
#, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr "vor %s Tage"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes a database instance"
msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz gelöscht."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_user.form.php:68 front/group_ticket.form.php:60
#: front/group_problem.form.php:60 front/supplier_ticket.form.php:67
#: front/problem_user.form.php:72 front/problem_supplier.form.php:68
#: front/change_user.form.php:69 front/change_supplier.form.php:67
#: front/change_group.form.php:60
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s löscht einen Bearbeiter"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/rack.form.php:77 front/budget.form.php:77 front/contract.form.php:78
#: front/change.form.php:80 front/networkname.form.php:69
#: front/contact.form.php:80 front/line.form.php:77
#: front/snmpcredential.form.php:86 front/problem.form.php:79
#: front/agent.form.php:62 front/pdu.form.php:77 front/database.form.php:77
#: front/certificate.form.php:81 front/enclosure.form.php:77
#: front/datacenter.form.php:77 front/networkport.form.php:130
#: front/queuednotification.form.php:62 front/monitor.form.php:77
#: front/peripheral.form.php:77 front/software.form.php:76
#: front/user.form.php:101 front/unmanaged.form.php:76 front/cable.form.php:77
#: front/project.form.php:81 front/document.form.php:96
#: front/appliance.form.php:77 front/ticket.form.php:135
#: front/supplier.form.php:74 front/item_disk.form.php:80
#: front/reservationitem.form.php:75 front/printer.form.php:76
#: front/cartridgeitem.form.php:74 front/consumableitem.form.php:74
#: front/computer.form.php:80 front/phone.form.php:77 front/dcroom.form.php:77
#: front/cluster.form.php:77 front/computervirtualmachine.form.php:78
#: front/networkequipment.form.php:76 front/passivedcequipment.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s löscht ein Element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:79
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s löscht mehrere Netzwerkports"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:178
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s löscht Benutzer aus einer Gruppe"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:57
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s löscht einen Artikel"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:93
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%s bearbeitet eine Anmerkung in der Wissensdatenbank"

#: src/NetworkPort.php:1199
#, php-format
msgid "%s equipments connected to the hub"
msgstr "%s an den Hub angeschlossene Geräte"

#. TRANS: %s is the number of errors
#: src/CronTask.php:1213
#, php-format
msgid "%s error"
msgid_plural "%s errors"
msgstr[0] "%s Fehler"
msgstr[1] "%s Fehler"

#: src/System/Requirement/Extension.php:57
#, php-format
msgid "%s extension"
msgstr "%s Erweiterung"

#: src/Config.php:1731 src/Config.php:2811
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "%s Erweiterung bereits installiert"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver."
msgstr ""
"%s Erweiterung ist installiert, verwendet aber nicht den mysqlnd Treiber."

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58
#: src/System/Requirement/Extension.php:77
#, php-format
msgid "%s extension is installed."
msgstr "%s Erweiterung installiert"

#: src/AuthLDAP.php:576 src/Config.php:2818
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "%s Erweiterung fehlt"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62
#: src/System/Requirement/Extension.php:81
#, php-format
msgid "%s extension is missing."
msgstr "%s Erweiterung fehlt"

#: src/Config.php:1801 src/Config.php:2824
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "%s Erweiterung steht nicht zur Verfügung"

#: src/System/Requirement/Extension.php:79
#, php-format
msgid "%s extension is not present."
msgstr "%s Erweiterung ist nicht vorhanden"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Consumable.php:268
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s gibt ein Verbrauchsmaterial"

#. TRANS: %s is a number of hours
#: src/Dropdown.php:943 src/Dropdown.php:1830
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"

#: src/Html.php:6970
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr "vor %s Stunden"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:86
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s hat eine Kartusche installiert"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:62
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s installiert Software"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:182
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""
"%s ist keine stabile Version. Bitte aktualisieren Sie manuell oder fügen Sie"
" die Option --allow-unstable hinzu."

#. TRANS: %s is a directory
#: src/MailCollector.php:1079
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s ist schreibgeschützt"

#: src/Item_Devices.php:95 src/GLPIPDF.php:124 src/CommonDevice.php:131
#: src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285 src/CronTask.php:1291
#: src/CronTask.php:1298
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s Element"
msgstr[1] "%s Elemente"

#: src/CronTask.php:1304
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s Elemente/Sek"

#: src/NetworkPort.php:1124
#, php-format
msgid "%s linked VLANs"
msgstr "%s verknüpfte VLANs"

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:56
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s "

#: src/Ticket.php:6832
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr "%s führt Ticket %s in %s zusammen"

#. TRANS: %s is a number of milliseconds
#: src/Dropdown.php:1842
#, php-format
msgid "%s millisecond"
msgid_plural "%s milliseconds"
msgstr[0] "%sMillisekunden"
msgstr[1] "%sMillisekunden"

#. TRANS: %s is a number of minutes
#: src/Dropdown.php:1834
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"

#: src/Html.php:6967
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "vor %s Minuten"

#. TRANS: %s is a number of months
#: src/Dropdown.php:1822
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"

#: src/Project.php:2278
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s von %s"

#: src/Marketplace/View.php:1011
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] "%s Plugin"
msgstr[1] "%s Plugins"

#: src/Ticket.php:2176
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr "%s wandelt eine Anmerkung von Ticket %s um"

#: src/Ticket.php:2192
#, php-format
msgid "%s promotes a task from ticket %s"
msgstr "%s veröffentlicht eine Aufgabe zum Ticket %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s bereinigt eine Patrone"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:78 front/projectcost.form.php:78
#: front/commonitilcost.form.php:86 front/ticketcost.form.php:70
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s bereinigt Kosten"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:104
#, php-format
msgid "%s purges a database instance"
msgstr "%s löscht eine Datenbankinstanz"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s bereinigt Folgeaktion"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a remote management"
msgstr "%s entfernt ein Remotemanagement"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:85
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s eine SLA Stufe bereinigen"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:81
#, php-format
msgid "%s purges a socket"
msgstr "%s hat einen Socket gelöscht."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:84 front/commonitiltask.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s bereinigt eine Aufgabe"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:92
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s bereinigt eine virtuelle Mascine"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:93
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s bereinigt ein Volume"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%sAlarm bereinigen"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s bereinigt ein Antivirus Programm"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s bereinigt eine Genehmigung"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:117 front/mailcollector.form.php:79
#: front/rack.form.php:103 front/budget.form.php:105
#: front/contract.form.php:106 front/sla.form.php:74
#: front/notification.form.php:69 front/change.form.php:106
#: front/networkname.form.php:84 front/notificationtemplate.form.php:72
#: front/contact.form.php:108 front/infocom.form.php:63
#: front/line.form.php:103 front/reminder.form.php:71
#: front/networkportmigration.form.php:59 front/snmpcredential.form.php:112
#: front/problem.form.php:105 front/agent.form.php:88 front/pdu.form.php:103
#: front/networkalias.form.php:75 front/database.form.php:103
#: front/apiclient.form.php:80 front/certificate.form.php:107
#: front/enclosure.form.php:103 front/datacenter.form.php:103
#: front/networkport.form.php:114 front/knowbaseitem.form.php:96
#: front/queuednotification.form.php:88 front/notepad.form.php:67
#: front/lockedfield.form.php:74 front/monitor.form.php:103
#: front/peripheral.form.php:103 front/software.form.php:103
#: front/user.form.php:124 front/unmanaged.form.php:103
#: front/transfer.form.php:70 front/cable.form.php:105
#: front/project.form.php:107
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69
#: front/document.form.php:124 front/link.form.php:69 front/ola.form.php:78
#: front/appliance.form.php:103 front/ticket.form.php:148
#: front/profile.form.php:73 front/supplier.form.php:99
#: front/reservationitem.form.php:88 front/slm.form.php:78
#: front/printer.form.php:102 front/cartridgeitem.form.php:102
#: front/group.form.php:87 front/item_device.common.form.php:89
#: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106
#: front/phone.form.php:103 front/dcroom.form.php:103
#: front/cluster.form.php:103 front/rule.common.form.php:96
#: front/refusedequipment.form.php:59 front/networkequipment.form.php:103
#: front/manuallink.form.php:57 front/rssfeed.form.php:75
#: front/passivedcequipment.form.php:103
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s bereinigt ein Element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr "%s bereinigt ein OLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:59
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s bereinigt Verknüpfung zwischen Tickets"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s ersetzt ein Element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores a database instance"
msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz wiederhergestellt."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:122
#, php-format
msgid "%s restores a virtual machine"
msgstr "%s hat eine virtuelle Maschine wiederhergestellt"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/rack.form.php:90 front/budget.form.php:91 front/contract.form.php:92
#: front/change.form.php:93 front/contact.form.php:94 front/line.form.php:90
#: front/snmpcredential.form.php:99 front/problem.form.php:92
#: front/agent.form.php:75 front/pdu.form.php:90
#: front/softwarelicense.form.php:78 front/database.form.php:90
#: front/certificate.form.php:94 front/enclosure.form.php:90
#: front/datacenter.form.php:90 front/networkport.form.php:167
#: front/queuednotification.form.php:75 front/monitor.form.php:90
#: front/peripheral.form.php:90 front/software.form.php:90
#: front/user.form.php:113 front/unmanaged.form.php:90 front/cable.form.php:91
#: front/project.form.php:94 front/document.form.php:110
#: front/appliance.form.php:90 front/ticket.form.php:161
#: front/supplier.form.php:86 front/reservationitem.form.php:101
#: front/printer.form.php:89 front/cartridgeitem.form.php:88
#: front/consumableitem.form.php:88 front/computer.form.php:93
#: front/phone.form.php:90 front/dcroom.form.php:90 front/cluster.form.php:90
#: front/networkequipment.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s stellt ein Element wieder her"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s rows / page"
msgstr "%s Zeilen / Seite"

#. TRANS: %s is a number of seconds
#: src/Dropdown.php:1838 src/Inventory/Inventory.php:792 src/CronTask.php:1250
#: src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264 src/CronTask.php:1271
#: src/CronTask.php:1383 src/CronTask.php:1478
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/monitor.form.php:129 front/peripheral.form.php:129
#: front/printer.form.php:128 front/phone.form.php:129
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s setzt eine einheitliche Verwaltung"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: src/CronTask.php:1207
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s Start"
msgstr[1] "%s Starts"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: src/CronTask.php:1210
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s Stop"
msgstr[1] "%s Stops"

#: ajax/ticketiteminformation.php:74
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] ""
"%s Ticket in Bearbeitung oder neulich gelöst dieses Element betreffend."
msgstr[1] ""
"%s Tickets in Bearbeitung oder neulich gelöst dieses Element betreffend."

#: front/pluginimage.send.php:75
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s versucht einen Nicht-Standardpfad zu verwenden"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:116
#, php-format
msgid "%s unplans a task"
msgstr "%s plant Aufgabe aus"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s aktualisiert eine Kartusche"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contractcost.form.php:95 front/projectcost.form.php:93
#: front/commonitilcost.form.php:100 front/ticketcost.form.php:84
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s aktualisiert Kosten"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:118
#, php-format
msgid "%s updates a database instance"
msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz aktualisiert."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s aktualisiert eine Anmerkung"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a remote management"
msgstr "%saktualisiert ein Remotemanagement"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s aktualisiert ein SLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a socket"
msgstr "%s hat einen Socket aktualisiert."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:97 front/commonitiltask.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s aktualisiert eine Tätigkeit"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:109
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s aktualisiert eine virtuelle Maschine"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:111
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s aktualisiert ein Laufwerk"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%sAlarm aktualisieren"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s aktualisiert ein Antivirus Programm"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s aktualisiert eine Genehmigung"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/dropdown.common.form.php:144 front/mailcollector.form.php:98
#: front/rack.form.php:116 front/budget.form.php:119
#: front/contract.form.php:120 front/sla.form.php:87
#: front/notification.form.php:82 front/change.form.php:119
#: front/networkname.form.php:101 front/networkname.form.php:113
#: front/notificationtemplate.form.php:85 front/contact.form.php:122
#: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116
#: front/reminder.form.php:88 front/preference.php:69
#: front/snmpcredential.form.php:125 front/problem.form.php:118
#: front/agent.form.php:103 front/pdu.form.php:116
#: front/networkalias.form.php:92 front/ticketsatisfaction.form.php:54
#: front/database.form.php:116 front/apiclient.form.php:69
#: front/certificate.form.php:120 front/enclosure.form.php:116
#: front/datacenter.form.php:116 front/networkport.form.php:147
#: front/knowbaseitem.form.php:83 front/notepad.form.php:80
#: front/lockedfield.form.php:89 front/monitor.form.php:116
#: front/peripheral.form.php:116 front/software.form.php:116
#: front/user.form.php:148 front/unmanaged.form.php:116
#: front/transfer.form.php:83 front/cable.form.php:119
#: front/project.form.php:120
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82
#: front/document.form.php:138 front/link.form.php:81 front/ola.form.php:91
#: front/itilsolution.form.php:79 front/appliance.form.php:116
#: front/ticket.form.php:109 front/ticket.form.php:175
#: front/ticket.form.php:189 front/profile.form.php:92
#: front/supplier.form.php:112 front/reservationitem.form.php:113
#: front/slm.form.php:91 front/printer.form.php:115
#: front/cartridgeitem.form.php:116 front/group.form.php:100
#: front/item_device.common.form.php:104 front/consumableitem.form.php:116
#: front/computer.form.php:121 front/phone.form.php:116
#: front/dcroom.form.php:116 front/cluster.form.php:116
#: front/rule.common.form.php:70 front/refusedequipment.form.php:72
#: front/networkequipment.form.php:116 front/manuallink.form.php:88
#: front/rssfeed.form.php:88 front/passivedcequipment.form.php:116
#: src/RuleCollection.php:1549
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s aktualisiert ein Element"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:58
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr "%s aktualisiert ein OLA"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:537
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not a directory"
msgstr "%sVariable ist kein Verzeichnis"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:543
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not writable"
msgstr "%sVariable ist nicht beschreibbar"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#, php-format
msgid "%s was already promoted"
msgstr "%swurde bereits umgewandelt"

#: src/Html.php:6980
#, php-format
msgid "%s weeks ago"
msgstr "vor %s Wochen"

#. TRANS: %s is a number of years
#: src/Dropdown.php:1818
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"

#: src/Dropdown.php:1851
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s-%s/%s"
msgstr "%s-%s/%s"

#: src/CommonITILObject.php:7246
#, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/CartridgeItem.php:485
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s: Senden des Kartuschenalarms fehlgeschlagen"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/ConsumableItem.php:411
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: Senden des Verbrauchsmaterialalarms fehlgeschlagen"

#: src/Search.php:1741
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""
"Das Kriterium 'Alle' ist bei dieser Objektliste nicht verwendbar, da die "
"SQL-Abfrage fehlschlägt (zu viele Tabellen). Bitte verwenden Sie stattdessen"
" das Kriterium \"Gesehene Artikel\"."

#: front/massiveaction.php:84
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d Authetifizierungsprobleme, %2$d Fehler)"

#: front/massiveaction.php:78
#, php-format
msgid "(%1$d items required no action)"
msgstr "(%1$dElemente erforderten keine Maßnahmen)"

#: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200
#, php-format
msgid "(U%1$u)"
msgstr "(U%1$u)"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:157
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(Lassen die dieses Feld leer, um es durch HTML erzeugen zu lassen)"

#: src/Html.php:3339 src/LevelAgreementLevel.php:293
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d Tag"
msgstr[1] "+ %d Tage"

#: src/Html.php:3334 src/LevelAgreementLevel.php:279
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d Stunde"
msgstr[1] "+ %d Stunden"

#: src/LevelAgreementLevel.php:268
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d Minute"
msgstr[1] "+ %d Minuten"

#: src/Html.php:3351
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d Monat"
msgstr[1] "+ %d Monate"

#: src/Html.php:3343
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d Woche"
msgstr[1] "+ %d Wochen"

#: src/Html.php:3359
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d Jahr"
msgstr[1] "+ %d Jahre"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#: ajax/entitytreesons.php:78
msgid "+ sub-entities"
msgstr "Untereinheiten"

#: src/Html.php:3298 src/LevelAgreementLevel.php:297
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "- %d Tage"

#: src/Html.php:3289 src/LevelAgreementLevel.php:284
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d Stunde"
msgstr[1] "- %d Stunden"

#: src/Html.php:3293 src/LevelAgreementLevel.php:272
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d Minute"
msgstr[1] "- %d Minuten"

#: src/Html.php:3320
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "-%d Monat"
msgstr[1] "-%d Monate"

#: src/Html.php:3312
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "-%d Woche"
msgstr[1] "-%d Wochen"

#: src/Html.php:3328
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d Jahr"
msgstr[1] "- %d Jahre"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr "Der Wert der Option --db-password darf nicht Null sein."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:503
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr "--deleted-user-strategy Wert \"%s\" ist ungültig."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:145
msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously."
msgstr ""
"Die Optionen --dsn und --use-default können nicht gleichzeitig verwendet "
"werden."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:464
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr "--ldap-server-id Wert \"%s\" ist keine valide LDAP-Server-ID."

#: src/User.php:2400
msgid "... From an external source"
msgstr "… aus einer externen Quelle"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:422
msgid "1"
msgstr "1"

#: src/Config.php:2017
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1 – Kritisch (Nur Anmeldefehler)"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:423
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:424
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:425
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: src/Config.php:2018
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2 – Schwerwiegend (Nicht benutzt)"

#: src/LevelAgreement.php:443 src/Entity.php:2853 src/Entity.php:2865
#: src/Entity.php:3758 src/SLM.php:200
msgid "24/7"
msgstr "24/7"

#: src/Config.php:2019
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3 – Wichtig (erfolgreiche Anmeldungen)"

#: src/Config.php:2020
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4 – Informationen (Hinzufügen, Löschen, Verlauf)"

#: src/Config.php:2021
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5 – Vollständig (Alles)"

#: src/UploadHandler.php:390
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Eine PHP-Erweiterung stoppte das hochladen der Datei."

#: src/NotificationAjax.php:106
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr "Eine Browser Benachrichtigung an %s wurde der Warteschlange angefügt."

#: src/Item_Cluster.php:309
msgid "A cluster is required"
msgstr "Ein Cluster ist erforderlich"

#: src/Project.php:2543
msgctxt "filters"
msgid "A contact in the team of the item"
msgstr "Ein Ansprechpartner im Team des Elements"

#: src/Item_Devices.php:1525
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr "Die Geräte-ID ist verpflichtend"

#: src/Project.php:2535 src/CommonITILObject.php:9412
msgctxt "filters"
msgid "A group in the team of the item"
msgstr "Gruppe im Team des Elements"

#: src/ProjectTask.php:472
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr "Ein verknüpftes Projekt ist verpflichtend"

#: src/Lock.php:79
msgid "A locked field is a manually modified field."
msgstr "Ein gesperrtes Feld ist ein manuell verändertes Feld"

#: src/Lock.php:323
msgid "A locked item is a manually deleted item, for example a monitor."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr "%s minimum sind üblicherweise für GLPI notwendig."

#: src/CronTask.php:981
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Für GLPI werden mindestens 64MB benötigt.."

#: src/Marketplace/View.php:762
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update?"
msgstr "Eine neue Version (%s) ist verfügbar, aktualisieren?"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1157
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Eine neue Version ist verfügbar: %s."

#: src/PDU_Rack.php:100
msgid "A pdu is required"
msgstr "Eine PDU wird benötigt"

#: src/Dashboard/Grid.php:849
msgid ""
"A personal dashboard is not visible by other administrators unless you "
"explicitly share the dashboard"
msgstr ""
"Ein persönliches Dashboard ist für andere Administratoren nicht sichtbar, es"
" sei denn, Sie geben das Dashboard ausdrücklich frei."

#: src/Item_Rack.php:976 src/Item_Enclosure.php:337 src/PDU_Rack.php:108
msgid "A position is required"
msgstr "Eine Position ist erforderlich"

#: src/ProjectTaskTeam.php:191
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "Eine Projektaufgabe ist verpflichtend"

#: src/Item_Rack.php:970 src/PDU_Rack.php:104
msgid "A rack is required"
msgstr "Ein Rack ist erforderlich"

#: src/GLPINetwork.php:74
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""
"Ein Registrierungsschlüssel ist erforderlich, um erweiterte Funktionen (wie "
"den Marktplatz) in GLPI zu nutzen."

#: src/Marketplace/View.php:168
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""
"Um den Marktplatz nutzen zu können, wird ein (kostenfreies) Benutzerkonto "
"benötigt!"

#: src/Api/API.php:2162
msgid "A session is active"
msgstr "Eine Sitzung ist aktiv"

#: src/PDU_Rack.php:112
msgid "A side is required"
msgstr "Eine Seite wird benötigt"

#: src/Project.php:2539 src/CommonITILObject.php:9416
msgctxt "filters"
msgid "A supplier in the team of the item"
msgstr "Lieferant im Team des Elements"

#: src/Project.php:2527 src/CommonITILObject.php:9404
msgctxt "filters"
msgid "A team member for the item"
msgstr "Teammitglied des Elements"

#: src/Project.php:2531 src/CommonITILObject.php:9408
msgctxt "filters"
msgid "A user in the team of the item"
msgstr "Benutzer im Team des Elements"

#: src/NotificationTargetChange.php:338 src/NotificationTargetTicket.php:778
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Eine Genehmigungsanfrage wurde eingereicht"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:245
msgid "A version is required!"
msgstr "Eine Version ist erforderlich!"

#: src/Search.php:2515
msgid "AND"
msgstr "UND"

#: src/Search.php:2517
msgid "AND NOT"
msgstr "UND NICHT"

#: front/report.infocom.php:170
msgid "ANV"
msgstr "ANV"

#: src/Auth.php:1266 src/Config.php:735 src/Config.php:2546
msgid "API"
msgstr "API"

#: src/Api/API.php:2442
msgid "API Documentation"
msgstr "API-Dokumentation"

#: src/APIClient.php:70
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "API-Client"
msgstr[1] "API-Clients"

#: src/Api/API.php:169
msgid "API disabled"
msgstr "API deaktiviert"

#: src/Config.php:749
msgid "API inline Documentation"
msgstr "API Inline Dokumentation"

#: src/User.php:2934 src/User.php:3321
msgid "API token"
msgstr "API-Token"

#: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: src/Console/AbstractCommand.php:256
msgid "Aborted."
msgstr "Abgebrochen."

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "About"
msgstr "Über"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/ITILSolution.php:419
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"

#: src/Change.php:582 src/Problem.php:665
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"

#: src/MailCollector.php:275 src/MailCollector.php:535
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Archiv Verzeichnis für Mail angenommen (Optional)"

#: src/Html.php:598 src/Html.php:600 src/Html.php:602 src/Html.php:813
#: src/Html.php:815 src/Html.php:817 src/Html.php:822 src/CommonDBTM.php:6383
#: ajax/timeline.php:121 ajax/viewsubitem.php:60
msgid "Access denied"
msgstr "Zugriff verweigert"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr "Der Zugriff auf die Zeitzonen-Datenbank (mysql) ist nicht erlaubt."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""
"Der Zugriff auf die Zeitzonen-Tabelle (mysql.time_zone_name) ist nicht "
"erlaubt."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:103
msgctxt "oauth"
msgid ""
"Access token does not provide a refresh token, please verify application "
"configuration."
msgstr ""

#: front/smtp_oauth2_callback.php:94
msgctxt "oauth"
msgid ""
"Access token does not provide an email address, please verify token claims "
"configuration."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:189
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr "Konto-Sperrdatum, wenn das Passwort nicht geändert wird"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Account net value"
msgstr "Nettobuchwert"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:177 src/Contract.php:308
#: src/Contract.php:638
msgid "Account number"
msgstr "Buchungsnummer"

#: src/MailCollector.php:205 src/Html.php:2575 src/Rule.php:1182
#: src/Inventory/Conf.php:895 src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739
#: ajax/massiveaction.php:79
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Aktion"
msgstr[1] "Aktionen"

#: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328
msgid "Action aborted"
msgstr "Vorgang unterbrochen"

#: src/Config.php:1362
msgid "Action button layout"
msgstr "Gestaltung Aktion Schaltfläche"

#: src/CronTask.php:334
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Job fertig, komplett ausgeführt"

#: src/CronTask.php:337
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Job fertig, nichts zu tun"

#: src/CronTask.php:331
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Job fertig, teilweise ausgeführt"

#: src/Rule.php:1197 src/RuleCollection.php:1417
msgid "Action type"
msgstr "Aktionstyp"

#: src/Config.php:617
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Verhalten wenn ein Benutzer aus dem LDAP-Verzeichnis gelöscht wird"

#: src/Config.php:619
msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory"
msgstr ""
"Handlung wenn ein Benutzer im LDAP Verzeichnis wiederhergestellt wurde"

#: templates/components/form/single-action.html.twig src/User.php:2393
#: src/Plugin.php:2549
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: src/RuleCollection.php:1411
msgid "Actions refused"
msgstr "Aufgabe verweigert"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/MailCollector.php:257
#: src/MailCollector.php:484 src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75
#: src/Rule.php:781 src/Rule.php:942 src/Rule.php:3159 src/AuthLDAP.php:467
#: src/AuthLDAP.php:1316 src/User.php:2685 src/User.php:3648
#: src/RuleCollection.php:591 src/Group_User.php:591 src/Group_User.php:632
#: src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190 src/LevelAgreement.php:517
#: src/SlaLevel.php:114 src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:244
#: src/APIClient.php:113 src/Supplier.php:356 src/OlaLevel.php:120
#: src/OlaLevel.php:154 src/OlaLevel.php:246 src/Domain.php:215
#: src/ComputerAntivirus.php:181 src/ComputerAntivirus.php:327
#: src/ReservationItem.php:170 src/FieldUnicity.php:75
#: src/FieldUnicity.php:399 src/RuleRight.php:354
#: src/LevelAgreementLevel.php:148 src/Notification.php:222
#: src/Notification.php:442 src/CommonITILRecurrent.php:169
#: src/CommonITILRecurrent.php:293 src/RSSFeed.php:459 src/RSSFeed.php:748
#: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124
#: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:276
#: src/NotificationTarget.php:1565 src/Database.php:173 src/Database.php:321
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: src/AuthLDAP.php:445
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1215
msgid "Actor"
msgstr "Betroffene"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808
msgid "Actor type"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1975
msgid "Actors"
msgstr "Bearbeiter"

#: src/WifiNetwork.php:71
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: src/WifiNetwork.php:87
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (ohne Access-Point)"

#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Dropdown.php:270
#: src/Dropdown.php:274 src/RuleAction.php:435 src/RuleTicket.php:80
#: src/RuleTicket.php:84 src/CommonDevice.php:430 src/CommonDevice.php:432
#: src/CommonDevice.php:434 src/Reminder.php:985 src/Reminder.php:986
#: src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78 src/CommonDBChild.php:871
#: src/CommonDBChild.php:876 src/RSSFeed.php:1056 src/RSSFeed.php:1057
#: src/Infocom.php:784 src/DomainRecord.php:564 src/DomainRecord.php:566
#: src/Ticket.php:2832 js/modules/Kanban/Kanban.js:1201
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1818 js/modules/Kanban/Kanban.js:1874
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Change_Item.php:131
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:185 src/Project.php:1825
#: src/Item_Devices.php:736 src/CommonTreeDropdown.php:547
#: src/Document_Item.php:384 src/Socket.php:939 src/Socket.php:978
#: src/Rule.php:3094 src/CommonITILTask.php:1479 src/DisplayPreference.php:389
#: src/DisplayPreference.php:562 src/MassiveAction.php:1280
#: src/MassiveAction.php:1308 src/Planning.php:1285 src/Planning.php:1329
#: src/Planning.php:1432 src/Planning.php:1489 src/Group_User.php:215
#: src/Group_User.php:352 src/PDU_Rack.php:485
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:370 src/ITILTemplateMandatoryField.php:217
#: src/Contact_Supplier.php:142 src/Contact_Supplier.php:276
#: src/CommonDBRelation.php:1351 src/ITILTemplateHiddenField.php:201
#: src/Appliance_Item_Relation.php:264 src/Certificate_Item.php:248
#: src/Calendar_Holiday.php:123 src/SlaLevel.php:117 src/Item_Problem.php:125
#: src/Item_Project.php:125 src/OlaLevel.php:123 src/KnowbaseItem_Item.php:147
#: src/ITILFollowup.php:869 src/ITILTemplatePredefinedField.php:326
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1247 src/CalendarSegment.php:419
#: src/Appliance_Item.php:166 src/Appliance_Item.php:288
#: src/ProjectTask.php:1272 src/RuleRight.php:72 src/Link_Itemtype.php:103
#: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/Notepad.php:312
#: src/Dashboard/Grid.php:654 src/Dashboard/Grid.php:771 src/Pdu_Plug.php:142
#: src/Calendar.php:117 src/Item_Ticket.php:422 src/Item_Ticket.php:1025
#: src/Reservation.php:852 src/Profile_User.php:160 src/Profile_User.php:308
#: src/ManualLink.php:254 src/Notification_NotificationTemplate.php:303
#: src/Ticket_Contract.php:123 src/Domain_Item.php:228 src/NetworkPort.php:780
#: src/Contract_Item.php:309 src/Contract_Item.php:591
#: src/Item_SoftwareLicense.php:601 src/Itil_Project.php:209
#: src/Itil_Project.php:347 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128
#: src/Contract_Supplier.php:153 src/Contract_Supplier.php:285
#: src/DomainRecord.php:575 ajax/visibility.php:147
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2597
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: src/Config.php:785
msgid "Add API client"
msgstr "API-Client hinzufügen"

#: src/MailCollector.php:313
msgid "Add CC users as observer"
msgstr "CC-Benutzer als Überwacher hinzufügen"

#: js/rack.js:89
msgid "Add PDU"
msgstr "PDU hinzufügen"

#: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig
#, php-format
msgid "Add a %s"
msgstr "Fügt ein %s hinzu"

#: src/AuthLdapReplicate.php:91
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Replikat von LDAP-Verzeichnis hinzufügen"

#: js/planning.js:701
msgid "Add a calendar"
msgstr "Einen Kalender hinzufügen"

#: js/dashboard.js:365
msgid "Add a card"
msgstr "Eine Karte hinzufügen"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:180
msgid "Add a category"
msgstr "Eine Kategorie hinzufügen"

#: src/Itil_Project.php:185
msgid "Add a change"
msgstr "Änderung hinzufügen"

#: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98
msgid "Add a close time"
msgstr "Schließzeit hinterlegen"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1933
msgid "Add a column from existing status"
msgstr "Hinzufügen einer Spalte aus einem bestehenden Status"

#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Kompatibles Druckermodell hinzufügen"

#: src/Log.php:1086
msgid "Add a component"
msgstr "Komponente hinzufügen"

#: src/Contact_Supplier.php:265
msgid "Add a contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"

#: src/Supplier.php:138
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"

#: src/Ticket_Contract.php:80 src/Contract_Item.php:300
#: src/Contract_Supplier.php:143
msgid "Add a contract"
msgstr "Vertrag hinzufügen"

#: src/Supplier.php:140 src/Contract.php:1696
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Vertrag hinzufügen"

#: src/NetworkPortMigration.php:261
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Eine korrekte IP dem Netzwerkport zuordnen"

#: src/RuleCriteria.php:739 src/RuleCriteria.php:741
msgid "Add a criterion"
msgstr "Kriterium hinzufügen"

#: src/Database.php:426
msgid "Add a database"
msgstr "Datenbank hinzufügen"

#: src/Group.php:360
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Einen Beauftragten hinzufügen"

#: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670
msgid "Add a document"
msgstr "Dokument hinzufügen"

#: src/Document.php:1731 src/CommonITILObject.php:6826
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Dokument hinzufügen"

#: js/dashboard.js:391
msgid "Add a filter"
msgstr "Einen Filter hinzufügen"

#: src/ITILFollowup.php:830
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Anmerkung zu Tickets hinzufügen (Anforderer)"

#: src/ITILFollowup.php:833
msgid "Add a followup to tickets (watcher)"
msgstr "Anmerkung zu Tickets hinzufügen (Beobachter)"

#: src/ITILFollowup.php:826
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Anmerkungen zu Tickets der eigenen Gruppen hinzufügen"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:196
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Verstecktes Feld hinzufügen"

#: src/Phone.php:198 src/Monitor.php:193 src/Printer.php:332
#: src/SoftwareLicense.php:999 src/Peripheral.php:177 src/Computer.php:362
#: src/NetworkEquipment.php:250
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Füge Lizenz hinzu"

#: src/Log.php:1122
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Verknüpfung zu einem Element hinzufügen:"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:128
msgid "Add a linked item"
msgstr "Verknüpftes Elemt hinzufügen"

#: src/Group.php:358
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Manager Einfügen"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Obligatorisches Feld hinzufügen"

#: src/NetworkPortMigration.php:246
msgid "Add a network"
msgstr "Netzwerknamen hinzufügen"

#: src/NetworkAlias.php:297
msgid "Add a network alias"
msgstr "Netzwerk-Alias hinzufügen"

#: src/NetworkName.php:755
msgid "Add a network name"
msgstr "Netzwerknamen hinzufügen"

#: src/Rule.php:1161
msgid "Add a new action"
msgstr "Neue Aufgabe einfügen"

#: src/Item_Devices.php:720
msgid "Add a new component"
msgstr "Hardwarekomponente hinzufügen"

#: src/ProjectCost.php:360 src/ContractCost.php:353 src/CommonITILCost.php:567
msgid "Add a new cost"
msgstr "Neue Kosten hinzufügen"

#: src/Rule.php:1271
msgid "Add a new criterion"
msgstr "Neues Kriterium hinzufügen"

#: src/Dashboard/Grid.php:292 js/dashboard.js:967
msgid "Add a new dashboard"
msgstr "Neues Dashboard hinzufügen"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/Document_Item.php:689
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Eine neue Datei anfügen"

#: src/ITILFollowup.php:847 src/Ticket.php:2615
msgid "Add a new followup"
msgstr "Anmerkung hinzufügen"

#: src/LevelAgreement.php:365
msgid "Add a new item"
msgstr "Neues Element hinzufügen"

#: src/Pdu_Plug.php:125
msgid "Add a new plug"
msgstr "Neuen Stecker hinzufügen"

#: src/CommonITILTask.php:1437 src/Change_Ticket.php:297
#: src/Problem_Ticket.php:329 src/Problem.php:415 src/Ticket.php:2622
msgid "Add a new task"
msgstr "Tätigkeit hinzufügen"

#: src/DropdownTranslation.php:397 src/KnowbaseItemTranslation.php:211
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:199 src/ReminderTranslation.php:147
msgid "Add a new translation"
msgstr "Weitere Übersetzung hinzufügen"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:305
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Vordefiniertes Feld hinzufügen"

#: src/Itil_Project.php:188
msgid "Add a problem"
msgstr "Ein Problem hinzufügen"

#: src/Itil_Project.php:334
msgid "Add a project"
msgstr "Ein Projekt hinzufügen"

#: src/Item_RemoteManagement.php:134
msgid "Add a remote management"
msgstr "Remotemanagement hinzufügen"

#: src/CalendarSegment.php:409
msgid "Add a schedule"
msgstr "Einen Stundenplan hinzufügen"

#: src/CommonITILObject.php:6816
msgctxt "button"
msgid "Add a solution"
msgstr "Eine Lösung hinzufügen"

#: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276
msgid "Add a supplier"
msgstr "Lieferant hinzufügen"

#: src/Contact.php:195 src/Contract.php:426
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Lieferant hinzufügen"

#: src/CommonDBVisible.php:229
msgid "Add a target"
msgstr "Ein Ziel hinzufügen"

#: src/ProjectTask.php:1052
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Aufgabe einfügen"

#: src/Project.php:1810 src/ProjectTask.php:1256
msgid "Add a team member"
msgstr "Team Mitglied einfügen"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:138
msgid "Add a template"
msgstr "Vorlage hinzufügen"

#: src/CommonDBTM.php:5317
msgid "Add a template..."
msgstr "Vorlage hinzufügen …"

#: src/Ticket_Contract.php:84 src/Itil_Project.php:191
msgid "Add a ticket"
msgstr "Ticket hinzufügen"

#: src/Group_User.php:335
msgid "Add a user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"

#: src/Group.php:356
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"

#: src/Config.php:611
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Benutzer aus LDAP-Verzeichnis ohne Freigabe hinzufügen"

#: src/SoftwareVersion.php:315
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Füge Version hinzu"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:254
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Eine Virtuelle Maschine hinzufügen"

#: src/Item_Disk.php:232
msgid "Add a volume"
msgstr "Laufwerk hinzufügen"

#: src/Change.php:215 src/Problem.php:418 src/Ticket.php:2640
msgid "Add an actor"
msgstr "Einen Bearbeiter hinzufügen"

#: src/SavedSearch_Alert.php:257
msgid "Add an alert"
msgstr "Alarm hinzufügen"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:312
msgid "Add an answer"
msgstr "Eine Antwort hinzufügen"

#: src/ComputerAntivirus.php:300
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Antivirus Programm hinzufügen"

#: src/Profile_User.php:150 src/Profile_User.php:299
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Benutzerberechtigungen hinzufügen"

#: src/SlaLevel.php:95 src/OlaLevel.php:101
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Eine Eskalationsstufe hinzufügen"

#: js/planning.js:604
msgid "Add an event"
msgstr "Ein Ereignis hinzufügen"

#: src/Change_Item.php:113 src/Log.php:1142 src/Document_Item.php:368
#: src/Certificate_Item.php:231 src/Item_Problem.php:107
#: src/Item_Project.php:111 src/Appliance_Item.php:149 src/Item_Ticket.php:398
#: src/Domain_Item.php:205 src/Contract_Item.php:573
msgid "Add an item"
msgstr "Eintrag hinzufügen"

#: src/Appliance.php:449 src/Document.php:1737 src/SoftwareLicense.php:914
#: src/Contract.php:423 src/Ticket.php:2608
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Eintrag hinzufügen"

#: src/Link_Itemtype.php:97
msgid "Add an item type"
msgstr "Einen Elementtyp hinzufügen"

#: src/Impact.php:1112
msgid "Add asset"
msgstr "Inventar einfügen"

#: src/Impact.php:996
msgid "Add assets"
msgstr "Inventar hinzufügen"

#: src/Cartridge.php:955
msgid "Add cartridges"
msgstr "Kartuschen hinzufügen"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:543
msgid "Add column"
msgstr "Spalte einfügen"

#: src/Config.php:3268
msgid "Add component"
msgstr "Komponente hinzufügen"

#: src/Consumable.php:523
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Verbrauchsmaterial hinzufügen"

#: src/Ticket.php:2654
msgctxt "button"
msgid "Add contract"
msgstr "Vertrag hinzufügen"

#: src/Consumable.php:632 src/Cartridge.php:818 src/Cartridge.php:1103
#: src/Cartridge.php:1263
msgid "Add date"
msgstr "Vorhanden seit"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "date_creation zu %s hinzufügen"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "date_mod zu %s hinzufügen"

#: src/NotificationMailingSetting.php:150
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Füge Dokumente in die Ticketbenachrichtigungen ein"

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: src/User.php:5974
msgid "Add external"
msgstr "Externen hinzufügen"

#: src/Dashboard/Grid.php:291
msgid "Add filter"
msgstr "Filter hinzufügen"

#: src/Config.php:3240
msgid "Add financial information to an item"
msgstr "Finanzinformationen zu einem Element hinzufügen"

#: src/ITILFollowup.php:825
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Anmerkung hinzufügen  (associated groups)"

#: src/ITILFollowup.php:829
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Folgeaktivität einfügen (Anforderer)"

#: src/ITILFollowup.php:832
msgid "Add followup (watcher)"
msgstr "Anmerkung hinzufügen (Beobachter)"

#: src/Inventory/Inventory.php:523
msgid "Add global lock"
msgstr "Fügt eine globale Sperre hinzu"

#: src/Impact.php:1114
msgid "Add group"
msgstr "Gruppe hinzufügen"

#: src/KnowbaseItem.php:1019
msgid "Add link"
msgstr "Link hinzufügen"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "Add new devices"
msgstr "Neue Geräte hinzufügen"

#: src/Item_Cluster.php:120
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr "Neues Element zu Cluster hinzufügen..."

#: src/Item_Enclosure.php:110
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr "Neues Element diesem Enclosure hinzufügen"

#: src/MassiveAction.php:819
msgid "Add note"
msgstr "Notiz hinzufügen"

#: src/Notification.php:495
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr "Benachrichtigungsvorlage hinzufügen"

#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Fügt - %s in der Datenbank ein"

#: src/Impact.php:1113
msgid "Add relation"
msgstr "Beziehung hinzufügen"

#: js/reservations.js:236
msgid "Add reservation"
msgstr "Reservierung hinzufügen"

#: src/NetworkPort.php:777
msgid "Add several ports"
msgstr "Mehrere Ports hinzufügen"

#: src/Log.php:1066 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
#: src/Config.php:3179
msgid "Add the item"
msgstr "Satz hinzugefügt"

#: src/RuleAction.php:437
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Das Ergebnis des regulären Ausdrucks hinzufügen"

#: src/TicketTask.php:267
msgid "Add to all items"
msgstr "Zu allen Einträgen hinzufügen"

#: src/ITILFollowup.php:820
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Zu allen Tickets hinzufügen"

#: src/Appliance_Item.php:279
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:468
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: src/Reminder.php:742
msgid "Add to schedule"
msgstr "Zum Kalender hinzufügen"

#: src/MassiveAction.php:703
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Zur Übertragunsliste hinzufügen"

#: src/User.php:2392
msgid "Add user..."
msgstr "Benutzer hinzufügen …"

#: src/User.php:5975
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Benutzer aus externer Quelle hinzufügen"

#: src/Config.php:3229
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Elementen zu / von Softwareversionen"

#: src/Config.php:3251
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Benutzern zu / von Gruppen"

#: src/Config.php:3248
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Profilen zu / von einem Benutzer"

#: src/Config.php:3170
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "Hinzufügen / Ändern der Beziehung zwischen Elementen"

#: src/Document.php:440
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Hinzugefügt von %s"

#: src/Migration.php:795
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr "Ganztext Indizen werden hinzugefügt - %s"

#: src/Migration.php:804
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr "Primären Indizen werden hinzugefügt - %s"

#: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774
msgid "Additional headers"
msgstr "Zusätzliche Kopfzeilen"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:68
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""
"Zusätzliche Parameter zur Übergabe an die Plugin-Installations-Hook-Funktion"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:296
#: src/Supplier.php:178
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70
#: src/NotificationTargetTicket.php:685 src/NotificationTargetTicket.php:725
#: src/Entity.php:473 src/Entity.php:729 src/Entity.php:1552
#: src/Entity.php:1569 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1761
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1784
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1820
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924 src/Location.php:62
#: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:97
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr "Adresse, die für gesendete E-Mails verwendet werden soll."

#: src/DbUtils.php:1367
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274
msgid "Addressable network"
msgstr "Adressierbares Netzwerk"

#: src/Html.php:1373 src/ReservationItem.php:958 src/Profile.php:163
#: src/Profile.php:1856 src/Profile.php:2792
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949
msgid "Administrative Number"
msgstr "Administrative Nummer"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:411
#: src/Supplier.php:347 src/Entity.php:862 src/Entity.php:1559
msgctxt "infocom"
msgid "Administrative number"
msgstr "Administrative Nummer"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:942
#: src/User.php:2792 src/User.php:3264 src/User.php:3813 src/Auth.php:1731
msgctxt "user"
msgid "Administrative number"
msgstr "Administrative Nummer"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:49
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56
#: src/NotificationTarget.php:1030
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/Entity.php:956
#: src/Entity.php:2014
msgid "Administrator email address"
msgstr "E-Mailadresse des Administrators"

#: src/NotificationMailingSetting.php:90 src/Entity.php:1000
#: src/Entity.php:2024
msgid "Administrator name"
msgstr "Administrator Name"

#: src/AuthLDAP.php:601 src/AuthLDAP.php:4393 src/Entity.php:474
#: src/Entity.php:874
msgid "Advanced information"
msgstr "Erweiterte Informationen"

#: src/SoftwareLicense.php:943 src/Item_SoftwareLicense.php:633
#: src/Item_SoftwareLicense.php:916
msgid "Affected items"
msgstr "Betroffene Elemente"

#: src/Rule.php:642
msgid "After"
msgstr "Nach"

#: src/PendingReason.php:245
msgid "After one follow-up"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:247
msgid "After three follow-ups"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:246
msgid "After two follow-ups"
msgstr ""

#: src/Agent.php:74
msgid "Agent"
msgid_plural "Agents"
msgstr[0] "Agent"
msgstr[1] "Agenten"

#: src/Entity.php:1958
msgid "Agent base URL"
msgstr "Basis URL des Agenten"

#: src/Inventory/Conf.php:881
msgid "Agent cleanup"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Agent configuration"
msgstr "Agent Einstellungen"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:163
msgid "Agent information is not available."
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:203
msgid "Agent status"
msgstr "Agentenstatus"

#: src/AgentType.php:43
msgid "Agent type"
msgid_plural "Agents types"
msgstr[0] "Agententyp"
msgstr[1] "Agententypen"

#: src/NetworkPort.php:845
msgid "Aggregated port"
msgstr "Aggregierter Port"

#: src/NetworkPortAggregate.php:44
msgid "Aggregation port"
msgstr "Aggregation Port"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:49
msgid "Alarm on expired certificate"
msgstr "Benachrichtigung bei abgelaufenem Zertifikat"

#: src/Entity.php:1042
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Benachrichtigungen für Kartuschen"

#: src/Entity.php:1052
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Benachrichtigungen für Verbrauchsmaterial"

#: src/Entity.php:1082 src/Entity.php:2242
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Meldungen zu Verträgen"

#: src/Entity.php:2454
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr "Meldungen bei Domänen-Ablauf"

#: src/Entity.php:1172 src/Entity.php:2370
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr "Benachrichtigung bei abgelaufenen Zertifikaten"

#: src/Entity.php:1062 src/Entity.php:2335
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Benachrichtigungen für Lizenzablauf"

#: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43
#: src/Entity.php:1102 src/Entity.php:2288 src/Infocom.php:1692
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Benachrichtigungen zu den Finanz- und Administrationsdaten"

#: src/Entity.php:2150
msgid "Alarms options"
msgstr "Einstellung der Benachrichtigungen"

#: src/ObjectLock.php:299
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "Mich benachrichtigen wenn entsperrt"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Warnung bei doppelten Einträgen"

#. TRANS: %s is the date
#: src/Alert.php:274
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Benachrichtigung gesendet am %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:323
#: src/ConsumableItem.php:259
msgid "Alert threshold"
msgstr "Schwelle zur Benachrichtigung"

#: src/ReservationItem.php:752 src/Entity.php:1122 src/Entity.php:2416
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Meldungen zu Reservierungen"

#: src/Entity.php:1246
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Meldungen zu den ungeschlossenen Tickets seit"

#: src/Entity.php:2435
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Meldungen zu den ungeschlossenen Tickets seit"

#: src/NetworkPort.php:1744
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/NetworkPortAlias.php:43
msgid "Alias port"
msgstr "Aliasport"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: front/report.year.php:56 front/report.year.php:70
#: front/report.contract.php:55 front/report.contract.php:69
#: src/Dropdown.php:2274 src/Dropdown.php:3994 src/User.php:4581
#: src/Search.php:2078 src/Search.php:2908 src/Planning.php:558
#: src/CommonGLPI.php:917 src/NotificationTemplateTranslation.php:434
#: src/RuleImportAssetCollection.php:119 src/Marketplace/View.php:307
#: src/CommonITILValidation.php:546 src/Profile_User.php:574
#: src/Profile.php:1385 src/Change.php:598 src/Problem.php:679
#: src/Ticket.php:3809 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: src/CommonITILObject.php:3358
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: src/CommonITILObject.php:3114
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: src/CommonITILObject.php:3236
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1080
msgid "All categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: src/Profile.php:1055 src/Profile.php:2654
msgid "All dashboards"
msgstr "Alle Dashboards"

#: src/Profile.php:3759 src/Profile.php:3765
msgid "All items"
msgstr "Alle Gegenstände"

#: src/Ticket.php:3451
msgid "All linked tickets"
msgstr "Alle verbundenen Tickets"

#: src/KnowbaseItem.php:1448
msgid "All my articles"
msgstr "Alle meine Artikel"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2507
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Alle Seiten als CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2506
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Alle Seiten als SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2504
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Alle Seiten als PDF im Querformat"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2505
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Alle Seiten als PDF im Hochformat"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:94
msgid "All plugins"
msgstr "Alle Plugins"

#: src/Plugin.php:1198
msgid "All plugins have been disabled."
msgstr "Alle Plugins wurden deaktiviert"

#: src/KnowbaseItem.php:1452
msgid "All published articles"
msgstr "Alle veröffentlichten Artikel"

#: src/Reservation.php:460
msgid "All reservable devices"
msgstr "Gesamte Hardware zum Verleihen"

#: src/Config.php:3291
msgid "All sections"
msgstr "Alles Ausgewählte"

#: src/KnowbaseItem.php:1451
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Alle unveröffentlichten Artikel"

#: src/Planning.php:1220
msgid "All users of a group"
msgstr "Alle Benutzer einer Gruppe"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75
msgid "Allocated memory"
msgstr "Zugewiesener Speicher"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71
msgid "Allocated memory is sufficient."
msgstr "Der zugewiesene Speicher ist ausreichend."

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72
msgid "Allocated memory is unlimited."
msgstr "Der zugewiesene Speicher ist unbegrenzt."

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Anonymen FAQ Zugriff erlauben"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:448
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr "Überschreitung der Quote zulassen"

#: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97
msgid "Allow VOIP"
msgstr "Erlaube VOIP"

#: src/Config.php:879
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Anonyme Anmerkungen zulassen (Mail-Gateway)"

#: src/Config.php:877
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr ""
"Im Helpdesk anonyme Supporttickets zulassen (helpdesk.html, Mail-Gateway)"

#: src/Notification.php:227 src/Notification.php:475
msgid "Allow response"
msgstr "Antwort erlauben"

#: src/Config.php:759
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr "API Login mit session token und Anmeldedaten erlauben"

#: src/Config.php:766
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""
"API Login mit session token und externem Nutzer token erlauben. Der "
"zugehörige Remotezugriff-Schlüssel ist in den persönlichen Einstellungen "
"hinterlegt."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr "Aktualisierung auf eine instabile Version erlauben"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62
#, php-format
msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr "Senden von Nutzungsstatistiken an den Telemetrie-Dienst (%s) zulassen"

#: src/Marketplace/View.php:382
msgid "Alpha ASC"
msgstr "Alphabetisch aufsteigend"

#: src/Marketplace/View.php:387
msgid "Alpha DESC"
msgstr "Alphabetisch absteigend"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Also delete date?"
msgstr "Datum auch löschen?"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:275 src/Monitor.php:262
#: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Appliance.php:172
#: src/Printer.php:400 src/Search.php:8149 src/Peripheral.php:246
#: src/NotificationTargetChange.php:287 src/Computer.php:474
#: src/CommonDBTM.php:3507 src/NetworkEquipment.php:319
#: src/NotificationTargetTicket.php:708 src/Certificate.php:209
#: src/Config.php:525 src/RuleAsset.php:114
#: src/NotificationTargetProject.php:701
msgid "Alternate username"
msgstr "Kontakt"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:283 src/Monitor.php:270
#: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Appliance.php:180
#: src/Printer.php:408 src/Search.php:8154 src/Peripheral.php:254
#: src/NotificationTargetChange.php:288 src/Computer.php:482
#: src/CommonDBTM.php:3513 src/NetworkEquipment.php:327
#: src/NotificationTargetTicket.php:709 src/Certificate.php:217
#: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetProject.php:702
msgid "Alternate username number"
msgstr "Kontakt-Nummer"

#: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:273
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Kontakt aktualisiert. Die mit dem Kontakt verbunden Einträge wurden "
"ebenfalls aktualisiert."

#: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetTicket.php:724
#: src/Entity.php:827 src/Location.php:112 src/Location.php:300
msgid "Altitude"
msgstr "Höhe über Meer"

#: src/Entity.php:1633
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Höhe über Meer"

#: src/Config.php:687
msgid "Always"
msgstr "Immer"

#: src/AuthLDAP.php:647
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Immer dereferenzieren"

#: src/MassiveAction.php:814
msgid "Amend comment"
msgstr "Kommentar ändern"

#: src/MassiveAction.php:1288
msgid "Amendment to insert"
msgstr "Hinzuzufügende Änderung"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1418
#: src/Infocom.php:1649
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Abschreibungsfaktor"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1394
#: src/Infocom.php:1622
msgid "Amortization duration"
msgstr "Abschreibungsdauer"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1406
#: src/Infocom.php:1632
msgid "Amortization type"
msgstr "Abschreibungstyp"

#: src/IPNetwork.php:275
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr ""
"Ein adressierbares Netzwerk ist ein Netzwerk, das auf einem Gerät definiert "
"wurde"

#: src/NotificationTargetChange.php:340 src/NotificationTargetTicket.php:780
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Eine Antwort auf eine Genehmigungsanfrage ist eingetroffen"

#: src/NotificationTargetChange.php:231 src/NotificationTargetTicket.php:553
#, php-format
msgid "An answer to an approval request was produced by %s"
msgstr "Eine Antwort zu einer Genehmigungsanfrage wurde durch %s verfasst"

#: src/Appliance_Item.php:414
msgid "An appliance is required"
msgstr ""

#: src/Appliance_Item_Relation.php:128
msgid "An appliance item is required"
msgstr "Es wird ein Element vom Typ Appliance benötigt"

#: src/NotificationTargetChange.php:224 src/NotificationTargetTicket.php:547
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "Eine Genehmigungsanfrage wurde durch %s eingereicht"

#: src/NotificationMailing.php:191
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "Eine E-mail an %s wurde der Warteschlange angefügt"

#: src/NotificationEventMailing.php:400
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Eine E-Mail Benachrichtigung wurde versandt an %s"

#: src/Item_Enclosure.php:331
msgid "An enclosure is required"
msgstr "Ein  Enclosure ist erforderlich"

#: src/Entity.php:179
msgid "An entity with that name already exists at the same level."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:181
#, php-format
msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\""
msgstr "Bei der Verbindung zum Cache-System ist ein Fehler aufgetreten: \"%s\""

#: front/updatepassword.php:84
msgid "An error occurred during password update"
msgstr "Bei der Passwortänderung ist ein Fehler aufgetreten"

#: src/Search.php:403
msgid "An error occurred loading data :("
msgstr "Es ist ein Fehler beim Laden von Daten aufgetreten :("

#: src/MailCollector.php:396 src/MailCollector.php:711
msgid "An error occurred trying to connect to collector."
msgstr ""
"Beim Versuch, eine Verbindung zum Collector herzustellen, ist ein Fehler "
"aufgetreten."

#: src/Inventory/Conf.php:264
#, php-format
msgid "An error occurs during import: `%s`."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:148
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr ""
"Beim Versuch, die Aufgabe \"%s\" zu entsperren, ist ein Fehler aufgetreten."

#: src/ProjectTaskTeam.php:182
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr "Eine Element-ID ist verpflichtend"

#: src/Item_Rack.php:964 src/Item_Enclosure.php:325 src/Item_Cluster.php:303
#: src/Appliance_Item_Relation.php:122 src/Appliance_Item.php:408
msgid "An item is required"
msgstr "Ein Element ist erforderlich"

#: src/ProjectTaskTeam.php:173
msgid "An item type is mandatory"
msgstr "Ein Elementtyp ist verpflichtend"

#: src/Item_Rack.php:958 src/Item_Enclosure.php:319 src/Item_Cluster.php:297
#: src/Appliance_Item_Relation.php:116 src/Appliance_Item.php:402
msgid "An item type is required"
msgstr "Eine Element-art ist erforderlich"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:54
msgid ""
"An officially supported PHP version should be used to get the benefits of "
"security and bug fixes."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:484
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"

#: src/Change.php:511
msgid "Analysis impact"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:76
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr "Und rufen Sie Ihren Schlüssel ab, um ihn unten einzufügen"

#: src/Entity.php:2938
msgid "Anonymize support agents"
msgstr "Anonymisieren der Support Agenten"

#: src/CommonITILObject.php:6796 src/CommonITILObject.php:6797
msgctxt "button"
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"

#: src/Stat.php:565 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Beantwortet"
msgstr[1] "Beantwortet"

#: src/ComputerAntivirus.php:54 src/ComputerAntivirus.php:142
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antivirus Programm"
msgstr[1] "Antivirus Programme"

#: templates/components/form/computerantivirus.html.twig
#: src/ComputerAntivirus.php:325
msgid "Antivirus version"
msgstr "Antivirus-Version"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:4279
msgid "Any solution status"
msgstr "Jeder Lösungsstatus"

#: src/NetworkPortMigration.php:241
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Gateway dem Netzwerk %s hinzufügen"

#: src/Appliance.php:66
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ApplianceEnvironment.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ApplianceType.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] "Anwendungstypen"

#: src/Dropdown.php:1249
msgid "Appliances"
msgstr "Appliances"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr "Appliances Plugin-Feld \"%s\" fehlt."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "Appliances Plugin-Tabelle \"%s\" fehlt."

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:158
msgid "Application token"
msgstr "Anwendungstoken"

#: src/Change.php:586
msgid "Applied"
msgstr "Ausgeführt"

#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80
#: src/CommonITILValidation.php:103 src/Change.php:581
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Genehmigung"
msgstr[1] "Genehmigungen"

#: src/CommonITILValidation.php:923 src/CommonITILValidation.php:1095
#: src/CommonITILValidation.php:1202
msgid "Approval comments"
msgstr "Kommentar der Genehmigung"

#: src/CommonITILValidation.php:1121 src/CommonITILValidation.php:1243
msgid "Approval date"
msgstr "Datum der Genehmigung"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:490
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Genehmigung gegeben durch %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Lösung annehmen"

#: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig
#: src/ITILTemplate.php:337 src/Ticket.php:2629
msgid "Approval request"
msgstr "Genehmigungsanfrage"

#: src/CommonITILValidation.php:352 src/CommonITILValidation.php:511
#, php-format
msgid "Approval request sent to %s"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:981
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Genehmigung beim Manager der Anforderer-Gruppe anfordern"

#: src/RuleTicket.php:988
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Genehmigung beim Manager der Techniker-Gruppe anfordern"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857
#: src/CommonITILValidation.php:921 src/CommonITILValidation.php:1129
msgid "Approval requester"
msgstr "Antragsteller für Genehmigung"

#: src/CommonITILValidation.php:922 src/CommonITILValidation.php:1217
msgid "Approval status"
msgstr "Freigabe der Genehmigung"

#: src/CommonITILValidation.php:928
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Genehmigungen für das Ticket"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"

#: src/Ticket.php:6170
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr "Lösung akzeptieren und Umfrage für mein Ticket beantworten."

#: src/Ticket.php:6169
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Lösung zustimmen / Umfrage beantworten (Mein Ticket)"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig
msgid "Approved device"
msgstr "Genehmigtes Gerät"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:733
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858
#: src/CommonITILValidation.php:923 src/CommonITILValidation.php:1142
#: src/CommonITILValidation.php:1276
msgid "Approver"
msgstr "Genehmigende(r)"

#: src/Toolbox.php:2246 src/Features/PlanningEvent.php:818
msgid "April"
msgstr "April"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/SoftwareVersion.php:355 src/Software.php:584
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_OperatingSystem.php:158
#: src/Item_OperatingSystem.php:465 src/Item_OperatingSystem.php:573
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] "Architektur"
msgstr[1] "Architekturen"

#: src/CronTask.php:2082
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Log Dateien archivieren und ältere Dateien entfernen"

#: src/CronTask.php:1841
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Protokolldatei wird archiviert: %1$s nach %2$s"

#: src/MassiveAction.php:1275
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element zur Transferliste hinzufügen "
"möchten?"
msgstr[1] ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Elemente zur Transferliste hinzufügen "
"möchten?"

#: js/dashboard.js:943
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr "Wollen Sie das Dashboard %s wirklich löschen?"

#: src/ReservationItem.php:357
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Wollen Sie wirklich zum nicht reservierbaren Element zurück gehen"

#: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig
msgctxt "uninstall_plugin"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"

#: src/Dashboard/Widget.php:135
msgid "Area"
msgstr "Bereich"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/ProjectTaskTemplate.php:67
#: src/ProjectTaskTemplate.php:140 src/Project.php:1608
#: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:657
#: src/ITILCategory.php:52 src/Group.php:249 src/Location.php:57
msgid "As child of"
msgstr "ist Unterkategorie von"

#: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69
msgid "As soon as possible"
msgstr "Sobald als möglich"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:204
msgid "Ask agent about its current status"
msgstr "Fordere den aktuellen Status eines Agenten an"

#: src/ObjectLock.php:296
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Entsperrung beantragen"

#: src/ObjectLock.php:241
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr "Entsperrung dieses Elements beantragen?"

#: src/CommonITILObject.php:6837
msgctxt "button"
msgid "Ask for validation"
msgstr "Um Bestätigung bitten"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Html.php:1318 src/Event.php:165
#: src/Socket.php:1025 src/RuleLocation.php:82 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/RuleImportAsset.php:129
#: src/RuleImportAsset.php:132 src/RuleImportAsset.php:135
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/RuleImportAsset.php:141
#: src/RuleImportAsset.php:147 src/RuleImportAsset.php:150
#: src/RuleImportAsset.php:156 src/RuleImportAsset.php:159
#: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleImportAsset.php:175
#: src/Transfer.php:3915
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/AllAssets.php:45
#: src/Entity.php:486 src/Entity.php:1299 src/Dashboard/Grid.php:1190
#: src/Config.php:425 src/Config.php:2537 src/Profile.php:158
#: src/Profile.php:1329 src/Profile.php:2066
msgid "Asset"
msgid_plural "Assets"
msgstr[0] "Asset"
msgstr[1] "Assets"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Asset Lifecyle"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176
msgid "Assets"
msgstr "Inventar"

#: front/dashboard_assets.php:54
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Assets Dashboard"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/RuleAction.php:434 src/Ticket.php:6157
msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Assign a SLA"
msgstr "SLA zuweisen"

#: src/Ticket.php:6158
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Ein Supportticket zuweisen"

#: src/Ticket.php:5754
msgid "Assign equipment"
msgstr "Hardware zuordnen"

#: src/RuleAction.php:436
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Wert aus dem regulärem Ausdruck zuweisen"

#: src/RuleAction.php:438
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Zuordnen: Hardware-IP"

#: src/RuleAction.php:440
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Zuweisen: Gerät zu MAC-Adresse"

#: src/RuleAction.php:439
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Zuordnen: Hardware zu Namen + Domäne"

#: src/Dashboard/Provider.php:1604 src/CommonITILObject.php:6654
msgid "Assigned"
msgstr "zugewiesen"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81
msgid "Assigned group"
msgid_plural "Assigned groups"
msgstr[0] "Zugewiesene Gruppe"
msgstr[1] "Zugewiesene Gruppen"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82
msgid "Assigned supplier"
msgid_plural "Assigned suppliers"
msgstr[0] "Zugewiesener Lieferant"
msgstr[1] "Zugewiesene Lieferanten"

#: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1204
msgid "Assigned tickets"
msgstr "Zugewiesene Tickets"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:113 src/Log.php:554 src/Group.php:274
#: src/Group.php:487 src/CommonITILObject.php:3823
#: src/CommonITILObject.php:4503
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1989
msgid "Assigned to"
msgstr "Zugewiesen zu"

#: src/CommonITILObject.php:4532 src/RuleTicket.php:651 src/RuleTicket.php:847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Einem Lieferant zugewiesen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Gruppenzuordnung"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "An Techniker zugewiesen"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78
#: src/CommonITILObject.php:9471
msgid "Assignee"
msgid_plural "Assignees"
msgstr[0] "Empfänger"
msgstr[1] "Empfänger"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258
#: src/Dropdown.php:1089 src/Html.php:1335 src/Event.php:167
#: src/Search.php:8200 src/Entity.php:484 src/Entity.php:1190
#: src/Dashboard/Grid.php:1213 src/Dashboard/Grid.php:1229
#: src/Dashboard/Grid.php:1246 src/Dashboard/Grid.php:1255
#: src/Dashboard/Grid.php:1264 src/Dashboard/Grid.php:1273
#: src/Dashboard/Grid.php:1282 src/Dashboard/Grid.php:1292
#: src/Dashboard/Grid.php:1301 src/Dashboard/Grid.php:1318
#: src/Dashboard/Grid.php:1338 src/Config.php:820 src/Config.php:1307
#: src/Config.php:2538 src/Profile.php:153 src/Profile.php:159
#: src/Profile.php:1152 src/Profile.php:3121
msgid "Assistance"
msgstr "Helpdesk"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#: src/Profile.php:1184 src/Profile.php:1565 src/Profile.php:3221
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Mit einem Ticket verknüpfbare Elemente"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:288
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:487
#: src/DatabaseInstance.php:233
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Einem Ticket zuweisbar"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/CommonDBConnexity.php:520
#: src/CommonDBConnexity.php:694 src/NetworkPort_Vlan.php:143
#: src/NetworkPort_Vlan.php:379 src/Certificate_Item.php:437
#: src/Domain.php:409 src/NetworkName.php:767
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Zuordnen"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:134 src/NetworkPort_Vlan.php:135
#: src/NetworkPort.php:1506
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "VLAN zuweisen"

#: src/Domain_Item.php:513
msgid "Associate a domain"
msgstr "Domäne zuweisen"

#: src/Document_Item.php:717
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Mit einem Vorhandenen Dokument verbinden."

#: src/Certificate.php:545
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr "Verbinde Zertifikat"

#: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig
msgid "Associate myself"
msgstr "Mir selbst zuweisen"

#: src/User.php:3460 src/Group_User.php:197
msgid "Associate to a group"
msgstr "Zu einer Gruppe hinzufügen"

#: src/User.php:3465
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Profil zuweisen"

#: src/CommonDBTM.php:4075
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr ""

#: src/Supplier.php:284
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Verbundener Kontakt"
msgstr[1] "Verbundene Kontakte"

#: src/Supplier.php:329
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Verbundener Vertrag"
msgstr[1] "Dafür bestehende Verträge"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/item_ticket.form.php:56 src/KnowbaseItem.php:1927
#: src/Item_Devices.php:172 src/Stat.php:1623 src/Lockedfield.php:120
#: src/KnowbaseItem_Item.php:71 src/Item_SoftwareVersion.php:79
#: src/NotificationTargetTicket.php:649 src/NotificationTargetTicket.php:654
#: src/NotificationTargetTicket.php:659 src/NotificationTargetTicket.php:664
#: src/NotificationTargetTicket.php:669 src/NotificationTargetTicket.php:674
#: src/NotificationTargetTicket.php:679 src/NotificationTargetTicket.php:684
#: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:694
#: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:704
#: src/NetworkName.php:110 src/CommonITILObject.php:6658
#: src/RuleTicket.php:884 src/RuleTicket.php:890 src/Item_Ticket.php:1162
#: src/Change.php:472 src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Problem.php:451
#: src/Ticket.php:3194 src/Ticket.php:5012
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Verbundenes Element"
msgstr[1] "Verbundene Elemente"

#: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/NotificationTargetInfocom.php:90
#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:154 src/Document_Item.php:284
#: src/Appliance.php:143 src/Budget.php:351
#: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Certificate_Item.php:88
#: src/Certificate_Item.php:92 src/Supplier.php:425 src/Domain.php:160
#: src/NotificationTargetReservation.php:161
#: src/NotificationTargetReservation.php:180
#: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/NotificationTargetTicket.php:834
#: src/Cable.php:176 src/Cable.php:198 src/DatabaseInstance.php:367
#: src/Certificate.php:189 src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71
#: src/NotificationTargetProject.php:696
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Verbundene Gegenstände"
msgstr[1] "Verbundende Einträge"

#: src/Socket.php:442 src/QueuedNotification.php:369 src/Contract_Item.php:160
msgid "Associated item ID"
msgstr "Verbundenes Element ID"

#: src/Item_Devices.php:183 src/Socket.php:427 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:187 src/Link_Itemtype.php:173 src/Item_Ticket.php:1173
#: src/Change.php:488 src/Problem.php:468 src/Ticket.php:3211
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Verknüpfte Objekt Typen"
msgstr[1] "Verknüpfte Objekt Typen"

#: src/Contact.php:351 src/Contract.php:737
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Verbundener Lieferant"
msgstr[1] "verbundene Lieferanten"

#: src/Profile.php:1158 src/Profile.php:1542
msgid "Association"
msgstr "Vereinigung"

#: src/NetworkPortMigration.php:280
msgid "At all events"
msgstr "Bei allen Ereignissen"

#: src/CommonITILObject.php:3366
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "mindestens hoch"

#: src/CommonITILObject.php:3122
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Mindestens hoch"

#: src/CommonITILObject.php:3244
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Mindestens hoch"

#: src/CommonITILObject.php:3362
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Mindestens niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:3118
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Mindestens niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:3240
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Mindestens niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:3364
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Mindestens mittel"

#: src/CommonITILObject.php:3120
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Mindestens mittel"

#: src/CommonITILObject.php:3242
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Mindestens mittel"

#: src/CommonDBTM.php:4322
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Mindestens ein Feld hat einen falschen Wert"

#: src/CommonITILObject.php:3368
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Mindestens sehr hoch"

#: src/CommonITILObject.php:3124
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Mindestens sehr hoch"

#: src/CommonITILObject.php:3246
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Mindestens sehr hoch"

#: src/CommonITILObject.php:3360
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Mindestens sehr niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:3116
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Mindestens sehr niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:3238
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Mindestens sehr niedrig"

#: src/Group.php:454 src/Group.php:604
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "LDAP Benutzerattributname für Gruppenzugehörigkeit"

#: src/AuthLDAP.php:1026
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Attribut das der Einheit entspricht"

#: src/Group.php:462 src/Group.php:610
msgid "Attribute value"
msgstr "Wert des Attributs"

#: src/Toolbox.php:2250 src/Features/PlanningEvent.php:822
msgid "August"
msgstr "August"

#: index.php:141 front/helpdesk.faq.php:51
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 src/User.php:2732
#: src/User.php:3707 src/Auth.php:108 src/Config.php:605 src/Config.php:754
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"

#: src/Auth.php:1136
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "GLPI Datenbank-Authentifizierung"

#: src/Auth.php:1149
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Authentifizierung am LDAP-Verzeichnis"

#: src/Auth.php:1161
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Authentifizierung am E-Mail Server"

#: src/RuleRight.php:243
msgid "Authentication type"
msgstr "Authentifizierungstyp"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:137
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/User.php:2825 src/Profile_User.php:1078
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Berechtigung"
msgstr[1] "Berechtigungen"

#: src/CommonGLPI.php:1483
msgid "Authorization error"
msgstr "Berechtigungsfehler"

#: front/smtp_oauth2_callback.php:69
#: front/notificationmailingsetting.form.php:71
#, php-format
msgctxt "oauth"
msgid "Authorization failed with error: %s"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:1235 src/RuleRightCollection.php:55 src/RuleRight.php:58
#: src/Profile.php:997 src/Profile.php:2842
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Zuweisungsregeln für Einheit und Berechtigungen"

#: src/ReservationItem.php:368
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Zum Verleih anbieten"

#: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112
msgid "Authorized upload"
msgstr "Upload zugelassen"

#: src/Plugin.php:2533
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"

#: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:424 src/SavedSearch.php:1118
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Auto Login"
msgstr "Automatische Anmeldung"

#: src/Auth.php:682
msgid "Auto login disabled"
msgstr "Auto Login deaktiviert"

#: src/RuleMailCollector.php:114
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Auto-Submitted E-Mail-Header"

#: src/Ticket.php:2102
msgid "Auto-created task"
msgstr "Automatisch erstellte Aufgabe"

#: src/Config.php:1465
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Automatischer Sperrmodus"

#: src/Entity.php:1764
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr ""
"Daten zu finanziellen und administrativen Informationen automatisch "
"ausfüllen"

#: src/CommonDBTM.php:5653
msgid "Autofilled from template"
msgstr "Ausgefüllt aus Vorlage"

#: src/WifiNetwork.php:77
msgid "Automatic"
msgstr "automatisch"

#: templates/components/form/header_content.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
msgid "Automatic Inventory"
msgstr "Automatische Inventarisierung"

#: src/CronTask.php:84
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Automatischer Job"
msgstr[1] "Automatische Jobs"

#: src/NotificationTargetCronTask.php:97
msgid "Automatic actions list"
msgstr ""

#: src/OlaLevel_Ticket.php:150
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr "Automatische Aktionen des OLA"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:145
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Automatische Aktionen von SLAs"

#: src/Entity.php:1256
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Automatische Zuordnung der Tickets"

#: src/Entity.php:2893
msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems"
msgstr "Automatische Zuweisung von Tickets, Änderungen und Problemen"

#: src/Ticket.php:5790
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "Automatische geschlossene Tickets bereinigen"

#: src/Entity.php:3034
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Einstellung für automatischen Abschluss"

#: src/NotificationTargetTicket.php:717 src/Entity.php:1208
#: src/Entity.php:3037
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Automatisches Abschließen der gelösten Tickets nach"

#: src/Config.php:473
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Auto-Felder (gekennzeichnet durch *)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic follow-up"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:153
msgid "Automatic follow-up disabled"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93
msgid "Automatic follow-up frequency"
msgstr ""

#: src/PendingReasonCron.php:208
msgid "Automatic followups / resolution"
msgstr ""

#: src/ComputerVirtualMachine.php:289 src/Item_Devices.php:644
#: src/Computer_Item.php:411 src/Computer_Item.php:580 src/Lock.php:352
#: src/Lock.php:390 src/Lock.php:424 src/Lock.php:505 src/Lock.php:573
#: src/Lock.php:625 src/Lock.php:663 src/Lock.php:714 src/Lock.php:751
#: src/Lock.php:824 src/Item_SoftwareVersion.php:1130
#: src/ComputerAntivirus.php:323 src/NetworkName.php:536
#: src/Item_RemoteManagement.php:164 src/Item_RemoteManagement.php:345
#: src/Entity.php:1956 src/IPAddress.php:1121 src/RuleAsset.php:94
#: src/NetworkPort.php:625 src/CommonDBChild.php:1016 src/Item_Disk.php:246
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Automatische Inventarisierung"

#: src/Entity.php:1227 src/Entity.php:3085
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr "Automatisches Bereinigen der gelösten Tickets nach"

#: src/OlaLevel.php:219
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr "Automatische Erinnerungen an OLA"

#: src/NotificationTargetTicket.php:147
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr "Automatische Erinnerungen an OLAs"

#: src/SlaLevel.php:215
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Automatische Erinnerungen von SLAs"

#: src/NotificationTargetTicket.php:146
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Automatische Erinnerungen für SLAs"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic resolution"
msgstr "Automatische Auflösung"

#: src/PendingReason.php:216
msgid "Automatic resolution disabled"
msgstr "Automatische Auflösung deaktiviert"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Automatic resolution scheduled on %s"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:5781
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Automatischer Abschluss der Tickets"

#: src/RuleRight.php:227
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Benutzer automatisch zuweisen"

#: src/User.php:4749
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Benutzer aus externen Quellen automatisch hinzufügen"

#: src/Config.php:608
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr ""
"Benutzer einer externen Authentifizierungsquelle automatisch hinzufügen"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/Project.php:1638
msgid "Automatically calculate"
msgstr "Automatisch berechnen"

#: src/NotificationTemplate.php:280
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr "Automatisch generiert von GLPI"

#: src/Migration.php:869
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Automatisch erzeugt von GLPI %s"

#: src/Config.php:1338
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""
"Automatische Aktualisierungsrate (Ticketliste, Projekt Kanban) in Minuten. "

#: src/Config.php:521
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Mit Computern verknüpfte Elemente automatisch aktualisieren"

#: front/planning.php:74 src/Planning.php:540 ajax/planningcheck.php:70
#: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"

#: src/Planning.php:717
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"

#: src/Html.php:3997
msgid "Available variables"
msgstr "Verfügbare Variablen"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87
#, php-format
msgid "Available variables (%s)"
msgstr "Verfügbare Variablen (%s)"

#: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"

#: src/CronTask.php:1289
msgid "Average count"
msgstr "Durchschnittliche Anzahl"

#: src/Cartridge.php:912 src/Cartridge.php:1203
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Durchschnittliche Anzahl gedruckter Seiten"

#: src/Stat.php:593
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Durchschnittliche reale Dauer der Bearbeitung des Tickets"

#: src/Stat.php:554
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Durchschnittliche Zufriedenheit"

#: src/CronTask.php:1302
msgid "Average speed"
msgstr "Durchschnittliche Geschwindigkeit"

#: src/Stat.php:499 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/CronTask.php:1262
msgid "Average time"
msgstr "Durchschnittliche Dauer"

#: src/Cartridge.php:907 src/Cartridge.php:1197
msgid "Average time in stock"
msgstr "Durchschnittlich auf Lager"

#: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1200
msgid "Average time in use"
msgstr "Durchschnittlich in Verwendung"

#: src/Stat.php:581
msgid "Average time to closure"
msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zum Schließen"

#: src/Stat.php:580
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zur Lösung"

#: src/Stat.php:576
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zur Kenntnisnahme"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:362
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/update.invalid_database.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
#: install/install.php:242 front/rule.backup.php:85
#: front/transfer.action.php:52 front/transfer.action.php:59
#: front/ldap.group.import.php:74 front/rule.common.php:141 src/Html.php:758
#: src/Html.php:760 src/Stat.php:470
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: src/Reservation.php:328
msgid "Back to planning"
msgstr "Zurück zum Kalender"

#: src/Consumable.php:593 src/Cartridge.php:786 src/Cartridge.php:1065
msgid "Back to stock"
msgstr "Zurück ins Lager"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Back to top of the page"
msgstr "Zurück Seitenbegin"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Item_Rack.php:684
#: src/PDU_Rack.php:298
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:73 src/PlanningExternalEvent.php:309
#: src/Features/PlanningEvent.php:986
msgid "Background event"
msgstr "Hintergrundereignis"

#: src/DCRoom.php:164
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr "Hintergrundbild (Grundrisszeichnung)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:277 src/Change.php:538
msgid "Backup plan"
msgstr "Backup Plan"

#: src/Api/API.php:1602
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "Ungültiges Feld ID im Suchkriterium"

#: src/Dashboard/Widget.php:106
msgid "Bars"
msgstr "Balken"

#: src/AuthLDAP.php:484 src/AuthLDAP.php:1103 src/AuthLDAP.php:3886
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"

#: src/Entity.php:3488
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Auf Kategorie und dann auf Gerät basierend"

#: src/Entity.php:3487
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Auf Gerät und dann auf Kategorie basierend"

#: src/DeviceBattery.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "Batterie"
msgstr[1] "Batterien"

#: src/DeviceBatteryType.php:40
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "Batterietyp"
msgstr[1] "Batterietypen"

#: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210
#: src/RequestType.php:218
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Achtung: es gibt keine Standardwerte mehr"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: src/Ticket.php:6165
msgid "Beeing in charge"
msgstr "verantwortlich"

#: src/Rule.php:643
msgid "Before"
msgstr "Vor"

#: src/Reminder.php:658
msgid "Begin"
msgstr "Startdatum"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ProjectCost.php:159 src/ProjectCost.php:283
#: src/ProjectCost.php:369 src/CommonITILTask.php:983 src/User.php:3895
#: src/ContractCost.php:150 src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361
#: src/CommonITILCost.php:135 src/CommonITILCost.php:433
#: src/CommonITILCost.php:595 src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:251
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1850 src/Contract.php:811
#: src/NotificationTargetProject.php:733
msgid "Begin date"
msgstr "Startdatum"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:109
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
"Anfangsdatum, das im Filter \"modifyTimestamp\" angewendet werden soll "
"(siehe %sfür unterstützte Formate)"

#: src/CronTask.php:1694
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Anfangsstunde der Laufzeit"

#: install/install.php:563
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Beginn der Installation"

#: src/Html.php:3316
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Anfang Monat"

#: src/Html.php:3324
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Anfang Jahr"

#: src/AuthLDAP.php:850
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Zuordnung zu Gruppen"

#: src/Telemetry.php:458
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s"
msgstr ""
"Wenn Sie GLPI und seine Gemeinschaft schätzen, dann nehmen Sie sich bitte "
"eine Minute Zeit, um Ihre Organisation einzutragen, indem Sie folgendes "
"ausfüllen %1$s"

#: src/Marketplace/View.php:407
msgid "Best notes"
msgstr "Am besten bewertet"

#: src/Dashboard/Widget.php:204
msgid "Big number"
msgstr "Große Zahl"

#: src/AuthLDAP.php:930
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Verknüpfungen mit LDAP-Verzeichnis"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"

#: src/PrinterLog.php:238
msgid "Black & White copies"
msgstr "Schwarz-Weiß-Kopien"

#: src/PrinterLog.php:222
msgid "Black & White pages"
msgstr "Schwarz/Weiß Seiten"

#: src/PrinterLog.php:232
msgid "Black & White prints"
msgstr "Schwarz/Weiß Ausdrucke"

#: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2267
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Blacklist"
msgstr[1] "Blacklists"

#: src/Document.php:500
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Blacklisted für Import"

#: src/BlacklistedMailContent.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Blacklisted Mailinhalt"

#: src/Search.php:2652 src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754
msgid "Blank"
msgstr "Zurücksetzen"

#: src/CommonDBTM.php:5256
msgid "Blank Template"
msgstr "Leere Vorlage"

#: src/Rack.php:506
msgid "Blueprint"
msgstr "Grundrisszeichnung"

#: src/ReservationItem.php:734
msgctxt "button"
msgid "Book"
msgstr "Buch"

#: src/ReservationItem.php:589
msgid "Booking calendar"
msgstr "Buchungskalender"

#: src/PDU_Rack.php:676
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:351
#: src/Peripheral.php:306
msgid "Brand"
msgstr "Marke"

#: src/DisplayPreference.php:438 src/DisplayPreference.php:622
msgid "Bring down"
msgstr "Deaktivieren"

#: src/DisplayPreference.php:423 src/DisplayPreference.php:607
msgid "Bring up"
msgstr "Aktivieren"

#: src/Knowbase.php:67
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:424
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Konfiguration der Browser Benachrichtigungen"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:68
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Browser-Benachrichtigung"
msgstr[1] "Browser-Benachrichtigungen"

#: src/Budget.php:60
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Budget"
msgstr[1] "Budgets"

#: src/BudgetType.php:44
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Budgettyp"
msgstr[1] "Budgettypen"

#: src/NotificationTargetTicket.php:665 src/NotificationTargetTicket.php:721
#: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239
msgid "Building number"
msgstr "Kennzeichen des Gebäudes"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:474
msgid "Bulk add"
msgstr "Massenhaftes Hinzufügen"

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Massenimport der Gruppen aus dem LDAP-Verzeichnis"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Massenimport der Benutzer aus dem LDAP-Verzeichnis"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Batch-Änderung"

#: front/massiveaction.php:46
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Fehler bei Batch-Änderung"

#: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45
#: src/Infocom.php:1448 src/Infocom.php:1717
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] "Geschäftskritik"
msgstr[1] "Geschäftskritikalitäten"

#: src/RuleTicket.php:1048 src/RuleAsset.php:212
msgid "Business rules (entity parent)"
msgstr ""

#: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1020 src/RuleAsset.php:49
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Zuweisungs-Regeln für Assets"

#: src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52 src/Profile.php:2799
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Zuweisungsregeln für Tickets"

#: src/Profile.php:1017
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Geschäftsregeln für Tickets"

#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:85 src/TaskTemplate.php:130 src/ProjectTask.php:1593
#: src/Reservation.php:760 src/Reservation.php:1133 src/Reservation.php:1215
#: src/Reminder.php:830 src/RSSFeed.php:736 src/Features/PlanningEvent.php:668
msgid "By"
msgstr "von"

#. TRANS: %s is user name
#: src/CommonITILTask.php:1368 src/CommonITILObject.php:6559
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "von %s"

#: src/Stat.php:1726
msgid "By change"
msgstr "Durch Änderung"

#: src/Report.php:79
msgid "By contract"
msgstr "Vertragsauflistung"

#: src/Features/PlanningEvent.php:793 ajax/resaperiod.php:68
msgid "By day"
msgstr "Täglich"

#: src/Config.php:860
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Standardmäßig ist eine Software einem Ticket zuweisbar"

#: src/Config.php:475
msgid "By entity"
msgstr "Nach Einheit"

#: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1709
msgid "By hardware"
msgstr "Nach Switch"

#: src/Stat.php:1707
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Nach Hardwareeigenschaften"

#: front/report.networking.php:60
msgid "By location"
msgstr "Nach Standort"

#: src/Features/PlanningEvent.php:813
msgid "By month"
msgstr "monatlich"

#: front/report.networking.php:83
msgid "By network socket"
msgstr "Nach Netzwerkdose"

#: src/Stat.php:1717
msgid "By problem"
msgstr "Pro Problem"

#: src/Stat.php:1705
msgid "By ticket"
msgstr "Statistik nach Eigenschaften der Supporttickets"

#: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig
#, php-format
msgid ""
"By uninstalling the \"%s\" plugin you will lose all the data of the plugin."
msgstr ""

#: src/Report.php:83
msgid "By year"
msgstr "Nach Jahr"

#: src/Auth.php:1219 src/Auth.php:1226
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1626
msgid "CAS Host"
msgstr "CAS Host"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1629
msgid "CAS Version"
msgstr "CAS Version"

#: src/Auth.php:1615
msgid "CAS authentication"
msgstr "Authentifizierung über CAS"

#: src/CronTask.php:914
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: src/NotificationTemplate.php:149
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: src/Planning.php:1171 src/Stat.php:1868 src/Stat.php:2012
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Config.php:1172
msgid "CSV delimiter"
msgstr "CSV Trennzeichen"

#: src/Cable.php:49
msgid "Cable"
msgid_plural "Cables"
msgstr[0] "Kabel"
msgstr[1] "Kabel"

#: src/Dropdown.php:1213
msgid "Cable management"
msgstr "Kabelmanagement"

#: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148
msgid "Cable strand"
msgid_plural "Cable strands"
msgstr[0] "Kabelstrang"
msgstr[1] "Kabelstränge"

#: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41
msgid "Cable type"
msgid_plural "Cable types"
msgstr[0] "Kabeltyp"
msgstr[1] "Kabeltypen"

#: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:182
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:108
msgid "Cache cleared successfully."
msgstr "Der Cache wurde erfolgreich gelöscht."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:159
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:200
#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:96
msgid "Cache configuration saved successfully."
msgstr "Die Cache-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:81
msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')"
msgstr "Cache-Kontext (d. h. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\")"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:66
msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')."
msgstr "Zu löschender Cache-Kontext (z. B. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\")."

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:73
msgid ""
"Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts "
"are cleared by default."
msgstr ""
"Zu löschender Cache-Kontext (z. B. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\"). "
"Standardmäßig werden alle Kontexte gelöscht."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:88
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" is not set."
msgstr "Cache Schlüssel \"%s\" ist nicht definiert."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:90
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" value:"
msgstr "Cache Schlüssel \"%s\" Wert:"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:59
msgid "Cache key to debug."
msgstr "Cache-Schlüssel zum Debuggen."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:121
msgid ""
"Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of "
"multiple GLPI instances data on same cache system."
msgstr ""
"Der Cache-Namespace kann verwendet werden, um entweder eine Trennung oder "
"eine gemeinsame Nutzung der Daten von mehreren GLPI-Instanzen im selben "
"Cache-System zu ermöglichen."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:89
msgid "Cache system DSN"
msgstr "Cache-System DSN"

#: src/Planning.php:1175
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr "CalDAV URL wurde in der Zwischenablage kopiert"

#: src/Planning.php:140
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr "CalDAV Browser-Schnittstelle"

#: src/Dropdown.php:1184 src/PlanningExternalEventTemplate.php:77
#: src/LevelAgreement.php:400 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:2850
#: src/PlanningExternalEvent.php:321 src/Calendar.php:75 src/Profile.php:2640
#: src/Reminder.php:690 src/CommonITILRecurrent.php:208
#: src/CommonITILRecurrent.php:341 src/SLM.php:195 src/SLM.php:242
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Kalender"
msgstr[1] "Kalender"

#: src/Planning.php:1483
msgid "Calendar URL"
msgstr "Kalender-URL"

#: src/Planning.php:1471
msgid "Calendar name"
msgstr "Kalendername"

#: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr "Kalender von %s"

#: src/LevelAgreement.php:441 src/SLM.php:201
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Kalender des Tickets"

#: src/NotificationMailingSetting.php:263
msgctxt "oauth"
msgid "Callback URL"
msgstr ""

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212
msgid "Caller name"
msgstr "Anrufername"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204
msgid "Caller number"
msgstr "Anrufernummer"

#: src/DeviceCamera.php:42
msgid "Camera"
msgid_plural "Cameras"
msgstr[0] "Kamera"
msgstr[1] "Kameras"

#: src/Group.php:575
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Kann einer Aufgabe zugeordnet werden."

#: src/Group.php:294 src/Group.php:503
msgid "Can be manager"
msgstr "kann Manager sein"

#: src/Group.php:284 src/Group.php:511
msgid "Can be notified"
msgstr "Kann benachrichtigt werden"

#: src/Group.php:300 src/Group.php:519 src/Group.php:527
msgid "Can contain"
msgstr "Kann beinhalten"

#: src/CalendarSegment.php:81
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr ""
"Kann diese Zeitspanne nicht erfassen, da sie sich mit einer bestehenden "
"überlappt"

#: src/Profile.php:422
msgid ""
"Can't change the interface on this profile as it is the only remaining "
"profile with rights to modify profiles with this interface."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:63
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich."

#: install/install.php:474
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Verbindungsdatei für Datenbank kann nicht erstellt werden. Bitte "
"Berechtigungen prüfen."

#: src/CronTask.php:1070
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Datenbank kann nicht gesperrt werden"

#: src/Profile.php:413
msgid ""
"Can't remove update right on this profile as it is the only remaining "
"profile with this right."
msgstr ""

#: src/User.php:1140
msgid ""
"Can't set user as inactive as it is the only remaining super administrator."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058
msgid "Can't start"
msgstr "Kann nicht starten"

#: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:379
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
#: src/CommonDropdown.php:646 src/CommonDropdown.php:681 js/glpi_dialog.js:290
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: src/CommonITILValidation.php:514
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Löschen der Genehmigungsanfrage an %s"

#: src/Change.php:589
msgctxt "status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

#: front/networkportmigration.form.php:97
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "Kann Migrations-Netzwerkport nicht auf unbekannt setzen"

#: src/CommonDBConnexity.php:317
#, php-format
msgid "Cannot update item %s #%s: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr "Konfigurationsdatei \"%s\" kann nicht geschrieben werden."

#: src/Console/Application.php:368
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis \"%s\" schreiben."

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent."
msgstr ""
"Dieses Element ist von einem anderen abhängig. Die Änderung des Attributs "
"ist nicht erlaubt."

#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:52
#: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123
msgid "Capacity"
msgstr "Kapazität"

#: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94
msgid "Capacity by default"
msgstr "Standardkapazität"

#: src/Planning.php:716 src/Profile.php:697
msgid "Caption"
msgstr "Erklärung"

#: src/Printer.php:542 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58
#: src/Entity.php:2154 src/CartridgeItem.php:240 src/Profile.php:2157
#: src/Cartridge.php:101
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Kartusche"
msgstr[1] "Kartuschen"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:44
msgctxt "Cartridge inventoried information"
msgid "Cartridge inventoried information"
msgstr ""

#: src/CartridgeItem.php:57 src/Cartridge.php:1101 src/Cartridge.php:1259
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Kartuschenmodell"
msgstr[1] "Kartuschen-Modelle"

#: src/CartridgeItemType.php:41 src/Cartridge.php:1102
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Kartuschentyp"
msgstr[1] "Kartuschentyp"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Kartuschen Warnung"

#: src/DeviceCase.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Gehäuse"
msgstr[1] "Gehäuse"

#: src/DeviceCaseType.php:41
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Gehäusetyp"
msgstr[1] "Gehäusetypen"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95
#: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263 src/KnowbaseItem.php:1196
#: src/KnowbaseItem.php:1399 src/KnowbaseItem.php:1857
#: src/KnowbaseItem.php:1924 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:68
#: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/AuthLDAP.php:978
#: src/AuthLDAP.php:1191 src/AuthLDAP.php:3981
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:132 src/CommonITILTask.php:841
#: src/CommonITILTask.php:1440 src/User.php:2771 src/User.php:3870
#: src/Software.php:404 src/RuleSoftwareCategory.php:98 src/Auth.php:1786
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1078 src/DatabaseInstance.php:389
#: src/CommonITILObject.php:4106 src/CommonITILObject.php:6660
#: src/PlanningExternalEvent.php:292 src/RuleTicket.php:567
#: src/RuleTicket.php:802 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1728
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategorie"
msgstr[1] "Kategorien"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1893
msgid "Category comment"
msgstr "Kategorie Kommentar"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87
msgid "Category from inventory tool"
msgstr "Kategorie aus der Inventarisierung"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1891
msgid "Category id"
msgstr "Kategorie ID"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:231
msgid "Category name"
msgstr "Name der Kategorie"

#: front/stat.tracking.php:96
msgid "Category tree"
msgstr "Kategoriebaum"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:501
msgid "Causes"
msgstr "Ursachen"

#: src/CommonDBVisible.php:264
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Achtung! Sie sind nicht der Autor dieses Elements. Wenn Ziele gelöscht "
"werden kann u.U. der Zugriff zu diesem Element verloren gehen."

#: install/update.php:231
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "Achtung! Sie wollen folgende GLPI-Datenbank aktualisieren: %s"

#: src/CommonDropdown.php:630
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr "Achtung! Die Rubrik die Sie entfernen wollen, wird noch verwendet.."

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39
msgid "Central"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4079 src/Certificate.php:67 src/Entity.php:2368
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "Zertifikat"
msgstr[1] "Zertifikate"

#: src/Certificate.php:778
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr "Zertifikat %1$s läuft am %2$s ab."

#: src/Certificate.php:805
#, php-format
msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr "Zertifikatsignierungsanforderung (CSR)"

#: src/CertificateType.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] "Zertifikatstyp"
msgstr[1] "Zertifikatstypen"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:138
msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)"
msgstr "Zertifikatsliste (veraltet; enthält nur ein Element)"

#: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239
#: src/Stat.php:1722 src/NotificationTargetTicket.php:833
#: src/NotificationTargetTicket.php:849 src/Profile.php:1582
#: src/Profile.php:3295 src/Change.php:72
#: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Änderung"
msgstr[1] "Änderungen"

#: src/AuthLDAP.php:3882 src/AuthLDAP.php:3914
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Ändern"

#: src/Log.php:762
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "Änderung von \"%1$s\" nach \"%2$s\""

#: src/Log.php:1090
msgid "Change a component"
msgstr "Komponente ändern"

#: src/Config.php:3153
msgid "Change all"
msgstr "Alle ändern"

#: src/SavedSearch.php:88
msgid "Change count method"
msgstr "Zählmethode ändern"

#: src/Change_Item.php:53
msgid "Change item"
msgid_plural "Change items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Change mode"
msgstr "Modus ändern"

#: src/Auth.php:1531
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Authentifizierungsmethode ändern"

#. TRANS: %s is the table or item implied
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69 src/Migration.php:789
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Änderung des Datenbank-Layouts - %s"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""
"Ändern Sie den Passwortspeicherschlüssel und aktualisieren Sie die Werte in "
"der Datenbank."

#: src/NotificationTargetChange.php:53
msgid "Change solved"
msgstr "Änderung gelöst"

#: src/ChangeTask.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Änderungsaufgabe"
msgstr[1] "Änderungsaufgaben"

#: src/CommonITILTask.php:1613
msgid "Change tasks to do"
msgstr ""

#: src/ChangeTemplate.php:50 src/Entity.php:2796
msgid "Change template"
msgid_plural "Change templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/User.php:3476
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Authentifizierungsmethode ändern"

#: src/Ticket.php:6168
msgid "Change the priority"
msgstr "Priorität ändern"

#: src/Inventory/Conf.php:306 src/Inventory/Conf.php:931
msgid "Change the status"
msgstr "Ändern des Status"

#: src/SavedSearch.php:91
msgid "Change visibility"
msgstr "Sichtbarkeit ändern"

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "Change visibility in child entities."
msgstr "Sichtbarkeit in untergeordneten Einheiten ändern."

#: src/Marketplace/View.php:535
msgid "Changelog"
msgstr "Änderungsprotokoll"

#: js/impact.js:2445
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"

#: src/Change.php:863
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Änderungen an verknüften Elementen"

#: src/Change.php:1154 src/Change.php:1203
msgid "Changes on pending status"
msgstr "Änderungen im ausstehenden Status"

#: src/Change.php:1170 src/Change.php:1219
msgid "Changes to be processed"
msgstr "Zu bearbeitende Änderungen"

#: front/stat.tracking.php:112 src/MailCollector.php:468
#: src/KnowbaseItem.php:2241 src/SoftwareVersion.php:168
#: src/ComputerVirtualMachine.php:456 src/Datacenter.php:84
#: src/Project.php:526 src/Item_Devices.php:137 src/CommonTreeDropdown.php:733
#: src/CommonDropdown.php:423 src/ProjectCost.php:125 src/Budget.php:199
#: src/PassiveDCEquipment.php:79 src/CommonITILTask.php:711 src/Link.php:204
#: src/QueuedNotification.php:208 src/Document.php:983
#: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3572 src/Search.php:8090
#: src/Search.php:8111 src/ContractCost.php:116 src/Group_User.php:718
#: src/CommonITILCost.php:101 src/SoftwareLicense.php:343
#: src/CommonDBRelation.php:315 src/LevelAgreement.php:635
#: src/Transfer.php:114 src/NotificationTemplateTranslation.php:340
#: src/Contact.php:223 src/Supplier.php:153 src/ITILFollowup.php:603
#: src/Item_SoftwareVersion.php:63 src/CommonDBTM.php:3839 src/Plugin.php:2478
#: src/ComputerAntivirus.php:105 src/Item_OperatingSystem.php:336
#: src/Cable.php:114 src/DCRoom.php:248 src/ReservationItem.php:176
#: src/ProjectTask.php:741 src/NotificationTemplate.php:164
#: src/Item_RemoteManagement.php:246 src/Certificate.php:90 src/Entity.php:695
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/NetworkPortWifi.php:144
#: src/CommonITILObject.php:3966 src/Contract.php:479 src/CommonDevice.php:258
#: src/LevelAgreementLevel.php:103 src/Profile_User.php:943
#: src/Config.php:3615 src/Profile.php:1987 src/Reminder.php:384
#: src/Notification.php:365 src/NetworkPort.php:619 src/NetworkPort.php:1552
#: src/RSSFeed.php:423 src/CronTask.php:1603 src/Infocom.php:1475
#: src/SLM.php:217 src/Item_SoftwareLicense.php:73 src/Item_Disk.php:332
msgid "Characteristics"
msgstr "Eigenschaften"

#: src/Html.php:2193 src/Lock.php:906
msgid "Check all"
msgstr "alles markieren"

#: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2253
#: src/Html.php:2254
msgid "Check all as"
msgstr "Alle markieren als"

#: src/Marketplace/Controller.php:315
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62
msgid "Check all plugin updates"
msgstr "Alle Plugin-Updates prüfen"

#: src/NotificationMailingSetting.php:345
msgid "Check certificate"
msgstr "Zertifikat überprüfen"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:103
msgid "Check for badly HTML encoded content in database."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2061
msgid "Check for new updates"
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:88
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""
"Überprüfung auf Schemaunterschiede zwischen der aktuellen Datenbank und der "
"Installationsdatei."

#: src/Config.php:2109
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Prüfe, ob eine neue Version verfügbar ist"

#: src/RSSFeed.php:703
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Verzeichnisberechtigungen überprüfen zu: %s"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:53
msgid "Check system requirements"
msgstr "überprüfe System Anforderungen"

#: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:54
msgid "Check system status"
msgstr "Überprüfe System Status"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Bitte prüfen Sie die .htaccess Datei in der Webserverkonfiguration."

#: src/DBConnection.php:617
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Überprüfung der SQL Replikation"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:129
msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration."
msgstr "Prüfen Sie die Token für die Migration des Zeilenformats \"DYNAMIC\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:101
msgid "Check tokens related to all databases migrations."
msgstr "Überprüfung der Token für alle Datenbankmigrationen."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:108
msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"."
msgstr "Überprüfen Sie die Token für die Migration von \"MyISAM\" zu \"InnoDB\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:115
msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"."
msgstr "Überprüfung der Token für die Umstellung von \"datetime\" auf \"timestamp\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:122
msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr "Überprüfung der Token für die Umstellung von \"utf8\" auf \"utf8mb4\"."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:136
msgid ""
"Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in "
"primary/foreign keys."
msgstr ""
"Überprüfung der Token im Zusammenhang mit der Umstellung von "
"vorzeichenbehafteten auf vorzeichenlose Ganzzahlen in "
"Primär-/Fremdschlüsseln."

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Persönliche Daten überprüfen"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Markieren alle/keine"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:178
#, php-format
msgid "Checking database integrity of plugin \"%s\" is not supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:177
#, php-format
msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported."
msgstr ""
"Die Überprüfung der Datenbank-Integrität der Version \"%s\" wird nicht "
"unterstützt."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:263
msgid "Checking database schema integrity..."
msgstr "Prüfen der Integrität des Datenbank-Schemas..."

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:70
#, php-format
msgid "Checking document #%s \"%s\" (%s)..."
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr ""
"Die Kompatibilität von GLPI mit der vorhandenen Konfiguration wird überprüft"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255
msgid "Checking plugin version..."
msgstr "Prüfe Plugin Version..."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""
"Die Überprüfung, ob der Webzugriff auf das Dateiverzeichnis geschützt ist, "
"kann nicht im CLI-Kontext erfolgen."

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:58
msgid ""
"Checking web server root directory configuration cannot be done on CLI "
"context."
msgstr ""

#: index.php:120
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Überprüfe Schreibzugriff für Session Dateien"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:278 src/Change.php:547
msgid "Checklist"
msgstr "Checkliste"

#: src/Document.php:475 src/Document.php:1085
msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/form/header_content.html.twig src/SavedSearch.php:115
#: src/SavedSearch.php:453 src/Project.php:759 src/CommonTreeDropdown.php:797
#: src/CommonDropdown.php:477 src/Appliance.php:272 src/Rule.php:806
#: src/AuthLDAP.php:2342 src/Budget.php:302 src/Document.php:1059
#: src/SoftwareLicense.php:540 src/Contact.php:385 src/Supplier.php:321
#: src/CommonDBTM.php:3858 src/Domain.php:199 src/ProjectTask.php:937
#: src/FieldUnicity.php:383 src/Certificate.php:329 src/Agent.php:100
#: src/Contract.php:714 src/LevelAgreementLevel.php:165
#: src/Profile_User.php:996 src/Notification.php:467
#: src/RuleImportEntity.php:261 src/Infocom.php:1709
#: src/Features/PlanningEvent.php:1020 src/Database.php:219
#: ajax/visibility.php:105 ajax/private_public.php:72
#: ajax/subvisibility.php:71
msgid "Child entities"
msgstr "Untereinheiten"

#: src/Group_User.php:519 src/Group.php:137 src/Group.php:832
#: src/Change.php:748 src/Problem.php:1354 src/Ticket.php:5417
msgid "Child groups"
msgstr "Unter-Gruppen"

#: src/Ticket.php:3531
msgid "Child tickets"
msgstr "Nachfolger Tickets"

#: src/DeviceMotherboard.php:53 src/DeviceMotherboard.php:73
#: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94
#: src/DeviceGraphicCard.php:174
msgid "Chipset"
msgstr "Chipsatz"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr ""
"Wählen Sie 'Installieren' für eine komplett neue Installation von GLPI."

#: src/CommonDBTM.php:5254
msgid "Choose a template"
msgstr "Vorlage auswählen"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Wähle ein bestehendes Gerät aus"

#: src/Project.php:1410 src/ProjectTask.php:443
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr "Zirkuläre Beziehung gefunden. Übergeordneter nicht aktualisiert."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:311
#: src/Supplier.php:194
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71
#: src/Entity.php:782 src/Entity.php:1592
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1786
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1934
msgid "City"
msgstr "Stadt"

#: src/Config.php:1256
msgid "Classic (toolbar on top)"
msgstr "Klassisch (Symbolleiste oben)"

#: src/Plugin.php:2902 src/Marketplace/View.php:695
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"

#: src/Plugin.php:2727 src/Plugin.php:2948
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"

#: src/CronTask.php:1888
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Bereinigen von %1$d Grafik Dateien älter als %2$s Sekunden"
msgstr[1] "Bereinigen von %1$d Grafik Dateien älter als %2$s Sekunden"

#: src/CronTask.php:1776
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Bereinigen von %1$d Datei aus der Sitzung die älter als %2$s Sekunden sind"
msgstr[1] ""
"Bereinigen von %1$d Datei aus der Sitzung die älter als %2$s Sekunden sind"

#: src/CronTask.php:1951
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Bereinigen %1$d temporären Dateien älter als %2$s Sekunden"
msgstr[1] "Bereinigen von %1$d temporären Dateien älter als %2$s Sekunden"

#: src/User.php:3480 src/Auth.php:1516
msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation"
msgstr "LDAP-Felder bereinigen und Synchronisierung erzwingen"

#: src/Inventory/Conf.php:305
msgid "Clean agents"
msgstr "Bereingen der Agenten"

#: src/CronTask.php:2070
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Abgelaufene Sitzungen säubern"

#: src/CronTask.php:2073
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Erzeugte Diagramme säubern"

#: src/Inventory/Inventory.php:843
msgid "Clean inventories orphaned files"
msgstr "Bereinigung verwaister Dateien"

#: src/QueuedNotification.php:500
msgid "Clean notification queue"
msgstr "Benachrichtigungswarteschlange bereinigen"

#: src/CronTask.php:2064
msgid "Clean old logs"
msgstr "Protokolle säubern"

#: src/Document.php:1868
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr "Bereinige verwaiste Dokumente"

#: src/CronTask.php:2076
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Bereinigen von temporären Dateien"

#: src/Inventory/Inventory.php:840
msgid "Clean temporary files created from inventories"
msgstr ""
"Bereinigung von temporären Dateien, die aus Inventaren erstellt wurden"

#: front/migrationcleaner.php:75
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Säubern der Netzwerkport Migrationsfehler"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63
msgid "Cleaning kit"
msgstr "Bereinigungskit"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/MailCollector.php:270
#: src/Html.php:2773 src/Html.php:2968 src/Html.php:3100 src/AuthLDAP.php:527
#: src/User.php:2567 src/User.php:3035 src/User.php:3036 src/User.php:6488
#: src/NotificationMailingSetting.php:372 src/DCRoom.php:173
#: src/DCRoom.php:176 src/Config.php:559 src/Config.php:2078
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Clear search"
msgstr "Suche löschen"

#: src/Config.php:572
msgid "Clear status"
msgstr "Status löschen"

#: js/impact.js:2307
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr "Auf ein Element klicken, um es vom Netzwerk zu entfernen"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#, php-format
msgid ""
"Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as"
" its sub-entities."
msgstr ""
"Klicken Sie auf das %s Symbol, um die Elemente der ausgewählten Einheit "
"sowie ihre Untereinheiten zu laden."

#: src/NotificationMailingSetting.php:275
msgctxt "oauth"
msgid "Client ID"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:279
msgctxt "oauth"
msgid "Client secret"
msgstr ""

#: js/planning.js:281
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"

#: src/MassiveAction.php:772 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"

#: src/Dashboard/Grid.php:289
msgid "Clone this dashboard"
msgstr "Dieses Dashboard klonen"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/components/modal.html.twig
#: templates/components/debug/debug_toolbar.html.twig
#: templates/layout/parts/user_header.html.twig js/glpi_dialog.js:113
#: js/glpi_dialog.js:349 js/modules/Search/GenericView.js:96
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1783
msgid "Close"
msgstr "schliessen"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Close"
msgstr "schliessen"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:487
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Schliessen (ESC)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Close date"
msgstr "Abschlussdatum"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Close modal"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Close the panel"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3047
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr "Abschließen von Tickets ist deaktiviert."

#: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Urlaubsperiode"
msgstr[1] "Urlaubsperioden"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258 src/Stat.php:537
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64
#: src/Dashboard/Provider.php:1133 src/Dashboard/Provider.php:1624
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"

#: src/Dashboard/Provider.php:1271 src/Change.php:588 src/Problem.php:671
#: src/Ticket.php:3801
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "Geschlossen %1$s (%2$s)"

#: src/CommonITILObject.php:6352
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Abgeschlossen am %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1207
msgid "Closed tickets"
msgstr "Geschlossene Tickets"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69
#: src/CommonITILObject.php:4048 src/CommonITILObject.php:5356
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741 src/Ticket.php:6365
msgid "Closing date"
msgstr "Abschlussdatum"

#: src/NotificationTargetTicket.php:143
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Abschluss des Tickets"

#: src/CommonITILObject.php:4346
msgid "Closing time"
msgstr "Zeit bis Abschluss"

#: src/Stat.php:587 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/CommonITILObject.php:5390
msgid "Closure"
msgstr "Abschluss"

#: src/NotificationTargetChange.php:56
msgid "Closure of a change"
msgstr "Abschluss einer Änderung"

#: src/NotificationTargetProblem.php:52
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Abschluss eines Problems"

#: src/Cluster.php:56
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] "Cluster"
msgstr[1] "Cluster"

#: src/Item_Cluster.php:48
msgid "Cluster item"
msgid_plural "Cluster items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ClusterType.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] "Clustertyp"
msgstr[1] "Clustertypen"

#: src/Project.php:552 src/Project.php:1595
#: src/NotificationTargetProject.php:632
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:573
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr "Code für die Ticket-Kategorie"

#: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:396
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr "Der Code für die Ticket-Kategorie wird bereits verwendet"

#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menü einklappen"

#: templates/install/step6.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:221
msgid "Collect data"
msgstr "Daten sammeln"

#: src/MailCollector.php:318
msgid "Collect only unread mail"
msgstr "Nur ungelesene E-Mails sammeln"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/ProjectState.php:59
#: src/ProjectState.php:80 src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: src/PrinterLog.php:240
msgid "Color copies"
msgstr "Farbkopien"

#: src/PrinterLog.php:224
msgid "Color pages"
msgstr "Farbseiten"

#: src/Config.php:1182
msgid "Color palette"
msgstr "Farbpalette"

#: src/PrinterLog.php:234
msgid "Color prints"
msgstr "Farbdrucke"

#: src/Impact.php:1081
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:159
#, php-format
msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..."
msgstr "Die Spalte \"%s.%s\" enthält negative Werte. Die Aktualisierung auf \"%s\"..."

#: src/Console/AbstractCommand.php:270
msgid "Command execution may take a long time and should not be interrupted."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:141
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165
msgid "Command used"
msgstr "Verwendete Befehle"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/components/form/networkname.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:288 src/KnowbaseItem_Comment.php:42
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:365 src/ReservationItem.php:585
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1789
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1825
#: src/Features/PlanningEvent.php:1071
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"

#: src/KnowbaseItem.php:2344
msgid "Comment KB entries"
msgstr "KB-Einträge kommentieren"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: src/Phone.php:343 src/DbUtils.php:1370 src/MailCollector.php:323
#: src/MailCollector.php:518 src/NotificationTargetProjectTask.php:518
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/Monitor.php:322
#: src/ProjectTaskTemplate.php:111 src/Unmanaged.php:152
#: src/SoftwareVersion.php:127 src/SoftwareVersion.php:191
#: src/SoftwareVersion.php:357 src/ComputerVirtualMachine.php:212
#: src/ComputerVirtualMachine.php:340 src/Project.php:714 src/Project.php:1110
#: src/Project.php:1736 src/CommonTreeDropdown.php:569
#: src/CommonTreeDropdown.php:777 src/DomainRelation.php:99
#: src/Socket.php:1028 src/CommonDropdown.php:457 src/ProjectCost.php:151
#: src/ProjectCost.php:288 src/Appliance.php:133 src/Rule.php:789
#: src/Rule.php:958 src/AuthLDAP.php:530 src/AuthLDAP.php:939
#: src/AuthLDAP.php:1200 src/Budget.php:150 src/Budget.php:274
#: src/Enclosure.php:156 src/Printer.php:468 src/RuleLocation.php:111
#: src/Document.php:488 src/Document.php:1094 src/User.php:2786
#: src/User.php:3746 src/Search.php:8140 src/Line.php:133
#: src/ContractCost.php:142 src/ContractCost.php:279 src/Rack.php:222
#: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:426
#: src/NotificationTargetContract.php:176 src/CommonITILCost.php:127
#: src/CommonITILCost.php:461 src/SoftwareLicense.php:466
#: src/SoftwareLicense.php:675 src/SoftwareLicense.php:1289
#: src/Software.php:396 src/Software.php:616 src/RuleSoftwareCategory.php:83
#: src/AuthMail.php:155 src/AuthMail.php:202 src/Peripheral.php:298
#: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324
#: src/Group.php:243 src/LevelAgreement.php:177 src/LevelAgreement.php:696
#: src/RuleImportAsset.php:159 src/Transfer.php:148 src/Transfer.php:3883
#: src/Auth.php:1724 src/TicketSatisfaction.php:155 src/Computer.php:466
#: src/Contact.php:368 src/Supplier.php:304 src/Lock.php:451
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1469 src/Item_SoftwareVersion.php:1563
#: src/CommonDBTM.php:3536 src/PDU.php:125 src/Domain.php:150
#: src/NetworkEquipment.php:387 src/NotificationTargetReservation.php:178
#: src/NotificationTargetTicket.php:754 src/NotificationTargetTicket.php:765
#: src/Cable.php:257 src/ReservationItem.php:162 src/ReservationItem.php:231
#: src/ReservationItem.php:410 src/ProjectTask.php:902
#: src/NotificationTemplate.php:144 src/NotificationTemplate.php:190
#: src/DatabaseInstance.php:252 src/DatabaseInstance.php:405
#: src/FieldUnicity.php:391 src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426
#: src/Entity.php:836 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1845
#: src/Contract.php:688 src/Contract.php:1722 src/Reservation.php:845
#: src/Reservation.php:1134 src/Reservation.php:1216 src/CartridgeItem.php:334
#: src/CommonDevice.php:291 src/ConsumableItem.php:270
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Cluster.php:103 src/Config.php:3196
#: src/ManualLink.php:113 src/Profile.php:753 src/Profile.php:2057
#: src/Notification.php:218 src/Notification.php:450
#: src/RuleImportEntity.php:132 src/NetworkPortMigration.php:303
#: src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:197 src/NetworkPort.php:1371
#: src/NetworkPort.php:1623 src/RSSFeed.php:490 src/RSSFeed.php:741
#: src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1686 src/Infocom.php:1641
#: src/SLM.php:190 src/SLM.php:250 src/Vlan.php:184
#: src/NotificationTargetProject.php:634 src/NotificationTargetProject.php:655
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/DomainRecord.php:137
#: src/DomainRecord.php:481 src/Ticket.php:3412
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: src/Infocom.php:1438
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Kommentare zu finanziellen und administrativen Informationen"

#: src/NotificationTargetTicket.php:796
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Kommentare zu den Zufriedenheitsumfragen"

#: src/Dropdown.php:1081
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"

#: src/NetworkPort.php:629
msgid "Common options"
msgstr "Allgemeine EInstellungen"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/SNMPCredential.php:74 src/SNMPCredential.php:90
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: src/SavedSearch_Alert.php:159
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
"Vergleichen Sie die Anzahl der Ergebnisse, die die Suche mit dem angegebenen"
" Wert liefert, mit dem ausgewählten Operator."

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:308
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Ausgewählte Revisionen vergleichen"

#: src/DbUtils.php:1340 src/NotificationTargetProjectTask.php:642
#: src/CommonTreeDropdown.php:740
#: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52
#: src/CommonDBTM.php:3441 src/Entity.php:702
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2011
#: src/NotificationTargetProject.php:749
msgid "Complete name"
msgstr "Vollständiger Name"

#: templates/components/form/item_device.html.twig front/devices.php:40
#: front/devices.php:44 src/Dropdown.php:1064 src/Item_Devices.php:273
#: src/Item_Devices.php:565 src/Item_Devices.php:623 src/Event.php:158
#: src/Transfer.php:3950 src/Lock.php:748 src/Lock.php:1125
#: src/CommonDevice.php:55 src/CommonDevice.php:329 src/Config.php:3266
#: src/Profile.php:1061 src/Profile.php:2538
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Komponente"
msgstr[1] "Komponenten"

#: src/Computer.php:84 src/Profile.php:2073
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Computer"
msgstr[1] "Computer"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:181
msgid "Computer inventory"
msgstr ""

#: src/Rule.php:306 src/ComputerModel.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Computer-Modell"
msgstr[1] "Computermodelle"

#: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Computertyp"
msgstr[1] "Computertypen"

#: src/NetworkAlias.php:424 src/RuleImportComputer.php:100
msgid "Computer's name"
msgstr "Computername"

#: src/Rule.php:1310 src/Rule.php:2211 src/RuleCollection.php:1383
#: src/RuleCriteria.php:182
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"

#: src/Inventory/Conf.php:325
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellung"

#: src/Console/Application.php:181
msgid "Configuration directory to use"
msgstr "Konfigurationspfad"

#: front/inventory.conf.php:52
msgid "Configuration has been updated"
msgstr "Konfiguration wurde aktualisiert"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:72
msgid "Configuration value:"
msgstr "Wert der Konfiguration:"

#: src/Migration.php:1130
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr "Konfigurationswerte für %1$s (%2$s) hinzugefügt."

#: src/Link.php:609 src/Inventory/Conf.php:1086 src/Plugin.php:2595
#: src/Plugin.php:2597 src/Marketplace/View.php:836
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

#: src/Entity.php:3135 src/Entity.php:3138
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Konfigurieren der Zufriedenheitsumfrage"

#: src/CommonDropdown.php:643 js/glpi_dialog.js:288
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Confirm the deletion of planning?"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Notepad.php:394
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Löschen bestätigen?"

#: src/Ticket.php:2730
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "Bestätigen Sie die Zusammenführung? Dieses Ticket wird gelöscht!"

#: src/Computer_Item.php:257 src/Computer_Item.php:278
#: src/Computer_Item.php:374 src/Computer_Item.php:544
#: src/NetworkPortInstantiation.php:968 src/Computer.php:356
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: src/Config.php:3280
msgid "Connect a component"
msgstr "Komponente verbinden"

#: src/Computer_Item.php:519
msgid "Connect a computer"
msgstr "Ein Computer verbinden"

#: src/Log.php:1118 src/Computer_Item.php:362
msgid "Connect an item"
msgstr "Ein Element verbinden"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:136 src/NetworkPort.php:1221
#: src/NetworkPort.php:1245
msgid "Connected"
msgstr "verbunden"

#: src/Item_Ticket.php:885
msgid "Connected devices"
msgstr "Angeschlossene Geräte"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:121
msgid "Connected item"
msgstr "Angeschlossenes Element"

#: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79
#: src/NetworkPortEthernet.php:129 src/NetworkPortEthernet.php:145
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145
#: src/NetworkPort.php:1720
msgid "Connected to"
msgstr "Verbunden mit"

#: src/Event.php:171 src/Computer_Item.php:807 src/NetworkPort.php:1729
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Verbindung"
msgstr[1] "Anschlüsse"

#: src/NetworkPortDialup.php:43
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Verbindung über Wählverbindung - Modem-Port"

#: src/MailCollector.php:252 src/MailCollector.php:551
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:80
msgid "Connection errors"
msgstr "Verbindungsprobleme"

#: src/User.php:5704
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"

#: src/Toolbox.php:1509
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr ""
"Fehler beim Verbinden. Wenn Sie einen Proxy verwenden, tragen Sie ihn bitte "
"in die Konfiguration ein. (%s)"

#: src/AuthLDAP.php:478 src/AuthLDAP.php:1111
msgid "Connection filter"
msgstr "Verbindungsfilter"

#: src/Toolbox.php:1899
msgid "Connection options"
msgstr "Verbindungsoptionen"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/MailCollector.php:492 src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:2037
msgid "Connection string"
msgstr "Resultierende Verbindungsparameter"

#: src/Auth.php:901
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] "Verbindung zum LDAP-Verzeichnis fehlgeschlagen"
msgstr[1] "Verbindung zu den LDAP-Verzeichnissen fehlgeschlagen"

#: install/update.php:278
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"Verbindung zur Datenbank ist fehlgeschlagen, bitte Verbindungsparameter in "
"Datei config_db.php überprüfen"

#: src/NetworkPort.php:841
msgid "Connections legend"
msgstr "Legende der Verbindungen"

#: ajax/getMapPoint.php:79
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr ""
"Überlegen Sie, ob Sie an dieser Stelle Breiten- und Längengrade ausfüllen "
"möchten."

#: src/Entity.php:2197 src/Consumable.php:82 src/ConsumableItem.php:195
#: src/Profile.php:2171
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Verbrauchsmaterial"
msgstr[1] "Verbrauchsmaterialien"

#: src/ConsumableItem.php:59
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Verbrauchsmaterialien-Modell"
msgstr[1] "Verbrauchsmaterialein-Modelle"

#: src/ConsumableItemType.php:41
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Verbrauchsmaterial Typ"
msgstr[1] "Verbrauchsmaterial-Typen"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Alarm für Verbrauchsmaterialien"

#: src/Contact.php:58 src/Profile.php:920 src/Profile.php:2316
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Kontakt"
msgstr[1] "Kontakte"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:70
#: src/NotificationTargetProject.php:75
msgid "Contact of project team"
msgstr "Projekt-Team Kontakt"

#: src/ContactType.php:41
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Kontakttyp"
msgstr[1] "Kontakttypen"

#: src/ObjectLock.php:163 src/KnowbaseItem_Comment.php:180
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:214
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Kontaktieren Sie Ihren GLPI-Administratoren!"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68
#: src/ITILFollowupTemplate.php:85 src/KnowbaseItem.php:1056
#: src/KnowbaseItem.php:1207 src/KnowbaseItem.php:1918
#: src/KnowbaseItem.php:2265 src/Project.php:2403 src/Project.php:2445
#: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/TaskTemplate.php:60
#: src/TaskTemplate.php:102 src/BlacklistedMailContent.php:73
#: src/BlacklistedMailContent.php:91 src/KnowbaseItemTranslation.php:168
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:319 src/SolutionTemplate.php:67
#: src/SolutionTemplate.php:84
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70
#: src/CommonITILObject.php:9349 src/RSSFeed.php:549
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: templates/install/accept_license.html.twig
#: templates/install/step7.html.twig templates/install/step2.html.twig
#: templates/install/step1.html.twig templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/step6.html.twig install/update.php:238
#: install/install.php:254
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#: front/contract_supplier.form.php:50 src/NotificationTargetContract.php:200
#: src/NotificationTargetContract.php:214 src/Transfer.php:4069
#: src/Entity.php:2240 src/Contract.php:69 src/Profile.php:2260
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] "Vertrag"
msgstr[1] "Verträge"

#: src/Contract.php:1225
msgid "Contract ended"
msgstr "Vertrag beendet"

#: src/Contract.php:1220
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Kündigungsfrist für den Vertrag beginnt"

#: src/Contract.php:1300
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Kündigungsfrist für den Vertrag beginnt in "

#: src/NotificationTargetContract.php:143
#: src/NotificationTargetContract.php:185
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Vertrag abgelaufen seit dem"

#: src/Entity.php:1293 src/Entity.php:2994 src/Entity.php:3023
#: src/Entity.php:3779
msgid "Contract in ticket entity"
msgstr "Vertrag in Einheit des Tickets"

#: src/Contract.php:1304
msgid "Contract period ended"
msgstr "Vertragslaufzeit beendet"

#: src/NotificationTargetContract.php:152
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Vertragsablaufdatum erreicht seit dem"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Vertragsverlängerung um"

#: src/ContractType.php:41
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Vertragstyp"
msgstr[1] "Vertragstyp"

#: src/NotificationTargetContract.php:157
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Vertragsablaufdatum erreicht seit dem"

#: src/NotificationTargetContract.php:147
#: src/NotificationTargetContract.php:186
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Vertragskündigungsfrist ab dem"

#: src/NotificationTargetContract.php:61
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Vertragsbenachrichtigungen"

#: src/Contract.php:979
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "In den letzten 30 Tagen ausgelaufene Verträge"

#: src/Contract.php:995
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "In den nächsten 30 Tagen auslaufende Verträge"

#: src/Contract.php:987
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "In den nächsten sieben Tagen auslaufende Verträge"

#: src/Contract.php:1013
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Verträge mit Kündigungsfrist in unter 30 Tagen"

#: src/Contract.php:1005
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Verträge mit Kündigungsfrist in unter 7 Tagen"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:275 src/Change.php:504 src/Change.php:520
msgid "Control list"
msgstr "Kontrollliste"

#: src/DeviceControl.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Controller"
msgstr[1] "Controller"

#: src/Unmanaged.php:199 src/Unmanaged.php:211
msgid "Convert"
msgstr "Umwandeln"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:65
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""
"Konvertieren Sie \"datetime\"-Felder in \"timestamp\", um Zeitzonen zu "
"verwenden."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:86
msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr "Konvertierung des Datenbankzeichensatzes von \"utf8\" nach \"utf8mb4\"."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:65
msgid ""
"Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" "
"character support)."
msgstr ""
"Datenbank-Tabellen in das \"dynamische\" Zeilenformat konvertieren "
"(erforderlich für die Unterstützung von \"utf8mb4\"-Zeichen)."

#: src/PrinterLog.php:236
msgid "Copies"
msgstr "Kopien"

#: src/Config.php:537
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: src/Planning.php:1179
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr "CalDAV URL in Zwischenablage kopieren"

#: src/Config.php:550
msgid "Copy computer status"
msgstr "Status des Computers übernehmen"

#: src/RuleAction.php:446
msgid "Copy default from user"
msgstr "Standard vom Benutzer kopieren"

#: src/RuleAction.php:447
msgid "Copy first group from user"
msgstr "Erste Gruppe vom Benutzer kopieren"

#: src/RuleAction.php:448
msgid "Copy from item"
msgstr "Von Element kopieren"

#: src/RuleAction.php:445
msgid "Copy from user"
msgstr "Von Benutzer kopieren"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2511
msgid "Copy names to clipboard"
msgstr "Kopiere Namen in die Zwischenablage"

#: src/Planning.php:1763 src/Dashboard/Dashboard.php:385
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopie von %s"

#: src/Config.php:2099
msgid "Copy system information"
msgstr "Systeminformationen kopieren"

#: src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1846 src/Entity.php:1870
#: src/Entity.php:3702 src/Entity.php:3859 src/Entity.php:3872
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Kaufdatum kopieren"

#: src/Entity.php:1829 src/Entity.php:1848 src/Entity.php:1872
#: src/Entity.php:3708 src/Entity.php:3863 src/Entity.php:3874
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Lieferdatum kopieren"

#: src/Entity.php:1814 src/Entity.php:1847 src/Entity.php:1871
#: src/Entity.php:3705 src/Entity.php:3861 src/Entity.php:3873
msgid "Copy the order date"
msgstr "Bestelldatum kopieren"

#: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:3699 src/Entity.php:3857
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Startdatum der Garantie kopieren"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:64
msgid "Cores"
msgstr "Kerne"

#: src/ProjectCost.php:48 src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277
#: src/ProjectCost.php:372 src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166
#: src/ContractCost.php:268 src/ContractCost.php:364 src/CommonITILCost.php:48
#: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1839
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1849
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1854
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1859
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1874
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1879
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1884
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1972
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994 src/Contract.php:350
#: src/Contract.php:772 src/Contract.php:798 src/Contract.php:811
#: src/Contract.php:824 src/Contract.php:837 src/Contract.php:850
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetProject.php:735 src/NotificationTargetProject.php:736
#: src/NotificationTargetProject.php:776 src/NotificationTargetProject.php:794
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Kosten"
msgstr[1] "Kosten"

#: src/MailCollector.php:1002
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Verbindung zum Mailgateway fehlgeschlagen"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: src/MailCollector.php:1012
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Konnte Mailgateway %d nicht finden"

#: src/SavedSearch.php:240
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"

#: src/SavedSearch.php:872
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr "Die Zählung für diese gespeicherte Suche wurde deaktiviert."

#: src/SavedSearch.php:266
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"

#: src/Cartridge.php:890
msgid "Counter error"
msgstr "Zähler-Fehler"

#: src/SavedSearch.php:873
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr ""
"Das Zählen dieser gespeicherten Suche würde zu lange dauern, sie wurde "
"übersprungen."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:327
#: src/Supplier.php:218
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74
#: src/NotificationTargetTicket.php:705 src/NotificationTargetTicket.php:729
#: src/Entity.php:800 src/Entity.php:1604
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1788
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1824
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944 src/Location.php:82
#: src/Location.php:178 src/Location.php:341
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: src/DisplayPreference.php:353 src/CommonDBTM.php:5378
#: src/Dashboard/Grid.php:1381 src/Profile.php:954
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig
#, php-format
msgid "Create a %s from this %s"
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Neue Datenbank erstellen oder eine bestehende wählen:"

#: src/NetworkName.php:773
msgid "Create a new network name"
msgstr "neuen Netzwerknamen erstellen"

#: src/Project.php:1490
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Ein untergeordnetes Projekt erstellen"

#: src/ProjectTask.php:1066
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Teilaufgabe aus dieser Projektaufgabe erstellen"

#: src/CommonITILObject.php:6806
msgctxt "button"
msgid "Create a task"
msgstr "Eine Aufgabe erstellen"

#: src/Html.php:1537 src/Profile.php:3128 src/Ticket.php:5215
msgid "Create a ticket"
msgstr "Ticket erstellen"

#: src/TicketValidation.php:105
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Genehmigungsanfrage für eine Anfrage erstellen"

#: src/TicketValidation.php:109
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Genehmigungsanfrage für einen Vorfall erstellen"

#: src/Notepad.php:365
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Erstellt von %1$s am %2$s"

#: src/Inventory/Conf.php:655
msgid "Create components for virtual machines"
msgstr "Erstelle Komponenten für virtuelle Maschinen"

#: src/Inventory/Conf.php:643
msgid "Create computer for virtual machines"
msgstr "Erstelle Computer für virtuelle Maschinen"

#: src/TicketValidation.php:108
msgid "Create for incident"
msgstr "Für Vorfall erstellen"

#: src/TicketValidation.php:104
msgid "Create for request"
msgstr "Anfrage erstellen"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:51
msgid "Create recurrent tickets and changes"
msgstr "Wiederkehrende Tickets und Änderungen erstellen"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1940 js/modules/Kanban/Kanban.js:1959
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1979
msgid "Create status"
msgstr "Status erstellen"

#: src/Entity.php:1375 ajax/ticketsatisfaction.php:61
msgid "Create survey after"
msgstr "Erzeugung der Umfrage nach"

#: src/Document.php:1517
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Ordner erstellen %s"

#: src/Ticket.php:126
msgid "Create ticket"
msgstr "Ticket erstellen"

#: templates/components/form/dates.html.twig
#: templates/components/form/header_content.html.twig
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Aus Vorlage %s erstellen"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:969
#: src/KnowbaseItem.php:1283
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Erstellt am %s"

#: src/Ticket.php:764 src/Ticket.php:813
msgid "Created tickets"
msgstr "Erstellte Tickets"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s"
msgstr "Erstellt: %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s by %2$s"
msgstr "Erstellt: %1$svon %2$s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487
msgid "Creating Appliances..."
msgstr "Erstelle Rechenzentrum..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465
msgid "Creating datacenter..."
msgstr "Erstelle Rechenzentrum..."

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:267
msgid "Creating the database..."
msgstr "Datenbank wird erstellt..."

#: src/Phone.php:334 src/NotificationTargetProjectTask.php:519
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/KnowbaseItem.php:2316
#: src/Monitor.php:313 src/SoftwareVersion.php:208 src/Datacenter.php:120
#: src/Project.php:608 src/Project.php:742 src/Project.php:972
#: src/Project.php:1545 src/CommonTreeDropdown.php:818
#: src/CommonDropdown.php:498 src/Rule.php:824 src/AuthLDAP.php:1262
#: src/Budget.php:233 src/PassiveDCEquipment.php:195 src/Enclosure.php:173
#: src/Link.php:246 src/QueuedNotification.php:233
#: src/QueuedNotification.php:735 src/Printer.php:459 src/Document.php:1076
#: src/User.php:3773 src/Line.php:186 src/Rack.php:239 src/Software.php:421
#: src/Peripheral.php:289 src/Lockedfield.php:94 src/Certificate_Item.php:468
#: src/Transfer.php:139 src/Computer.php:517 src/Contact.php:402
#: src/Supplier.php:267 src/KnowbaseItem_Item.php:205 src/PDU.php:198
#: src/Domain.php:190 src/NetworkEquipment.php:378 src/Cable.php:283
#: src/KnowbaseItem_Revision.php:138 src/DCRoom.php:308
#: src/ProjectTask.php:805 src/DatabaseInstance.php:422
#: src/Certificate.php:337 src/Entity.php:853 src/Notepad.php:213
#: src/Dashboard/Filters/DatesFilter.php:47 src/Contract.php:557
#: src/CommonDevice.php:308 src/Cluster.php:120 src/Profile.php:2021
#: src/Reminder.php:481 src/Domain_Item.php:545 src/RSSFeed.php:527
#: src/CronTask.php:1737 src/Features/PlanningEvent.php:1005
#: src/NotificationTargetProject.php:635 src/NotificationTargetProject.php:656
#: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:397 src/Ticket.php:3376
#: src/Database.php:190
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: src/RuleTicket.php:786
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr "Erstellungsdatum ist eine Arbeitsstunde im Kalender"

#: src/NotificationTargetTicket.php:793
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Anlegedatum der Zufriedenheitsumfrage"

#: src/ProjectTask.php:836 src/RSSFeed.php:440
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"

#: src/RuleCollection.php:1377
msgid "Criteria refused"
msgstr "Kriterium wurde abgelehnt"

#: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77
#: src/Rule.php:1293 src/Rule.php:1309 src/Rule.php:1359 src/Rule.php:2210
#: src/Rule.php:2799 src/RuleCollection.php:1382 src/RuleCollection.php:1680
#: src/Group_User.php:506 src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:706
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Kriterium"
msgstr[1] "Kriterien"

#: src/Config.php:1442
msgid "Critical state color"
msgstr "Farbe Status kritisch"

#: src/Config.php:1446
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Schwellwert für den Status kritsich"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Ctrl + Alt + E"
msgstr "Strg + Alt + E"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Ctrl+Alt+G"
msgstr "Strg+Alt+G"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"

#: install/install.php:469 src/Console/Database/UpdateCommand.php:153
#, php-format
msgid ""
"Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be "
"done."
msgstr ""
"Aktuelle GLPI-Version für Datenbank namens \"%s\" nicht gefunden. Update "
"kann nicht durchgeführt werden."

#: src/Reservation.php:1123
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Aktuell gebuchte Reservierungen"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:533
msgid "Current counter of pages"
msgstr "aktueller Stand des Seitenzählers"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:169
msgid "Current database schema"
msgstr ""

#: src/Document.php:459
msgid "Current file"
msgstr "Aktuelle Datei"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2503
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Angezeigte Seite als CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2502
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Angezeigte Seite als SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2500
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Aktuelle Seite als PDF im Querformat"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2501
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Aktuelle Seite als PDF im Hochformat"

#: src/User.php:5373
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr "Derzeit nur für Software-Wörterbücher verfügbar."

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"

#. TRANS: D for Dynamic
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#: src/UserEmail.php:189 src/Search.php:6768 src/Search.php:6815
#: src/Profile_User.php:238 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604
#: src/Profile_User.php:1021 src/Profile_User.php:1246
msgid "D"
msgstr "D"

#: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dynamisch"

#: src/Profile_User.php:197 src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:527
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dynamisch, R=Rekursiv"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54
msgid "DB configuration"
msgstr "DB Konfiguration"

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:52
msgid "DB engine version"
msgstr "Version der DB-Engine"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52
msgid "DB timezone data"
msgstr "Datenbank Zeitzone"

#: src/Toolbox.php:3015
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "TT-MM-JJJJ"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:2002
msgid "DEBUG"
msgstr "Debug"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225
msgid "DNS name"
msgstr "DNS-Name"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141
msgid "DNS suffix"
msgstr "DNS-Suffix"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:370
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: src/Reservation.php:825
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81
msgid "Dark grey"
msgstr "Drunkelgrau"

#: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:77
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: src/Config.php:1474
msgid "Dashboards"
msgstr "Dashboards"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/DomainRecordType.php:387 src/DomainRecord.php:113
#: src/DomainRecord.php:404
msgid "Data"
msgstr "Daten"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "Rechenzentrum"
msgstr[1] "Rechenzentren"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152
#: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320
msgid "Data center position"
msgstr "Rechenzentrumsposition"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3006
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3121
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104 src/Migration.php:925
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Datenmigration - %s"

#: src/Config.php:669 src/Database.php:52
msgid "Database"
msgid_plural "Databases"
msgstr[0] "Datenbank"
msgstr[1] "Datenbanken"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:296
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""
"Die Datenbank enthält bereits \"glpi_*\"-Tabellen. Verwenden Sie die Option "
"--force, um die vorhandene Datenbank zu überschreiben."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:169
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""
"Die Datenbankkonfiguration ist bereits vorhanden. Verwenden Sie die Option "
"--reconfigure, um die vorhandene Konfiguration zu überschreiben."

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91
msgid "Database configuration is OK."
msgstr "Datenbank Konfiguration ist OK."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:107
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:256
msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage."
msgstr ""
"Die Datenbankkonfiguration ist nicht mit der Verwendung von \"utf8mb4\" "
"kompatibel."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database configuration is not supported."
msgstr "Die Datenbankkonfiguration wird nicht unterstützt."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:239
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "Die Datenbankverbindung ist mit der Meldung \"(%s) %s\" fehlgeschlagen."

#: templates/install/step2.html.twig
msgid "Database connection setup"
msgstr "Setup der Datenbankverbindung"

#: templates/install/step3.html.twig install/update.php:247
msgid "Database connection successful"
msgstr "Verbindung zur Datenbank erfolgreich"

#: install/install.php:321 install/install.php:345
msgid "Database created"
msgstr "Datenbank erstellt"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:275
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"Die Erstellung der Datenbank ist mit der Meldung \"(%s) %s\" fehlgeschlagen."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database engine is not supported."
msgstr "Die Datenbank-Engine wird nicht unterstützt."

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:81
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is not supported."
msgstr "Die Datenbank-Engine Version (%s) wird nicht unterstützt."

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:77
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is supported."
msgstr "Die Datenbank-Engine Version (%s) wird unterstützt."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162
msgid "Database host"
msgstr "Datenbank-Host"

#: src/DatabaseInstance.php:69
msgid "Database instance"
msgid_plural "Database instances"
msgstr[0] "Datenbankinstanz"
msgstr[1] "Datenbankinstanzen"

#: src/DatabaseInstanceCategory.php:40
msgid "Database instance category"
msgid_plural "Database instance categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/DatabaseInstanceType.php:40
msgid "Database instance type"
msgid_plural "Database instance types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:286
#, php-format
msgid "Database integrity check failed with error (%s)."
msgstr "Datenbank-Integritätsprüfung mit Fehler (%s) fehlgeschlagen."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163
msgid "Database name"
msgstr "Datenbank-Name"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""
"Der mit der Option --db-name definierte Datenbankname darf nicht leer sein."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156
msgid "Database name:"
msgstr "Datenbank-Name:"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""
"Datenbankpasswort (wird abgefragt, wenn die Option ohne Wert übergeben wird)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158
msgid "Database password:"
msgstr "Datenbank-Passwort:"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127
msgid "Database port"
msgstr "Datenbank-Port"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:269
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported "
"by checking process."
msgstr ""
"Die Integritätsprüfung des Datenbank-Schemas wurde übersprungen, da die "
"Version \"%s\" vom Prüfprozess nicht unterstützt wird."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:219
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:302
msgid "Database schema is OK."
msgstr "Das Datenbankschema ist in Ordnung."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164
msgid "Database user"
msgstr "Datenbank-Benutzer"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""
"Der mit der Option --db-user definierte Datenbankbenutzer darf nicht leer "
"sein."

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157
msgid "Database user:"
msgstr "Datenbank-Benutzer:"

#: src/Config.php:2656
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr "Datenbankversion scheint korrekt zu sein  (%s) - Perfekt!"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig front/report.year.php:67
#: front/report.contract.php:66 src/Csv/LogCsvExport.php:74
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:560
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/KnowbaseItem.php:1226
#: src/Project.php:1159 src/NotificationTargetProblem.php:253
#: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/Document_Item.php:761
#: src/RuleMatchedLog.php:233 src/RuleMatchedLog.php:310 src/Event.php:302
#: src/Event.php:381 src/CommonITILTask.php:736 src/CommonITILTask.php:953
#: src/NotificationTargetChange.php:308 src/NotificationTargetChange.php:318
#: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:395
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:120
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83 src/ITILFollowup.php:628
#: src/ITILFollowup.php:701 src/NotificationTargetTicket.php:749
#: src/NotificationTargetTicket.php:759 src/NotificationTargetTicket.php:914
#: src/NotificationTargetTicket.php:927 src/CommonITILObject.php:5342
#: src/CommonITILObject.php:6645 src/Item_DeviceBattery.php:56
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2026 src/RefusedEquipment.php:72
#: src/NotImportedEmail.php:208 src/CronTask.php:1369 src/CronTask.php:1434
#: src/NotificationTargetProject.php:675 src/NotificationTargetProject.php:717
#: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:727
#: src/Ticket.php:6371
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Datum"
msgstr[1] "Datums"

#: src/Config.php:1042
msgid "Date format"
msgstr "Datums Format"

#: src/MailCollector.php:559
msgid "Date of last collection"
msgstr ""

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1301
#: src/Infocom.php:1534
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Datum der letzten physikalischen Inventarisierung"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.contract.list.php:216
#: front/report.year.list.php:188 front/report.infocom.php:171
#: src/Entity.php:1306 src/Entity.php:1782 src/Infocom.php:1251
#: src/Infocom.php:1491
msgid "Date of purchase"
msgstr "Kaufdatum"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1742
msgid "Date of solving"
msgstr "Lösungsdatum"

#: src/LevelAgreement.php:260 src/CalendarSegment.php:411
#: src/CalendarSegment.php:442 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1988
#: src/Config.php:1431 src/Config.php:1452
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tage"

#: src/QueuedNotification.php:501
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Aufbewahrungszeitraum für gesendete E-Mails"

#: src/User.php:3293 src/CommonGLPI.php:353
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode disabled"
msgstr "Debug-Modus deaktiviert"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "Debug-Modus aktiviert"

#: ajax/switchdebug.php:50
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "Debug Modus wurde deaktiviert."

#: ajax/switchdebug.php:49
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "Debug Modus wurde aktiviert."

#: src/Toolbox.php:2254 src/Features/PlanningEvent.php:826
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimal"

#: src/NotificationTargetChange.php:320 src/NotificationTargetTicket.php:761
msgid "Decision-maker"
msgstr "Entscheidungsträger"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1406
#: src/Entity.php:1866 src/Infocom.php:1458 src/Infocom.php:1543
msgid "Decommission date"
msgstr "Datum der Außerbetriebnahme"

#: src/Infocom.php:684 src/Infocom.php:709
msgid "Decreasing"
msgstr "degressiv"

#: src/SavedSearch.php:250
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: src/Profile.php:1499
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr "Standard-Vorlage %1$s"

#: index.php:158
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "Standard (aus Nutzerprofil)"

#: src/Config.php:1288
msgid "Default central tab"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1210
msgid "Default change template"
msgstr "Standard-Änderungsvorlage"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Standard Zeichenlimit (Zusammenfassungstextfelder)"

#: src/Entity.php:1287 src/Entity.php:2988
msgid "Default contract"
msgstr "Standardvertrag"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Standard Dezimalzahlenlimit"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: src/DisplayPreference.php:801
msgid "Default display"
msgstr "Standard Bildschirm"

#: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178
msgid "Default email"
msgstr "Standard E-Mail"

#: src/User.php:2868 src/User.php:3253 src/User.php:3887
#: src/Inventory/Conf.php:541 src/RuleRight.php:364
msgid "Default entity"
msgstr "Standard-Einheit"

#: src/Config.php:846
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "Maximale Größe der über ein Mail-Gateway importierten Dateien"

#: src/Config.php:1482
msgid "Default for Assets"
msgstr "Standard für Inventar"

#: src/Config.php:1491
msgid "Default for Assistance"
msgstr ""

#: src/Config.php:1477
msgid "Default for central"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "Standard für Anmerkungen E-Mail Empfänger"

#: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97
msgid "Default for followups"
msgstr "Standard für Anmerkungen"

#: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Standard für die Mail-Gateways"

#: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88
msgid "Default for tickets"
msgstr "Standard für die Tickets"

#: src/Config.php:1496
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr "Standard für Tickets (Mini-Dashboard)"

#: templates/components/user/info_card.html.twig src/User.php:2878
#: src/RuleRight.php:374
msgid "Default group"
msgstr "Standardgruppe"

#: src/Config.php:854
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Standardüberschrift für angefügte Dokumente"

#: src/Config.php:1031
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:102
msgid "Default language of GLPI"
msgstr "GLPI Standardsprache"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Standardbenutzername und Passwort sind:"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:80
msgid "Default notification sound"
msgstr "Standard Benachrichtigungston"

#: src/Profile.php:1228
msgid "Default problem template"
msgstr "Standard-Problemvorlage"

#: src/User.php:2850 src/User.php:3208 src/User.php:3878 src/RuleRight.php:381
#: src/RuleTicket.php:687 src/Profile.php:758 src/Profile.php:2040
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"

#: src/Report.php:74
msgid "Default report"
msgstr "Standard-Bericht"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "Default search"
msgstr "Standardsuche"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Standard Suchergebnislimit (Seite)"

#: src/AuthLDAP.php:462 src/AuthLDAP.php:1119 src/Entity.php:1713
msgid "Default server"
msgstr "Standardserver"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default state of checkbox"
msgstr "Standardwert der Checkbox"

#: src/Inventory/Conf.php:505
msgid "Default status"
msgstr "Standard Status"

#: src/Entity.php:1152 src/Entity.php:2169
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Standardwert für die Mindestanzahl verfügbarer Kartuschen"

#: src/Entity.php:1162 src/Entity.php:2212
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr ""
"Standardwert für die Mindestanzahl verfügbarer Einheiten von "
"Verbrauchsmaterial"

#: src/Profile.php:1192 src/Profile.php:3142
msgid "Default ticket template"
msgstr "Standard-Ticketvorlage"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:80
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:146
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:251
msgid "Default translation"
msgstr "Standardübersetzung"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Default url length limit"
msgstr "Standard URL Längenlimit"

#: src/Search.php:7703 src/CommonDBTM.php:4891 src/Entity.php:2254
#: src/Entity.php:2300
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"

#: src/Entity.php:1132
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Standardwert für Vertragsalarme"

#: src/Entity.php:1142
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr "Standardwert für Alarme zu den Finanz- und Administrationsdaten"

#: src/AuthLDAP.php:449 src/Config.php:2536
msgid "Default values"
msgstr "Standardwerte"

#: src/Config.php:3521
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr "Frist bis zur Kontodeaktivierung (in Tagen)"

#: src/Entity.php:931 src/Entity.php:2101
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Verzögerung für E-Mail Benachrichtigungen"

#: src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249 src/Group_User.php:291
#: src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508 src/Group_User.php:590
#: src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770 src/Group.php:555
msgid "Delegatee"
msgstr "Beauftragter"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
#: src/DisplayPreference.php:363 src/Planning.php:1143 src/CommonDBTM.php:5389
#: src/Profile.php:975 src/Notification.php:510 src/NetworkPort.php:1135
#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:416
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:477 js/modules/Kanban/Kanban.js:499
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:794 js/modules/Kanban/Kanban.js:2568
#: js/impact.js:1355 js/planning.js:284
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: src/ManualLink.php:287 src/ManualLink.php:289
msgctxt "button"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: src/Log.php:1094
msgid "Delete a component"
msgstr "Komponente löschen"

#: src/Search.php:3018
msgid "Delete a global rule"
msgstr "Globale Regel löschen"

#: src/Log.php:1130
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Verknüpfung zu einem Element löschen"

#: src/Search.php:2860 src/Search.php:3115
msgid "Delete a rule"
msgstr "Regel löschen"

#: src/Config.php:3323
msgid "Delete all"
msgstr "Alles löschen"

#: src/Reservation.php:869
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Alle Wiederholungen löschen"

#: src/RuleCollection.php:678
msgid "Delete all rules and recreate them by default"
msgstr ""

#: src/Log.php:1150
msgid "Delete an item"
msgstr "Objekt entfernen"

#: src/Config.php:3285
msgid "Delete component"
msgstr "Komponente löschen"

#: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1356
msgid "Delete element"
msgstr "Element löschen"

#: src/NotImportedEmail.php:78
msgid "Delete emails"
msgstr "E-Mail(s) löschen"

#: src/Config.php:3329
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "Löschen wenn älter als %s Monat"
msgstr[1] "Löschen wenn älter als %s Monate"

#: src/PlanningExternalEvent.php:369
msgid "Delete instance"
msgstr "Dieses Ereignis löschen"

#: src/Item_Ticket.php:1036 src/NetworkPort.php:1501
msgid "Delete permanently"
msgstr "Dauerhaft löschen"

#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Socket.php:773
#: src/Socket.php:1010 src/Rule.php:3139 src/CommonDBVisible.php:259
#: src/DisplayPreference.php:453 src/DisplayPreference.php:637
#: src/DisplayPreference.php:685 src/MassiveAction.php:755
#: src/MassiveAction.php:797 src/CommonDBRelation.php:1354
#: src/LevelAgreement.php:500 src/Transfer.php:3895 src/Transfer.php:3901
#: src/Transfer.php:3919 src/Transfer.php:3927 src/Lock.php:916
#: src/Item_SoftwareVersion.php:712 src/Item_SoftwareVersion.php:1107
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1322 src/CommonDBTM.php:5290
#: src/CommonDBTM.php:5382 src/Change_Ticket.php:293 src/Consumable.php:586
#: src/Notepad.php:390 src/Dashboard/Grid.php:1384 src/Problem_Ticket.php:324
#: src/Reservation.php:865 src/Profile_User.php:364 src/Profile.php:966
#: src/Profile.php:978 src/Profile.php:989 src/Ticket_Contract.php:138
#: src/Item_SoftwareLicense.php:800 src/Cartridge.php:780
#: src/Cartridge.php:1070
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Endgültig löschen"

#: src/MassiveAction.php:753
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Unwirderruflich löschen und Geräte entfernen"

#: src/MassiveAction.php:752
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Unwiderruflich löschen aber Geräte beibehalten"

#: src/MassiveAction.php:801
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "unwiderruflich gelöscht trotz verknüpften Objekten"

#: src/MassiveAction.php:795
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "Verknüpfung ausgewählter Elemente unwiderruflich löschen."

#: src/Config.php:3174
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Löschen der Beziehung zwischen Elementen"

#: src/PlanningExternalEvent.php:365
msgid "Delete serie"
msgstr "Wiederholende Ereignisse löschen"

#: src/Log.php:1070 src/Config.php:3182
msgid "Delete the item"
msgstr "Element löschen"

#: js/planning.js:363
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:612 js/dashboard.js:602
msgid "Delete this card"
msgstr "Lösche diese Karte"

#: src/Dashboard/Grid.php:285 js/dashboard.js:945
msgid "Delete this dashboard"
msgstr "Dieses Dashboard löschen"

#: templates/components/form/header_content.html.twig
#: front/report.contract.list.php:211 front/report.year.list.php:183
#: src/CommonGLPI.php:1084 src/CommonGLPI.php:1088
#: src/NotificationTargetTicket.php:712 src/NetworkPort.php:1604
#: src/Change.php:1464 src/Problem.php:1179 src/Ticket.php:5259
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:416
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr "Gelöscht vom LDAP"

#: src/User.php:3830 src/Config.php:3260
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Benutzer aus LDAP-Verzeichnis gelöscht"

#: src/NotificationTargetChange.php:57
msgid "Deleting a change"
msgstr "Änderung löschen"

#: src/NotificationTargetProblem.php:53
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Problem löschen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Anmerkung gelöscht"

#: src/NotificationTargetProject.php:51
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Projekt löschen"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:53
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Entfernung von Projekt Aufgabe"

#: src/NotificationTargetReservation.php:45
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Löschung einer Reservation"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Tätigkeit löschen"

#: src/NotificationTargetTicket.php:144
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Ticket gelöscht"

#: src/CronTask.php:1820
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Löschung der archivierten Protokolldatei: %s"

#: src/Profile.php:477
msgid "Deletion refused"
msgstr "Löschen verweigert"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1326
#: src/Entity.php:1812 src/Infocom.php:1271 src/Infocom.php:1507
msgid "Delivery date"
msgstr "Lieferdatum"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1231
#: src/Infocom.php:1598
msgid "Delivery form"
msgstr "Lieferschein"

#: src/Impact.php:1084
msgid "Depends"
msgstr "Abhängigkeiten"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:276 src/Change.php:529
msgid "Deployment plan"
msgstr "Verteilungsplan"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84
#: src/CommonDCModelDropdown.php:159
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"

#: src/AuthLDAP.php:648
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Dereferenzieren während der Suche"

#: src/AuthLDAP.php:649
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Dereferenzieren während der Lokalisierung"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Beschreiben Sie den Vorfall oder die Anfrage"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Describe your issue"
msgstr "Beschreibe dein Problem"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:517
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:538
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:600 src/ProjectTaskTemplate.php:103
#: src/ProjectTaskTemplate.php:212 src/Project.php:573 src/Project.php:915
#: src/Project.php:1728 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:261
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:85 src/Rule.php:764 src/Rule.php:932
#: src/Rule.php:3085 src/Rule.php:3158 src/CommonITILTask.php:718
#: src/CommonITILTask.php:809 src/CommonITILTask.php:1447
#: src/CommonITILTask.php:1655 src/RuleCollection.php:581
#: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398
#: src/NotificationTargetCronTask.php:86 src/LevelAgreement.php:518
#: src/ReminderTranslation.php:252 src/ITILFollowup.php:610
#: src/ITILFollowup.php:685 src/ITILFollowup.php:862
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66
#: src/NotificationTargetTicket.php:911 src/NotificationTargetTicket.php:924
#: src/NotificationTargetTicket.php:937 src/ProjectTask.php:779
#: src/RuleRight.php:63 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124
#: src/CommonITILObject.php:3984 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248
#: src/PlanningExternalEvent.php:340 src/RuleImportComputer.php:106
#: src/RuleTicket.php:557 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1955 src/Reminder.php:421
#: src/Reminder.php:785 src/CronTask.php:595 src/CronTask.php:1372
#: src/CronTask.php:1438 src/CronTask.php:1628 src/Change.php:1262
#: src/Features/PlanningEvent.php:971 src/Problem.php:977
#: src/NotificationTargetProject.php:633 src/NotificationTargetProject.php:654
#: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:725
#: src/NotificationTargetProject.php:730 src/Ticket.php:2794
#: src/Ticket.php:5015
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: src/AuthLDAP.php:2338
msgid "Destination entity"
msgstr "Zieleinheit"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "Versetzte SQL Replikation "

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"

#: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1134
#: src/Dashboard/Grid.php:1143 src/Dashboard/Grid.php:1155
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Gerät"
msgstr[1] "Geräte"

#: src/Report.php:478
msgid "Device 1"
msgstr "Gerät 1"

#: src/Report.php:479
msgid "Device 2"
msgstr "Gerät 2"

#: src/USBVendor.php:58 src/USBVendor.php:80 src/PCIVendor.php:58
#: src/PCIVendor.php:80
msgid "Device ID"
msgstr "Geräte ID"

#: src/DeviceBatteryModel.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "Batterietyp des Gerätes"
msgstr[1] "Batterietypen des Gerätes"

#: src/DeviceCameraModel.php:42
msgid "Device camera model"
msgid_plural "Device camera models"
msgstr[0] "Gerät Kameramodell"
msgstr[1] "Gerät Kameramodelle"

#: src/DeviceCaseModel.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] "Gerät Gehäusetyp"
msgstr[1] "Gerät Gehäusetypen"

#: src/DeviceControlModel.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] "Gerät Controllermodell"
msgstr[1] "Gerät Controllermodelle"

#: src/DeviceDriveModel.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "Gerät Laufwerksmodell"
msgstr[1] "Gerät Laufwerksmodelle"

#: src/DeviceFirmwareModel.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] "Gerät Firmwaretyp"
msgstr[1] "Gerät Firmwaretypen"

#: src/DeviceGenericModel.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] "Gerätegenerische Modelle"
msgstr[1] "Gerätegenerische Modelle "

#: src/DeviceGraphicCardModel.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "Gerät Grafikkartenmodell"
msgstr[1] "Gerät Grafikkartenmodelle"

#: src/DeviceHardDriveModel.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] "Gerät Festplattenmodell"
msgstr[1] "Gerät Festplattenmodelle"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:118
#: src/Agent.php:312
msgid "Device id"
msgstr "Gerät ID"

#: front/report.year.list.php:47 src/NotificationTargetConsumableItem.php:112
#: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:604
#: src/NotificationTargetContract.php:179 src/Supplier.php:542
#: src/NotificationTargetReservation.php:193
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Contract_Item.php:541
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106
msgid "Device list"
msgstr "Materialliste"

#: src/DeviceMemoryModel.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] "Gerät Speichertyp"
msgstr[1] "Gerät Speichertypen"

#: src/CommonDeviceModel.php:41
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Gerät-Modell"
msgstr[1] "Gerätemodelle"

#: src/Report.php:487 src/Report.php:496
msgid "Device name"
msgstr "Gerätename"

#: src/DevicePowerSupplyModel.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] "Gerät Netzteiltyp"
msgstr[1] "Gerät Netzteiltypen"

#: src/DeviceProcessorModel.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] "Gerät Prozessorenmodell"
msgstr[1] "Gerät Prozessorenmodelle"

#: src/ReservationItem.php:823
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Geräte deren Reservierung heute abläuft"

#: src/DeviceSensorModel.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] "Gerät Sensorentyp"
msgstr[1] "Gerät Sensorentypen"

#: src/DeviceSoundCardModel.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] "Gerät Soundkartenmodell"
msgstr[1] "Gerät Soundkartenmodelle"

#: src/Reservation.php:438
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Gerät im Augenblick nicht verfügbar"

#: src/CommonDeviceType.php:40 src/Report.php:486 src/Report.php:495
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Gerätetyp"
msgstr[1] "Gerätetypen"

#: src/RuleImportAsset.php:144
msgid "Device_id"
msgstr "Gerät_id"

#: src/Config.php:491
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr "Im Menü dargestellte Geräte"

#: src/Item_Ticket.php:749
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Geräte, die meine Gruppen besitzen"

#: src/PeripheralType.php:41
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Gerätetyp"
msgstr[1] "Gerätetypen"

#: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:276
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Lexikon"
msgstr[1] "Verzeichnisse"

#: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Herstellerverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49
#: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Computermodellverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Computertypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Gerätemodellverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Gerätetypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Monitortypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Netzwerkgerätentypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Netzwerkgerätemodellverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "Betriebssystemarchitekturverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEditionCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system editions"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Versionsverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Betriebssystemverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Telefonmodellverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Telefontypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Druckertypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Druckertypverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Druckerverzeichnis"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Servicepackverzeichnis"

#. TRANS: software in plural
#. TRANS: plural for software
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:57
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Softwareverzeichnis"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:58
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr "Zu verwendendes Wörterbuch. Mögliche Werte sind: %s"

#: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705
#: src/NotificationTargetDBConnection.php:81
msgid "Difference between main and replica"
msgstr "Unterschied zwischen Haupt- und Replikat"

#: src/Config.php:1563
msgid "Digit"
msgstr "Ziffer"

#: src/Config.php:1467
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr ""
"Direkte Benachrichtigung (Anfragender zum Aufheben der Sperre ist Sender)"

#: src/Transfer.php:3993
msgid "Direct connections"
msgstr "Lokale Anschlüsse"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Direct email"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:800
msgid "Direct link"
msgstr "Direkter Link"

#: src/Plugin.php:2495
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"

#: src/AuthLDAP.php:4245 src/AuthLDAP.php:4246 src/AuthLDAP.php:4247
#: src/Plugin.php:2899 src/Marketplace/View.php:805
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: src/Plugin.php:2607 src/Plugin.php:2940
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: src/Console/Application.php:169
msgid "Disable ANSI output"
msgstr "ANSI Ausgabe deaktivieren"

#: src/Console/Application.php:187
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""
"Deaktivieren Sie GLPI-Plugins (es sei denn, Befehle erzwingen das Laden von "
"Plugins)"

#: src/AuthLDAP.php:4368
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Datumsfilter deaktivieren"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:52
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr "Wartungsmodus deaktivieren"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: src/NotificationAjaxSetting.php:85 src/Inventory/Conf.php:891
#: src/APIClient.php:257 src/Entity.php:3172 src/Entity.php:3551
#: src/CronTask.php:868 src/CronTask.php:889 src/PendingReason.php:149
#: src/PendingReason.php:212 src/PendingReason.php:265
#: src/PendingReason.php:270 ajax/ticketsatisfaction.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiv"

#: src/CronTask.php:616
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Plugin deaktiviert"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71
#, php-format
msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""
"Das Senden von Nutzungsstatistiken an den Telemetrie-Dienst (%s) verbieten"

#: src/Computer_Item.php:258 src/Computer_Item.php:279
#: src/Computer_Item.php:390 src/Computer_Item.php:558
#: src/NetworkPortInstantiation.php:933 src/Transfer.php:3920
#: src/Transfer.php:3928
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Lösen"

#: src/Config.php:3276
msgid "Disconnect a component"
msgstr "Komponentenverbindung lösen"

#: src/Log.php:1114
msgid "Disconnect an item"
msgstr "Ein Element trennen"

#: src/Marketplace/View.php:111
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"

#: src/Html.php:4355 src/Html.php:4359
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Anzeige (Anzahl Elemente)"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
msgid "Display all items"
msgstr "Alle Elemente anzeigen"

#: src/Config.php:1101
msgid "Display counters"
msgstr "Zähler anzeigen"

#: src/Entity.php:2963
msgid "Display initials for users without pictures"
msgstr "Für Benutzer ohne Bild die Initialen anzeigen"

#: src/Dropdown.php:363
msgid "Display on datacenter"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:354 js/common.js:749
msgid "Display on map"
msgstr "Auf der Karte anzeigen"

#: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1383
#: src/CommonGLPI.php:1443 src/CommonGLPI.php:1445
msgid "Display options"
msgstr "Anzeigeoptionen"

#: src/Config.php:1048
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Anzeige der Vor- und Nachnamen"

#: front/report.year.php:80 front/stat.item.php:76 front/report.infocom.php:73
#: front/stat.tracking.php:146 front/report.reservation.php:58
#: front/report.networking.php:64 front/report.networking.php:75
#: front/report.networking.php:87 front/stat.location.php:115
#: front/report.infocom.conso.php:72 front/stat.graph.php:378
#: front/report.contract.php:80 src/Stat.php:2118
msgid "Display report"
msgstr "Bericht anzeigen"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr "Zeige Dropdown für Quelle auf der Login-Seite"

#: src/Config.php:1090
msgid "Display the complete name of tree dropdown in search results"
msgstr ""

#: src/Config.php:1086
msgid "Display the tree dropdown complete name in dropdown inputs"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:157
msgid "Display this application version"
msgstr "Programmversion anzeigen"

#: src/Console/Application.php:139
msgid "Display this help message"
msgstr "Diesen Hilfetext anzeigen"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:394
msgid "DisplayPort"
msgstr "Displayport"

#: templates/components/form/networkname.html.twig
msgid "Dissociate"
msgstr "Trennen"

#: src/CommonDBConnexity.php:521 src/CommonDBConnexity.php:649
#: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/Domain.php:410 src/NetworkName.php:446
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Trennen"

#: src/NetworkPort.php:1507
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Ein VLAN entfernen"

#: src/Certificate.php:547
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr "trenne Zertifikat"

#: src/User.php:3462
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Von Gruppe trennen"

#: src/User.php:3467
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Vom Profil trennen"

#: src/Item_Devices.php:860
msgid "Dissociated devices"
msgstr "abgesonderten Geräte"

#: src/SavedSearch.php:422
msgid "Do count"
msgstr "Zählen"

#: src/Console/Application.php:175
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr "Stellen Sie keine interaktiven Fragen"

#: src/RuleAction.php:442
msgid "Do not calculate"
msgstr "Nicht berechnen"

#: src/Inventory/Conf.php:516
msgid "Do not change"
msgstr "Nicht ändern"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106
msgid "Do not check database schema integrity before performing the update"
msgstr ""
"Prüfen Sie nicht die Integrität des Datenbank-Schemas, bevor Sie die "
"Aktualisierung durchführen"

#: src/Config.php:536
msgid "Do not copy"
msgstr "Nicht kopieren"

#: src/Config.php:3532
msgid "Do not deactivate"
msgstr "Nicht deaktivieren"

#: src/Config.php:558
msgid "Do not delete"
msgstr "Nicht löschen"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr "Bitte bei Importfehlern nicht abbrechen"

#: src/Console/Application.php:145
msgid "Do not output any message"
msgstr "Keine Meldung ausgeben"

#: src/AuthLDAP.php:4260
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts tun"

#: src/CommonITILValidation.php:1652
msgid "Do you really want to resolve or close it?"
msgstr "Wollen Sie es wirklich lösen oder schließen?"

#: src/Dropdown.php:2386
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich eine vereinheitlichte Verwaltung für dieses Element?"

#: src/Plugin.php:934
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr "Möchten Sie es %aktivieren_link?"

#: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:245
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Möchten Sie fortfahren?"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:142
msgid "Do you want to fix it?"
msgid_plural "Do you want to fix them?"
msgstr[0] "Möchten Sie es reparieren?"
msgstr[1] "Möchten Sie sie reparieren?"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:143
msgid "Do you want to reconfigure database?"
msgstr "Möchten Sie die Datenbank neu konfigurieren?"

#: src/Marketplace/View.php:1064
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?"
msgstr ""
"Möchtest du die Plugin-Setup Seite durch den neuen Marktplatz ersetzen?"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112
msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?"
msgstr "Möchten Sie \"Nutzungsstatistiken\" senden?"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/Document.php:58
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Dokument"
msgstr[1] "Dokumente"

#: src/CommonITILObject.php:6827
msgctxt "button"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: src/CommonDBTM.php:5535
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Dokument Ticket %d"

#: src/Document.php:1246 src/Document.php:1354
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Dokument wurde erfolgreich kopiert."

#: src/Config.php:3578
msgid "Document files maximum size (Mio)"
msgstr "Dokumentdateien maximale Größe (MB)"

#: src/DocumentCategory.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Dokument-Rubriken"
msgstr[1] "Dokumentenkategorie"

#: src/Document_Item.php:54
msgid "Document item"
msgid_plural "Document items"
msgstr[0] "Dokumentelement"
msgstr[1] "Dokumentenelemente"

#: src/Document.php:1239
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Dokument wurde erfolgreich verschoben."

#: src/DocumentType.php:70
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Dokumententyp"
msgstr[1] "Dokumenttypen"

#: src/CommonITILValidation.php:923
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"

#: src/Document.php:1503
msgid "Documents directory doesn't exist."
msgstr ""

#: src/Config.php:3573
msgid "Documents setup"
msgstr "Dokumente Setup"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81
msgid "Doer"
msgstr "Author dieser Aktion"

#: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:598
msgid "Does not expire"
msgstr "Läuft nicht ab"

#: src/Domain.php:70
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Domäne"
msgstr[1] "Domänen"

#: src/Domain.php:657
#, php-format
msgid "Domain %1$s expired on %2$s"
msgstr "Domain %1$s abgelaufen am %2$s"

#: src/Domain.php:657
#, php-format
msgid "Domain %1$s expires on %2$s"
msgstr "Domain %1$s läuft ab am %2$s"

#: src/Domain_Item.php:49
msgid "Domain item"
msgid_plural "Domain items"
msgstr[0] "Domänen-Element"
msgstr[1] "Domänen-Elemente"

#: src/AuthLDAP.php:1342
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr "Domänennname wird vom Inventarisierungstool genutzt"

#: src/AuthLDAP.php:659
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""
"Domainname, der vom Inventarisierungs-Tool verwendet wird, um den Benutzer "
"zu verbinden"

#: src/DomainRecord.php:48
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] "Domäneneintrag"
msgstr[1] "Domäneneinträge"

#: src/DomainRelation.php:58
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] "Domänenbeziehung"
msgstr[1] "Domänenbeziehungen"

#: src/DomainType.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] "Domänen-Typ"
msgstr[1] "Domänen-Typen"

#: src/Domain.php:684
#, php-format
msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2467
msgid "Domains closes expiries"
msgstr "Domänen nahe Ablaufdatum"

#: src/Entity.php:2483
msgid "Domains expired"
msgstr "Domänen abgelaufen"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"Suchfeld nicht in Auswahlfeldern anzeigen wenn die Anzahl der Elemente "
"kleiner ist als"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Planning.php:247 src/Planning.php:361
msgid "Done"
msgstr "erledigt"

#: src/Dashboard/Widget.php:79
msgid "Donut"
msgstr "Donut"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Door orientation in room"
msgstr "Türenausrichtung im Raum"

#: src/NetworkPort.php:1233
msgid "Dormant"
msgstr "Ruhend"

#: src/NetworkPort.php:1041
msgid "Down"
msgstr "ab"

#: src/RichText/RichText.php:534 src/Marketplace/View.php:757
#: src/Impact.php:1117
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#. TRANS: parameter is the name of the asset
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:134
#, php-format
msgid "Download \"%1$s\" inventory file"
msgstr "Download \"%1$s\" Inventar-Datei"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:611
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2051
#: src/NotificationTargetProject.php:738
msgid "Download URL"
msgstr "Download URL"

#: src/Marketplace/View.php:702
msgid "Download again"
msgstr "erneut herunterladen"

#: src/Marketplace/View.php:731
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""
"Lade die Archiv-Datei selbst herunter, du musst sie im Plugins-Verzeichnis "
"(%s) entpacken."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:53
msgid "Download plugin from the GLPI marketplace"
msgstr "Plugin vom GLPI Marktplatz herunterladen"

#: src/User.php:2440
msgid "Download user VCard"
msgstr "Benutzer VCard herunterladen"

#: src/Html.php:5559
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Datei hierher ziehen und loslassen, oder"

#: js/impact.js:2300
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""
"Zeichnen Sie eine Linie zwischen zwei Assets, um eine Auswirkungsbeziehung "
"hinzuzufügen"

#: js/impact.js:2315
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr "Zeichnen Sie ein Quadrat um die Assets, die Sie gruppieren möchten"

#: src/DeviceDrive.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Laufwerk"
msgstr[1] "Laufwerke"

#: front/stat.location.php:93 src/Event.php:161 src/CommonDropdown.php:71
#: src/Profile.php:2524
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Rubrik"
msgstr[1] "Rubriken"

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Dropdown with entity management"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1029 src/Profile.php:1865 src/Profile.php:2912
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Wörterbuch Dropdown-Listen"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57
msgid "Drum"
msgstr "Trommel"

#: src/Config.php:1413
msgid "Due date progression"
msgstr "Fälligkeitsdatum hervorheben"

#: src/NetworkPort.php:1692
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"

#: src/Domain.php:411 src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"

#: src/Dropdown.php:2387 src/Dropdown.php:2393 src/Dropdown.php:2394
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Kopien des Elements für jeden Anschluss erstellen"

#: src/Ticket_Ticket.php:214
msgid "Duplicated by"
msgstr "Dupliziert von"

#: src/Ticket.php:3465
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Duplizierte Tickets"

#: src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209
#: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:571 src/Ticket.php:2723
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplikate"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:81 src/CommonITILTask.php:939
#: src/CommonITILTask.php:1452 src/CommonITILCost.php:151
#: src/CommonITILCost.php:257 src/CommonITILCost.php:440
#: src/CommonITILCost.php:598
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56
#: src/ReservationItem.php:479 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860
#: src/Contract.php:260 src/Contract.php:538 src/Reservation.php:793
#: src/CronTask.php:1436
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Duration of survey"
msgstr "Dauer der Umfrage"

#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57
msgid "Duration unit"
msgstr "Einheit Dauer"

#: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588
#: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734 src/Profile_User.php:959
#: src/Domain_Item.php:547 src/Database.php:273 src/Database.php:364
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Dynamic display"
msgstr "Dynamische Anzeige"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:82
msgid "ERROR"
msgstr "Fehlermeldungen"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:45
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "FEHLER: %s ist schreibgeschützt"

#: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272
#: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:189
msgid "ESX remote inventory"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2331 src/Entity.php:3655 src/Alert.php:114
#: src/Features/PlanningEvent.php:746
msgid "Each day"
msgstr "Täglich"

#: src/PlanningExternalEvent.php:272
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr "Jeder Gast erhält eine schreibgeschützte Kopie dieses Ereignisses."

#: src/Dropdown.php:2337 src/Entity.php:3661 src/Alert.php:116
#: src/Features/PlanningEvent.php:748
msgid "Each month"
msgstr "Jeden Monat"

#: ajax/resaperiod.php:78
msgid "Each month, same date"
msgstr "Jeden Monat, gleiches Datum"

#: ajax/resaperiod.php:79
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Jeden  Monat, gleicher Wochentag"

#: src/Dropdown.php:2336 src/Entity.php:3658 src/Alert.php:115
#: src/Features/PlanningEvent.php:747
msgid "Each week"
msgstr "Jede Woche"

#: src/Features/PlanningEvent.php:749
msgid "Each year"
msgstr "jährlich"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "East"
msgstr "Osten"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig
#: src/KnowbaseItem.php:265 src/KnowbaseItemTranslation.php:91
#: src/CommonITILValidation.php:971
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:374
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: js/planning.js:560
msgid "Edit an event"
msgstr "Ein Ereignis bearbeiten"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "Edit comment"
msgstr "Kommentar bearbeitetn"

#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Edit notification settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen bearbeiten"

#: src/Item_Rack.php:886 src/PDU_Rack.php:645
msgid "Edit rack relation"
msgstr "Rack-Beziehung bearbeiten"

#: js/reservations.js:263
msgid "Edit reservation"
msgstr "Reservierung bearbeiten"

#: src/Dashboard/Grid.php:611 js/dashboard.js:344 js/dashboard.js:601
msgid "Edit this card"
msgstr "Bearbeite diese Karte"

#: src/Dashboard/Widget.php:218
msgid "Editable markdown"
msgstr "Bearbeitbares Markdown"

#: src/Dashboard/Grid.php:1358
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/OperatingSystemEdition.php:42
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:53
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:83
#: src/Item_OperatingSystem.php:524 src/Item_OperatingSystem.php:576
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Edition"
msgstr[1] "Editionen"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:531 src/ProjectTaskTemplate.php:99
#: src/ProjectTaskTemplate.php:204 src/Project.php:703 src/Project.php:1091
#: src/Project.php:1717 src/ProjectTask.php:889 src/ProjectTask.php:972
#: src/ProjectTask_Ticket.php:379 src/NotificationTargetProject.php:649
msgid "Effective duration"
msgstr "Tatsächliche Durchlaufzeit"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:141
msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used."
msgstr ""
"Es müssen entweder die Optionen --dsn oder --use-default verwendet werden."

#: ajax/getMapPoint.php:61
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr ""
"Element scheint nicht geolokalisiert zu sein oder kann nicht gefunden "
"werden."

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/Dropdown.php:608 src/Dropdown.php:634 src/UserEmail.php:52
#: src/AuthLDAP.php:949 src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:957
#: src/AuthLDAP.php:960 src/AuthLDAP.php:1208 src/AuthLDAP.php:1217
#: src/AuthLDAP.php:1226 src/AuthLDAP.php:1235 src/AuthLDAP.php:3959
#: src/AuthLDAP.php:3962 src/AuthLDAP.php:3967 src/AuthLDAP.php:3972
#: src/QueuedNotification.php:749 src/User.php:2691 src/User.php:3180
#: src/User.php:3614 src/Blacklist.php:247 src/Contact_Supplier.php:310
#: src/Auth.php:1738 src/Auth.php:1744 src/Auth.php:1750 src/Auth.php:1756
#: src/Contact.php:288 src/Supplier.php:242
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/RuleRight.php:264
#: src/Entity.php:756 src/Entity.php:1580
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1751
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1778
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1814
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1919 src/CommonITILActor.php:202
#: src/CommonITILActor.php:282 src/Notification_NotificationTemplate.php:420
#: ajax/dropdownItilActors.php:129 ajax/dropdownItilActors.php:231
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "E-Mail"
msgstr[1] "E-Mails"

#: src/MailCollector.php:673
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "E-Mail %s nicht vorhanden. Import nicht möglich"

#: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277
msgid "Email Followup"
msgstr "E-Mail Benachrichtigung"

#: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:164
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:365
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:582
msgid "Email HTML body"
msgstr "Textteil der E-Mail"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail Adresse"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:705
#: src/Infocom.php:1428
msgid "Email alarms"
msgstr "E-Mail Benachrichtigungen"

#: src/Auth.php:1666
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "Mailattribut für x509"

#: src/RuleMailCollector.php:90
msgid "Email body"
msgstr "Textteil der E-Mail"

#: src/AuthMail.php:196
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr "E-Mail Domainname (Benutzeradressen beginnen mit login@domain)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/ticket_user.form.php:46 front/supplier_ticket.form.php:49
#: front/problem_user.form.php:50 front/problem_supplier.form.php:49
#: front/change_user.form.php:50 front/change_supplier.form.php:49
#: src/CommonITILObject.php:4577 ajax/uemailUpdate.php:88
#: ajax/dropdownItilActors.php:124 ajax/dropdownItilActors.php:226
msgid "Email followup"
msgstr "E-Mail Benachrichtigung"

#: src/NotificationMailingSetting.php:45
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Konfiguration der E-Mail Benachrichtigungen"

#: src/CommonITILObject.php:4590
msgid "Email for followup"
msgstr "E-mail Adresse für die Benachrichtigung"

#: src/NotImportedEmail.php:249
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "E-Mail nicht vorhanden. Import nicht möglich"

#: src/NotificationMailingSetting.php:74
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "E-Mail-Benachrichtigung"
msgstr[1] "E-Mail-Benachrichtigungen"

#: src/Api/API.php:2154
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "E-Mail Meldung ist desaktiviert"

#: src/NotificationMailingSetting.php:377
msgid "Email sender"
msgstr "E-Mail-Sender"

#: src/NotificationMailingSetting.php:96 src/Entity.php:974
#: src/Entity.php:2034
msgid "Email sender address"
msgstr "Email Adresse Absender"

#: src/NotificationMailingSetting.php:104 src/Entity.php:1016
#: src/Entity.php:2044
msgid "Email sender name"
msgstr "Name des E-Mail-Absenders"

#: src/AuthMail.php:96 src/Auth.php:1209 src/RuleRight.php:256
msgid "Email server"
msgstr "E-Mail Server"

#: src/User.php:3734
msgid "Email server for authentication"
msgstr "E-Mail-Server zur Authentifizierung"

#: src/NotificationMailingSetting.php:161 src/Entity.php:1034
#: src/Entity.php:2139
msgid "Email signature"
msgstr "Email Signatur"

#: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:156
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:375
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:581
msgid "Email text body"
msgstr "Textteil der E-Mail"

#: src/MailCollector.php:764
#, php-format
msgid "Emails retrieve limit reached. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:798
msgid "Embed in another application"
msgstr "Eingebettet in anderer Anwendung"

#: src/Html.php:4183
msgid "Empty array"
msgstr "Datenreihe ist leer"

#: templates/generic_show_form.html.twig
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Leer für unendlich"

#: src/Auth.php:921 src/Auth.php:930
msgid "Empty login or password"
msgstr "Benutzername oder Passwort fehlen"

#: src/AuthLDAP.php:4262 src/Plugin.php:2896 src/Marketplace/View.php:811
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: src/Plugin.php:929 src/Plugin.php:2638 src/Plugin.php:2932
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: src/Entity.php:2555
msgid "Enable CSS customization"
msgstr "CSS Anpassungen aktivieren"

#: src/Config.php:742
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Rest API aktivieren"

#: src/System/RequirementsManager.php:170
msgid "Enable email sending using SSL/TLS."
msgstr "Aktiviert den E-Mail-Versand über SSL/TLS."

#: src/AuthLDAP.php:4348
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Datumsfilter aktivieren"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Enable followup"
msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:49
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Browser-Benachrichtigungen aktivieren"

#: src/NotificationMailingSetting.php:51
msgid "Enable followups via email"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren"

#: src/Config.php:1265
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Hohen Kontrast aktivieren"

#: src/System/RequirementsManager.php:193
msgid "Enable installation of plugins from marketplace."
msgstr "Erlaubt die Installation von Plugins aus dem Marktplatz."

#: src/Inventory/Conf.php:379
msgid "Enable inventory"
msgstr "Inventar aktivieren"

#: src/Config.php:758
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "Login mit Anmeldeinformationen aktivieren"

#: src/Config.php:765
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Login mit externem Token aktivieren"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:54
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "Wartungsmodus aktivieren"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""
"Migration ohne Plugin-Dateien ermöglichen (wir können nicht garantieren, "
"dass die Plugin-Daten mit der unterstützten Version %s kompatibel sind)"

#: src/Entity.php:946 src/Entity.php:2121
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Benachrichtigungen standardmäßig aktivieren"

#: src/System/RequirementsManager.php:176
msgid "Enable support of most common packages formats in marketplace."
msgstr ""

#: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:589
#: src/Infocom.php:1800 src/Cartridge.php:782
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Finanz- und Administrationsmodus aktivieren"

#: src/Config.php:428
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Standardmäßig Finanz- und Administrationsdaten aktivieren"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73
msgid "Enable timezones usage."
msgstr "Aktiviert die Verwendung von Zeitzonen."

#: src/System/RequirementsManager.php:122
msgid ""
"Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is "
"provided by libsodium 1.0.12 and newer."
msgstr ""
"Aktiviert die Verwendung der ChaCha20-Poly1305-Verschlüsselung, die von GLPI"
" benötigt wird. Dies wird von libsodium 1.0.12 und neuer bereitgestellt."

#: src/System/RequirementsManager.php:165
msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server."
msgstr ""
"Aktiviert die Verwendung der Authentifizierung über einen entfernten LDAP-"
"Server."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53
msgid "Enable usage of timezones."
msgstr "Aktiviert die Verwendung von Zeitzonen."

#: src/Auth.php:1617 src/Auth.php:1662 src/Auth.php:1685
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"

#: src/Plugin.php:2372 src/Plugin.php:2787
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"

#: src/Impact.php:1802
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr "Aktivierte Elementtypen"

#: src/Enclosure.php:61
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] "Gehäuse"
msgstr[1] "Enclosures"

#: src/EnclosureModel.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] "Gehäusetyp"
msgstr[1] "Enclosure-Modelle"

#: src/Item_Disk.php:570
msgid "Encrypted"
msgstr "verschlüsselt"

#: src/Item_Disk.php:253
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Encryption Algorithm"
msgstr ""

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Encryption Tool"
msgstr ""

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Encryption Type"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:302 src/Item_Disk.php:535
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Verschlüsselung Algorithm"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for authentication "
msgstr "Verschlüsselungsprotokoll für die Authentifizierung"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for data"
msgstr "Verschlüsselungsprotokoll für Daten"

#: src/Item_Disk.php:507
msgid "Encryption status"
msgstr "Verschlüsselungsstatus"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:300
#: src/Item_Disk.php:522
msgid "Encryption tool"
msgstr "Verschlüsselung Programm"

#: src/Item_Disk.php:304 src/Item_Disk.php:548
msgid "Encryption type"
msgstr "Verschlüsselung Typ"

#: templates/components/pager.html.twig
#: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4108
#: src/Html.php:4324 src/Planning.php:550 src/Holiday.php:60
#: src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:148 src/APIClient.php:142
#: src/CalendarSegment.php:416 src/CalendarSegment.php:444
#: src/Contract.php:1631 src/Reminder.php:666 src/CronTask.php:1459
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: src/Contract.php:1633
msgid "End + Notice"
msgstr "Ende + Kündigung"

#: src/ProjectTask.php:1623
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Endet um %s:"

#: front/stat.item.php:77 front/report.contract.list.php:220
#: front/report.year.list.php:192 front/report.infocom.php:75
#: front/stat.tracking.php:149 front/stat.location.php:117
#: front/report.infocom.conso.php:74 front/stat.graph.php:380
#: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/Dropdown.php:690 src/ProjectCost.php:167
#: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370 src/Budget.php:162
#: src/Budget.php:258 src/CommonITILTask.php:998 src/User.php:3903
#: src/ContractCost.php:158 src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362
#: src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:449
#: src/CommonITILCost.php:596 src/Stat.php:2120
#: src/NotificationTargetReservation.php:177
#: src/NotificationTargetReservation.php:199
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:252
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1855
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1898 src/Contract.php:319
#: src/Contract.php:566 src/Contract.php:824 src/Contract.php:1721
#: src/Reservation.php:1130 src/Reservation.php:1212
#: src/CommonITILRecurrent.php:187 src/CommonITILRecurrent.php:317
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/Cartridge.php:822
#: src/Cartridge.php:1106 src/Cartridge.php:1280 ajax/resaperiod.php:53
#: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83
msgid "End date"
msgstr "Gültig bis"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:119
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
"Enddatum, das im Filter \"modifyTimestamp\" angewendet werden soll (siehe %s"
" für unterstützte Formate)"

#: src/CronTask.php:1704
msgid "End hour of run period"
msgstr "Letzte Stunde des Ausführungsplan"

#: src/NotificationTargetContract.php:44
msgid "End of contract"
msgstr "Ablauf des Vertrags"

#: src/Config.php:455
msgid "End of fiscal year"
msgstr "Ende des Finanzjahres"

#: src/Cartridge.php:1063
msgid "End of life"
msgstr "Leer"

#: src/Html.php:3347
msgid "End of the month"
msgstr "Monatsende"

#: src/CommonITILTask.php:352 src/CommonITILTask.php:614
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Ende des Zeitfenster ist nicht während der Arbeitszeit"

#: src/Html.php:3355
msgid "End of the year"
msgstr "Jahresende"

#: src/LevelAgreement.php:233 src/LevelAgreement.php:671
msgid "End of working day"
msgstr "Arbeitstag Ende"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#, php-format
msgid "Endpoint %s"
msgstr "Endpunkt %s"

#: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165
#: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305
msgid "Endpoint A"
msgstr "Endpunkt A"

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:176
#: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320
msgid "Endpoint B"
msgstr "Endpunkt B"

#: src/System/RequirementsManager.php:181
msgid "Enhance PHP engine performances."
msgstr "Verbesserung der Leistung der PHP-Engine."

#: src/System/RequirementsManager.php:160
msgid "Enhance security on images validation."
msgstr "Verbesserte Sicherheit bei der Überprüfung von Bildern."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46
msgid "Ensure security is enforced on session cookies."
msgstr ""

#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Anfangsbuchstaben eingeben (Kontakt, Name des Geräts, Seriennummer oder "
"Inventarnummer)"

#: src/RuleRightCollection.php:83
msgid "Entities assignment"
msgstr "Einheitenzuweisung"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:217
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Einheit"
msgstr[1] "Einheiten"

#: src/NotificationTarget.php:1032
msgid "Entity administrator"
msgstr "AdministratorIn der Entität"

#: src/RuleRight.php:326
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Einheit aus LDAP"

#: src/RuleMailCollector.php:197
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Einheit aus Benutzerprofil"

#. TRANS: software in plural
#: src/Entity.php:1395 src/Entity.php:1898
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Einheit für Software-Erstellung"

#: src/RuleRight.php:331 src/RuleImportEntity.php:252
#: src/RuleMailCollector.php:193
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Einheit aus TAG"

#: src/RuleRight.php:341
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Einheit aus dem vollständigen Name"

#: src/RuleMailCollector.php:189
msgid "Entity from domain"
msgstr "Einheit aus Domäne"

#: src/RuleRight.php:336
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Einheit aus E-Mail Domäne"

#: src/RuleCollection.php:1356
msgid "Entity not found"
msgstr "Objekt nicht gefunden"

#: src/Profile.php:702
msgid "Entity right"
msgstr "Lokale Rechte"

#: src/KnowbaseItemTranslation.php:224 src/ReminderTranslation.php:160
msgid "Entry translations list"
msgstr "Eintrag Übersetzungsliste"

#: src/Appliance.php:225
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"

#: src/NetworkPort.php:842
msgid "Equipment in trunk or tagged mode"
msgstr "Gerät im Trunk- oder Tagged-Modus"

#: src/RuleImportEntity.php:120
msgid "Equipment name"
msgstr "Gerätename"

#: src/RefusedEquipment.php:51
msgid "Equipment refused by rules log"
msgid_plural "Equipments refused by rules log"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:638
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Equipment ohne Netzwerkkarte"

#: front/report.year.php:49
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Materialbericht nach Jahr"

#: templates/pages/login_error.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/RSSFeed.php:468 src/RSSFeed.php:704 src/CronTask.php:1465
#: js/glpi_dialog.js:405 js/modules/Kanban/Kanban.js:2651
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2672
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: src/Plugin.php:2390 src/Plugin.php:2792
msgid "Error / to clean"
msgstr "Fehler / zu bereinigen"

#: src/CronTask.php:1028
#, php-format
msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""
"Fehler bei der Ausführung von %s. Prüfen Sie in \"%s\" für weitere Details."

#: src/MailCollector.php:837
#, php-format
msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten der Nachricht (%s). Prüfen Sie in \"%s\" für weitere"
" Details"

#: install/install.php:373
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank!"

#: src/CommonITILTask.php:317 src/CommonITILTask.php:529
#: src/Reservation.php:193 src/Reservation.php:317
#: src/Features/PlanningEvent.php:160 src/Features/PlanningEvent.php:219
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr ""
"Fehler bei der Eingabe des Datums: Das Startdatum liegt hinter dem Enddatum"

#: src/NotificationEventMailing.php:428
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Fehler beim Versenden der E-Mail"

#: src/NotificationAjax.php:97
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr ""
"Fehler beim Einfügen von Browser-Benachrichtigungen in die Warteschlange"

#: src/NotificationMailing.php:182
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Fehler beim Einfügen der E-Mail in die Warteschlange"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:178
#, php-format
msgid "Error migrating table \"%s\"."
msgstr ""

#: src/CommonGLPI.php:1489
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Fehler beim Ausführen dieser Aktion"

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:913
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:897
msgid "Error rendering card!"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Fehler beim Durchführen der Regeln"

#: src/RSSFeed.php:785 src/RSSFeed.php:856
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Fehler, konnte RSS Feeds nicht herunterladen"

#: src/GLPINetwork.php:89
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr "Fehler war: %s"

#: src/Toolbox.php:2529
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Fehler bei der Syntaxanalyse HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die vorhergehende"
" Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:310
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr "Fehler bei der Kontaktaufnahme mit dem LDAP-Server \"%s\"."

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:917
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Fehler: %s ist kein Verzeichnis"

#: src/User.php:784 src/User.php:992
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Fehler: die beiden Passwörter sind nicht identisch"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:156
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:230
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:125
msgid "Errors occurred during migration."
msgstr "Während der Migration sind Fehler aufgetreten."

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3270 src/Ticket.php:3321
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Eskalationsstufe"
msgstr[1] "Eskalationsstufen"

#: src/OLA.php:65
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"Eskalationen, die im OLA definiert sind, werden unter diesem neuen Datum "
"ausgelöst."

#: src/SLA.php:65
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"Die im SLA definierten Eskalationen werden gemäß dem neuen Datum angewandt "
"werden."

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:500
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:44
msgid "Ethernet port"
msgstr "Ethernet-Port"

#: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155
#: src/NetworkPortEthernet.php:240
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Ethernet Port Geschwindigkeit"

#: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156
#: src/NetworkPortEthernet.php:231
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Ethernet Port Typ"

#: src/NetworkPortEthernet.php:409
msgid "Ethernet socket"
msgstr "Ethernet-Anschluss"

#: src/Change.php:580
msgid "Evaluation"
msgstr "Evaluierung"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:514
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95
#: src/NotificationTargetInfocom.php:88 src/NotificationTargetUser.php:153
#: src/NotificationTargetContract.php:173
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:418
#: src/NotificationTargetReservation.php:165
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:78
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101 src/Notification.php:381
#: src/NotificationEvent.php:45 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:59
#: src/NotificationTargetProject.php:630
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Ereignis"
msgstr[1] "Ereignisse"

#: src/PlanningEventCategory.php:40
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] "Ereigniskategorie"
msgstr[1] "Ereigniskategorien"

#: src/Planning.php:1539
msgid "Event type"
msgstr "Ereignistyp"

#: src/Planning.php:963
msgid "Events type"
msgstr "Ereignistyp"

#: src/PendingReason.php:182
msgid "Every day"
msgstr "Jeden Tag"

#: src/PendingReason.php:186
msgid "Every five days"
msgstr "Jeden 5. Tag"

#: src/PendingReason.php:185
msgid "Every four days"
msgstr "Jeden 4. Tag"

#: src/PendingReason.php:191
msgid "Every four weeks"
msgstr "Alle vier Wochen"

#: src/PendingReason.php:187
msgid "Every six days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:184
msgid "Every three days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:190
msgid "Every three weeks"
msgstr "Alle drei Wochen"

#: src/PendingReason.php:183
msgid "Every two days"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:189
msgid "Every two weeks"
msgstr "Alle zwei Wochen"

#: src/PendingReason.php:188
msgid "Every week"
msgstr "wochentlich"

#: src/Dashboard/Grid.php:1256
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr "Entwicklung des Tickets im vergangenen Jahr"

#: src/AuthLDAP.php:998
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Beispiel für Ort: %{city} > %{roomnumber}"

#: src/Link.php:170
msgid "Example:"
msgstr "Beispiel:"

#: src/Features/PlanningEvent.php:839
msgid "Exceptions"
msgstr "Ausnahmen"

#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:651
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschliessen"

#: front/crontask.php:57 src/Transfer.php:3873 src/CronTask.php:747
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50
msgid "Execute all recommended optional migrations."
msgstr "Alle empfohlenen optionalen Migrationen werden durchgeführt."

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73
#, php-format
msgid "Executing command \"%s\"..."
msgstr "Befehl \"%s\" wird ausgeführt..."

#: src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149 src/SlaLevel.php:255
#: src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:153 src/OlaLevel.php:257
#: src/LevelAgreementLevel.php:128
msgid "Execution"
msgstr "Ausführung"

#: src/CronTask.php:325
msgid "Execution error"
msgstr "Ausführungsfehler"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:67
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""
"Ausführungszeit (in Zyklen), ab der die Aufgabe als stehengeblieben gilt "
"(Verzögerung = Aufgabenhäufigkeit * Zyklus)"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:75
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""
"Ausführungszeit (in Sekunden), ab der die Aufgabe als hängen geblieben gilt "
"(Standard: 1800)"

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:168
msgid "Expected database schema"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738
msgid "Expected send date"
msgstr "Erwartetes Versanddatum"

#: src/AuthLDAP.php:3851
msgid "Expert mode"
msgstr "Expertenmodus"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:424 src/SoftwareLicense.php:686
#: src/SoftwareLicense.php:947 src/Certificate.php:437 src/Contract.php:655
msgid "Expiration"
msgstr "Läuft ab"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCertificate.php:123
#: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469
#: src/Domain.php:142 src/ComputerAntivirus.php:223
#: src/ComputerAntivirus.php:329 src/Certificate.php:156
#: src/Domain_Item.php:546 src/NotificationTargetDomain.php:80
#: src/NotificationTargetDomain.php:98
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"

#: src/Contract.php:671
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Ablauf + Kündigungsfrist"

#: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expired domains"
msgstr "Abgelaufene Domänen"

#: src/Domain.php:534
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr "Abgelaufene oder ablaufende Domänen"

#: src/NotificationTargetDomain.php:111
msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""
"Abgelaufene oder auslaufende Domains (veraltet; enthält nur ein Element)"

#: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expiring domains"
msgstr "Ablaufende Domänen"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig
#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2517
#: src/Dropdown.php:2518 src/Rule.php:624 src/Planning.php:1163
#: src/Planning.php:1167 src/Planning.php:1171 src/RuleCollection.php:975
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: src/Impact.php:369
msgid "Export to csv"
msgstr "Export in csv-Dateiformat"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1531
#: src/Contract.php:1557 src/Contract.php:1578
msgid "Express"
msgstr "Ausdrücklich"

#: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"

#: src/CronTask.php:997
msgid "External"
msgstr "Extern"

#: front/auth.others.php:49 front/auth.settings.php:43 front/setup.auth.php:42
msgid "External authentication sources"
msgstr "externe Authentifizierungsquellen"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1243
#: src/Auth.php:1137
msgid "External authentications"
msgstr "Externe Authentifizierungen"

#: src/Planning.php:1224
msgid "External calendar"
msgstr "Externer Kalender"

#: src/PlanningExternalEvent.php:56
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] "Externes Ereignis"
msgstr[1] "Externe Ereignisse"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] "Externe Ereignis-Vorlage"
msgstr[1] "Externe Ereignis-Vorlagen"

#: src/Link.php:55 src/Link.php:720 src/Profile.php:2581
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Externer Link"
msgstr[1] "Externe Links"

#: src/TicketSatisfaction.php:120 src/TicketSatisfaction.php:264
#: src/TicketSatisfaction.php:314 src/Entity.php:3144 src/Entity.php:3883
msgid "External survey"
msgstr "Externe Umfrage"

#: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:46
#: front/helpdesk.faq.php:50 front/helpdesk.faq.php:52
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88 src/KnowbaseItem.php:93
#: src/Html.php:1576 src/CommonDropdown.php:962 src/CommonGLPI.php:1510
msgid "FAQ"
msgstr "FAQs"

#: src/KnowbaseItem.php:2274
msgid "FAQ item"
msgstr "FAQ-Artikel"

#: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215 src/Lock.php:661
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: src/FQDN.php:94
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "FQDN ist ungültig"

#: src/FQDN.php:85
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "FQDN darf nicht leer sein"

#: src/Auth.php:1068
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Anmeldung des Benutzers %1$s von IP %2$s fehlgeschlagen"

#: front/massiveaction.php:70 src/NotImportedEmail.php:250
msgid "Failed operation"
msgstr "Der Vorgang ist fehlgeschlagen"

#: src/Ticket.php:6696
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dokuments zum Ticket %d"

#: src/Ticket.php:6632 src/Ticket.php:6647
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Anmerkung zum Ticket %d"

#: src/Ticket.php:6668
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Tätigkeit zum Ticket %d"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2651
msgid "Failed to add team member"
msgstr "Teammitglied kann nicht hinzugefügt werden"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:102
msgid "Failed to clear cache."
msgstr "Der Cache konnte nicht gelöscht werden."

#: src/Toolbox.php:1515
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Proxyserver (%s) aufbauen "

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:98
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent item %s"
msgstr ""

#: src/Document.php:1532
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses %s. Prüfen Sie, ob Sie über die "
"erfordrlichen Berechtigungen verfügen."

#: src/Document.php:1222 src/Document.php:1340 src/Document.php:1437
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s"
msgstr ""

#: src/Document.php:198
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Löschen der Datei ist fehlgeschlagen %s"

#: src/Ticket.php:6820
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr "Fehler beim Löschen des Tickets %d"

#: src/Ticket.php:6726
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr "Fehler beim Verknüpfen der Tickets %d und %d"

#: src/Ticket.php:6617
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr "Fehler beim Laden des Tickets %d"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2672
msgid "Failed to remove team member"
msgstr "Teammitglied konnte nicht entfernt werden"

#: src/UploadHandler.php:434
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Die Größe des Bildes konnte nicht geändert werden."

#: src/NotificationMailing.php:122
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "E-Mail konnte nicht an den Administrator gesendet werden"

#: src/UploadHandler.php:386
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei auf Datenträger"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:211
#, php-format
msgid "Failed to write rollback SQL queries in \"%s\" file."
msgstr ""

#: src/NotificationEventMailing.php:452
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr "Schwerwiegender Fehler: gebe die Zustellung der E-Mail an %s auf"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:525 src/Project.php:561
#: src/CommonTreeDropdown.php:766 src/SoftwareLicense.php:456
#: src/ProjectTask.php:766 src/ProjectTask.php:973
#: src/ProjectTask_Ticket.php:380 src/NotificationTargetProject.php:642
msgid "Father"
msgstr "Übergeordneter Vorgang"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:601
#: src/Dropdown.php:627 src/Contact_Supplier.php:173
#: src/Contact_Supplier.php:309 src/Contact.php:280 src/Supplier.php:186
#: src/PrinterLog.php:242
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76
#: src/Entity.php:765 src/Entity.php:1565
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1909
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: src/Toolbox.php:2244 src/Features/PlanningEvent.php:816
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: src/RSSFeed.php:656
msgid "Feed URL is invalid."
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:47
msgid "Fiber channel port"
msgstr "Fibre Channel Port"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:235
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "Fibre Channel Port Geschwindigkeit"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:244
msgid "Fiber port type"
msgstr "Glasfaser Port Typ"

#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41
msgid "Fiber type"
msgid_plural "Fiber types"
msgstr[0] "Fibertyp"
msgstr[1] "Fibertypen"

#: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:76
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:570 src/DropdownTranslation.php:425
#: src/DropdownTranslation.php:542 src/Rule.php:1196
#: src/RuleCollection.php:1416 src/Lock.php:191 src/RuleAction.php:185
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2036 src/Fieldblacklist.php:75
#: src/Fieldblacklist.php:109 src/NotificationTargetProject.php:685
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Feld"
msgstr[1] "Felder"

#: src/Notification.php:710 src/Notification.php:723
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "Feld Elementtyp ist verpflichtend"

#: src/Lockedfield.php:79
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"

#: src/SsoVariable.php:50
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Feld speichert das Login der HTTP Anfrage"
msgstr[1] "Felder speichern die Logins der HTTP Anfrage"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Field will not be updated from inventory"
msgstr ""

#: src/DomainRecordType.php:208
msgid "Fields"
msgstr "Felder"

#: src/Dropdown.php:1239 src/FieldUnicity.php:53
msgid "Fields unicity"
msgstr "Feldeindeutigkeit"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:622 src/KnowbaseItem.php:1224
#: src/Document_Item.php:756 src/Document.php:511 src/Document.php:1008
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2066
#: src/NotificationTargetProject.php:741
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: src/Inventory/Inventory.php:949
#, php-format
msgid "File %1$s %2$s has been removed"
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:943
#, php-format
msgid "File %1$s %2$s has not been removed"
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:867
#, php-format
msgid "File %1$s has been removed"
msgstr "Die Datei %1$s wurde gelöscht"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:206
#, php-format
msgid "File %s contains SQL queries that can be used to rollback command."
msgstr ""

#: src/Document.php:1179 src/Document.php:1296
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Datei %s nicht gefunden."

#: src/Link.php:187
msgid "File content"
msgstr "Dateiinhalt"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
msgid "File extension"
msgstr "Dateierweiterung"

#: src/Inventory/Conf.php:257
msgid "File has been successfully imported."
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:192 src/Inventory/Conf.php:253
#, php-format
msgid "File has not been imported: `%s`."
msgstr ""

#: front/document.send.php:62
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Datei verändert (falsche Prüfsumme)"

#: src/UploadHandler.php:398
msgid "File is too big"
msgstr "Datei zu groß"

#: src/UploadHandler.php:402
msgid "File is too small"
msgstr "Datei zu klein "

#: src/Document.php:1248 src/Document.php:1356
msgid "File move failed"
msgstr "Verschieben der Datei ist fehlgeschlagen"

#: src/Document.php:1241
msgid "File move failed."
msgstr "Verschieben der Datei ist fehlgeschlagen."

#: front/document.send.php:56
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"

#: src/Filesystem.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Dateisystem"
msgstr[1] "Dateisysteme"

#: src/Document.php:1390
msgid "File too large to be added."
msgstr "Die Datei ist zu groß, um hinzugefügt zu werden."

#: src/UploadHandler.php:430
msgid "File upload aborted"
msgstr "Datei-Upload abgebrochen"

#: src/Html.php:5529
msgid "File(s)"
msgstr "Datei(en)"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

#: src/UploadHandler.php:426
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Dateityp nicht zugelassen"

#. TRANS: %s is the name of the state
#: src/Entity.php:1776 src/Entity.php:1881 src/Entity.php:3716
#: src/Entity.php:3855
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Ausfüllen bei Übergang zu Status %s"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1136
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:127
msgid "Filter access"
msgstr "Zugriff einschränken"

#: src/Impact.php:1035
msgid "Filter assets..."
msgstr "Inventar filtern..."

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Filter dropdowns"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1001
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr "Elementtypen filtern"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Filter list"
msgstr "Liste filtern"

#: src/Marketplace/View.php:415
msgid "Filter plugin list"
msgstr "Liste der Plugins filtern"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:101
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr "Filter, der bei der LDAP-Suche anzuwenden ist"

#: src/AuthLDAP.php:859 src/AuthLDAP.php:1289 src/AuthLDAP.php:1492
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Filter für Suche in Gruppen"

#: src/Dashboard/Grid.php:762
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#. TRANS: Always plural
#: templates/components/infocom.html.twig src/Transfer.php:3971
#: src/Entity.php:2286 src/Consumable.php:637 src/Config.php:3237
#: src/Infocom.php:114 src/Infocom.php:1204 src/Cartridge.php:826
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Finanz- und Administrationsdaten"

#: src/Profile.php:2274
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Finanz- und Verwaltungsinformationen"

#: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Suche freie Mittel in einen bestimmten Zeitraum"

#: src/RuleImportComputer.php:85
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Computer in GLPI suchen mit folgendem Status"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Find menu"
msgstr "Menü suchen"

#: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88
msgid "Finished state"
msgstr "Abschlussstatus"

#: src/Phone.php:367 src/DeviceFirmware.php:42 src/NetworkEquipment.php:395
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "Firmware"
msgstr[1] "Firmware"

#: src/DeviceFirmwareType.php:40
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "Firmwaretyp"
msgstr[1] "Firmwaretypen"

#: src/CommonGLPI.php:1039
msgid "First"
msgstr "Erste"

#: src/CommonDBConnexity.php:625
msgid "First Item"
msgstr "Erstes Element"

#: src/Entity.php:3972
msgid "First found valid contract in ticket entity"
msgstr "In Einheit des Tickets gefundener erster gültiger Vertrag"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:935
#: src/AuthLDAP.php:1146 src/AuthLDAP.php:3976
#: src/NotificationTargetUser.php:152 src/User.php:2618 src/User.php:3043
#: src/User.php:3606 src/User.php:6493 src/Auth.php:1718 src/Contact.php:239
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81
msgid "First name"
msgstr "Vorname"

#: src/Config.php:1050
msgid "First name, Surname"
msgstr "Vorname, Nachname"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "erste/letzte Adresse: %1$s/%2$s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:66
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Vorname des sperrenden Benutzers"

#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:96
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""
"Bitte URL für Bilder in ITIL-Aufgaben, Folgeaufgaben und Lösungen "
"korrigieren."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:109
msgid "Fix detected issues"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469
#, php-format
msgid "Fix them and run the \"%1$s\" command to enable timezones."
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:167 src/CommonITILCost.php:271
#: src/CommonITILCost.php:468 src/CommonITILCost.php:600
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870
msgid "Fixed cost"
msgstr "Fixe Kosten"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:229
#, php-format
msgid "Fixing %s with ID %s..."
msgstr ""

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:226
#, php-format
msgid "Fixing %s..."
msgstr ""

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr ""
"Dieses Element ist mit anderen verbunden. Die Änderung des Attributs ist "
"nicht erlaubt."

#: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182
msgid "Flashunit"
msgstr "Blitzlicht"

#: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112
#: src/DeviceNetworkCard.php:150
msgid "Flow"
msgstr "Durchsatz"

#: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143
msgid "Focal length"
msgstr "Brennweite"

#: src/PendingReason.php:112
msgid "Follow-up template"
msgstr "Anmerkungsvorlagen"

#: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102
msgid "Follow-ups before automatic resolution"
msgstr "Anmerkungen vor der automatischen Lösung"

#: src/Item_Rack.php:333
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr "Folgende Elemente sind außerhalb der Rack Grenzen"

#: src/Rack.php:471
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr "Folgende Elemente sind außerhalb der Raumgrenzen"

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80
#, php-format
msgid "Following extensions are installed: %s."
msgstr "Folgende Erweiterungen sind installiert: %s."

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86
#, php-format
msgid "Following extensions are missing: %s."
msgstr "Die folgenden Erweiterungen fehlen: %s."

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84
#, php-format
msgid "Following extensions are not present: %s."
msgstr "Folgende Erweiterungen sind nicht vorhanden: %s."

#: src/Inventory/Inventory.php:310
#, php-format
msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s"
msgstr "Folgende Schlüssel wurden während des Prozesses ignoriert\\: %1$s "

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILFollowup.php:81 src/ITILFollowup.php:668
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1970 src/Profile.php:1532
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Anmerkung"
msgstr[1] "Anmerkungen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872
msgid "Followup author"
msgstr "Autor des Kommentars"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:50
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] "Anmerkungsvorlage"
msgstr[1] "Anmerkungsvorlagen"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:96
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr "Aus Sicherheitsgründen sollte der SELinux-Modus Enforcing sein."

#: src/Central.php:476
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Passwort des Default-Benutzers "
"ändern: %s"

#: src/Central.php:483
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Bitte Folgende Datei aus Sicherheitsgründen löschen: %s"

#: src/Infocom.php:1135
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Finanz- und Verwaltungsdaten an dieser Stelle gelten nur als Vorlage - sie "
"werden für alle zukünftig eingefügten Elemente übernommen."

#: ajax/ticketsatisfaction.php:101
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Für Tickets, die geschlossen wurden nach dem"

#: src/Api/API.php:1610
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "Verbotene Feld ID im Suchkriterium"

#: src/Console/Application.php:163
msgid "Force ANSI output"
msgstr "ANSI Ausgabe erzwingen"

#: src/NotificationMailingSetting.php:335
msgctxt "oauth"
msgid "Force OAuth authentication refresh"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56
msgid "Force download even if the plugin is already downloaded"
msgstr ""
"Download erzwingen, auch wenn das Plugin bereits heruntergeladen wurde"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:88
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""
"Ausführung der Installation erzwingen, auch wenn das Plugin bereits "
"installiert ist"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:110
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""
"Erzwingen der Ausführung der Installation, Überschreiben der bestehenden "
"Datenbank"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""
"Erzwingen der Ausführung der Aktualisierung von v-1 Version von GLPI, auch "
"wenn das Schema nicht geändert wurde"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:126
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""
"Erzwungene Strategie für gelöschte Benutzer (aktuell konfigurierte Aktion: "
"\"%s\")"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:149
#, php-format
msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: src/User.php:3478 src/Auth.php:1511
msgid "Force synchronization"
msgstr "Synchronisation erzwingen"

#: src/ObjectLock.php:194
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr "Erzwinge Entsperren von %1s #%2s"

#: src/ObjectLock.php:167
msgid "Force unlock this item?"
msgstr "Aufheben der Sperre dieses Elements erzwingen?"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Forget it,"
msgstr "Vergiss es"

#: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig
#: src/NotificationTargetUser.php:43 src/User.php:5436 src/User.php:5451
#: src/User.php:5556 src/User.php:5580
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Format"
msgid_plural "Formats"
msgstr[0] "Format"
msgstr[1] "Formate"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Vorherig verantwortlicher Techniker"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""
"%1$s gefundene Feld(er) und %2$s Konfigurationseinträge, die migriert werden"
" müssen."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:132
#, php-format
msgid "Found %d item to fix."
msgid_plural "Found %d items to fix."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:74
#, php-format
msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers."
msgstr ""
"%s Primär-/Fremdschlüsselspalt(en) mit vorzeichenbehafteten Ganzzahlen "
"gefunden."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:116
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."
msgstr ""
"%s Tabelle(n) gefunden, die eine Migration auf \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\" "
"erfordern."

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:156
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"."
msgstr "%s Tabelle(n) gefunden, die auf \"utf8mb4\" umgestellt werden müssen."

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:77
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr "%s zu migrierende Tabelle(n) gefunden."

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:74
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr "%s Tabelle(n) mit MyISAM-Engine gefunden."

#: src/Item_Disk.php:252 src/Item_Disk.php:445
msgid "Free percentage"
msgstr "Anteil freier"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:251
#: src/Item_Disk.php:378 src/Item_Disk.php:431
msgid "Free size"
msgstr "Freier Speicher"

#: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:53
#: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:98 src/DeviceMemory.php:170
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"

#: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97
msgid "Frequency by default"
msgstr "Standardfrequenz"

#: src/Toolbox.php:2229 src/Config.php:895 src/Features/PlanningEvent.php:799
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: src/Html.php:4100 src/Html.php:4313
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "%1$d bis %2$d von %3$d"

#: src/ProjectTask.php:1606 src/Reminder.php:705 src/Reminder.php:752
#: src/Reminder.php:1022
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Von %1$s bis %2$s"

#: src/MailCollector.php:1199 src/CommonITILObject.php:6548
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "Absender %s"

#: src/Profile.php:1645 src/Profile.php:1777
msgid "From \\ To"
msgstr "Von \\ nach"

#: src/RuleTicket.php:713 src/NotImportedEmail.php:146
#: src/RuleMailCollector.php:94
msgid "From email header"
msgstr "Von E-Mail-Header"

#: src/Item_Rack.php:209 src/Item_Rack.php:354 src/Item_Rack.php:675
#: src/Socket.php:370
msgid "Front"
msgstr "Vorne"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:172
#: src/CommonDropdown.php:509
msgid "Front picture"
msgstr "Bild vorne"

#: src/NetworkPort.php:1098
msgid "Full"
msgstr "Voll"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"

#: src/Impact.php:1118
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus"

#: src/FQDN.php:60
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Fully Qualified Domain Name. Bitte klassische Notation benutzen (Namensteile"
" durch Punkte getrennt). Z.B.: indepnet.net"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61
msgid "Fuser kit"
msgstr "Fixiereinheit"

#: src/Plugin.php:2043 src/RuleImportEntity.php:154 src/CronTask.php:911
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: src/AutoUpdateSystem.php:49
msgid "GLPI Native Inventory"
msgstr ""

#: front/config.form.php:79
msgid "GLPI cache reset successful"
msgstr "GLPI cache erfolgreich zurückgesetzt"

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:120
msgid "GLPI data directories are located in a secured path."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:75
msgid ""
"GLPI data directories should be placed outside web root directory. It can be"
" achieved by redefining corresponding constants. See installation "
"documentation for more details."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:167
msgid "GLPI database version"
msgstr "GLPI Datenbankversion"

#: src/Auth.php:1263 src/Auth.php:1815
msgid "GLPI internal database"
msgstr "GLPI-interne Datenbank"

#: src/Marketplace/View.php:1062
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""
"GLPI bietet einen neuen Marktplatz um Plugins herunterzuladen und zu "
"installieren."

#: src/Config.php:624
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "Zeitzone des GLPI Servers"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165
msgid "GLPI version"
msgstr "GLPI Version"

#: src/Dropdown.php:941 src/Dropdown.php:948 src/Dropdown.php:949
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: src/IPNetwork.php:171 src/IPNetwork.php:269
#: src/NetworkPortMigration.php:315
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: src/NetworkPortMigration.php:116
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Das Gateway ist nicht innerhalb des Netzwerkes"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Gateway: %s"

#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "Gbps"
msgstr "Gbit/s"

#: src/Rule.php:2443 src/CommonItilObject_Item.php:147
#: src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192
#: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonGLPI.php:108
#: src/CommonITILObject.php:6508 src/Config.php:3169 src/Ticket.php:5074
#: src/Ticket.php:5684
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: src/Config.php:95
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Config.php:2011
#: src/Config.php:2535 src/Profile.php:2595
msgid "General setup"
msgstr "Haupteinstellungen"

#: src/Ticket.php:5787
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Erstellen einer Zufriedenheitsumfrage"

#: src/DeviceGeneric.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] "Generisches Gerät"
msgstr[1] "Generische Geräte"

#: src/DeviceGenericType.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] "Generischer Typ"
msgstr[1] "Generische Typen"

#: src/MailCollector.php:452
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Jetzt Mail-Tickets holen"

#: src/Marketplace/View.php:521
msgid "Get help"
msgstr "Hilfe erhalten"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:51
msgid "Get information about a plugin"
msgstr "Informationen über ein Plugin anzeigen"

#: src/Toolbox.php:951
msgid "Gio"
msgstr "GB"

#: src/Consumable.php:211 src/Consumable.php:595
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Ausgeben"

#: src/Consumable.php:759
msgid "Give to"
msgstr "Übergeben an"

#: src/Consumable.php:635
msgid "Given to"
msgstr "Ausgegeben an"

#: front/allassets.php:46 src/Project.php:1897 src/Html.php:1497
#: src/Stat.php:1703 src/Stat.php:1715 src/Stat.php:1724
#: src/Lockedfield.php:111 src/Lock.php:231
#: src/RuleImportAssetCollection.php:67 src/CommonITILObject.php:9427
#: src/Config.php:474
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Global Kanban"
msgstr "Globales Kanban"

#: src/DisplayPreference.php:759 src/Central.php:71
msgid "Global View"
msgstr "Globale Ansicht"

#: src/NotificationTargetChange.php:291 src/NotificationTargetTicket.php:730
#: src/CommonITILValidation.php:876
msgid "Global approval status"
msgstr "Globaler Status der Genehmigung"

#: src/RuleRight.php:239
msgid "Global criteria"
msgstr "Globale Kriterien"

#: src/RuleCollection.php:2314
msgid "Global dictionary"
msgstr "Allgemeines Verzeichnis"

#: src/NetworkPort.php:618
msgid "Global displays"
msgstr "Globale Bildschirme"

#: src/Profile.php:1066
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Globales Aufklappmenü"
msgstr[1] "Globale Aufklappmenüs"

#: src/Dropdown.php:2375 src/Dropdown.php:2400 src/Dropdown.php:2412
#: src/Dropdown.php:2414 src/Dropdown.php:2483 src/Phone.php:451
#: src/Monitor.php:450 src/Printer.php:641 src/Peripheral.php:362
msgid "Global management"
msgstr "Als Gerätekategorie"

#: src/Profile.php:699
msgid "Global right"
msgstr "Globale Rechte"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Global search"
msgstr "Globale Suche"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:250
#: src/Item_Disk.php:367 src/Item_Disk.php:415 src/Database.php:200
msgid "Global size"
msgstr "Gesamtgröße"

#: install/update.php:226
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "zurück zur Anwendung"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:487 js/impact.js:1325
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"

#: src/Config.php:1077
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Element nach der Erstellung aufrufen"

#: src/Html.php:6576
msgid "Go to menu"
msgstr "Zum Menü wechseln"

#: src/CommonITILValidation.php:535
msgid "Granted"
msgstr "Akzeptiert"

#: src/CommonITILValidation.php:541
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Genehmigt + Genehmigung nicht erforderlich"

#: src/DeviceGraphicCard.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Grafikkarte"
msgstr[1] "Grafikkarten"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80
msgid "Grey"
msgstr "Grau"

#: src/Rack.php:514
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"

#: src/Group.php:57
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Gruppe"
msgstr[1] "Gruppen"

#: src/AuthLDAP.php:2337 src/Group.php:470 src/Group.php:620
msgid "Group DN"
msgstr "DN der Gruppe"

#: src/Central.php:70
msgid "Group View"
msgstr "Gruppenansicht"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1896
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Der Aufgabe zugewiesene Gruppe"

#: src/AuthLDAP.php:864 src/AuthLDAP.php:1298
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "LDAP-Attributname für Gruppenmitglieder"

#: src/NotificationTarget.php:1007
msgid "Group except manager users"
msgstr "Gruppe ohne Verwalter"

#: src/Appliance.php:207 src/CommonITILTask.php:919 src/Domain.php:172
#: src/DatabaseInstance.php:459 src/Domain_Item.php:539
#: src/DomainRecord.php:146 src/DomainRecord.php:462
msgid "Group in charge"
msgstr "Verantwortliche Gruppe"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:60
msgid "Group in charge of the certificate"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:54
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr "Für Domäne verantwortliche Gruppe"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:398 src/Monitor.php:421
#: src/PassiveDCEquipment.php:175 src/Enclosure.php:201 src/Printer.php:612
#: src/Search.php:8180 src/Rack.php:267 src/ITILCategory.php:65
#: src/Peripheral.php:333 src/Computer.php:553 src/PDU.php:178
#: src/NetworkEquipment.php:458 src/NotificationTargetReservation.php:60
#: src/DatabaseInstance.php:238 src/Certificate.php:269
#: src/CartridgeItem.php:314 src/ConsumableItem.php:250 src/Cluster.php:140
#: src/RuleImportEntity.php:265 src/RuleAsset.php:190
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Technikergruppe"

#: src/SoftwareLicense.php:494
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Verantwortliche Gruppe der Lizenz"

#: src/Software.php:449
msgid "Group in charge of the software"
msgstr "Verantwortliche Gruppe der Software"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Besitzer-Gruppe der Aufgabe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Techniker-Gruppe des Tickets"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Zuständige Gruppe ohne Verwalter"

#: src/NotificationTargetProject.php:69
msgid "Group of project team"
msgstr "Projekt-Team Gruppe"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:68
#: src/NotificationTargetProject.php:73
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Projekt-Teamgruppe ohne Verwalter"

#: js/impact.js:1339
msgid "Group properties..."
msgstr "Gruppeneigenschaften"

#: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120
msgid "Group tree"
msgstr "Gruppenbaum"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57
#: src/PlanningExternalEvent.php:263 src/Features/PlanningEvent.php:1041
msgid "Guests"
msgstr "Gäste"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:386
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:165
msgid "HTML encoding has been fixed."
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1095
msgid "Half"
msgstr "Halb"

#: src/Dashboard/Widget.php:97
msgid "Half donut"
msgstr "Halber Donut"

#: src/Dashboard/Widget.php:88
msgid "Half pie"
msgstr "Halber Kuchen"

#: src/User.php:6094
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr "Passwort-Verfallsrichtlinie für Benutzer verwenden"

#: src/DeviceHardDrive.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Festplatte"
msgstr[1] "Festplatten"

#: src/DeviceHardDrive.php:265
msgid "Hard drive size"
msgstr "Größe der Festplatte"

#: src/DeviceHardDrive.php:248
msgid "Hard drive type"
msgstr "Typ der Festplatte"

#: src/Report.php:85
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Finanz- und Administrationsdaten zu Hardwareinventar"

#: front/report.contract.php:49
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Hardware unter diesem Vertrag"

#: src/NotificationTargetReservation.php:62
msgid "Hardware user"
msgstr "Benutzer von Gerät"

#: src/DatabaseInstance.php:275 src/Database.php:124 src/Database.php:461
msgid "Has backup"
msgstr "Hat eine Sicherung"

#: src/RuleImportAsset.php:112
msgid "Having the status"
msgstr "Den Status haben"

#: src/GLPINetwork.php:299
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""
"Haben Sie Probleme beim Einrichten eines erweiterten GLPI-Moduls?\n"
"Wir können helfen, sie zu lösen. Registrieren Sie sich für Support auf %s."

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:616 src/KnowbaseItem.php:1225
#: src/Document_Item.php:674 src/Document_Item.php:758 src/Document.php:470
#: src/Document.php:1042 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2056
#: src/NotificationTargetProject.php:739
msgid "Heading"
msgstr "Thema"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:415
msgid "Headset"
msgstr "Headset"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186
#: src/DocumentType.php:187
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: front/dashboard_helpdesk.php:55
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Helpdesk Dashboard"

#: src/Group.php:1067
msgid "Helpdesk group"
msgstr "Helpdesk Gruppe"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "Helpdesk Meldeformular"

#: src/User.php:6406 src/User.php:6433
msgid "Helpdesk user"
msgstr "Helpdesk Benutzer"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:47
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Verstecktes Feld"
msgstr[1] "Versteckte Felder"

#: src/CommonITILObject.php:3345
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: src/CommonITILObject.php:3101
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3223
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:551
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:559
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:564
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:569
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:574
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:671
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:686 src/Log.php:84
#: src/Transfer.php:3905 src/APIClient.php:258
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1969
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2020
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2025
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2030
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2035
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2040
#: src/NotificationTargetProject.php:669 src/NotificationTargetProject.php:674
#: src/NotificationTargetProject.php:679 src/NotificationTargetProject.php:684
#: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:773
#: src/NotificationTargetProject.php:792
msgid "Historical"
msgstr "Verlauf"

#: src/Config.php:1762
msgid "Hits rate"
msgstr "Trefferrate"

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
#: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:100
#: src/Html.php:1529
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: src/Marketplace/View.php:514
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: src/Config.php:1219
msgid "Horizontal (menu in header)"
msgstr "Horizontal (Menü in der Kopfzeile)"

#: src/Dashboard/Widget.php:194
msgid "Horizontal bars"
msgstr "Horizontale Balken"

#: src/Item_Rack.php:697
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr "Horizontale Position (vom Rack aus gesehen)"

#: src/Dashboard/Widget.php:184
msgid "Horizontal stacked bars"
msgstr ""

#: src/LevelAgreement.php:259
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Config.php:1430
#: src/Config.php:1451
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Stunde"
msgstr[1] "Stunden"

#: src/AuthLDAP.php:644
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Behandlung der LDAP Aliase"

#: src/MassiveAction.php:1249
msgid "How many copies do you want to create?"
msgstr "Wie viele Kopien sollen erstellt werden?"

#: src/NetworkPort.php:843
msgid "Hub "
msgstr "Hub"

#: src/NetworkPortMigration.php:270
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr ""
"Ich verstehe nicht, wieso dieser Migrationsfehler nicht gelöscht wurde."

#: src/Config.php:3099
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr "Ich weiß, dass ich eine instabile Version verwende."

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:73
#: src/Phone.php:215 src/Ticket_Ticket.php:71
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/KnowbaseItem.php:2248
#: src/Monitor.php:210 src/Unmanaged.php:98 src/Datacenter.php:100
#: src/SavedSearch.php:199 src/Project.php:543 src/Project.php:1157
#: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257
#: src/Item_Devices.php:144 src/CommonTreeDropdown.php:749 src/Event.php:380
#: src/CommonDropdown.php:439 src/ProjectCost.php:142 src/Appliance.php:255
#: src/Appliance.php:281 src/Rule.php:746 src/AuthLDAP.php:1078
#: src/Budget.php:215 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/Enclosure.php:112
#: src/CommonITILTask.php:1648 src/CommonITILTask.php:1673
#: src/CommonITILTask.php:1738 src/Link.php:220 src/QueuedNotification.php:224
#: src/Printer.php:348 src/Document.php:999 src/User.php:3589
#: src/User.php:5729 src/Search.php:8100 src/Search.php:8121 src/Line.php:116
#: src/ContractCost.php:133 src/Rack.php:154 src/Group_User.php:725
#: src/CommonITILCost.php:118 src/SoftwareLicense.php:360
#: src/SoftwareLicense.php:1207 src/Software.php:385 src/AuthMail.php:112
#: src/Peripheral.php:194 src/NotificationTargetChange.php:389
#: src/NotificationTargetChange.php:394 src/CommonDBRelation.php:322
#: src/LevelAgreement.php:651 src/Computer.php:382 src/APIClient.php:104
#: src/Contact.php:247 src/Supplier.php:169
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74
#: src/Item_SoftwareVersion.php:70 src/CommonDBTM.php:4352 src/PDU.php:90
#: src/Domain.php:207 src/Domain.php:231 src/NetworkEquipment.php:267
#: src/NotificationTargetTicket.php:891 src/NotificationTargetTicket.php:913
#: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/Cable.php:131
#: src/NetworkName.php:173 src/DCRoom.php:264 src/ReservationItem.php:195
#: src/Item_RemoteManagement.php:253 src/Item_RemoteManagement.php:284
#: src/DatabaseInstance.php:335 src/FieldUnicity.php:338
#: src/Certificate.php:106 src/Entity.php:711 src/Consumable.php:630
#: src/CommonITILObject.php:3994 src/CommonITILObject.php:6642
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2061 src/Contract.php:495
#: src/CartridgeItem.php:207 src/CommonDevice.php:274 src/Profile_User.php:950
#: src/ConsumableItem.php:153 src/Profile.php:2003
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:154
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/NetworkPort.php:1569
#: src/NetworkPort.php:1641 src/CronTask.php:1619 src/Infocom.php:1482
#: src/Infocom.php:1683 src/Contract_Item.php:151 src/SLM.php:233
#: src/Change.php:1255 src/Change.php:1273 src/Change.php:1495
#: src/Item_SoftwareLicense.php:80 src/Features/PlanningEvent.php:950
#: src/Problem.php:970 src/Problem.php:988 src/Problem.php:1211
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101 src/Ticket.php:5004
#: src/Ticket.php:5030 src/Ticket.php:5624
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/IPNetwork_Vlan.php:170 src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56
#: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179
msgid "ID TAG"
msgstr "TAG ID"

#: src/Api/API.php:1641
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr "ID ist in Verbindung mit dem Parameter 'forcedisplay' verboten."

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2107
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81
msgid "INFO"
msgstr "INFORMATION"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:184
#: src/RuleLocation.php:102 src/Blacklist.php:243 src/RuleImportAsset.php:129
#: src/NetworkName.php:192 src/RefusedEquipment.php:117
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/IPAddress.php:110 src/RuleImportComputer.php:98
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "IP-Adresse"
msgstr[1] "IP-Adressen"

#: src/IPNetwork.php:132
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "IP Netzwerk"
msgstr[1] "IP Netzwerke"

#: templates/components/form/networkname.html.twig
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"Das IP-Netzwerk ist nicht in der Datenbak hinterlegt.  Jedoch können Sie "
"sich momentan verfügbare Netzwerke anzeigen lassen."

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "IP-Netzwerk: %1$s/%2$s"

#: src/IPNetwork.php:144
msgid "IP version"
msgstr "IP Version"

#: src/APIClient.php:134 src/APIClient.php:142
msgid "IPv4 address range"
msgstr "IPv4-Adressbereich"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
msgid "IPv4 address range end"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
msgid "IPv4 address range start"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:150
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6-Adresse"

#: src/Profile.php:1492
msgid "ITIL Templates"
msgstr "ITIL Vorlagen"

#: src/ITILCategory.php:311
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] "ITIL Kategorien"
msgstr[1] "ITIL Kategorien"

#: src/Profile.php:1526
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] "ITIL Objekte"
msgstr[1] "ITIL Objekte"

#: src/Planning.php:1163
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95 src/ManualLink.php:147
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301
msgid "Id"
msgstr "Index"

#: src/CommonITILValidation.php:380
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "Bei einer Abweisung müssen Sie den Grund angeben."

#: src/Transfer.php:4083
msgid "If certificates are no longer used"
msgstr "Wenn Zertifikate nicht mehr verwendet werden"

#: src/Transfer.php:4053
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Wenn Verträge nicht länger verwendet"

#: src/Transfer.php:4073
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Wenn Verträge nicht länger verwendet werden"

#: src/Transfer.php:4020
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Wenn Gerät nicht mehr verwendet"

#: src/Transfer.php:4063
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Wenn Dokumente nicht länger verwendet"

#: src/Transfer.php:4000
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Wenn Bildschirm nicht mehr verwendet"

#: src/MailCollector.php:246
msgid ""
"If name is a valid email address, it will be automatically added to "
"blacklisted senders."
msgstr ""
"Wenn der Name eine gültige E-Mailadresse ist, dann wird er automatisch zu "
"den blockierten Absendern hinzugefügt."

#: src/NotificationMailingSetting.php:378
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr "Wenn nicht gesetzt, wird die E-Mail des Hauptadministrators benutzt."

#: src/NotificationMailingSetting.php:97
#: src/NotificationMailingSetting.php:113
msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used."
msgstr ""
"Wenn nicht festgelegt, wird die Haupt- oder Entitätsadministrator E-Mail-"
"Adresse verwendet."

#: src/NotificationMailingSetting.php:105
msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used."
msgstr ""
"Wenn nicht festgelegt, wird der E-Mail Name des Haupt- oder "
"Entitätsadministrators verwendet."

#: src/NotificationMailingSetting.php:124
#: src/NotificationMailingSetting.php:142
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""
"Wenn nicht gesetzt, wird der Name des Haupt- oder Instanzadministrators "
"verwendet."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:67
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""
"Wenn die Option gesetzt ist, werden nur Artikel mit der angegebenen "
"Hersteller-ID verarbeitet."

#: src/Transfer.php:4030
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Wenn Telefone nicht mehr verwendet"

#: src/Transfer.php:4010
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Wenn Drucker nicht mehr verwendet"

#: src/NotificationMailingSetting.php:131
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""
"Wenn angegeben, wird sie für Benachrichtigungen verwendet, die keine Antwort"
" erwarten."

#: src/Transfer.php:3940
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Wenn Software nicht mehr verwendet"

#: src/Transfer.php:4043
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Wenn Lieferanten nicht länger verwendet"

#: src/Config.php:684
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Wenn synchronisiert (sämtliche Änderungen)"

#: src/Config.php:685
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Wenn synchronisiert (Änderungen des Benutzers)"

#: src/Config.php:686
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Wenn synchronisiert oder Konto nur mit Leseberechtigung"

#: src/Transfer.php:3961
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Wenn Kartuschen nicht mehr verwendet "

#: src/User.php:5577 src/Api/API.php:2174
msgid ""
"If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an"
" email containing the informations required to reset your password. Please "
"contact your administrator if you do not receive any email."
msgstr ""
"Wenn die angegebene E-Mail-Adresse mit einem bestehenden GLPI-Benutzer "
"übereinstimmt, erhalten Sie eine E-Mail mit den erforderlichen "
"Informationen, um Ihr Passwort zurückzusetzen. Bitte kontaktieren Sie Ihren "
"Administrator, wenn Sie keine E-Mail erhalten."

#: src/Project.php:2523
msgctxt "filters"
msgid "If the item is deleted or not"
msgstr ""

#: src/Project.php:2515
msgctxt "filters"
msgid "If the item represents a milestone or not"
msgstr "Handelt es sich bei dem Element um einen Meilenstein oder nicht?"

#: src/CommonDropdown.php:635
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Wenn Sie den Löschvorgang bestätigen, werden die Elemente, die diese Rubrik "
"nutzen, leere Werte enthalten."

#: src/ITILFollowup.php:417
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr ""
"Wenn Sie die Lösung nicht akzeptieren, müssen Sie einen Grund eingeben"

#: src/Marketplace/View.php:361
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""
"Wenn Sie den Download der Plugins vereinfachen wollen, überprüfen Sie bitte "
"die Berechtigungen und den Besitzer dieses Verzeichnisses."

#: src/ITILFollowup.php:410
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr ""
"Wenn Sie dieses Element wieder öffnen möchten, müssen Sie einen Grund "
"angeben."

#: src/Dashboard/Grid.php:808
msgid "Iframe"
msgstr "IFrame"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545
msgid "Ignore (default)"
msgstr "Ignorieren (Einstellung)"

#: install/update.php:183
msgid "Ignore warning"
msgstr "Warnmeldung ignorieren"

#: src/Fieldblacklist.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Ignorierter Wert für die Eindeutigkeit"
msgstr[1] "Ignorierte Werte für die Eindeutigkeit"

#: src/UploadHandler.php:418
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "Maximale Bildhöhe überschritten"

#: src/UploadHandler.php:410
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "Maximale Bildbreite überschritten"

#: src/ImageFormat.php:43
msgid "Image format"
msgid_plural "Image formats"
msgstr[0] "Bildformat"
msgstr[1] "Bildformate"

#: src/UploadHandler.php:422
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "Erforderliche minimale Bildhöhe"

#: src/UploadHandler.php:414
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "Erforderliche minimale Bildbreite"

#: src/Entity.php:1219 src/Entity.php:1238 src/Entity.php:3054
msgid "Immediatly"
msgstr "Sofort"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1211
#: src/Infocom.php:1606
msgid "Immobilization number"
msgstr "Anlagenummer"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.tracking.php:98 front/stat.graph.php:232
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99 src/NotificationTargetChange.php:274
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72
#: src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089 src/CommonITILObject.php:4021
#: src/RuleTicket.php:694 src/RuleTicket.php:874
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1737 src/Config.php:914
msgid "Impact"
msgstr "Auswirkung"

#: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755
msgid "Impact analysis"
msgstr "Auswirkung analysieren"

#: src/Impact.php:1790
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr "Konfiguration der Auswirkungs-Analyse"

#: src/Impact.php:1094
msgid "Impact and depends"
msgstr "Auswirkung und Abhängigkeiten"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265
msgid "Impacted by"
msgstr "Beeinträchtigt von"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:491
msgid "Impacts"
msgstr "Auswirkungen"

#: src/User.php:2455
msgid "Impersonate"
msgstr "Imitieren"

#: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272
#: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1121
msgid "Implementation error!"
msgstr "Implementierungsfehler !"

#: src/Inventory/Conf.php:1083 src/NetworkPortType.php:59
#: src/NetworkPortType.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1741
#: src/AuthLDAP.php:2307 src/RuleCollection.php:973
#: src/RuleCollection.php:1125 src/NotImportedEmail.php:79
#: src/NotImportedEmail.php:97
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: src/User.php:4706 src/User.php:4710 src/User.php:4713
msgid "Import a user"
msgstr "Benutzer importieren"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:103
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr "Importiere Kategorie aus der Inventarisierungssoftware"

#: src/Inventory/Conf.php:1087
msgid "Import configuration"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:233
msgid "Import denied (no log)"
msgstr "Import verweigert (kein Protokoll)"

#: src/AuthLDAP.php:1023
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Import der Einheiten aus einem LDAP-Verzeichnis"

#: src/User.php:4756
msgid "Import from directories"
msgstr "Import aus den Verzeichnissen"

#: src/Inventory/Conf.php:328 src/Inventory/Conf.php:1084
msgid "Import from file"
msgstr "Aus Datei importieren"

#: src/User.php:4762
msgid "Import from other sources"
msgstr "Import aus anderen Quellen"

#: src/RuleMatchedLog.php:97 src/RuleMatchedLog.php:103
#: src/RuleMatchedLog.php:108 src/RuleMatchedLog.php:126
msgid "Import information"
msgstr "Wichtige Information"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid "Import inventory files"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:559
msgid "Import monitor on serial partial match"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3837
msgid "Import new users"
msgstr "Neue Benutzer importieren"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:324
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr "Neue Benutzer vom Server importieren \"%s\"..."

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Import of new groups"
msgstr "Neue Gruppen importieren"

#: src/Inventory/Conf.php:393
msgid "Import options"
msgstr "Import Optionen"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
msgid "Import process is complete."
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1122
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Regeln aus einer XML-Datei impotieren"

#: src/Inventory/Conf.php:612
msgid "Import virtual machines"
msgstr "Virtuelle Maschine importieren"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:414
msgid "Imported"
msgstr "Importiert"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Importing %s \"%s\"..."
msgstr "Importiere %s \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572
#, php-format
msgid "Importing %s..."
msgstr "Importiere %s..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701
msgid "Importing items specifications..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503
msgid "Importing other models..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr "Importiere Rack \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257
msgid "Importing rack items..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr "Importiere Rack-Model \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795
msgid "Importing rack models..."
msgstr "Rack-Modelle werden importiert..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr "Importiere Rack-Status \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959
msgid "Importing rack states..."
msgstr "Rack-Status werden importiert..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr "Importiere Rack-Typ \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876
msgid "Importing rack types..."
msgstr "Rack-Typen werden importiert..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128
msgid "Importing racks..."
msgstr "Racks werden importiert..."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Importing relations with other itemtypes..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr "Importiere Raum \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr "Räume werden importiert..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr "Importieren des Typs \"%s\"..."

#: src/CommonDBTM.php:4390
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Speichern nicht möglich für %s"

#: install/update.php:223
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Kann Aktualisierung so nicht durchführen!"

#: src/Auth.php:1654
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "CAS kann nicht als Authentifizierungsquelle genutzt werden"

#: src/AuthLDAP.php:577
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "LDAP kann nicht als Authentifizierungsquelle genutzt werden"

#: install/install.php:292
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Kann Datenbank nicht benutzen:"

#: install/install.php:314 install/install.php:340 install/install.php:369
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Kann die Datei für die Neueinrichtung der Datenbank nicht schreiben"

#: src/Html.php:7010
#, php-format
msgid "In %s days"
msgstr ""

#: src/Html.php:7003
#, php-format
msgid "In %s hours"
msgstr "In %s Stunden"

#: src/Html.php:6997
#, php-format
msgid "In %s minutes"
msgstr "In %s Minuten"

#: src/Html.php:7013
#, php-format
msgid "In %s weeks"
msgstr "In %s Wochen"

#: src/Html.php:6994
msgid "In a minute"
msgstr "In einer Minute"

#: src/Html.php:7000
msgid "In an hour"
msgstr "In einer Stund"

#: src/AuthLDAP.php:822 src/Group.php:616
msgid "In groups"
msgstr "In Gruppen"

#: src/Consumable.php:769
msgid "In stock"
msgstr "Auf Lager"

#: src/AuthLDAP.php:821 src/Group.php:601
msgid "In users"
msgstr "In Benutzern"

#: src/AuthLDAP.php:823
msgid "In users and groups"
msgstr "Benutzer und Gruppen"

#: src/RuleTicket.php:725 src/RuleMailCollector.php:102
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "In-Reply-To email header"

#: src/RuleCollection.php:1918
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: src/ITILCategory.php:476 src/Ticket.php:3755 src/Ticket.php:3773
msgid "Incident"
msgstr "Vorfall"

#: js/impact.js:2444
msgid "Incidents"
msgstr "Vorfälle"

#: src/Toolbox.php:2020
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Ordner des Posteingangs (optional, meistens INBOX)"

#: src/Dashboard/Provider.php:364
msgid "Incoming tickets"
msgstr "Neue Tickets"

#: src/CommonGLPI.php:1486
msgid "Incompatible items"
msgstr "Inkompatible Elemente"

#: front/updatepassword.php:66
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"

#: src/Auth.php:163 src/Auth.php:293 src/Auth.php:313 src/Auth.php:501
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"

#: src/CommonITILObject.php:2786
msgid "Incorrect value for date field."
msgstr "Falscher Wert für das Datumsfeld."

#: src/Console/Application.php:151
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""
"Erhöhen Sie die Ausführlichkeit der Meldungen: 1 für normale Ausgabe, 2 für "
"ausführlichere Ausgabe und 3 für Debugging"

#: src/AuthLDAP.php:491
msgid ""
"Indicates whether a simple bind operation should be used during connection "
"to LDAP server. Disabling this behaviour can be required when LDAPS bind is "
"used."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:656
msgid "Infinite"
msgstr "Unbegrenzt"

#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/Html.php:5994 src/Planning.php:241 src/Planning.php:359
#: src/CommonITILRecurrent.php:108 js/glpi_dialog.js:250 js/glpi_dialog.js:284
#: js/glpi_dialog.js:383 js/misc.js:45
msgid "Information"
msgid_plural "Informations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Config.php:1865
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Informationen über das System, die Installation und die Konfiguration"

#: src/Entity.php:890 src/Entity.php:1684
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "Information aus dem Inventartool (TAG) für die Einheit"

#: src/WifiNetwork.php:86
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infrastruktur (mit Access-Point)"

#: src/Entity.php:939 src/Entity.php:1217 src/Entity.php:1236
#: src/Entity.php:1292 src/Entity.php:1769 src/Entity.php:1851
#: src/Entity.php:1875 src/Entity.php:1904 src/Entity.php:1942
#: src/Entity.php:2105 src/Entity.php:2171 src/Entity.php:2214
#: src/Entity.php:2775 src/Entity.php:2801 src/Entity.php:2827
#: src/Entity.php:2857 src/Entity.php:2876 src/Entity.php:2993
#: src/Entity.php:3052 src/Entity.php:3100 src/Entity.php:3142
#: src/Entity.php:3485 src/Entity.php:3513 src/Entity.php:3533
#: src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3604 src/Entity.php:3611
#: src/Entity.php:3622 src/Entity.php:3637 src/Entity.php:3648
#: src/Entity.php:3672 src/Entity.php:3684 src/Entity.php:3696
#: src/Entity.php:3726 src/Entity.php:3742 src/Entity.php:3749
#: src/Entity.php:3756 src/Entity.php:3767 src/Entity.php:3776
#: src/Entity.php:3841 src/Entity.php:3850 src/Entity.php:3875
#: src/Entity.php:3881 src/Entity.php:3900 src/Entity.php:3971
#: src/Contract.php:1608 src/Infocom.php:663 src/Alert.php:110
#: src/Alert.php:148 src/Alert.php:179
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Vererbung durch die Elterneinheit"

#: src/Entity.php:2559
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr "Vererbung der Konfiguration durch die Elterneinheit"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Item.php:345
#: src/Contract_Supplier.php:185
msgid "Initial contract period"
msgstr "Initiale Vertragslaufzeit"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:524
msgid "Initial page counter"
msgstr "Startwert Seitenzähler"

#: install/install.php:230
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Initialisierung der Datenbank."

#: src/Update.php:264
msgid "Initializing rules..."
msgstr ""

#: src/Config.php:1255
msgid "Inline (no toolbars)"
msgstr "Inline (ohne Symbolleisten)"

#: src/NetworkPortMetrics.php:208
msgid "Input errors"
msgstr "Eingabefehler"

#: src/NetworkPortMetrics.php:204
msgid "Input megabytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:186
msgid "Input/Output errors"
msgstr "Eingabe/Ausgabefehler"

#: src/NetworkPortMetrics.php:170
msgid "Input/Output megabytes"
msgstr ""

#: src/Rack.php:547
msgid "Insert a rack here"
msgstr "Rack hier einfügen"

#: src/Item_Rack.php:421
msgid "Insert an item here"
msgstr "Füge ein Element hier ein"

#: src/Plugin.php:2890 src/Marketplace/View.php:787
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: templates/install/step0.html.twig src/Computer.php:359
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1044 src/Item_SoftwareVersion.php:1319
#: src/Plugin.php:2670 src/Plugin.php:2916 src/Cartridge.php:1043
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: src/Log.php:1106
msgid "Install a software"
msgstr "Eine Software installieren"

#: src/SoftwareVersion.php:356 src/Software.php:987
#: src/Item_SoftwareVersion.php:54
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Installation"
msgstr[1] "Installiert"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/Software.php:543
#: src/Lock.php:504 src/Item_SoftwareVersion.php:477
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1346
#: src/Item_OperatingSystem.php:452
msgid "Installation date"
msgstr "Installationsdatum"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:315
msgid "Installation done."
msgstr "Installation abgeschlossen"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "GLPI installieren oder aktualisieren"

#: src/Config.php:3214
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr "Installation / Deinstallation von Software auf Elementen"

#: src/Config.php:3220
msgid "Installation/uninstallation versions on software"
msgstr "Installation / Deinstallation von Softwareversionen"

#: src/Marketplace/View.php:110
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: src/Plugin.php:2384 src/Plugin.php:2791
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Installiert / nicht aktiviert"

#: src/Plugin.php:2381 src/Plugin.php:2790
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Installiert / nicht konfiguriert"

#: src/Item_Ticket.php:816
msgid "Installed software"
msgstr "Installierte Software"

#: src/Cartridge.php:310
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Kartusche installieren"

#: src/Config.php:1802
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr "Installieren und Einschalten der \"%s\" Erweiterung beschleunigt GLPI "

#: js/planning.js:371 js/planning.js:493 js/planning.js:536
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "Instanz"
msgstr[1] "Instanzen"

#: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94
msgid "Instanciation type"
msgstr "Art der Instanzierung"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82
msgid "Intended action"
msgstr "Gewünschte Maßnahme"

#: src/DeviceNetworkCard.php:143 src/DeviceControl.php:59
#: src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71 src/DeviceDrive.php:61
#: src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceGraphicCard.php:67
#: src/DeviceGraphicCard.php:110 src/DeviceHardDrive.php:78
#: src/DeviceHardDrive.php:118
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"

#: src/InterfaceType.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Schnittstellen (Festplatten ...)"
msgstr[1] "Schnittstellen (Festplatten ...)"

#: src/CronTask.php:997
msgid "Internal"
msgstr "Intern"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTO"
msgstr "Interne Zeit zur Übernahme"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTR"
msgstr "Interne Zeit zur Behebung"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to own"
msgstr "Zeit intern zur Übernahme"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to resolve"
msgstr "Zeit intern zur Behebung"

#: src/NetworkPort.php:1664
msgid "Internal status"
msgstr "Interner Status"

#: src/TicketSatisfaction.php:261 src/TicketSatisfaction.php:313
#: src/Entity.php:3143 src/Entity.php:3882
msgid "Internal survey"
msgstr "Interne Umfrage"

#: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/Ticket.php:3122
#: src/Ticket.php:3294 src/Ticket.php:6328
msgid "Internal time to own"
msgstr "Zeit intern zur Übernahme"

#: src/Ticket.php:3133
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr "Zeit intern zur Übernahme + Fortführung"

#: src/Ticket.php:3143
msgid "Internal time to own exceeded"
msgstr "Zeit intern zur Übernahme überschritten"

#: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/Ticket.php:3091
#: src/Ticket.php:3308 src/Ticket.php:6344
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "Zeit intern zur Behebung"

#: src/Ticket.php:3102
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "Zeit intern zur Behebung + Fortführung"

#: src/Ticket.php:3112
msgid "Internal time to resolve exceeded"
msgstr "Zeit intern zur Behebung überschritten"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1953
msgid "Internal type"
msgstr "Interner Typ"

#: src/Dropdown.php:1219 src/Profile.php:908 src/Profile.php:2199
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Internet Domain"
msgstr[1] "Internet Domains"

#: src/NetworkPort.php:622 src/NetworkPort.php:631
msgid "Internet information"
msgstr "Internetinformationen"

#: src/Features/PlanningEvent.php:774
msgid "Interval"
msgstr "Zietabstand"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:203
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"

#: src/Console/Application.php:215
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr "Ungültiger Wert der Option \"--lang\" \"%s\"."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:103
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr "Ungültiger \"Wörterbuch\" Eintrag."

#: src/Config.php:189
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr "Ungültige API Base URL!"

#: src/IPAddress.php:137 src/NetworkPortMigration.php:118
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Ungültige IP-Adressen"

#: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298
msgid "Invalid JSON used to define fields."
msgstr "Ungültiges JSON für die Definition von Feldern verwendet."

#: src/ManualLink.php:206
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ungültige URL"

#: src/NetworkPortMigration.php:226
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Ungültige Adresse oder Netzmaske"

#: src/MailCollector.php:1716
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Ungültiger Anhang"

#: src/Config.php:182
msgid "Invalid base URL!"
msgstr "Ungültige Basis URL!"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:172
#, php-format
msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"."
msgstr "Ungültiger Cache DSN: \"%s\"."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:135
#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:91 src/Console/Cache/DebugCommand.php:80
#, php-format
msgid "Invalid cache context: \"%s\"."
msgstr "Ungültiger Cache Kontext: \"%s\"."

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: src/MailCollector.php:1873
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Falsche Konfiguration für den Ordner %1$s des Empfängers %2$s"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:89
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr "Ungültiger Kontext \"%s\"."

#: src/Auth.php:678
msgid "Invalid cookie data"
msgstr "Ungültige Cookie-Daten"

#: src/CommonITILObject.php:2217 src/CommonITILObject.php:2236
#: src/CommonITILObject.php:2257 src/CommonITILObject.php:2267
#: src/CommonITILObject.php:2295
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Inkonsistente Datumsangabe. Aktualisierung abgebrochen"

#: src/User.php:5638 src/NotificationMailingSetting.php:87
#: src/NotificationMailingSetting.php:101
#: src/NotificationMailingSetting.php:120
#: src/NotificationMailingSetting.php:138 src/Entity.php:2021
#: src/Entity.php:2041 src/Entity.php:2061 src/Entity.php:2081
#: src/CommonITILObject.php:1838 src/CommonITILObject.php:1909
#: src/CommonITILActor.php:376 src/CommonITILActor.php:406
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ungültige Adresse"

#: src/Ticket.php:1984
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse %s"

#: front/document.send.php:116
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"

#: src/CommonITILRecurrent.php:426
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr ""
"Häufigkeit ungültig. Die Regelmäßigkeit muss größer sein als die Erstellung "
"im Voraus. (Erinnerungsfunktion)"

#: src/IPNetwork.php:436
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Ungültige Gateway Adresse"

#: src/IPNetwork.php:343
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Ungültiges Eingabeformat des Netzwerkes"

#: src/FQDNLabel.php:120
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Invalider Internet Name: %s"

#: src/Document.php:316 src/Document.php:406
msgid "Invalid link"
msgstr "Ungültiger Link"

#: src/NetworkPortMigration.php:114
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Ungültiges Netzwerk (bereits definiert oder ungültige Adressen)"

#: src/IPNetwork.php:348
msgid "Invalid network address"
msgstr "Ungültige Netzwerkadresse"

#: src/Project.php:1437
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Inkonsistente geplante Datumsangabe. Datum nicht aktualisiert."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:156
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:129
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:129
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:300
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr "Ungültiges Plugin-Verzeichnis \"%s\"."

#: src/MassiveAction.php:398
msgid "Invalid process"
msgstr "Ungültige Prozess"

#: front/smtp_oauth2_callback.php:130
msgctxt "oauth"
msgid "Invalid provider configuration"
msgstr ""

#: src/Project.php:1451
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Inkonsistentes reales Datum. Aktualisierung abgebrochen."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2275
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"

#: src/IPNetwork.php:353
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Ungültige Netzmaske"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141
#, php-format
msgid "Invalid twig template (%s)"
msgstr "Ungültige Twig-Vorlage (%s)"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148
msgid "Invalid twig template syntax"
msgstr "Ungültige Syntax der Twig-Vorlage"

#: index.php:124
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Ungültige Nutzung der Session ID"

#: ajax/central.php:92
msgid "Invalid widget"
msgstr "Ungültiges Widget"

#: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:499
#: src/Inventory/Inventory.php:970
#: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:174 src/Profile.php:948
#: src/Profile.php:1859 src/Profile.php:3039
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:154
msgid "Inventory file missing"
msgstr "Inventardatei fehlt."

#: src/Inventory/Conf.php:522
msgid "Inventory frequency (in hours)"
msgstr "Frequenz der Inventarisierung (in Stunden)"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:121
msgid "Inventory information"
msgstr "Inventarinformation"

#: src/RefusedEquipment.php:262
msgid "Inventory is still refused."
msgstr "Das Inventar wird weiterhin abgelehnt."

#: src/RefusedEquipment.php:268
msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed."
msgstr ""
"Die Inventarisierung war erfolgreich, das Protokoll der verweigerten "
"Einträge wurde entfernt."

#: src/RuleImportAsset.php:216
msgid "Inventory link"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:259
#: src/Change_Item.php:161 src/Monitor.php:254 src/Unmanaged.php:121
#: src/Item_Rack.php:858 src/NotificationTargetProblem.php:206
#: src/Item_Devices.php:364 src/Item_Devices.php:365 src/CableStrand.php:151
#: src/Document_Item.php:416 src/Appliance.php:248 src/Budget.php:359
#: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/Enclosure.php:148 src/Printer.php:392
#: src/User.php:4943 src/User.php:5025 src/Search.php:8136 src/Rack.php:198
#: src/Rack.php:917 src/SoftwareLicense.php:548 src/SoftwareLicense.php:637
#: src/DeviceFirmware.php:231 src/PDU_Rack.php:601 src/Computer_Item.php:414
#: src/Computer_Item.php:583 src/Peripheral.php:238
#: src/NotificationTargetChange.php:284 src/Certificate_Item.php:275
#: src/Computer.php:442 src/Item_Problem.php:154 src/Item_Project.php:154
#: src/Supplier.php:432 src/Lock.php:351 src/Item_SoftwareVersion.php:471
#: src/CommonDBTM.php:3453 src/PDU.php:115 src/NetworkEquipment.php:311
#: src/NotificationTargetTicket.php:646 src/Appliance_Item.php:198
#: src/Cable.php:156 src/ReservationItem.php:223 src/Certificate.php:123
#: src/Certificate.php:400 src/Item_Ticket.php:451 src/ConsumableItem.php:170
#: src/Location.php:489 src/RuleAsset.php:199 src/Domain_Item.php:255
#: src/Contract_Item.php:621 src/Item_SoftwareLicense.php:832
#: src/NotificationTargetProject.php:698
msgid "Inventory number"
msgstr "Inventarnummer"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:93
#: src/RuleImportAsset.php:153 src/RuleImportEntity.php:104
#: src/RuleAsset.php:139 src/Features/Inventoriable.php:196
msgid "Inventory tag"
msgstr "Inventar tag"

#: src/NotificationTargetTicket.php:818
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Einladung zum Ausfüllen der Umfrage"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1241
#: src/Infocom.php:1657
msgid "Invoice number"
msgstr "Rechnungsnummer"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367
#: src/Contract.php:619
msgid "Invoice period"
msgstr "Abrechnungszeitraum"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154
msgid "Is Video"
msgstr "Ist Video"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/DatabaseInstance.php:230
#: src/Database.php:93 src/Database.php:460
msgid "Is active"
msgstr "Ist aktiv"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:145 src/Database.php:462
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:155
msgid "Is dynamic"
msgstr "Ist dynamisch"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188
msgid "Is half rack"
msgstr "Halbe Rackbreite"

#: src/Database.php:227 src/Database.php:336
msgid "Is on backup"
msgstr "Wird gesichert"

#: src/RuleImportAsset.php:202
msgid "Is partial"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:215
msgid "Is private"
msgstr "Ist privat"

#: src/ComputerAntivirus.php:196
msgid "Is up to date"
msgstr "Ist auf dem neuesten Stand"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid ""
"It is also possible to upload a compressed archive directly with a "
"collection of inventory files."
msgstr ""
"Es ist auch möglich, ein komprimiertes Archiv mit einer Sammlung von "
"Bestandsdateien direkt hochzuladen."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""
"Es ist besser, eine Sicherungskopie Ihrer vorhandenen Daten zu erstellen, "
"bevor Sie fortfahren."

#: src/Rule.php:1086
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Es ist möglich, das Ergebnis eines regulären Ausdrucks zu benutzen indem man"
" #0 eingibt"

#: install/update.php:153 src/Console/Database/UpdateCommand.php:232
#, php-format
msgid "It is recommended to run the \"%s\" command to see the differences."
msgstr ""

#: src/FieldUnicity.php:500
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Der Typ und ein weiteres Feld müssen zwingend ausgewählt werden"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Change_Item.php:236
#: src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:192 src/Item_Rack.php:624
#: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240
#: src/Item_Devices.php:582 src/Item_Devices.php:637 src/Item_Enclosure.php:48
#: src/Item_Enclosure.php:141 src/Item_Enclosure.php:244
#: src/RuleMatchedLog.php:322 src/Item_Cluster.php:58 src/Item_Cluster.php:151
#: src/Item_Cluster.php:235 src/Budget.php:87 src/QueuedNotification.php:706
#: src/QueuedNotification.php:713 src/PendingReason_Item.php:48
#: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351
#: src/NotificationTargetChange.php:361 src/NotificationTargetChange.php:377
#: src/Group.php:304 src/Group.php:519 src/Item_Problem.php:232
#: src/Item_Project.php:232 src/KnowbaseItem_Item.php:204
#: src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:196
#: src/ReservationItem.php:407 src/Item_RemoteManagement.php:343
#: src/DatabaseInstance.php:139 src/IPAddress.php:249 src/IPAddress.php:1103
#: src/Impact.php:287 src/Agent.php:152 src/Item_Ticket.php:552
#: src/Reservation.php:719 src/Reservation.php:1131 src/Reservation.php:1213
#: src/Location.php:378 src/Infocom.php:149 src/Contract_Item.php:223
#: src/Item_SoftwareLicense.php:1013 src/NotificationTargetProject.php:780
#: src/NotificationTargetProject.php:799
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Eintrag"
msgstr[1] "Elemente"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr "Element %s (%s) wurde nicht gefunden."

#. TRANS: %s is the type of the component
#: src/Item_Devices.php:112
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Element - %s verknüpfen"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:61
msgid "Item ID"
msgstr "Elementkennung"

#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Element NICHT entsperrt!"

#: src/Socket.php:799 src/NotificationTargetObjectLock.php:60
msgid "Item Name"
msgstr "Elementname"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:62
msgid "Item Type"
msgstr "Elementtyp"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:69
msgid "Item URL"
msgstr "URL des Elements"

#: src/CommonGLPI.php:1492
msgid "Item already defined"
msgstr "Objekt bereits definiert"

#: src/CommonITILCost.php:583
msgid "Item duration"
msgstr "Elementdauer"

#: src/Item_Rack.php:1099
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr "Element für Rack \"%1$s\""

#: src/RuleTicket.php:614
msgid "Item group"
msgstr "Elementgruppe"

#: templates/components/form/header_content.html.twig src/CommonGLPI.php:1083
#, php-format
msgid "Item has been deleted on %s"
msgstr ""

#: src/Csv/PlanningCsv.php:74
msgid "Item id"
msgstr "Element ID"

#: src/CommonDBTM.php:4439
msgid "Item in the trashbin"
msgstr "Element im Papierkorb"

#: src/Item_Rack.php:1041 src/PDU_Rack.php:153
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr "Element ist außerhalb des Racks"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Item link"
msgstr "Element Verlinkung"

#: src/ReservationItem.php:563 src/RuleTicket.php:608
msgid "Item location"
msgstr "Elementstandort"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Config.php:1462
msgid "Item locks"
msgstr "Element Sperren"

#: src/NetworkPort.php:1525
msgid "Item need to be deleted first"
msgstr ""

#: src/Html.php:607 src/CommonDBTM.php:6360 src/Api/API.php:1962
#: src/Api/API.php:2076 src/Api/API.php:2650
msgid "Item not found"
msgstr "Element nicht gefunden"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:641 src/CommonDBChild.php:276
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Element ist mit keinem Objekt verknüpft"

#: src/Item_OperatingSystem.php:51
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] "Element Betriebssystem"
msgstr[1] "Element Betriebssysteme"

#: src/Infocom.php:545
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "Element erreicht das Ende der Garantiezeit am %1$s: %2$s"

#: src/RuleTicket.php:620
msgid "Item state"
msgstr "Elementstatus"

#: src/CommonDBTM.php:1495 src/Item_Ticket.php:1219
msgid "Item successfully added"
msgstr "Element erfolgreich hinzugefügt"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Speichern erfolgreich aber Duplikat auf"

#: src/CommonDBTM.php:4395
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Speichern erfolgreich aber Duplikat auf %s"

#: src/CommonDBTM.php:2167 src/Item_Ticket.php:1257
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Element erfolgreich gelöscht"

#: src/CommonDBTM.php:2209
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Element erfolgreich bereinigt"

#: src/CommonDBTM.php:2327
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Element erfolgreich wiederhergestellt"

#: src/CommonDBTM.php:1941
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Element erfolgreich geändert"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig front/report.year.php:54
#: front/report.contract.php:53 src/Csv/PlanningCsv.php:73
#: src/SavedSearch.php:223 src/Item_Rack.php:551
#: src/NotificationTargetInfocom.php:89 src/Item_Enclosure.php:187
#: src/RuleMatchedLog.php:318 src/Item_Cluster.php:195 src/RuleLocation.php:82
#: src/Search.php:1942 src/Lockedfield.php:86 src/RuleImportAsset.php:162
#: src/Item_SoftwareVersion.php:467 src/NotificationTargetReservation.php:162
#: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/ReservationItem.php:503
#: src/DatabaseInstance.php:125 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250
#: src/RuleTicket.php:675 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106
#: src/RuleAsset.php:99 src/RefusedEquipment.php:81
#: src/RefusedEquipment.php:181 src/CronTask.php:1676
#: src/Item_SoftwareLicense.php:828
msgid "Item type"
msgstr "Art des Eintrags"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Element entsperrt!"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Search.php:2082
#: src/Search.php:2883 src/Search.php:2905
msgid "Items seen"
msgstr "Angezeigte Elemente"

#: src/Transfer.php:4111
msgid "Items to transfer"
msgstr "Zu übertragende Elemente"

#: templates/components/form/item_device.html.twig
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:798 src/Socket.php:931
#: src/Socket.php:970 src/Lock.php:192
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72
#: src/Appliance_Item.php:195 src/RuleImportEntity.php:128
msgid "Itemtype"
msgstr "Elemententyp"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:83
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""
"Itemtype::name der freizuschaltenden Aufgabe (z. B. "
"\"MailCollector::mailgate\")"

#: src/Itil_Project.php:90
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] "ITIL Element"
msgstr[1] "ITIL Elemente"

#: src/Toolbox.php:2243 src/Features/PlanningEvent.php:815
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: src/Toolbox.php:2249 src/Features/PlanningEvent.php:821
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: src/Toolbox.php:2248 src/Features/PlanningEvent.php:820
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: src/NotificationTargetUser.php:208
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Diesem Link folgen (Sie haben einen Tag Zeit):"

#: src/Html.php:6964
msgid "Just now"
msgstr "Jetzt"

#: src/Project.php:167 src/Features/Kanban.php:172
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"

#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "Kbps"
msgstr "Kbit/s"

#: src/Transfer.php:3921 src/Transfer.php:3929
msgid "Keep"
msgstr "Behalte(n)"

#: src/Config.php:3324
msgid "Keep all"
msgstr "Alles behalten"

#: src/Config.php:1130
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Geräte beibehalten bei unwiderruflicher Löschung eines Elementes"

#: src/State.php:95
msgid "Keep status"
msgstr "Status beibehalten"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
msgid "Keep the devices while deleting this item"
msgstr ""

#: src/Config.php:869
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr ""
"Tickets aufbewahren, wenn verknüpftes Gerät aus dem Inventar endgültig "
"gelöscht wird."

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:483 src/OperatingSystemKernel.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] "Kernel"
msgstr[1] "Kernel"

#: src/Item_OperatingSystem.php:506 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Kernel-Version"
msgstr[1] "Kernel-Versionen"

#: src/Rule.php:2260 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"

#: src/Toolbox.php:951
msgid "Kio"
msgstr "KB"

#: front/knowbaseitem.form.php:172 src/KnowbaseItem.php:60
#: src/CommonDropdown.php:969 src/ITILCategory.php:72 src/ITILCategory.php:292
#: src/CommonGLPI.php:1512 src/KnowbaseItem_Item.php:73 src/Profile.php:2448
#: src/Knowbase.php:47
msgid "Knowledge base"
msgstr "Wissensdatenbank"

#: src/KnowbaseItem.php:2342
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Verwaltung der Wissendatenbank"

#: src/KnowbaseItemCategory.php:49
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Kategorie der Wissensdatenbank"
msgstr[1] "Kategorien der Wissensdatenbank"

#: src/Item_Ticket.php:452
msgid "Knowledge base entries"
msgstr "Wissensdatenbankeinträge"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "Wissendatenbankeintrag"
msgstr[1] "Wissendatenbankeinträge"

#: front/knowbaseitem.form.php:151
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr "WissensDB-Eintrag wurde auf Revision %s zurückgesetzt"

#: front/knowbaseitem.form.php:158
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr "WissensDB-Eintrag wurde nicht auf Revision %s zurückgesetzt"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr ""
"Die Übersetzung des WissensDB-Eintrages wurde auf Revision %s zurückgesetzt"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr ""
"Die Übersetzung des WissensDB-Eintrages wurde nicht auf Revision %s "
"zurückgesetzt"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Wissensdatenbank Übersetzung"

#: src/RuleMailCollector.php:140
msgid "Known mail domain"
msgstr "Bekannte Maildomain"

#: src/RuleRight.php:420
msgid "LDAP criteria"
msgstr "LDAP-Kriterium"

#: src/RuleRightParameter.php:87
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "LDAP-Kriterium"
msgstr[1] "LDAP-Kriterien"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:138
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "LDAP-Verzeichnis"
msgstr[1] "LDAP Verzeichnisse"

#: src/AuthLDAP.php:3873 src/AuthLDAP.php:3903
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "LDAP-Verzeichnis wählen"

#: src/User.php:3721
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "LDAP-Verzeichnis zur Authentifizierung"

#: src/Entity.php:881 src/Entity.php:1691
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "Information aus dem LDAP-Verzeichnis für die Einheit"

#: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:58 front/ldap.php:42
#: front/ldap.group.import.php:42 src/User.php:2408 src/Group.php:151
#: src/Group.php:333
msgid "LDAP directory link"
msgstr "Verknüpfung zu einem LDAP-Verzeichnis"

#: src/Entity.php:899 src/Entity.php:1709
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Verzeichnis der Einheit"

#: src/AuthLDAP.php:611
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "Zeitzone des LDAP-Verzeichnisses"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:250
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP Filter"

#: src/Entity.php:1719
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Der Einheit zugewiesener LDAP-Filter (wenn nötig)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAP Server"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:266
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""
"LDAP-Server \"%s\" ist inaktiv,  es wird keine Synchronisierung mit ihm "
"durchgeführt."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr "LDAP-Server \"%s\" Größenlimit überschritten."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:249
msgid "LDAP servers"
msgstr "LDAP Servers"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:417
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:456
#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"

#: front/user.form.php:44 front/user.form.php:195
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "Sprache wurde geändert!"

#: templates/pages/login.html.twig src/DropdownTranslation.php:424
#: src/DropdownTranslation.php:515 src/AuthLDAP.php:981 src/AuthLDAP.php:1271
#: src/User.php:3081 src/User.php:3754 src/KnowbaseItemTranslation.php:234
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:295
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:135
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:228
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:347 src/Auth.php:1792
#: src/ReminderTranslation.php:170 src/ReminderTranslation.php:228
#: src/Config.php:1031
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: src/CommonGLPI.php:1126
msgid "Last"
msgstr "Letzte"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Change.php:824
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "Letzte %d Änderung"
msgstr[1] "Letzte %d Änderungen"

#: src/Event.php:296
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "letzte %d Ereignisse"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Problem.php:1430
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "Letztes %d Problem"
msgstr[1] "Letzten %d Probleme"

#: src/Ticket.php:5540
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "Letztes %d Ticket"
msgstr[1] "Letzte %d Tickets"

#: src/DatabaseInstance.php:279 src/Database.php:128 src/Database.php:235
#: src/Database.php:350
msgid "Last backup date"
msgstr "letztes Backup-Datum"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Computer.php:458
#: src/DatabaseInstance.php:431
msgid "Last boot date"
msgstr "Letztes Bootdatum"

#: src/NetworkPort.php:1671
msgid "Last change"
msgstr "Letzte Änderung"

#: src/Change.php:746
msgid "Last changes"
msgstr "Letzte Änderungen"

#: src/NetworkPort.php:1736
msgid "Last connection"
msgstr "Letzte Verbindung"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:106
#: src/Agent.php:298
msgid "Last contact"
msgstr "Letzter Kontakt"

#: src/SavedSearch.php:232
msgid "Last duration (ms)"
msgstr "Letzte Dauer (ms)"

#: src/CommonITILObject.php:4142
msgid "Last edit by"
msgstr "Letzte Änderung durch"

#: src/SavedSearch.php:274
msgid "Last execution date"
msgstr "Letztes Ausführungsdatum"

#: src/Lockedfield.php:102 src/Lock.php:194
msgid "Last inventoried value"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:198
msgid "Last inventory"
msgstr "Letzte Inventur"

#: src/Phone.php:267 src/Printer.php:650 src/Computer.php:450
#: src/NetworkEquipment.php:487
msgid "Last inventory date"
msgstr "Letztes Inventurdatum"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
msgid "Last inventory update"
msgstr ""

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Last inventory value was:"
msgstr ""

#: src/User.php:3698
msgid "Last login"
msgstr "Letzte Anmeldung"

#: src/User.php:2959
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Letzte Anmeldung am %s"

#: src/Html.php:6983
msgid "Last month"
msgstr "Vormonat"

#: src/User.php:3598 src/Contact.php:230
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"

#: src/Problem.php:1352
msgid "Last problems"
msgstr "Letzten Probleme"

#: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1667
msgid "Last run"
msgstr "Letzte Ausführung"

#: src/CronTask.php:1353 src/CronTask.php:1400 src/CronTask.php:1418
msgid "Last run list"
msgstr "Liste der zuletzt ausgeführten Tasks"

#: src/CommonITILObject.php:4294
msgid "Last solution status"
msgstr "Letzter Lösungsstatus"

#: src/User.php:3822
msgid "Last synchronization"
msgstr "Letzte Synchronisation"

#: src/User.php:2737
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Letzte Synchronisierung am %s"

#: src/Ticket.php:5415
msgid "Last tickets"
msgstr "Neueste Tickets"

#: src/Phone.php:325 src/MailCollector.php:526
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:520
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/KnowbaseItem.php:2307
#: src/Monitor.php:304 src/Unmanaged.php:168 src/Datacenter.php:111
#: src/Project.php:722 src/Project.php:986 src/Project.php:1160
#: src/Project.php:1557 src/CommonTreeDropdown.php:807
#: src/CommonDropdown.php:487 src/Appliance.php:216 src/Rule.php:815
#: src/AuthLDAP.php:455 src/AuthLDAP.php:1253 src/Budget.php:224
#: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/Enclosure.php:164 src/Link.php:237
#: src/Printer.php:450 src/Document.php:1067 src/User.php:3764
#: src/Search.php:8163 src/Line.php:141 src/Rack.php:230 src/Software.php:412
#: src/AuthMail.php:146 src/Peripheral.php:280 src/LevelAgreement.php:191
#: src/Transfer.php:130 src/Transfer.php:3889 src/Computer.php:508
#: src/Contact.php:393 src/Supplier.php:258 src/PDU.php:133 src/Domain.php:182
#: src/NetworkEquipment.php:369 src/Cable.php:265 src/DCRoom.php:299
#: src/ReservationItem.php:259 src/ProjectTask.php:814
#: src/DatabaseInstance.php:413 src/Certificate.php:232 src/Entity.php:844
#: src/Notepad.php:244 src/Dashboard/Filters/DatesModFilter.php:44
#: src/CommonITILObject.php:4097 src/CommonITILObject.php:6646
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245 src/RuleTicket.php:562
#: src/Contract.php:548 src/CommonDevice.php:299 src/Cluster.php:111
#: src/Config.php:3199 src/Profile.php:2012 src/Reminder.php:472
#: src/RSSFeed.php:518 src/CronTask.php:1728
#: src/Features/PlanningEvent.php:998 src/NotificationTargetProject.php:636
#: src/NotificationTargetProject.php:657 src/DomainRecord.php:155
#: src/Database.php:181
msgid "Last update"
msgstr "Letzte Aktualisierung"

#: src/Notepad.php:356
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Zuletzt von %1$s am %2$s aktualisiert"

#: src/AuthLDAP.php:1780 src/AuthLDAP.php:1839
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Letzte Änderung im GLPI"

#: src/AuthLDAP.php:1778 src/AuthLDAP.php:1837
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Letzte Änderung im LDAP-Verzeichnis"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/MailCollector.php:329
#: src/KnowbaseItem.php:974 src/KnowbaseItem.php:1288 src/Rule.php:965
#: src/Document.php:448 src/AuthMail.php:208
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Letztes Update am %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Last update: %1$s by %2$s"
msgstr "Letzte Aktualisierung: %1$s durch %2$s"

#: src/Marketplace/View.php:397
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"

#: src/KnowbaseItem.php:2133
msgid "Last updated entries"
msgstr "zuletzt aktualisierte Elemente"

#: src/Notepad.php:258 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769
msgid "Last updater"
msgstr "Letzter Änderer"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:65
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Nachname des sperrenden Benutzers"

#: src/Stat.php:536 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61
#: src/Dashboard/Provider.php:1106
msgid "Late"
msgstr "Verspätet"

#: src/Dashboard/Provider.php:563 src/Dashboard/Provider.php:707
msgid "Late own"
msgstr "Verspätet angenommen"

#: src/Dashboard/Provider.php:561 src/Dashboard/Provider.php:705
msgid "Late own and resolve"
msgstr "Verspätet angenommen und gelöst"

#: src/Dashboard/Provider.php:562 src/Dashboard/Provider.php:706
msgid "Late resolve"
msgstr "Verspätete Lösung"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Verspätet gelöst %1$s (%2$s)"

#: src/Dashboard/Provider.php:279 src/Dashboard/Grid.php:1199
msgid "Late tickets"
msgstr "Verspätete Tickets"

#: src/Marketplace/View.php:1076
msgid "Later"
msgstr "Später"

#: src/NotificationTargetTicket.php:670 src/NotificationTargetTicket.php:722
#: src/Entity.php:809 src/Location.php:102 src/Location.php:214
#: src/Location.php:282
msgid "Latitude"
msgstr "Längengrad"

#: src/Entity.php:1627
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Längengrad"

#: src/CronTask.php:1014
msgid "Launch"
msgstr "Starte"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""
"Lassen Sie diese Parameter leer, um die API-Zugriffsbeschränkung zu "
"deaktivieren"

#: src/Item_Rack.php:703 src/PDU_Rack.php:673
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127
msgid "Lensfacing"
msgstr ""

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103 src/Telemetry.php:443
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""
"Zeigen Sie uns ihr Nutzungsverhalten um zukünftige GLPI-Versionen und dessen"
" Plugins zu verbessern."

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383
msgid "Level"
msgstr "Level"

#: src/SoftwareLicense.php:70 src/Item_SoftwareLicense.php:89
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Lizenz"
msgstr[1] "Lizenzen"

#: src/SoftwareLicense.php:791
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Lizenz %1$s ist abgelaufen am %2$s"

#: src/SoftwareLicenseType.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Lizenztyp"
msgstr[1] "Lizenztypen"

#: src/Profile.php:1690 src/Profile.php:3285
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Lebenszyklus der Änderungen"

#: src/Profile.php:1682 src/Profile.php:3261
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Lebenszyklus der Probleme"

#: src/Profile.php:1674 src/Profile.php:1808 src/Profile.php:3251
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Lebenszyklus der Tickets"

#: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160
msgid "Life cycles"
msgstr "Lebenszyklen"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1328
#: src/Infocom.php:1558
msgid "Lifelong"
msgstr "Lebenszeit"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74
msgid "Light cyan"
msgstr "helles Cyan"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76
msgid "Light magenta"
msgstr "helles Magenta"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Limit number of data"
msgstr ""

#: src/Config.php:838
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Begrenzung der Zeitpläne für die Planung"

#: src/Line.php:54
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Leitung"
msgstr[1] "Leitungen"

#: src/LineOperator.php:49
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "Netzbetreiber"
msgstr[1] "Netzbetreiber"

#: src/LineType.php:40
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] "Leitungstyp"
msgstr[1] "Leitungstypen"

#: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:706
msgid "Linear"
msgstr "linear"

#: src/Lock.php:193
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71
#: src/ManualLink.php:82
msgid "Link"
msgid_plural "Links"
msgstr[0] "Verknüpfungen"

#: src/Ticket.php:2741
msgctxt "button"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: src/Contact_Supplier.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Verknüpfung Kontakt/Lieferant"
msgstr[1] "Verknüpfungen Kontakt/Lieferant"

#: src/Contract_Item.php:88
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Verknüpfung Vertrag/Element"
msgstr[1] "Verknüpfungen Vertrag/Element"

#: src/Change_Problem.php:67
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Verknüpfung Problem/Änderung"
msgstr[1] "Verknüpfungen Problem/Änderung"

#: src/Itil_Project.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] "Verknüpfung Projekt/ITIL"
msgstr[1] "Verknüpfungen Projekt/ITIL"

#: src/Change_Ticket.php:65
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Änderung"
msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Änderung"

#: src/Problem_Ticket.php:62
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Problem"
msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Problem"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:68
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Projektaufgabe"
msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Projektaufgabe"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:130
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "Wissensdatenbankeintrag hinzufügen"

#: src/DomainRecord.php:539
msgid "Link a record"
msgstr "Eintrag verknüpfen"

#: src/RuleImportAsset.php:231 src/RuleImportComputer.php:136
msgid "Link if possible"
msgstr "Verknüpfung wenn möglich"

#: src/RuleImportAsset.php:232 src/RuleImportComputer.php:138
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Verknüpfung wenn möglich, sonst kein Import"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:292 src/KnowbaseItem_Item.php:366
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr "Wissensartikel verknüpfen"

#: src/Link.php:178 src/Link.php:229
msgid "Link or filename"
msgstr "Link oder Dateiname"

#: src/Ticket.php:2649
msgctxt "button"
msgid "Link project task"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2645
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Tickets verbinden"

#: src/Ticket.php:2663
msgid "Link to a problem"
msgstr "Link zu einem Problem"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "Mit Wissensdatenbank Eintrag #%id verknüpfen"

#: src/Ticket.php:2719
msgid "Link type"
msgstr "Link-Typ"

#: src/Profile.php:1172 src/Profile.php:1554 src/Profile.php:3212
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Mit Geräten bei Erstellung des Tickets verknüpfen"

#: src/RuleImportAsset.php:182
msgid "Linked asset"
msgid_plural "Linked assets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:176
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "Verknüpftes Element"
msgstr[1] "Verknüpfte Elemente"

#: src/Ticket_Ticket.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:831
#: src/NotificationTargetTicket.php:847 src/NotificationTargetTicket.php:890
#: src/NotificationTargetTicket.php:895 src/NotificationTargetTicket.php:900
#: src/NotificationTargetTicket.php:905 src/NotificationTargetTicket.php:910
#: src/Ticket.php:3444
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Verbundenes Ticket"
msgstr[1] "Verbundene Tickets"

#: src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208
#: src/Ticket_Ticket.php:213 src/Ticket.php:2722
msgid "Linked to"
msgstr "Verbunden mit"

#: src/Transfer.php:3967
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Verknüpfungen zwischen Kartuschentypen und Kartuschen"

#: src/Transfer.php:3981
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Verknüpfungen zwischen Computern und Laufwerken"

#: src/Transfer.php:3977
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "Verknüpfungen zwischen Verbrauchsmaterialtypen und Verbrauchsmaterial"

#: src/Transfer.php:3956
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr ""
"Verbindungen zwischen Druckern, Verbrauchsmaterialtypen und "
"Verbrauchsmaterial"

#: src/Transfer.php:4049
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Verknüpfungen zwischen Lieferanten und Kontakten"

#: src/CommonGLPI.php:1024 src/Session.php:357
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: src/Dashboard/Grid.php:1230
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr "Auflistung von %s"

#: src/AuthLDAP.php:731
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Liste der Replikate von LDAP-Verzeichnissen"

#: src/Dashboard/Widget.php:242
msgid "List of articles"
msgstr "Artikel Liste"

#: front/notification.tags.php:40
msgid "List of available tags"
msgstr "Liste der verfügbaren Tags"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:193
msgid "List of hosts"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "List of items to lock"
msgstr "Liste der zu sperrenden Elemente"

#: src/MailCollector.php:2092
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Liste der nicht importierten E-Mails"

#: src/Dashboard/Grid.php:1350
msgid "List of reminders"
msgstr "Liste der Erinnerungen"

#: front/report.contract.list.php:48
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Hardware unter diesem Vertrag auflisten"

#: src/DropdownTranslation.php:418 src/KnowbaseItemTranslation.php:228
#: src/ReminderTranslation.php:164
msgid "List of translations"
msgstr "Liste der Übersetzungen"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:442
msgid "List of values"
msgstr "Mehrere Werte"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:285
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Liste der virtualisierten Umgebungen"

#: src/Console/System/ListServicesCommand.php:50
msgid "List system services"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Lists"
msgstr "Listen"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107
msgid "Load saved search"
msgstr "Gespeicherte Suche laden"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:302
msgid "Loading default schema..."
msgstr "Standardschema laden..."

#: src/Search.php:7300 src/Knowbase.php:153 src/Features/TreeBrowse.php:64
#: js/modules/Search/GenericView.js:69
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen …"

#: src/Report.php:95
msgid "Loan"
msgstr "Leihstellung"

#: src/NetworkPortLocal.php:46
msgid "Local loop port"
msgstr "Lokaler Schleifenport (Loop)"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:286
msgid "Local network port"
msgstr "Lokaler Netzwerkport"

#: src/RuleCollection.php:2174
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Lokale Regeln: %s"

#: src/RuleLocation.php:121 src/Location.php:122
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Standort"
msgstr[1] "Standorte"

#: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/NotificationTargetTicket.php:719
#: src/Location.php:205
msgid "Location comments"
msgstr "Beschreibung Standort"

#: src/NotificationTargetTicket.php:650
msgid "Location name"
msgstr "Standortname"

#: src/Entity.php:1610 src/Entity.php:1615 src/Location.php:98
msgid "Location on map"
msgstr "Standort auf der Karte"

#: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45
msgid "Location rules"
msgstr "Standort Regeln"

#: ajax/getMapPoint.php:78
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "Standort scheint nicht geolokalisiert!"

#: front/stat.tracking.php:107
msgid "Location tree"
msgstr "Standortbaum"

#: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:291
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr ""
"Standort aktualisiert. Die verbundenen Elemente wurden mit den selben Werten"
" aktualisiert."

#: src/Lock.php:54
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Sperrungen"
msgstr[1] "Sperrungen"

#: src/Log.php:1098
msgid "Lock a component"
msgstr "Komponente sperren"

#: src/Log.php:1134
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Verknüpfung zu einem Element sperren"

#: src/Log.php:1154
msgid "Lock an item"
msgstr "Ein Element sperren"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:63
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:64
msgid "Lock date"
msgstr "Gesperrt am"

#: src/Transfer.php:3987
msgid "Lock fields updated during transfer"
msgstr ""

#: src/Log.php:1074
msgid "Lock the item"
msgstr "Element sperren"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:112
msgid "Locked"
msgstr "gespeert"

#: src/ObjectLock.php:596
msgid "Locked by"
msgstr "Gesperrt von"

#: src/ObjectLock.php:289
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "gesperrt von 1%s"

#: src/ObjectLock.php:210
msgid "Locked by you!"
msgstr "Gesperrt von Ihnen!"

#: src/ObjectLock.php:613
msgid "Locked date"
msgstr "Gesperrt am"

#: src/Lockedfield.php:53 src/Lock.php:299
msgid "Locked field"
msgid_plural "Locked fields"
msgstr[0] "Gesperrte(s) Feld(er)"

#: src/Lock.php:187
msgid "Locked fields"
msgstr "Gesperrte(s) Feld(er)"

#: src/Lock.php:310
msgid "Locked items"
msgstr "Gesperrte Elemente"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:87
msgid "Locking User"
msgstr "Sperrender Benutzer"

#: src/Event.php:60 src/APIClient.php:260 src/CronTaskLog.php:91
#: src/Profile.php:3010
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Protokoll"
msgstr[1] "Protokolle"

#: src/Config.php:2014
msgid "Log Level"
msgstr "Loglevel"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:121
msgid "Log connections"
msgstr "Verbindungen protokollieren"

#: src/CommonITILObject.php:7248
msgid "Log entry"
msgstr "Protokolleintrag"

#: front/updatepassword.php:100
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"

#: templates/pages/login_error.html.twig
msgid "Log in again"
msgstr "Erneut einloggen"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1641
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "URL, die nach dem Abmelden geöffnet werden soll"

#: src/Rule.php:772 src/Rule.php:938 src/Rule.php:3087 src/SlaLevel.php:275
#: src/OlaLevel.php:273 src/RuleRight.php:65 src/LevelAgreementLevel.php:138
msgid "Logical operator"
msgstr "Logischer Operator"

#: templates/pages/login.html.twig src/MailCollector.php:263
#: src/MailCollector.php:501 src/AuthLDAP.php:3957
#: src/NotificationTargetUser.php:150 src/User.php:2548 src/User.php:3002
#: src/User.php:3579 src/User.php:4751 src/User.php:5364 src/AuthMail.php:232
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/RuleRight.php:271
#: src/Config.php:2074
msgid "Login"
msgstr "Benutzername"

#: src/AuthLDAP.php:536 src/AuthLDAP.php:1128
msgid "Login field"
msgstr "Login Feld"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login source"
msgstr "Login Quelle"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login to your account"
msgstr "In Ihr Konto einloggen"

#: src/Auth.php:659
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "Anmeldung mit externem Token ist deaktiviert"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: src/Config.php:2038
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Protokoll in Dateien (SQL, Mail, automatische Jobs …)"

#: src/Config.php:2542 src/PurgeLogs.php:42
msgid "Logs purge"
msgstr "Logs löschen"

#: src/Config.php:3151
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "Log- Bereinigungseinstellungen"

#: src/NotificationTargetTicket.php:675 src/NotificationTargetTicket.php:723
#: src/Entity.php:818 src/Location.php:107 src/Location.php:223
#: src/Location.php:291
msgid "Longitude"
msgstr "Breitengrad"

#: src/Entity.php:1621
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Breitengrad"

#: src/CommonITILObject.php:3351
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:3107
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3229
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: src/Config.php:1574
msgid "Lowercase"
msgstr "in Kleinbuchstaben"

#: src/NetworkPortEthernet.php:220 src/Blacklist.php:244
#: src/RuleImportAsset.php:126 src/NetworkPortInstantiation.php:161
#: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:658
#: src/Lock.php:624 src/NetworkPortFiberchannel.php:216
#: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56
#: src/DeviceNetworkCard.php:238 src/Report.php:490 src/Report.php:493
#: src/RuleImportComputer.php:96 src/NetworkPort.php:1434
#: src/NetworkPort.php:1586 src/RefusedEquipment.php:230
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-Adresse"

#: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104
msgid "MAC address by default"
msgstr "Voreinstellung MAC-Adresse"

#: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/DeviceMemory.php:65
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: src/Document_Item.php:759 src/Document.php:494 src/Document.php:1025
#: src/DocumentType.php:61 src/DocumentType.php:104
msgid "MIME type"
msgstr "MIME Typ"

#: src/Toolbox.php:3016
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-TT-JJJJ"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:112
msgid "MSIN"
msgstr "MSIN"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:116
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr "MSIN ist die letzten 8 oder 10 Ziffern von IMSI"

#: src/NetworkPort.php:1650
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:296 src/Lock.php:423
msgid "Machine"
msgstr "Maschine"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: src/Entity.php:917
msgid "Mail domain"
msgstr "Maildomäne"

#: src/Entity.php:1698
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "E-Mail Domain Alias Einheit"

#: src/AuthMail.php:48
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Mailserver"
msgstr[1] "Mailserver"

#: src/NotificationMailing.php:117
msgid "Mail test"
msgstr "E-Mail testen"

#: src/RuleTicket.php:705 src/NotImportedEmail.php:173
#: src/RuleMailCollector.php:76
msgid "Mails receiver"
msgstr "E-Mail-Gateway"

#: src/Budget.php:86 src/User.php:304
msgid "Main"
msgstr "Standard"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Hauptserver %s"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60
msgid "Maintenance kit"
msgstr "Wartungskit"

#: src/Config.php:2046 src/Config.php:2050
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Wartungsmodus"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:79
#: src/Config.php:287
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Wartungsmodus aktiviert. Abbruch mit: %s"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:61
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr "Wartungsmodus deaktiviert."

#: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr "Wartungsmodus aktiviert, laufende Tasks sind deaktiviert."

#. TRANS: Proxy port
#: src/Config.php:2055
msgid "Maintenance text"
msgstr "Wartungstext"

#: src/CommonITILObject.php:3095
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Kritisch"

#: js/planning.js:362
msgid "Make a choice"
msgstr "Treffen Sie eine Auswahl"

#: src/ReservationItem.php:920
msgid "Make a reservation"
msgstr "Reservierung buchen"

#: src/ReservationItem.php:341
msgid "Make available"
msgstr "Verfügbar machen"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass der Zugriff auf %s (%s) verboten ist; andernfalls "
"überprüfen Sie die .htaccess-Datei und die Konfiguration des Webservers."

#: src/ReservationItem.php:331
msgid "Make unavailable"
msgstr "Unverfügbar machen"

#: src/Api/API.php:1595
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Fehlerhafte Suchkriterien"

#: src/Knowbase.php:69
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Manage all saved searches"
msgstr "Alle gespeicherten Suchen verwalten"

#: src/Document.php:1487
msgid "Manage document types"
msgstr "Verwalten von Dokumentarten"

#: src/Reminder.php:1055 src/RSSFeed.php:1115
msgid "Manage personal"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58
msgid "Manage templates..."
msgstr "Vorlagen verwalten …"

#: src/Profile.php:1384
msgid "Manageable domain records"
msgstr "Verwaltbare Domänen-Einträge"

#: src/WifiNetwork.php:72
msgid "Managed"
msgstr "Verwalted"

#: src/Profile.php:3230
msgid "Managed domain records types"
msgstr "Verwaltete Domänen-Eintragstypen"

#: src/User.php:300 src/Group.php:143 src/Group.php:803
msgid "Managed items"
msgstr "Verwaltete Geräte"

#: src/Dropdown.php:1173 src/Html.php:1350 src/Event.php:170
#: src/Transfer.php:4036 src/Config.php:2539 src/Profile.php:161
#: src/Profile.php:1378 src/Profile.php:2225 src/Infocom.php:160
msgid "Management"
msgstr "Verwaltung"

#: src/NetworkPort.php:927
msgid "Management port"
msgid_plural "Management ports"
msgstr[0] "Managementport"
msgstr[1] "Managementports"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110
msgid "Management type"
msgstr "Verwaltungsmethode"

#: src/Project.php:641 src/Project.php:1167 src/Project.php:1664
#: src/Project.php:2570 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248
#: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507
#: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762
#: src/Group.php:535 src/NotificationTargetProject.php:61
#: src/NotificationTargetProject.php:643
msgid "Manager"
msgid_plural "Managers"
msgstr[0] "Manager"
msgstr[1] "Manager"

#: src/Project.php:651 src/Project.php:1168
#: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644
msgid "Manager group"
msgstr "Manager Gruppe"

#: src/NotificationTargetProject.php:66
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Verwaltergruppe ohne Verwalter"

#: src/NotificationTarget.php:997
msgid "Manager of group"
msgstr "Verwalter der Gruppe"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:65
#: src/NotificationTargetProject.php:70
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Projekt-Team Gruppenmanager"

#: src/NotificationTargetProject.php:63
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Manager Gruppenmanager"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Verwalter der Bearbeitergruppe des Tickets"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Pflichtfeld"
msgstr[1] "Pflichtfelder"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46
#: front/knowbaseitem_item.form.php:46 front/knowbaseitem_comment.form.php:44
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:56
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:80
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "Erforderliche Felder sind nicht ausgefüllt!"

#: front/contract_item.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:49
#: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55
#: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54
#: front/item_softwarelicense.form.php:46 front/item_ticket.form.php:55
#: front/ticket_contract.form.php:45 front/ticket_contract.form.php:53
#: src/Document_Item.php:196 src/CommonITILObject.php:1744
#: src/CommonITILObject.php:2759
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Es wurden nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte korrigieren: %s"

#: src/ManualLink.php:52
msgid "Manual link"
msgid_plural "Manual links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:282 src/Blacklist.php:251
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Hersteller"
msgstr[1] "Hersteller"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Herstellerauswahl"

#: src/Item_DeviceBattery.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr "Herstellungsdatum"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190
msgid "Many information grouped"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2245 src/Features/PlanningEvent.php:817
msgid "March"
msgstr "März"

#: src/Entity.php:2913
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""
"Markieren die hinzugefügte Anmerkung von einem Mitarbeiter über den E-Mail-"
"Empfänger als privat."

#: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:70
#: src/Marketplace/Controller.php:72
msgid "Marketplace"
msgstr "Marktplatz"

#: src/Html.php:2669
msgid "Massive actions"
msgstr "Mehrfachaktionen"

#: src/WifiNetwork.php:73
msgid "Master"
msgstr "Master"

#: src/RuleMatchedLog.php:61
msgid "Matched rules"
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:175 src/CommonITILCost.php:290
#: src/CommonITILCost.php:475 src/CommonITILCost.php:601
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1834
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875
msgid "Material cost"
msgstr "Materialkosten"

#: src/Config.php:910
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Prioritätsberechnungsmatrix"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150
msgid "Matte"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85
msgid "Max"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:618
msgid "Max delay between main and replica (minutes)"
msgstr "Maximale Verzögerung zwischen Hauptinstanz und Replica (Minuten)"

#: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097
msgid "Max depth"
msgstr "Max Tiefe"

#: src/CleanSoftwareCron.php:64
msgid "Max items to handle in one execution"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Max number of items"
msgstr "Maximale Anzahl von Elementen"

#: src/NotificationMailingSetting.php:218
msgid "Max. delivery retries"
msgstr "Maximale Anzahl der Zustellversuche"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Max. Leistung (in Watt)"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Max. weight"
msgstr "Maximales Gewicht"

#: src/CronTask.php:1283
msgid "Maximal count"
msgstr "Maximale Anzahl"

#: src/Config.php:2029
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitig ausgeführter Jobs (externe Ausführung)"

#: src/CronTask.php:1255
msgid "Maximal time"
msgstr "Maximaldauer"

#: src/QueuedNotification.php:496
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Maximal Anzahl E-Mails pro Versand"

#: src/User.php:6095
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitig zu versendender Ablaufbenachrichtigungen"

#: src/UploadHandler.php:406
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Maximale Anzahl an Dateien überschritten"

#: src/AuthLDAP.php:629
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Maximale Anzahl von Ergebnissen"

#: src/MailCollector.php:295 src/MailCollector.php:510
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Maximale Größe der über ein Mail-Gateway importierten Dateien"

#: src/LevelAgreement.php:203 src/LevelAgreement.php:399
msgid "Maximum time"
msgstr "Maximaldauer"

#: src/Toolbox.php:2247 src/Features/PlanningEvent.php:819
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: src/DocumentType.php:58
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Kann ein regulärer Ausdruck sein"

#: src/NotificationMailingSetting.php:378
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr "Könnte für einige E-Mail-Anbieter nötig sein."

#: src/Marketplace/View.php:153
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr "Vielleicht kannst du einen Proxy aufsetzen"

#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "Mbps"
msgstr "Mbit/s"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr "Gemessene Leistung (in Watt)"

#: src/CommonITILObject.php:3348
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: src/CommonITILObject.php:3104
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3226
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: src/Project.php:1853 src/Project.php:2572 src/ProjectTask.php:1299
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Mitglied"
msgstr[1] "Mitglieder"

#: src/Cache/CacheManager.php:556
msgid "Memcached"
msgstr "Memcached"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/ComputerVirtualMachine.php:481
#: src/ComputerVirtualMachine.php:592 src/Printer.php:516
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53
#: src/NetworkEquipment.php:423 src/Config.php:1743 src/DeviceMemory.php:43
#: src/DeviceMemory.php:253
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] "Speicher"
msgstr[1] "Speicher"

#: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102
msgid "Memory by default"
msgstr "Voreinstellung Arbeitsspeicher"

#: src/DeviceMemoryType.php:41
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Arbeitsspeichertyp"
msgstr[1] "Arbeitsspeichertypen"

#: src/Console/Application.php:287
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr "Speichernutzung: %s."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813
msgid "Mentioned user"
msgstr ""

#: src/Software.php:975
msgid "Merge"
msgstr "umgruppieren"

#: src/CommonDropdown.php:867 src/ITILTemplate.php:553 src/Ticket.php:2728
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "umgruppieren"

#: src/Ticket.php:2713
msgid "Merge actors"
msgstr "Betroffene zusammenführen"

#: src/CommonDropdown.php:849 src/ITILTemplate.php:540
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr "Verbinden und zur aktuellen Einheit zuordnen"

#: src/Ticket.php:2602
msgid "Merge as Followup"
msgstr "Zusammenführen als Anmerkung"

#: src/Ticket.php:2701
msgid "Merge documents"
msgstr "Dokumenten zusammenführen"

#: src/Ticket.php:2695
msgid "Merge followups"
msgstr "Anmerkungen zusammenführen"

#: src/Ticket.php:2707
msgid "Merge tasks"
msgstr "Aufgaben zusammenführen"

#: src/Config.php:1365
msgid "Merged"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr "Aus Ticket %1$s zusammengeführt"

#: src/Software.php:92 src/Software.php:1026
msgid "Merging"
msgstr "Zusammenlegen"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:308
#: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772
msgid "Message ID"
msgstr "Nachrichtenkennung"

#: src/MailCollector.php:790
#, php-format
msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr "Nachricht ist ungültig (%s). Prüfen Sie in \"%s\" für weitere Details"

#: src/NotImportedEmail.php:181
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Nachrichten-ID E-Mail-Header"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"

#: src/RefusedEquipment.php:135
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: src/Api/API.php:2690
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Methode nicht zugelassen"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:338
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62
msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migrieren von Datenbank Plugin Daten in GLPI Haupttabellen"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migrieren von Domänen Plugin Daten in GLPI Haupttabellen"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:64
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr "Migriere MyISAM Tabellen zu InnoDB"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Migrieren von Rack Plugin Daten in GLPI Haupttabellen"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:65
msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers"
msgstr "Umstellung von Primär-/Fremdschlüsseln auf vorzeichenlose Ganzzahlen"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:91
#, php-format
msgid "Migrating column \"%s.%s\"..."
msgstr "Migrieren der Spalte \"%s.%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr "Migriere Plugin zu Version %s..."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:133
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:97
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:168
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:94
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr "Migriere Tabelle \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179
msgid "Migration cannot be done."
msgstr "Migration kann nicht durchgeführt werden."

#: front/migrationcleaner.php:52 src/MigrationCleaner.php:46
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Migrationsbereinigung"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:268
#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:161
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:201
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:131
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:216
msgid "Migration done."
msgstr "Migrierung erfolgt."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:190
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values."
msgstr ""
"Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da sie "
"negative Werte enthält."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:113
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in "
"CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"."
msgstr ""
"Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da sie in"
" CONSTRAINT \"%s\" der Tabelle \"%s.%s\" referenziert wird."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:135
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is "
"negative."
msgstr ""
"Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da ihr "
"Standardwert negativ ist."

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:218
#, php-format
msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"Die Migration der Spalte \"%s.%s\" ist mit der Meldung \"(%s) %s\" "
"fehlgeschlagen."

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:141
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:188
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:102
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"Die Migration der Tabelle \"%s\" ist mit der Meldung \"(%s) %s\" "
"fehlgeschlagen."

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
#: src/ProjectTaskTemplate.php:75 src/ProjectTaskTemplate.php:156
#: src/Project.php:1124 src/Project.php:2289 src/ProjectTask.php:910
msgid "Milestone"
msgstr "Meilenstein"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr "Mini Suportticket-Dashboard"

#: src/CronTask.php:1277
msgid "Minimal count"
msgstr "Mindestanzahl"

#: src/CronTask.php:1248
msgid "Minimal time"
msgstr "Mindestdauer"

#: src/RuleTicket.php:976 src/CommonITILValidation.php:889
#: src/CommonITILValidation.php:1167
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Minimale Validierung erforderlich"

#: src/LevelAgreement.php:258
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Besprechungsprotokll"
msgstr[1] "Minuten"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/ComputerVirtualMachine.php:295
#: src/Toolbox.php:951 src/Item_DeviceGraphicCard.php:52
#: src/NetworkEquipment.php:423 src/DeviceGraphicCard.php:63
#: src/DeviceMemory.php:58 src/Item_DeviceMemory.php:57
#: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Database.php:111
#: src/Database.php:307 src/Database.php:459
msgid "Mio"
msgstr "MB"

#: src/UploadHandler.php:382
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Fehlendes temporäres Verzeichnis"

#: src/Ticket.php:2904
msgid "Missing input: no Problem selected"
msgstr "Fehlende Eingabe: kein Problem ausgewählt"

#: src/Ticket.php:2954
msgid "Missing mandatory field in input"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:332
msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)"
msgstr "Fehlende Netzwerkeigenschaft (in CIDR-Notation. Bsp.: 192.168.1.1/24)"

#: install/update.php:173
msgid "Missing security key file"
msgstr "Sicherheitschlüssel Datei fehlt"

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75
msgid "Mobile Country Code"
msgstr "Länderkennung"

#: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83
msgid "Mobile Network Code"
msgstr "Mobile Network Code"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:111
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr "Identifikationsnummer des Mobilfunkteilnehmers MSIN"

#: src/LineOperator.php:115
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""
"Die Kombination aus mobilem Ländercode und Netzwerkcode muss eindeutig sein!"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:594
#: src/AuthLDAP.php:971 src/AuthLDAP.php:1173 src/AuthLDAP.php:3979
#: src/User.php:2761 src/User.php:3188 src/User.php:3672
#: src/Contact_Supplier.php:308 src/Auth.php:1774 src/Contact.php:272
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1779
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1815
msgid "Mobile phone"
msgstr "Handy"

#: src/QueuedNotification.php:387
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:156
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:243
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:291
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:351 src/NotificationEvent.php:239
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:94
#: src/Dropdown.php:1137 src/Phone.php:234 src/SocketModel.php:51
#: src/Monitor.php:229 src/NotificationTargetProblem.php:208
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:68 src/DeviceProcessor.php:81
#: src/DeviceProcessor.php:129 src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:69 src/DeviceMotherboard.php:57
#: src/DeviceMotherboard.php:81 src/DeviceNetworkCard.php:78
#: src/DeviceNetworkCard.php:120 src/PassiveDCEquipment.php:166
#: src/Enclosure.php:123 src/Printer.php:367 src/Blacklist.php:249
#: src/Rack.php:173 src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:69 src/DevicePci.php:69
#: src/DevicePci.php:85 src/RuleCollection.php:2321 src/DeviceControl.php:63
#: src/DeviceControl.php:105 src/DeviceFirmware.php:69
#: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178 src/Peripheral.php:213
#: src/NotificationTargetChange.php:286 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/DeviceCamera.php:66 src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181
#: src/Computer.php:401 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:69 src/CommonDCModelDropdown.php:48
#: src/PDU.php:169 src/NetworkEquipment.php:286
#: src/NotificationTargetTicket.php:707 src/DeviceCase.php:57
#: src/DeviceCase.php:81 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:51
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:69 src/DeviceGraphicCard.php:78
#: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/PrinterModel.php:50
#: src/RuleImportComputer.php:111 src/DeviceSoundCard.php:69
#: src/DeviceSoundCard.php:93 src/DeviceMemory.php:74 src/DeviceMemory.php:114
#: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:69
#: src/PhoneModel.php:50 src/DeviceHardDrive.php:73
#: src/DeviceHardDrive.php:126 src/DevicePowerSupply.php:61
#: src/DevicePowerSupply.php:93 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157
#: src/NotificationTargetProject.php:700
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Modell"
msgstr[1] "Modelle"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""

#: src/Entity.php:1931
msgid "Model for automatic entity transfer on inventories"
msgstr ""

#: src/Search.php:7179 src/ReservationItem.php:404
msgid "Modify the comment"
msgstr "Anmerkung bearbeiten"

#: src/RuleMatchedLog.php:245 src/RuleMatchedLog.php:326
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: src/Toolbox.php:2225 src/Config.php:891 src/Features/PlanningEvent.php:795
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: src/Monitor.php:76 src/Transfer.php:3996 src/Lock.php:1117
#: src/Profile.php:2087
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitor"
msgstr[1] "Monitore"

#: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Monitor-Modell"
msgstr[1] "Monitormodelle"

#: src/Rule.php:390 src/MonitorType.php:41
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] "Monitortyp"
msgstr[1] "Monitortypen"

#: src/NotificationTargetCronTask.php:43 src/NotificationTargetCronTask.php:83
#: src/CronTask.php:2079
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Überwachung von automatischen Prozessen"

#: src/LevelAgreement.php:261
msgid "Month"
msgid_plural "Months"
msgstr[0] "Monat"
msgstr[1] "Monate"

#: src/Reservation.php:827
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Monthly TCO"
msgstr "TCO im Monat"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1202
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531
#, php-format
msgid "More than one Computer linked to %s #%s."
msgstr "Mehr als ein Computer ist mit %s # verbunden %s."

#: src/Impact.php:1042
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."

#: src/Marketplace/View.php:392
msgid "Most popular"
msgstr "Beliebteste"

#: src/KnowbaseItem.php:2136
msgid "Most popular questions"
msgstr "Beliebteste Themen"

#: src/Marketplace/View.php:402
msgid "Most recent"
msgstr "Neueste"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig
msgid "Mount Point"
msgstr ""

#: src/Lock.php:389 src/Item_Disk.php:248 src/Item_Disk.php:357
#: src/Item_Disk.php:463
msgid "Mount point"
msgstr "Mount-Point"

#: src/Rule.php:620 src/Group.php:893
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"

#: src/CommonTreeDropdown.php:664 src/Rule.php:669 src/Group.php:394
#: src/Item_SoftwareVersion.php:711 src/NetworkPort.php:1851
#: src/Item_SoftwareLicense.php:805
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"

#: src/User.php:3470
msgid "Move to group"
msgstr "In der Gruppe verschieben"

#: src/CommonTreeDropdown.php:644
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr "Bewegen nach"

#: src/User.php:941
msgid "Moving temporary file failed."
msgstr "Verschieben einer temporären Datei fehlgeschlagen."

#: src/NetworkPortEthernet.php:261
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Multimode fiber"

#: src/Dashboard/Widget.php:144
msgid "Multiple areas"
msgstr "Mehrere Bereiche"

#: src/Dashboard/Widget.php:154
msgid "Multiple bars"
msgstr "Mehrere Balken"

#: src/Dashboard/Widget.php:164
msgid "Multiple horizontal bars"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:125
msgid "Multiple lines"
msgstr "Mehrere Linien"

#: src/Dashboard/Widget.php:209
msgid "Multiple numbers"
msgstr "Mehrere Zahlen"

#: src/Item_Ticket.php:665 src/Item_Ticket.php:889 src/Profile.php:3758
#: src/Profile.php:3764
msgid "My devices"
msgstr "Meine Geräte"

#: src/Profile.php:3767
msgid "My devices and all items"
msgstr "Meine Geräte und alle Elemente"

#: src/Search.php:3372 src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:148
#: ajax/searchoptionvalue.php:80
msgid "My groups"
msgstr "Meine Gruppen"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1392
msgid "My settings"
msgstr "Benutzereinstellungen"

#: src/Project.php:239 src/Project.php:263 src/Project.php:265
msgid "My tasks"
msgstr "Meine Aufgaben"

#: src/KnowbaseItem.php:1447
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Meine nicht publizierten Artikel"

#: src/DbUtils.php:1674 src/User.php:4576 src/Search.php:3408
#: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:145 ajax/searchoptionvalue.php:87
msgid "Myself"
msgstr "Ich"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1931
msgid "NO-TLS"
msgstr "ohne TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1952
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "Zertifikat nicht prüfen"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1974
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#: src/Search.php:2510
msgid "NOT"
msgstr "NICHT"

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: templates/components/form/networkname.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: front/report.contract.list.php:210 front/report.year.list.php:182
#: front/report.infocom.php:165 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64
#: src/Change_Item.php:159 src/MailCollector.php:244 src/MailCollector.php:475
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:515
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:537
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:632
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:647
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:652
#: src/NotificationTargetCertificate.php:124 src/SoftwareVersion.php:132
#: src/SoftwareVersion.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:195
#: src/ComputerVirtualMachine.php:208 src/ComputerVirtualMachine.php:287
#: src/ComputerVirtualMachine.php:336 src/ComputerVirtualMachine.php:463
#: src/ComputerVirtualMachine.php:512 src/SNMPCredential.php:65
#: src/Datacenter.php:91 src/SavedSearch.php:417 src/Project.php:533
#: src/Project.php:901 src/Project.php:1169 src/Project.php:1580
#: src/Project.php:2400 src/Project.php:2442 src/CommonTreeDropdown.php:533
#: src/CommonTreeDropdown.php:562 src/CommonTreeDropdown.php:758
#: src/DomainRelation.php:94 src/CableStrand.php:150 src/Document_Item.php:413
#: src/Document_Item.php:754 src/Socket.php:792 src/Socket.php:917
#: src/Socket.php:950 src/Socket.php:1023 src/CommonDropdown.php:430
#: src/ProjectCost.php:272 src/ProjectCost.php:368 src/Appliance.php:320
#: src/Rule.php:737 src/Rule.php:928 src/Rule.php:3083 src/AuthLDAP.php:452
#: src/AuthLDAP.php:742 src/AuthLDAP.php:1069 src/IPNetwork_Vlan.php:168
#: src/Budget.php:135 src/Budget.php:206 src/Budget.php:357
#: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/Link.php:173 src/Link.php:211
#: src/NotificationTargetUser.php:151 src/RuleLocation.php:105
#: src/Document.php:454 src/Document.php:990 src/User.php:4941
#: src/User.php:5023 src/Search.php:8094 src/Search.php:8115
#: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Blacklist.php:250
#: src/Rack.php:96 src/Rack.php:402 src/NetworkAlias.php:128
#: src/NetworkAlias.php:322 src/NotificationTargetContract.php:174
#: src/RuleCollection.php:580 src/RuleCollection.php:1327
#: src/CommonITILCost.php:427 src/CommonITILCost.php:594
#: src/SoftwareLicense.php:350 src/SoftwareLicense.php:614
#: src/SoftwareLicense.php:939 src/SoftwareLicense.php:1284
#: src/Software.php:570 src/Software.php:985 src/Computer_Item.php:410
#: src/Computer_Item.php:579 src/NetworkPort_Vlan.php:172
#: src/NetworkPort_Vlan.php:271 src/AuthMail.php:103 src/AuthMail.php:185
#: src/ITILCategory.php:475 src/ITILTemplateMandatoryField.php:248
#: src/Contact_Supplier.php:304 src/NotificationTargetCronTask.php:85
#: src/ITILTemplateHiddenField.php:232 src/Certificate_Item.php:270
#: src/Certificate_Item.php:461 src/Group.php:239 src/Group.php:908
#: src/LevelAgreement.php:174 src/LevelAgreement.php:397
#: src/LevelAgreement.php:642 src/RuleImportAsset.php:150 src/Transfer.php:121
#: src/Transfer.php:3880 src/Calendar_Holiday.php:146 src/SlaLevel.php:97
#: src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240 src/Item_Problem.php:152
#: src/ReminderTranslation.php:246 src/APIClient.php:96
#: src/Item_Project.php:152 src/Supplier.php:160 src/Supplier.php:430
#: src/OlaLevel.php:103 src/OlaLevel.php:152 src/OlaLevel.php:242
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:373 src/Lock.php:447 src/Lock.php:822
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69
#: src/Item_SoftwareVersion.php:468 src/Item_SoftwareVersion.php:1124
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1344 src/Item_SoftwareVersion.php:1467
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1561 src/CommonDBTM.php:3847
#: src/Plugin.php:2485 src/Domain.php:108 src/Domain.php:252
#: src/ComputerAntivirus.php:112 src/ComputerAntivirus.php:153
#: src/ComputerAntivirus.php:322 src/Item_OperatingSystem.php:156
#: src/Item_OperatingSystem.php:372 src/Item_OperatingSystem.php:571
#: src/Appliance_Item.php:313 src/Cable.php:121 src/DCRoom.php:81
#: src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:428 src/ReservationItem.php:183
#: src/ProjectTask.php:748 src/NotificationTemplate.php:129
#: src/NotificationTemplate.php:171 src/DatabaseInstance.php:180
#: src/DatabaseInstance.php:580 src/FieldUnicity.php:329 src/RuleRight.php:61
#: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377 src/AuthLdapReplicate.php:92
#: src/Entity.php:720 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124
#: src/CommonITILObject.php:9346 src/NotificationTargetMailCollector.php:79
#: src/Pdu_Plug.php:166 src/Agent.php:88 src/Agent.php:284
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1774
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1810
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1840
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2016
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2076 src/Contract.php:223
#: src/Contract.php:486 src/Contract.php:837 src/Contract.php:1716
#: src/Item_Ticket.php:449 src/CommonDevice.php:265
#: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Location.php:487
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100
#: src/ManualLink.php:107 src/Profile.php:751 src/Profile.php:1994
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102 src/Notification.php:213
#: src/Notification.php:372 src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:535
#: src/NetworkPort.php:1394 src/NetworkPort.php:1559
#: src/RefusedEquipment.php:184 src/RSSFeed.php:430 src/RSSFeed.php:724
#: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97
#: src/CronTask.php:583 src/CronTask.php:1610 src/Contract_Item.php:339
#: src/Contract_Item.php:619 src/SLM.php:187 src/SLM.php:224
#: src/Item_SoftwareLicense.php:829 src/Item_Disk.php:245
#: src/Item_Disk.php:339 src/Item_Disk.php:401
#: src/Features/PlanningEvent.php:943 src/SavedSearch_Alert.php:151
#: src/SavedSearch_Alert.php:273 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91
#: src/NotificationTarget.php:1563 src/Contract_Supplier.php:180
#: src/NotificationTargetProject.php:631 src/NotificationTargetProject.php:653
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:743
#: src/NotificationTargetProject.php:750 src/NotificationTargetProject.php:754
#: src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608 src/RuleCriteria.php:172
#: src/Database.php:83 src/Database.php:164 src/Database.php:294
#: src/Database.php:458
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:81
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""
"Name des Benutzers, der während des Installationsskripts verwendet wird "
"(u.a. um Plugin-Admin-Rechte zu setzen)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:105
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr "Absender Name für den Mail Versand"

#: src/Config.php:1297
msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)"
msgstr "Natürliche Sortierung (alte Einträge oben, neue unten)"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:585
#: src/Network.php:41 src/Computer.php:526 src/NetworkEquipment.php:431
#: src/Profile.php:2115
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Netzwerk"
msgstr[1] "Netzwerk"

#: src/NetworkPortMigration.php:306 src/NetworkPortMigration.php:459
msgid "Network address"
msgstr "Netzwerkadresse"

#: src/NetworkAlias.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Netzwerk Alias"
msgstr[1] "Netzwerk Aliase"

#: src/IPNetwork.php:383
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Netzwerk bereits in sichtbaren Einheiten definiert"

#: src/DeviceNetworkCard.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Netzwerkkarte"
msgstr[1] "Netzwerkkarten"

#: src/DeviceNetworkCardModel.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] "Netzwerkkartenmodell"
msgstr[1] "Netzwerkkartenmodelle"

#: src/NetworkEquipment.php:79
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Netzwerkgerät"
msgstr[1] "Netzwerkgeräte"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:182 src/Agent.php:205
msgid "Network discovery (SNMP)"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery threads"
msgstr "Threads zur Netzwerkerkennung"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Netzwerkerkennung"

#: src/Inventory/Conf.php:811
msgid "Network drives"
msgstr "Netzwerk Laufwerke"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:380
msgid "Network fiber socket"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:135
msgid "Network hub"
msgstr "Netzwerk-Hub"

#: src/NetworkInterface.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Netzwerk Schnittstelle"
msgstr[1] "Netzwerk-Schnittstellen"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:179 src/Agent.php:197
msgid "Network inventory (SNMP)"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory threads"
msgstr "Netzinventarisierungs-Threads"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Netzwerkinventarisierung"

#: src/NetworkName.php:69
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Netzwerk Name"
msgstr[1] "Netzwerk Namen"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:796
#: src/Transfer.php:3918 src/NetworkPort.php:178
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Netzwerkport"
msgstr[1] "Netzwerkports"

#: src/NetworkPortMigration.php:223
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "Die Netzwerkport Information stehen im Konflikt mit %s"

#: front/networkportmigration.form.php:100
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Netzwerkport ist nicht verfügbar ..."

#: src/NetworkPortMetrics.php:56
msgid "Network port metrics"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Netzwerkport Migration"

#: src/NetworkPortType.php:45
msgid "Network port type"
msgid_plural "Network port types"
msgstr[0] "Netzwerkporttyp"
msgstr[1] "Netzwerkporttypen"

#: src/NetworkPort.php:760
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Hinzuzufügender Netzwerkporttyp"

#: front/report.networking.php:53 src/Report.php:91
msgid "Network report"
msgstr "Netzwerkbericht"

#: front/report.switch.list.php:51
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Netzwerkbericht nach Switch: %s"

#: front/report.location.list.php:49
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Netzwerkbericht nach Standort: %s"

#: front/report.socket.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Netzwerkbericht nach Netzwerkdose: %s"

#: src/Socket.php:916 src/Socket.php:949 src/NetworkPortEthernet.php:158
#: src/NetworkPortInstantiation.php:675 src/NetworkPortFiberchannel.php:157
msgid "Network socket"
msgid_plural "Network sockets"
msgstr[0] "Netzwerkanschluss"
msgstr[1] "Netzwerkanschlüsse"

#: src/Socket.php:995 src/Socket.php:1088
#, php-format
msgid "Network sockets for %s"
msgstr "Netzwerkanschlüsse für 1%s"

#: src/Socket.php:1026
msgid "NetworkPort"
msgstr "Netzwerk-Port"

#: src/Dropdown.php:1200 src/NetworkPort.php:1425
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"

#: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Netzwerkgerätemodell"
msgstr[1] "Netzwerkgerätemodelle"

#: src/Rule.php:426 src/NetworkEquipmentType.php:41
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Netzwerkgerätetyp"
msgstr[1] "Netzwerkgerätetypen"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Html.php:6947
#: src/LevelAgreement.php:193 src/Transfer.php:3891
#: src/NotificationTargetTicket.php:186 src/Entity.php:1218
#: src/Entity.php:1237 src/Entity.php:2172 src/Entity.php:2175
#: src/Entity.php:2215 src/Entity.php:2218 src/Entity.php:3053
#: src/Entity.php:3101 src/Entity.php:3614 src/Entity.php:3625
#: src/Entity.php:3652 src/Entity.php:3675 src/Contract.php:1529
#: src/Contract.php:1551 src/Config.php:683 src/Config.php:1108
#: src/Config.php:1343 src/Config.php:3493 src/CronTask.php:661
#: src/Infocom.php:1762 src/Alert.php:113 src/Alert.php:182
#: src/Features/PlanningEvent.php:745
msgid "Never"
msgstr "Nie"

#: src/AuthLDAP.php:646
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Niemals dereferenzieren (Standard)"

#: src/SoftwareLicense.php:689 src/Certificate.php:440
msgid "Never expire"
msgstr "Lauft nie ab"

#: src/Dashboard/Provider.php:1599
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: src/Cartridge.php:402 src/Cartridge.php:704
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Neu"
msgstr[1] "Neu"

#: src/Consumable.php:489
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Neu"
msgstr[1] "Neu"

#: src/Plugin.php:2369 src/Plugin.php:2786 src/Dashboard/Provider.php:1251
#: src/Change.php:579 src/Problem.php:664 src/Ticket.php:3796
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: src/MassiveAction.php:1302
msgid "New Note"
msgstr "Neue Notiz"

#: src/NotificationTargetChange.php:51
msgid "New change"
msgstr "Neue Änderung"

#: src/Change.php:786
msgid "New change for this item..."
msgstr "Neue Änderung für dieses Element..."

#: src/CommonTreeDropdown.php:531
msgid "New child heading"
msgstr "Neue Unterrubrik"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "New comment"
msgstr "Neuer Kommentar"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135
msgid "New followup"
msgstr "Neue Anmerkung zum Ticket"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130
msgid "New group in assignees"
msgstr "Neue Gruppe in Zugewiesenen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128
msgid "New group in observers"
msgstr "Neue Gruppe in Überwachern"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126
msgid "New group in requesters"
msgstr "Neue Gruppe in Anforderern"

#: templates/components/form/header_content.html.twig src/KnowbaseItem.php:826
#: src/KnowbaseItem.php:849 src/CommonDBTM.php:6406
msgid "New item"
msgstr "Neues Element"

#: src/Reminder.php:601 src/RSSFeed.php:684
msgid "New note"
msgstr "Neue Notiz"

#: src/User.php:5382
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: src/User.php:5391
msgid "New password confirmation"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"

#: src/NotificationTargetProblem.php:49
msgid "New problem"
msgstr "Neues Problem"

#: src/Problem.php:1392
msgid "New problem for this item..."
msgstr "Neues Problem für dieses Element..."

#: src/NotificationTargetProject.php:49
msgid "New project"
msgstr "Neues Projekt"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:51
msgid "New project task"
msgstr "Projekt Aufgabe einfügen"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228
msgid "New relation"
msgstr "Neue Beziehung"

#: src/NotificationTargetReservation.php:43
msgid "New reservation"
msgstr "Neue Reservierung"

#: src/DCRoom.php:392
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "Neuer Raum für dieses Rechenzentrum ..."

#: src/SavedSearch.php:412
msgid "New saved search"
msgstr "Neu gespeicherte Suche"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr "Neuer Sicherheitsschlüssel generiert; Datenbank geupdated."

#: src/Socket.php:747
msgid "New socket for this item..."
msgstr "Neuer Anschluss zu diesem Element..."

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131
msgid "New supplier in assignees"
msgstr "Neuer Lieferant in Zugewiesenen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132
msgid "New task"
msgstr "Neue Tätigkeit"

#: front/helpdesk.public.php:96 src/NotificationTargetTicket.php:137
msgid "New ticket"
msgstr "Neues Supportticket"

#: src/Ticket.php:5500 src/Ticket.php:5518
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Neues Ticket für dieses Gerät erstellen …"

#: src/Dashboard/Grid.php:1202
msgid "New tickets"
msgstr "Neue Tickets"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129
msgid "New user in assignees"
msgstr "Neuer Benutzer in Zugewiesenen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127
msgid "New user in observers"
msgstr "Neuer Benutzer in Überwachern"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125
msgid "New user in requesters"
msgstr "Neuer Benutzer in Anforderern"

#: src/Marketplace/Controller.php:341
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr "Neue Version für Plugin %s: %s"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:363
#: front/stat.graph.php:364 src/Html.php:4106 src/Html.php:4320
#: src/CommonGLPI.php:1109
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:512
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "nächsten (Pfeil nach rechts)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s"
msgstr "Nächste automatische Wiedervorlage geplant am %s"

#: src/CommonITILRecurrent.php:357
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Nächste Erstellung am %s"

#: src/Ticket.php:3154
msgid "Next escalation level"
msgstr "Nächste Eskalationsstufe"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Nächste Eskalation: %s"

#: src/Html.php:7016
msgid "Next month"
msgstr ""

#: front/crontask.php:50 src/CronTask.php:686
msgid "Next run"
msgstr "Nächste Ausführung"

#: front/crontask.php:51
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Nächste Aufgabe: %s"

#: src/User.php:2917 src/User.php:3309
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1015
#: src/Dropdown.php:1041 src/MailCollector.php:308 src/SavedSearch.php:104
#: src/SavedSearch.php:426 src/SavedSearch.php:1063 src/SavedSearch.php:1120
#: src/Search.php:5296 src/RuleImportAsset.php:255
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1173 src/Item_RemoteManagement.php:350
#: src/Marketplace/View.php:1072 src/Entity.php:2272 src/Entity.php:2319
#: src/Entity.php:2353 src/Entity.php:2388 src/Entity.php:2561
#: src/Entity.php:3486 src/Entity.php:3514 src/Entity.php:3534
#: src/Entity.php:3640 src/Entity.php:3822 src/RuleImportComputer.php:173
#: src/Config.php:1103 src/Config.php:2364 src/CommonDBChild.php:1027
#: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79 src/Alert.php:151
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: src/Event.php:276
msgid "No Event"
msgstr "kein Ereignis"

#: src/Toolbox.php:2521
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Es wurde kein HTTP_REFERER in der Anfrage gefunden. Bitte laden Sie die "
"vorhergehende Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen."

#: src/IPAddress.php:306
msgid "No IP address found"
msgstr "Keine IP-Adresse gefunden"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Kein LDAP-Directory in GLPI definiert"

#: src/Profile.php:3644
msgid "No access"
msgstr "Kein Zugriff"

#: src/MassiveAction.php:254
msgid "No action available"
msgstr "Keine Aktion vorhanden"

#: front/crontask.php:63 front/crontask.php:64
msgid "No action pending"
msgstr "Keine anstehenden Tasks"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:223
msgid "No active LDAP server found."
msgstr "Kein aktiver LDAP-Server gefunden."

#: src/Html.php:633
msgid "No additional information given"
msgstr "Keine zusätzlichen Informationen angegeben"

#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Budget.php:349
#: src/Supplier.php:423
msgid "No associated item"
msgstr "Kein verbundener Eintrag"

#: src/Entity.php:1767 src/Entity.php:1845 src/Entity.php:1869
#: src/Entity.php:3722 src/Entity.php:3849 src/Entity.php:3871
msgid "No autofill"
msgstr "Kein Autofill"

#: src/Entity.php:1941 src/Entity.php:3769
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Keine automatische Übertragung"

#: src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:424 src/Cartridge.php:471
#: src/Cartridge.php:473
msgid "No cartridge"
msgstr "Keine Kartusche"

#: src/Cartridge.php:1046
msgid "No cartridge available"
msgstr "Keine Kartusche vorhanden"

#: src/Knowbase.php:158 src/Features/TreeBrowse.php:71
msgid "No category found"
msgstr "Keine Kategorie gefunden"

#: src/Change.php:828 src/Change.php:875 src/Change.php:1569
msgid "No change found."
msgstr "Keine Änderungen gefunden."

#: src/Entity.php:1901 src/Entity.php:3739 src/Entity.php:3899
msgid "No change of entity"
msgstr "Einheit nicht gewechselt"

#: src/MailCollector.php:411
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr "Kein Unterordner für Ordner '%s' gefunden."

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:127
msgid "No comments"
msgstr "Keine Kommentare"

#: src/NetworkPortMigration.php:228
msgid "No conflicting network"
msgstr "Kein Netzwerkkonflikt"

#: src/Consumable.php:423 src/Consumable.php:425
msgid "No consumable"
msgstr "Nichts auf Lager!"

#: src/Consumable.php:813
msgid "No consumable found"
msgstr "Keine ausgegebenen Einheiten gefunden"

#: src/Ticket.php:3011
msgid "No contract specified"
msgstr "Kein Vertrag angegeben"

#: src/Toolbox.php:1523
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Keine Daten für diese Seite verfügbar"

#: src/Dashboard/Widget.php:433 src/Dashboard/Widget.php:555
#: src/Dashboard/Widget.php:1060 src/Dashboard/Widget.php:1927
msgid "No data found"
msgstr "Keine Daten gefunden"

#: src/Database.php:454
msgid "No database"
msgstr "keine Datenbank"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1991
msgid "No defined category"
msgstr "Keine definierte Kategorie"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:101
msgid "No description"
msgstr "keine Beschreibung"

#: src/AuthLDAP.php:4035
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Der Einheit ist kein Verzeichnis zugewiesen: Suche nicht möglich"

#: src/AuthLDAP.php:4031
msgid "No directory selected"
msgstr "Kein Verzeichnis gewählt"

#: src/RuleCollection.php:1722
msgid "No element to be tested"
msgstr "Kein Element zum Testen vorhanden"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582
msgid "No elements found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "No entity found"
msgstr "Keine Einheit gefunden"

#: src/Document.php:1568
msgid "No file available"
msgstr "Keine Datei verfügbar"

#: src/RuleCollection.php:1178 src/UploadHandler.php:378
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:130
msgid "No files from previous GLPI version detected."
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:316
msgid "No free cartridge"
msgstr "Keine verfügbaren Kartuschen"

#: src/Ticket.php:920
msgid "No generated survey"
msgstr "Keine Umfrage wurde erzeugt"

#: src/AuthLDAP.php:2406 src/AuthLDAP.php:2409
msgid "No group to be imported"
msgstr "Keine Gruppen zum importieren"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical"
msgstr "Keine Änderungen"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical matching your filters"
msgstr "Kein Verlauf der den Filter entspricht"

#: src/MailCollector.php:2332
msgid "No import"
msgstr "Kein Import"

#: src/DatabaseInstance.php:575
msgid "No instance found"
msgstr "Keine Instanz gefunden"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/search/display_data.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/State.php:241
#: src/KnowbaseItem.php:2101 src/SoftwareVersion.php:389 src/Item_Rack.php:173
#: src/Item_Enclosure.php:122 src/CableStrand.php:211 src/Socket.php:991
#: src/ProjectCost.php:432 src/Item_Cluster.php:132 src/Rule.php:3128
#: src/Search.php:8735 src/ContractCost.php:425 src/DisplayPreference.php:720
#: src/NetworkAlias.php:415 src/Group_User.php:655 src/CommonITILCost.php:688
#: src/SoftwareLicense.php:1174 src/Software.php:1003 src/PDU_Rack.php:332
#: src/ITILCategory.php:520 src/ITILTemplateMandatoryField.php:270
#: src/ITILTemplateHiddenField.php:246 src/Group.php:953
#: src/LevelAgreement.php:491 src/Transfer.php:4172
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:401 src/Item_SoftwareVersion.php:519
#: src/Item_SoftwareVersion.php:843 src/Item_SoftwareVersion.php:896
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1230 src/Item_SoftwareVersion.php:1364
#: src/ComputerAntivirus.php:369 src/Appliance_Item.php:176
#: src/Appliance_Item.php:361 src/ProjectTask.php:1181
#: src/ProjectTask_Ticket.php:541 src/Item_RemoteManagement.php:195
#: src/CommonITILValidation.php:1023 src/Profile_User.php:256
#: src/Location.php:509 src/Notification_NotificationTemplate.php:200
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:277 src/CronTask.php:1346
#: src/CronTask.php:1398 src/CronTask.php:1494 src/Contract_Item.php:415
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:114 src/Item_SoftwareLicense.php:502
#: src/Item_SoftwareLicense.php:627 src/Item_SoftwareLicense.php:914
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Item_Disk.php:318
#: src/SavedSearch_Alert.php:293 src/NotificationTarget.php:1610
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:123
msgid "No item found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"

#: src/Project.php:1381 src/CommonITILObject.php:6619
msgid "No item in progress."
msgstr "Kein Objekt in Bearbeitung"

#: src/Infocom.php:555
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Kein Element erreicht bald das Ende der Garantie"

#: src/User.php:5701 src/LevelAgreement.php:459 src/FieldUnicity.php:616
#: src/FieldUnicity.php:640 src/NotificationEvent.php:246
msgid "No item to display"
msgstr "Kein zu anzeigendes Element"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:128
msgid "No item to fix."
msgstr ""

#: src/Rule.php:2557
msgid "No item type defined"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1796
msgid "No item."
msgstr "Kein Element."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776
msgid "No items specifications found."
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:1059
msgid "No itemtype defined"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:197 src/KnowbaseItem_Item.php:164
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Keine Wissensdatenbankeinträge verknüpft"

#: src/Impact.php:392
msgid "No limit"
msgstr "Grenzlos"

#: src/Link.php:624 src/ManualLink.php:299
msgid "No link defined"
msgstr "Keine Verknüpfung mit externen Anwendungen"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:196 src/KnowbaseItem_Item.php:163
msgid "No linked items"
msgstr "Keine verknüpften Elemente"

#: src/Lock.php:300
msgid "No locked fields"
msgstr ""

#: src/Lock.php:921
msgid "No locked item"
msgstr "Kein gesperrtes Element"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:166
msgid "No longer exists in database"
msgstr "Nicht länger in Datenbank vorhanden"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:83
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:110
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:85
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:150
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:82
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:174
msgid "No migration needed."
msgstr "Migration nicht nötig."

#: src/NetworkPortInstantiation.php:635
msgid "No network card available"
msgstr "Keine Netzwerkkarte verfügbar"

#: src/NetworkName.php:876
msgid "No network name found"
msgstr "Kein Netzwerkname gefunden"

#: src/NetworkPort.php:877
msgid "No network port found"
msgstr "Kein Netzwerkport gefunden"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:87
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Keine Optionen für diesen Porttyp verfügbar"

#: src/DisplayPreference.php:352
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr ""
"Sie haben noch keine persönliche Ansicht definiert, möchten Sie diese jetzt "
"erstellen?"

#: src/Pdu_Plug.php:148
msgid "No plug found"
msgstr "Keinen Stecker gefunden"

#: src/Problem.php:1436 src/Problem.php:1483
msgid "No problem found."
msgstr "Kein Problem gefunden."

#: src/Problem.php:1047 src/Problem.php:1285
msgid "No problem in progress."
msgstr "Keine Probleme in Bearbeitung."

#: src/Rack.php:383
msgid "No rack found"
msgstr "Kein Rack gefunden"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368
msgid "No rack items found."
msgstr "Kein Rack Elemente gefunden"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940
msgid "No rack models found."
msgstr "Keine Rack-Modelle gefunden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024
msgid "No rack states found."
msgstr "Keine Rack-Status gefunden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238
msgid "No racks found."
msgstr "Keine Racks gefunden."

#: src/ReservationItem.php:1018
msgid "No reservable item!"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:1127 src/Reservation.php:1209
msgid "No reservation"
msgstr "Keine Reservierungen"

#: ajax/subvisibility.php:64
msgid "No restriction"
msgstr "Keine Einschränkung"

#: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:127
msgid "No result found"
msgstr "Kein Ergebnis gefunden"

#: src/Impact.php:1046
msgid "No results"
msgstr "Keine Ergebnisse"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:121
msgid "No revisions"
msgstr "Keine Revisionen"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65
msgid "No room found or selected"
msgstr "Keinen Raum gefunden oder ausgewählt"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109
msgid "No rooms found."
msgstr "Keine Räume gefunden."

#: front/dropdown.common.form.php:156 src/Transfer.php:4193
#: src/Profile_User.php:109
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Kein Element ausgewählt oder die Operation ist schlecht definiert"

#: src/MassiveAction.php:384
msgid "No selected items"
msgstr "Kein Objekt ausgewählt"

#: src/DCRoom.php:418
msgid "No server room found"
msgstr "Keinen Serverraum gefunden"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:80
msgid "No software to process."
msgstr "Keine Software zum Verarbeiten."

#: src/Stat.php:901
msgid "No statistics are available"
msgstr "Keine Statistik vorhanden"

#: src/Project.php:2231
msgid "No status"
msgstr "Kein Status"

#: src/CronTask.php:987
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"Keine Aufgabe mit dem Modus = CLI, überprüfe die Aufgaben Konfiguration"

#: src/CommonITILTask.php:1769
msgid "No tasks do to."
msgstr "Keine offenen Aufgaben"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "No team members"
msgstr "keine Team Mitglieder"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:181
msgid "No template selected"
msgstr "Keine Vorlage ausgewählt"

#: src/Ticket.php:5319 src/Ticket.php:5550 src/Ticket.php:5599
msgid "No ticket found."
msgstr "Kein bestehendes Supportticket."

#: src/Change.php:1332 src/Ticket.php:5109 src/Ticket.php:5719
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Kein Supportticket in Bearbeitung"

#: src/AuthLDAP.php:680 src/AuthLDAP.php:1356 src/AuthLdapReplicate.php:105
msgid "No timeout"
msgstr "Keine Zeitüberschreitung"

#: src/DropdownTranslation.php:479 src/KnowbaseItemTranslation.php:265
#: src/ReminderTranslation.php:201
msgid "No translation found"
msgstr "Keine Übersetzung gefunden"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83
msgid "No unaffected device!"
msgstr "Kein unbetroffenes Gerät!"

#: src/Profile_User.php:634
msgid "No user found"
msgstr "Keinen Benutzer gefunden"

#: src/AuthLDAP.php:1858 src/AuthLDAP.php:1863
msgid "No user to be imported"
msgstr "Keine Benutzer zu importieren"

#: src/AuthLDAP.php:1857 src/AuthLDAP.php:1862
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Kein zu synchronisierender Benutzer"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:341
msgid "No users found."
msgstr "Benutzer nicht gefunden"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:283
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "Keine virtualisierte Umgebung ist mit dem Computer verbunden."

#: src/NotificationMailingSetting.php:130 src/Entity.php:983
#: src/Entity.php:2054
msgid "No-Reply address"
msgstr "No-Reply Adresse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:141 src/Entity.php:1025
#: src/Entity.php:2064
msgid "No-Reply name"
msgstr "No-Reply Name"

#: src/Plugin.php:2689 src/Plugin.php:2719
msgid "Non-existent function"
msgstr "Nicht existierende Funktion"

#: src/Dropdown.php:2275 src/Item_Rack.php:702 src/Item_Devices.php:997
#: src/Search.php:7174 src/DBConnection.php:705 src/Group_User.php:298
#: src/HTMLTableMain.php:281 src/PlanningRecall.php:287
#: src/ProfileRight.php:383 src/Features/Inventoriable.php:210
#: src/Ticket.php:2721 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: src/Reservation.php:824
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: src/Toolbox.php:2544
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Kein oder ungültiger Computername in HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die "
"vorhergehende Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen."

#: src/Toolbox.php:2558
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Kein oder ungültiger Pfad in HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die vorhergehende"
" Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen."

#: src/User.php:3292
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "North"
msgstr "Norden"

#: src/Plugin.php:2624
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "Nicht CSRF-konform"

#: src/Agent.php:747 src/Agent.php:768
msgid "Not allowed"
msgstr "nicht zugelassen"

#: src/NetworkName.php:760
msgid "Not associated"
msgstr "nicht zugeordnet"

#: src/Change.php:595 src/Problem.php:676 src/Ticket.php:3806
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Nicht abgeschlossen"

#: src/Computer_Item.php:612 src/NetworkPortConnectionLog.php:139
#: src/NetworkPort.php:1225
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:956
msgid "Not connected."
msgstr "Nicht verbunden"

#: src/Item_Disk.php:568
msgid "Not encrypted"
msgstr "nicht verschlüsselt"

#: src/NotImportedEmail.php:251
msgid "Not enough rights"
msgstr "Nicht ausreichend Rechte"

#: src/Ticket.php:6598 src/Ticket.php:6654 src/Ticket.php:6674
#: src/Ticket.php:6839
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr "Nicht genug Berechtigungen um Ticket %d und %d zusammenzuführen"

#: src/Item_Rack.php:1055 src/Item_Rack.php:1068 src/PDU_Rack.php:160
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr "Nicht genügend Platz für die Platzierung dieses Element vorhanden"

#: src/Plugin.php:2375 src/Plugin.php:2788
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht installiert"

#: src/Planning.php:1073
msgid "Not planned tasks"
msgstr "Keine Aufgabe geplant"

#: src/Dashboard/Provider.php:271 src/Change.php:594 src/Problem.php:675
#: src/Ticket.php:3805
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Nicht gelöst"

#: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:871
#: src/Dashboard/Grid.php:1201 src/Ticket.php:5784
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Ungelöste Tickets"

#: src/CommonITILValidation.php:538
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Keine Genehmigung beantragt"

#: src/Auth.php:1269
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Noch nicht authentifiziert"

#. TRANS: Always plural
#: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:188
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Notiz"
msgstr[1] "Notizen"

#: src/CronTask.php:1063
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Nichts zu starten"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:337
#: src/Contract.php:582 src/Contract.php:1632
msgid "Notice"
msgstr "Kündigungsfrist"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: front/setup.notification.php:42 src/Event.php:177 src/Entity.php:476
#: src/CommonITILObject.php:4570 src/Profile.php:2553
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:242
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:345 src/Notification.php:145
#: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165
#: src/NotificationEvent.php:229
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Benachrichtigung"
msgstr[1] "Benachrichtigungen"

#: src/Config.php:3511
msgid "Notification disabled"
msgstr "Benachrichtigung deaktiviert"

#: src/SavedSearch_Alert.php:226
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "Es ist keine Benachrichtigung vorhanden!"

#: src/SavedSearch_Alert.php:176
msgid "Notification frequency"
msgstr "Häufigkeit der Benachrichtigung"

#: src/SavedSearch.php:1349
msgid "Notification has been created!"
msgstr "Benachrichtigung wurde erstellt!"

#: src/Notification.php:397 src/NotificationTarget.php:1567
msgid "Notification method"
msgstr "Benachrichtigungsmodus"

#: src/Entity.php:924 src/Entity.php:2011
msgid "Notification options"
msgstr "Möglichkeiten zur Benachrichtigung"

#: src/QueuedNotification.php:49
msgid "Notification queue"
msgstr "Benachrichtigungswarteschlange"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723
#: src/NotificationTemplate.php:66 src/Notification.php:174
#: src/Notification.php:414 src/NotificationEvent.php:238
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Vorlage für Benachrichtigung"
msgstr[1] "Vorlagen für Benachrichtigungen"

#: src/SavedSearch_Alert.php:233
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Verwendete Benachrichtigung:"
msgstr[1] "Verwendete Benachrichtigungen:"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:108 src/NotificationMailingSetting.php:384
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "Benachrichtigungen sind deaktiviert."

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Notifications configuration"
msgstr "Benachrichtigungskonfiguration"

#: src/Config.php:1141
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Benachrichtigungen für meine Änderungen"

#: src/Toolbox.php:2253 src/Features/PlanningEvent.php:825
msgid "November"
msgstr "November"

#: src/Html.php:3275 src/Html.php:3526 src/Html.php:6957
#: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"

#: src/SoftwareLicense.php:380 src/Pdu_Plug.php:131 src/Pdu_Plug.php:167
#: src/Contract.php:234
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: src/NotificationTargetContract.php:175 src/Contract.php:504
#: src/Contract.php:1719 src/Contract_Item.php:341
#: src/Contract_Supplier.php:182
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:942 src/Stat.php:479 src/FieldUnicity.php:623
#: src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"

#: src/Config.php:1054
msgid "Number format"
msgstr "Zahlenformatierung"

#: src/Dashboard/Grid.php:1116 src/Dashboard/Grid.php:1145
#: src/Dashboard/Grid.php:1214
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr "Anzahl von %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:1126
#, php-format
msgid "Number of %s by type"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1678
msgid "Number of I/O bytes"
msgstr "Anzahl der E/A-Bytes"

#: src/NetworkPort.php:1685
msgid "Number of I/O errors"
msgstr "Anzahl I/O Fehler"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:451
msgid "Number of affected items"
msgstr "Anzahl der betroffenen Elemente"

#: src/Ticket.php:3480
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Anzahl verbundener Tickets"

#: src/Stat.php:549
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Anzahl beantworteter Zufriedenheitsumfragen"

#: src/User.php:3946
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Anzahl zugewiesener Tickets"

#: src/Document.php:1102 src/Certificate.php:307
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Anzahl verbundene Elemente"

#: src/Project.php:788 src/NotificationTargetProblem.php:200
#: src/ITILCategory.php:279 src/NotificationTargetTicket.php:715
#: src/NotificationTargetProject.php:692
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Anzahl Änderungen"

#: src/Stat.php:528
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Anzahl abgeschlossener Tickets"

#: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283
msgid "Number of columns"
msgstr "Spaltenanzahl"

#: src/Contract.php:209
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Anzahl Verträge"

#: src/DeviceProcessor.php:69 src/DeviceProcessor.php:113
#: src/Item_DeviceProcessor.php:63
msgid "Number of cores"
msgstr "Anzahl Kerne"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836
#: src/NotificationTargetProject.php:666
msgid "Number of costs"
msgstr "Höhe der Kosten"

#: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1714
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "Aufbewahrungsdauer der Protokolle in Tagen"

#: src/CronTask.php:2083
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr ""
"Anzahl der Tage wie lange die archiviereten Protkolle aufbewart werden "
"sollen"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:578 src/Document.php:963
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831
#: src/NotificationTargetProject.php:695
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Anzahl Dokumente"

#: src/Ticket.php:3493
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Anazhl doppelter Tickets"

#: src/MailCollector.php:1943
msgid "Number of emails to process"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:715 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1829
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Anzahl Anmerkungen"

#: src/SoftwareLicense.php:557 src/Software.php:513
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Anzahl Installationen"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:554
#: src/NotificationTargetContract.php:178 src/NotificationTargetTicket.php:716
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2021 src/Contract.php:722
#: src/Change.php:458 src/Problem.php:437
#: src/NotificationTargetProject.php:670
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Anzahl der Elemente"

#: src/RSSFeed.php:477 src/RSSFeed.php:773
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Anzahl anzuzeigender Elemente"

#: src/Stat.php:527
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Anzahl verzögerter Tickets"

#: src/SoftwareLicense.php:647
msgid "Number of licenses"
msgstr "Anzahl Lizenzen"

#: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:291
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Anzahl Leitungen"

#: src/NotificationTargetTicket.php:713
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Anzahl verknüpfter Tickets"

#: src/MailCollector.php:988
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""
"Anzahl der Meldungen: verfügbar=%1$d, bereits importiert=%2$d, "
"abgerufen=%3$d, abgelehnt=%4$d, fehlerhaft=%5$d, auf der schwarzen "
"Liste=%6$d"

#: src/Monitor.php:482
msgctxt "quantity"
msgid "Number of monitors"
msgstr "Anzahl Bildschirme"

#: src/CartridgeItem.php:284
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Anzahl neue Patronen"

#: src/ConsumableItem.php:222
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Anzahl neue Verbrauchsartikeln"

#: src/Stat.php:544
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Anzahl offener Zufriedenheitsumfragen"

#: src/Stat.php:525
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Anzahl offener Tickets"

#: src/Ticket.php:3569
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Anzahl der übergeordneten Tickets"

#: src/Peripheral.php:395
msgctxt "quantity"
msgid "Number of peripherals"
msgstr "Anzahl Perpheriegeräte"

#: src/Phone.php:482
msgctxt "quantity"
msgid "Number of phones"
msgstr "Anzahl Telefongeräte"

#: src/Printer.php:685
msgctxt "quantity"
msgid "Number of printers"
msgstr "Anzahl Drucker Geräte"

#: src/Project.php:789 src/Search.php:8227 src/ITILCategory.php:266
#: src/NotificationTargetChange.php:273 src/NotificationTargetTicket.php:714
#: src/Problem.php:566 src/NotificationTargetProject.php:693
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Anzahl Probleme"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105
msgid "Number of results"
msgstr "Anzahl von Ergebnissen"

#: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291
msgid "Number of rows"
msgstr "Reihenanzahl"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:127
#, php-format
msgid "Number of software processed: %d."
msgstr ""

#: src/Stat.php:526
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Anzahl gelöster Tickets"

#: src/Ticket.php:3553
msgid "Number of sons tickets"
msgstr "Anzahl Nachfolger Tickets"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:534 src/CommonITILTask.php:825
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900
#: src/NotificationTargetProject.php:650
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Anzahl Tätigkeiten"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:156
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr "Anzahl entsperrter Tätigkeiten: %d."

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:535
#: src/NotificationTargetProject.php:651
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Anzahl Team Mitglieder"

#: src/DeviceProcessor.php:75 src/DeviceProcessor.php:121
#: src/Item_DeviceProcessor.php:70
msgid "Number of threads"
msgstr "Anzahl Ausführungstrang"

#: src/Stat.php:1627
msgid "Number of tickets"
msgstr "Anzahl der Supporttickets"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:577 src/Project.php:790
#: src/NotificationTargetProblem.php:199 src/Search.php:8205
#: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272
#: src/Problem.php:538 src/NotificationTargetProject.php:694
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Anzahl der Supporttickets"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Number of tickets already assigned"
msgstr "Anzahl der bereits zugewiesenen Tickets"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3911
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Anzahl der Tickets als Antragsteller"

#: src/Dashboard/Grid.php:1293
msgid "Number of tickets by SLA status and technician"
msgstr "Anzahl der Tickets nach SLA-Status und Techniker"

#: src/Dashboard/Grid.php:1302
msgid "Number of tickets by SLA status and technician group"
msgstr "Anzahl der Tickets nach SLA-Status und Technikergruppe"

#: src/Dashboard/Grid.php:1247
msgid "Number of tickets by month"
msgstr "Anzahl Tickets pro Monat"

#: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Anzahl Versuche beim Senden"

#: src/Dashboard/Grid.php:1157
#, php-format
msgid "Number of type of %s"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214
msgid "Number of units"
msgstr "Anzahl der Einheiten"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1830
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Anzahl ungelöster Elemente"

#: src/Printer.php:553 src/CartridgeItem.php:252
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Anzahl gebrauchte Patronen"

#: src/ConsumableItem.php:207
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Anzahl gebrauchte Verbrauchsartikeln"

#: src/Printer.php:570 src/CartridgeItem.php:269
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Anzahl abgenutzte Patronen"

#: src/User.php:3931
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Anzahl geschriebener Tickets"

#: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:93
#: src/ITILCategory.php:488 src/ITILCategory.php:496 src/ITILCategory.php:504
#: src/ITILCategory.php:512 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:78
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:96 js/glpi_dialog.js:79 js/glpi_dialog.js:260
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: install/install.php:310 install/install.php:337 install/install.php:366
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "OK - Datenbank wurde initialisiert"

#: src/Config.php:1416
msgid "OK state color"
msgstr "Farbe Status OK"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:303
#: src/System/Status/StatusChecker.php:365
#: src/System/Status/StatusChecker.php:460
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d"
msgstr "OK: %d, WARNUNG: %d, PROBLEME: %d, GESAMT: %d"

#: src/OLA.php:51 src/NotificationTargetTicket.php:634
#: src/NotificationTargetTicket.php:639 src/RuleTicket.php:759
#: src/RuleTicket.php:770 src/RuleTicket.php:931 src/RuleTicket.php:942
#: src/Ticket.php:3286 src/Ticket.php:3294 src/Ticket.php:3308
#: src/Ticket.php:3321
msgid "OLA"
msgstr "OLA"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:46
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "OLA Level für Ticket"

#: src/Search.php:2516
msgid "OR"
msgstr "ODER"

#: src/Search.php:2518
msgid "OR NOT"
msgstr "ODER NICHT"

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:54
msgid "OS and PHP are relying on 64 bits integers."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:51
msgid ""
"OS or PHP is not relying on 64 bits integers, operations on IP addresses may"
" produce unexpected results."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:245
msgid "Oauth provider"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:64
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] "Objektsperre"
msgstr[1] "Objektsperren"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Observer"
msgstr "Beobachter"

#: src/Toolbox.php:2252 src/Features/PlanningEvent.php:824
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On Saturday"
msgstr "Am Samstag"

#: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462
msgid "On left"
msgstr "Auf der linken Seite"

#: src/PDU_Rack.php:454
msgid "On right"
msgstr "Auf der rechten Seite"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"Bei der Suchmaschine, \"Expiration contaiins NULL\"  verwenden um Lizenz "
"ohne Ablaufsdatum zu suchen. "

#: src/Dashboard/Provider.php:564 src/Dashboard/Provider.php:708
msgid "On time"
msgstr "rechtzeitig"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On week"
msgstr "in der Woche"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102 src/Telemetry.php:442
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""
"Die Daten werden gesammelt und den GLPI-Entwicklern zur Verfügung gestellt."

#: src/NotificationMailingSetting.php:239
msgid ""
"Once the form has been validated, you will be redirected to your supplierʼs "
"authentication page if necessary."
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1847
msgid "One item per line"
msgstr "Ein Element pro Zeile"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step7.html.twig
msgid "One last thing before starting"
msgstr "Eine letzte Sache vor dem Start"

#: templates/impact/ongoing_modal.html.twig
msgid "Ongoing tickets"
msgstr "Aktuelle Tickets"

#: src/Api/APIRest.php:234
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "Es ist nur die HTTP-Methode PUT zugelassen"

#: src/Planning.php:1075
msgid "Only background events"
msgstr "Nur Hintergrundereignisse"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:80
msgid "Only create new users"
msgstr "Nur neue Benutzer anlegen"

#: src/RuleImportAsset.php:197
msgid "Only criteria of this rule in data"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:87
msgid "Only update existing users (will not handle deleted users)"
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Open full form"
msgstr "Vollständiges Formular öffnen"

#: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410
msgid "Open helper form"
msgstr ""

#: src/Link.php:183 src/ManualLink.php:138
msgid "Open in a new window"
msgstr "Im neuen Fernster eröffnen"

#: js/impact.js:1326
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr "Dieses Element in einem neuen Reiter öffnen"

#: src/AuthLDAP.php:447
msgid "OpenLDAP"
msgstr ""

#: src/Stat.php:560 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Geöffnet"
msgstr[1] "Geöffnet"

#: src/Stat.php:530 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55
#: src/Dashboard/Provider.php:1062
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Geöffnet"
msgstr[1] "Geöffnet"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "Offen %1$s (%2$s)"

#: src/Project.php:1270 src/CommonITILObject.php:6377
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "eröffnet am %s"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:536
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67
#: src/CommonITILObject.php:4039 src/CommonITILObject.php:5344
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1889
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1952 src/Problem.php:636
#: src/NotificationTargetProject.php:652 src/Ticket.php:6318
msgid "Opening date"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: src/Item_OperatingSystem.php:365
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"

#: src/OperatingSystem.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Betriebssystem"
msgstr[1] "Betriebssysteme"

#: src/OperatingSystemArchitecture.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Betriebssystemarchitektur"
msgstr[1] "Betriebssystemarchitekturen"

#: front/massiveaction.php:73
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Der Vorgang war nur teilweise erfolgreich"

#: front/transfer.action.php:51 front/transfer.action.php:58
#: front/massiveaction.php:76
msgid "Operation successful"
msgstr "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen"

#: front/massiveaction.php:68
msgid "Operation was done but no action was required"
msgstr ""
"Die Operation wurde durchgeführt, aber es war keine Handlung erforderlich."

#: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274
msgid "Operator"
msgstr "Betreiber"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:170
msgid "Opposite link"
msgstr "Gegensätzliche Verknüpfung"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:203
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr "Die Option --all ist nicht kompatibel mit der Option --task."

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""
"Die Option --all ist nicht kompatibel mit der Verwendung des Argumentes "
"directory."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:493
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr "Option --begin-date Wert muss kleiner als --end-date Wert sein."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:187
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr "Die Option --cycle muss eine Ganzzahl sein."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:181
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr "Die Option --cycle ist nicht kompatibel mit der Option --delay."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:193
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr "Die Option --delay muss eine Ganzzahl sein."

#: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:87
msgid "Option --max must be an integer."
msgstr "Die Option --max muss eine Ganzzahl sein."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:455
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""
"Die Option --nur-neu-erstellen ist nicht kompatibel mit der Option --nur-"
"existierende-aktualisieren."

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Option+Command+G"
msgstr "Option+Befehl+G"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Optional when approved"
msgstr "Optional bei einer Annahme"

#: src/NotificationMailingSetting.php:131
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr "Optionale No-Reply Adresse."

#: src/NotificationMailingSetting.php:142
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr "Optionaler No-Reply Name."

#: src/NotificationMailingSetting.php:113
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr "Optionale Antwort zur Adresse."

#: src/NotificationMailingSetting.php:124
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr "Optionale Antwort zum Namen."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:488
msgid ""
"Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new "
"or --only-update-existing option."
msgstr ""
"Die Optionen --begin-date und --end-date können nur mit der Option --only-"
"create-new oder --only-update-existing verwendet werden."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1939
msgid "Or add a new status"
msgstr "Oder neuen Status hinzufügen"

#: src/CommonItilObject_Item.php:143
msgid "Or complete search"
msgstr "Oder vollständige Suche"

#: src/Dashboard/Grid.php:834
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr "Oder geben Sie das Dashboard für diese Zielobjekte frei:"

#: src/IPAddress.php:251
msgid "Order by item type"
msgstr "Nach Elementtyp sortieren"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1316
#: src/Entity.php:1796 src/Infocom.php:1281 src/Infocom.php:1516
msgid "Order date"
msgstr "Bestelldatum"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1221
#: src/Infocom.php:1590
msgid "Order number"
msgstr "Auftragsnummer"

#: src/Item_Rack.php:194 src/DeviceCamera.php:81
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"

#: src/Item_Rack.php:670
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr "Orientierung (Blick auf die Front des Racks)"

#: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:755
#: src/NetworkPortAggregate.php:98
msgid "Origin port"
msgstr "Ursprungsport"

#: src/NotificationEventMailing.php:377 src/NotificationMailing.php:113
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr "Ursprungs E-Mail Adresse war %1$s"

#: src/NetworkPortMigration.php:294
msgid "Original network port information"
msgstr "Ursprüngliche Netzwerkportinformation"

#: src/Auth.php:1253 src/Auth.php:1260 src/Profile.php:3433
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: src/Auth.php:1683
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Andere Authentifizierung über HTTP-Request übergeben"

#: src/DevicePci.php:100
msgid "Other component"
msgstr "Andere Komponente"

#: src/DevicePciModel.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] "Anderes Komponentenmodell"
msgstr[1] "Andere Komponentenmodelle"

#: src/Budget.php:870
msgid "Other entities"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:844
msgid "Other equipments"
msgstr "Anderes Gerät"

#: src/Report.php:87
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Weitere Finanz- und Administrationsdaten (Lizenzen, Kartuschen, "
"Verbrauchsmaterial)"

#: src/CommonDBTM.php:4399
msgid "Other item exist"
msgstr "Es existieren weitere Elemente"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr "Andere Elemente sind im GLPI-Kern nicht vorhanden."

#: src/IPAddress.php:272
msgid "Other kind of items"
msgstr "andere Elemente"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""
"Andere Modelle und Elemente können nicht migriert werden, wenn die Option "
"--no-interaction verwendet wird."

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Other pictures"
msgstr "Andere Bilder"

#: front/search.php:80
msgid "Other searches with no item found"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2247
msgid "Other..."
msgstr "Andere..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1257
#: src/Log.php:948 src/Log.php:970 src/Log.php:1023 src/Log.php:1037
#: src/Auth.php:125 src/Dashboard/Grid.php:1359
msgid "Others"
msgstr "Andere"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Andere Authentifizierungsmethode"

#: src/Marketplace/View.php:363
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""
"Alternativ müssen Sie die Plugin-Archive manuell herunterladen und "
"entpacken."

#: src/Config.php:1778
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Neustart wegen Speichermangels"

#: src/NetworkPortMetrics.php:210
msgid "Output errors"
msgstr "Ausgabefehler"

#: src/Console/Application.php:193
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""
"Ausgabesprache (Standardwert ist die vorhandene GLPI-Konfiguration "
"\"Sprache\" oder \"en_GB\")"

#: src/NetworkPortMetrics.php:206
msgid "Output megabytes"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: src/DevicePci.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] "PCI-Gerät"
msgstr[1] "PCI-Geräte"

#: src/PCIVendor.php:46
msgid "PCI vendor"
msgid_plural "PCI vendors"
msgstr[0] "PCI Hersteller"
msgstr[1] "PCI Hersteller"

#: src/Config.php:1161
msgid "PDF export font"
msgstr "Schrift für PDF-Export"

#: src/PDU.php:59
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] "PDU"
msgstr[1] "PDUs"

#: src/PDUModel.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "PDU Modell"
msgstr[1] "PDU Modelle"

#: src/Pdu_Plug.php:48
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] "PDU Stecker"
msgstr[1] "PDU Stecker"

#: src/PDUType.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "PDU Typ"
msgstr[1] "PDU Typen"

#: src/NotificationMailingSetting.php:168 src/Plugin.php:2043
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:68
#, php-format
msgid ""
"PHP %s official support has ended. An upgrade to a more recent PHP version "
"is recommended."
msgstr ""

#: front/config.form.php:71
msgid "PHP OPcache reset successful"
msgstr "PHP OPcache erfolgreich zurückgesetzt"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:65
msgid "PHP Parser"
msgstr "PHP Parser"

#: src/System/RequirementsManager.php:84
msgid "PHP core extensions"
msgstr "PHP Erweiterungen"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:64
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent"
" client-side script to access cookie values."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:79
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to "
"\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:60
msgid ""
"PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI "
"can be accessed on HTTPS protocol."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:184
msgid "PHP emulated extensions"
msgstr "Emulierte PHP-Erweiterungen"

#: src/System/RequirementsManager.php:173
msgid "PHP extensions for marketplace"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:42
msgid "PHP maximal integer size"
msgstr ""

#: src/Config.php:1728
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "PHP opcode flüchtiger Speicher"

#: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:53
msgid "PHP supported version"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:83
#, php-format
msgid "PHP version (%s) is supported."
msgstr "PHP-Version (%s) wird unterstützt."

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:84
#, php-format
msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)."
msgstr "Die PHP-Version muss zwischen (%s) und (%s) liegen (exklusiv)."

#: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66
msgid "PIN code"
msgstr "PIN-Code"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76
msgid "PIN2 code"
msgstr "PIN2-Code"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2113
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86
msgid "PUK code"
msgstr "PUK-Code"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96
msgid "PUK2 code"
msgstr "PUK2-Code"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:213
msgid "Package Deployment"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:57
msgid "Page counters"
msgstr "Seitenzähler"

#: src/Config.php:1215
msgid "Page layout"
msgstr "Seitenlayout"

#: src/AuthLDAP.php:620
msgid "Page size"
msgstr "Seitengröße"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr "Seitengröße für das Abwärtsskrollen"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:484
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"

#: src/RuleTicket.php:1047 src/RuleAsset.php:211
msgid "Parent business"
msgstr "Übergeordnetes Geschäft"

#: src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211
#: src/Ticket_Ticket.php:215 src/Ticket.php:2725
msgid "Parent of"
msgstr "Übergeordnetes Ticket von"

#: src/Ticket.php:3508
msgid "Parent tickets"
msgstr "Übergeordnete Tickets"

#: src/Item_Disk.php:297
msgid "Partial encryption"
msgstr "teilweise Verschlüsselung"

#: src/SavedSearch.php:633
#, php-format
msgid "Partial load of the saved search: %s"
msgstr "Teilweises Laden der gespeicherten Suche\\: %s "

#: src/Item_Disk.php:569
msgid "Partially encrypted"
msgstr "teilweise verschlüsselt"

#: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Lock.php:388
#: src/Item_Disk.php:247 src/Item_Disk.php:348 src/Item_Disk.php:476
msgid "Partition"
msgstr "Partition"

#: src/PassiveDCEquipment.php:53
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] "Passives Gerät"
msgstr[1] "Passive Geräte"

#: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] "Passives Gerätemodell"
msgstr[1] "Passive Gerätemodelle"

#: src/PassiveDCEquipmentType.php:41
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] "Passiver Gerätetyp"
msgstr[1] "Passive Gerätetypen"

#: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig
#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/MailCollector.php:267 src/User.php:2635 src/User.php:3106
#: src/AuthMail.php:235 src/Config.php:2076
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: src/AuthLDAP.php:523
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Passwort (für nicht-anonyme LDAP-Verbindungen)"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2640 src/User.php:3112
msgid "Password confirmation"
msgstr "Bestätigung Passwort"

#: src/NotificationTargetUser.php:190
msgid "Password expiration date"
msgstr "Passwortablaufdatum"

#: src/Config.php:3482
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr "Passwortablauffrist (in Tagen)"

#: src/Config.php:3500
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr "Benachrichtigung vor Passwortablauf (in Tagen)"

#: src/Config.php:3476
msgid "Password expiration policy"
msgstr "Passwortablaufrichtlinie"

#: src/NotificationTargetUser.php:42
msgid "Password expires"
msgstr "Passwort läuft ab"

#: src/NotificationTargetUser.php:191
msgid "Password has expired"
msgstr "Passwort ist abgelaufen"

#: src/Config.php:1545 src/Config.php:3393
msgid "Password minimum length"
msgstr "Mindestlänge des Passwortes"

#: src/Config.php:1611
msgid "Password must contains"
msgstr "Passwort muss enthalten"

#: src/Config.php:1650 src/Config.php:1655
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens eine Zahl enthalten!"

#: src/Config.php:1665 src/Config.php:1670
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Kleinbuchstaben enthalten!"

#: src/Config.php:1695 src/Config.php:1700
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens ein Sonderzeichen enthalten!"

#: src/Config.php:1680 src/Config.php:1685
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Großbuchstaben enthalten!"

#: src/Config.php:3412
msgid "Password need digit"
msgstr "Dass Passwort muss eine Ziffer enthalten"

#: src/Config.php:3427
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Kleinbuchstaben enthalten"

#: src/Config.php:3460
msgid "Password need symbol"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens ein Sonderzeichen enthalten!"

#: src/Config.php:3445
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Grossbuchstaben enthalten"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2647 src/User.php:3119
#: src/User.php:5400 src/Config.php:3372
msgid "Password security policy"
msgstr "Passwortrichtlinie"

#: src/Config.php:3378
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Passwortrichtlinie anwenden"

#: src/Config.php:1638 src/Config.php:1640
msgid "Password too short!"
msgstr "Passwort zu kurz"

#: front/updatepassword.php:95 src/User.php:5352
msgid "Password update"
msgstr "Passwortänderung"

#: src/Reservation.php:1205
msgid "Past reservations"
msgstr "Frühere Reservierungen"

#: src/DatabaseInstance.php:298
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:116
msgid ""
"Path of file where will be stored SQL queries that can be used to rollback "
"changes"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:1263 src/Dashboard/Provider.php:1609
#: src/CommonITILObject.php:5399 src/CommonITILObject.php:6665
#: src/Change.php:583 src/Problem.php:668 src/Ticket.php:3799
msgid "Pending"
msgstr "In der Warteschlange"

#: src/PendingReason.php:52
msgid "Pending reason"
msgid_plural "Pending reasons"
msgstr[0] "Ausstehender Grund"
msgstr[1] "Ausstehende Gründe"

#: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1203
msgid "Pending tickets"
msgstr "In der Warteschlange"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Pending: %s"
msgstr "Noch in der Warteschlange: %s "

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:529
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTaskTemplate.php:71
#: src/ProjectTaskTemplate.php:148 src/Project.php:617 src/Project.php:1000
#: src/Project.php:1622 src/ProjectTask.php:823 src/ProjectTask.php:968
#: src/ProjectTask.php:1632 src/ProjectTask_Ticket.php:375
#: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660
msgid "Percent done"
msgstr "Prozent erledigt"

#: src/Config.php:2545
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"

#: src/Planning.php:1670
msgid "Period"
msgstr "Dauer"

#: src/Contract.php:1634
msgid "Period end"
msgstr "Ende der Laufzeit"

#: src/Contract.php:1635
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Ende der Laufzeit + Kündigung"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: src/NotificationTargetContract.php:46 src/Contract.php:274
#: src/Contract.php:600 src/CommonITILRecurrent.php:193
#: src/CommonITILRecurrent.php:325
msgid "Periodicity"
msgstr "Intervall"

#: src/NotificationTargetContract.php:47
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Widerkehrende Notiz"

#: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Gerätemodelle"
msgstr[1] "Gerätemodelle"

#: src/Rule.php:414
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Geräte-Typen"
msgstr[1] "Geräte-Typen"

#: src/System/RequirementsManager.php:135
msgid "Permissions for GLPI data directories"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69
msgid "Permissions for automatic actions files"
msgstr "Berechtigungen für Dateien der automatischen Jobs"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63
msgid "Permissions for cache files"
msgstr "Berechtigungen für Cache Dateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105
#, php-format
msgid "Permissions for directory %s"
msgstr "Berechtigungen für Verzeichnis %s"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72
msgid "Permissions for document files"
msgstr "Berechtigungen für Dokumentdateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75
msgid "Permissions for dump files"
msgstr "Berechtigungen für Dump Dateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78
msgid "Permissions for graphic files"
msgstr "Berechtigungen für Grafikdateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81
msgid "Permissions for lock files"
msgstr "Berechtigungen für Sperrdateien"

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59
msgid "Permissions for log files"
msgstr "Berechtigungen für Protokolldateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84
msgid "Permissions for marketplace directory"
msgstr "Berechtigungen für das Marktplatzverzeichnis"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90
msgid "Permissions for pictures files"
msgstr "Berechtigungen für Bilddateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87
msgid "Permissions for plugins document files"
msgstr "Berechtigungen für Plugin-Dokumentdateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93
msgid "Permissions for rss files"
msgstr "Berechtigungen für rss-Dateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96
msgid "Permissions for session files"
msgstr "Berechtigungen für Sitzungsdateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66
msgid "Permissions for setting files"
msgstr "Berechtigungen für Einstellungsdateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99
msgid "Permissions for temporary files"
msgstr "Berechtigungen für temporäre Dateien"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102
msgid "Permissions for upload files"
msgstr "Berechtigungen für hochgeladene Dateien"

#: src/Dashboard/Grid.php:848 ajax/private_public.php:52
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"

#: src/RSSFeed.php:82 src/RSSFeed.php:1006
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Persönlicher RSS-Feed"
msgstr[1] "Persönlicher RSS-Feed"

#: src/DisplayPreference.php:753 src/DisplayPreference.php:761
#: src/Central.php:69
msgid "Personal View"
msgstr "Persönliche Ansicht"

#: src/Reminder.php:70 src/Reminder.php:930
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Persönliche Erinnerung"
msgstr[1] "Persönliche Erinnerungen"

#: src/Config.php:1028 src/Config.php:2522 src/Profile.php:1050
#: src/Profile.php:1110 src/Profile.php:2610
#: src/Features/PlanningEvent.php:767
msgid "Personalization"
msgstr "Personalisierung"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Phone.php:78 src/Transfer.php:4026
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Telefon"
msgstr[1] "Telefone"

#: src/AuthLDAP.php:964 src/AuthLDAP.php:1155 src/AuthLDAP.php:3977
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:587
#: src/AuthLDAP.php:967 src/AuthLDAP.php:1164 src/AuthLDAP.php:3978
#: src/User.php:2777 src/User.php:3229 src/User.php:3664
#: src/Contact_Supplier.php:307 src/Auth.php:1768 src/Contact.php:264
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1750
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817
msgid "Phone 2"
msgstr "Telefon 2"

#: src/Rule.php:366 src/PhoneModel.php:44
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Telefonmodell"
msgstr[1] "Telefonmodelle"

#: src/PhonePowerSupply.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] "Telefon Netzteiltyp"
msgstr[1] "Telefon Netzteiltypen"

#: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:438
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "Telefontypen"
msgstr[1] "Telefontypen"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65
msgid "Photoconductor"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:165
#: src/CommonDropdown.php:188 src/AuthLDAP.php:985 src/AuthLDAP.php:3982
#: src/User.php:2562 src/User.php:3028 src/User.php:3627 src/User.php:3998
#: src/User.php:6483
msgid "Picture"
msgid_plural "Pictures"
msgstr[0] "Bild"
msgstr[1] "Bilder"

#: src/Dashboard/Widget.php:70
msgid "Pie"
msgstr "Kuchen"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Pin this panel for the current page"
msgstr "Dieses Fenster auf der aktuellen Seite anheften"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:378
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Plan this task"
msgstr "Aufgabe planen"

#: src/CommonITILObject.php:6661
msgid "Planification"
msgstr "Planung"

#: src/Project.php:1072
msgid "Planned Duration"
msgstr "Geplante Durchführungszeit"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:530 src/ProjectTaskTemplate.php:95
#: src/ProjectTaskTemplate.php:196 src/Project.php:676 src/Project.php:1708
#: src/ProjectTask.php:876 src/ProjectTask.php:971
#: src/ProjectTask_Ticket.php:378 src/NotificationTargetProject.php:648
msgid "Planned duration"
msgstr "Geplante Durchlaufzeit"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:522
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:546 src/ProjectTaskTemplate.php:87
#: src/ProjectTaskTemplate.php:180 src/Project.php:668 src/Project.php:1032
#: src/Project.php:1698 src/ProjectTask.php:852 src/ProjectTask.php:970
#: src/ProjectTask_Ticket.php:377 src/NotificationTargetProject.php:638
#: src/NotificationTargetProject.php:662
msgid "Planned end date"
msgstr "Geplantes Schlussdatum"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:521
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTaskTemplate.php:79
#: src/ProjectTaskTemplate.php:164 src/Project.php:660 src/Project.php:1018
#: src/Project.php:1688 src/ProjectTask.php:844 src/ProjectTask.php:969
#: src/ProjectTask_Ticket.php:376 src/NotificationTargetProject.php:637
#: src/NotificationTargetProject.php:661
msgid "Planned start date"
msgstr "Geplantes Anfangsdatum"

#: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1205
msgid "Planned tickets"
msgstr "Geplante Tickets"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig front/planning.php:161
#: src/Project.php:1685 src/Event.php:159 src/Event.php:168
#: src/Planning.php:86 src/ReservationItem.php:204 src/Profile.php:1576
#: src/Profile.php:3170 src/Reminder.php:447 src/Reminder.php:1027
msgid "Planning"
msgstr "Zeitplan"

#: src/Reminder.php:464 src/Features/PlanningEvent.php:1061
msgid "Planning end date"
msgstr "Planungsende"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45
msgid "Planning recall"
msgstr "Geplante Wiedervorlage"

#: src/PlanningRecall.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Weckauftragsplanung"
msgstr[1] "Weckauftragsplanung"

#: src/Reminder.php:456 src/Features/PlanningEvent.php:1051
msgid "Planning start date"
msgstr "Planungsbeginn"

#: src/Config.php:885
msgid "Planning work days"
msgstr "Planung der Arbeitstage"

#: src/Planning.php:964
msgid "Plannings"
msgstr "Kalender"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Plans"
msgstr "Pläne"

#: src/Config.php:3107
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr "Bitte aktivieren Sie das Kontrollkästchen \"Unstabile Version\"."

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr "Bitte LDAP-Verzeichnis für den Nutzer- und Gruppenimport auswählen."

#: templates/password_form.html.twig
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein. Sie bekommen dann eine E-Mail und "
"können ein neues Passwort vergeben."

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Please enter your new password."
msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein."

#: src/Infocom.php:848
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr ""
"Bitte geben Sie entweder Kauf- oder Verwendungsdatum in den Einstellungen "
"an."

#: src/Infocom.php:829
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr ""
"Bitte geben Sie in den Einstellungen das Datum Ihres Geschäftsjahres an."

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database to update:"
msgstr "Bitte wählen Sie die Datenbank für das Update:"

#: install/install.php:463
msgid "Please select a database."
msgstr "Bitte Datenbank wählen:"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database:"
msgstr "Bitte Datenbank wählen:"

#: src/Item_Devices.php:1190
msgid "Please select a device"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Gerät aus"

#: src/Item_Devices.php:1183
msgid "Please select a device type"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Gerätetyp aus"

#: src/SoftwareLicense.php:98
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "Bitte eine Software für diese Lizenz auswählen"

#: front/item_softwareversion.form.php:68
msgid "Please select a software!"
msgstr "Bitte eine Software auswählen!"

#: front/item_softwareversion.form.php:70
msgid "Please select a version!"
msgstr "Bitte eine Version auswählen!"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:88
msgid ""
"Please update GLPI by following the procedure described in the installation "
"documentation."
msgstr ""

#: src/Plug.php:41
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] "Stecker"
msgstr[1] "Stecker"

#: src/Html.php:1368 src/Event.php:178 src/Search.php:8301 src/Plugin.php:145
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:113
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Plugin"
msgstr[1] "Plugins"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:102
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde aktiviert."

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:102
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde deaktiviert."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde installiert und kann aktiviert werden."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:159
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde installiert und muss konfiguriert werden!"

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:105
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been uninstalled."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:93
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr "Aktivierung des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:74
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory."
msgstr "Plugin \"%s\" als lokales Quellversionsverzeichnis."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:93
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded"
msgstr "Plugin \"%s\" kann nicht heruntergeladen werden"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:93
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr "Deaktivierung des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:330
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr "Plugin \"%s\" Funktion \"%s\" fehlt."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:155
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""
"Plugin \"%s\" muss vor der Aktivierung installiert und konfiguriert werden."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:150
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr "Installation des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr "Plugin \"%s\" ist bereits aktiv."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:77
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download."
msgstr ""
"Plugin \"%s\" wurde bereits heruntergeladen. Verwenden Sie --force, um einen"
" erneuten Download zu erzwingen."

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr "Plugin \"%s\" ist bereits inaktiv."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:314
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""
"Plugin \"%s\" ist bereits installiert. Verwenden Sie die Option --force, um "
"die Neuinstallation zu erzwingen."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:175
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not installed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:166
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:139
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:139
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr "Plugin \"%s\" wurde noch nicht installiert."

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:353
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr "Plugin \"%s\" Anforderungen nicht erfüllt."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:97
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" uninstallation failed."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1213
#, php-format
msgid "Plugin %1$s cleaned!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1083
#, php-format
msgid "Plugin %1$s configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1072
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated by %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1061
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr "Plugin %1$s wurde aktiviert!"

#: src/Plugin.php:1143
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated by %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1132
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr "Plugin %1$s wurde deaktiviert!"

#: src/Plugin.php:940
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr "Plugin %1$s wurde installiert und muss konfiguriert werden!"

#: src/Plugin.php:953
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed by %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:923
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr "Plugin %1$s wurde installiert!"

#: src/Plugin.php:605
#, php-format
msgid ""
"Plugin %1$s has been replaced by %2$s and therefore has been deactivated."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:871
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled by %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:863
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr "Plugin %1$s wurde deinstalliert!"

#: src/Plugin.php:961
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr "Plugin %1$s hat keine Installationsfunktion!"

#: src/Plugin.php:846
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr "Plugin %1$s hat keine Deinstallationsfunktion!"

#: src/Plugin.php:996
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr "Plugin %1$s ist nicht CSRF konform!"

#: src/Plugin.php:877 src/Plugin.php:964 src/Plugin.php:1092
#: src/Plugin.php:1153
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr "Plugin %1$s nicht gefunden!"

#: src/Plugin.php:1017
#, php-format
msgid "Plugin %1$s prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:668
#, php-format
msgid ""
"Plugin %1$s version changed. It has been deactivated as its update process "
"has to be launched."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86
#, php-format
msgid "Plugin %s could not be downloaded"
msgstr "Plugin %s konnte nicht heruntergeladen werden"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:85
#, php-format
msgid "Plugin %s downloaded successfully"
msgstr "Plugin %s erfolgreich heruntergeladen"

#: src/Marketplace/Controller.php:117
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr "Das Plugin-Archivformat wird von Ihrem System nicht unterstützt: %s."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224
msgid "Plugin data import failed."
msgstr "Plugin-Datenimport fehlgeschlagen."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170
#, php-format
msgid "Plugin database field \"%s\" is missing."
msgstr "Das Plugin Datenbank-Feld \"%s\" fehlt."

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:128
#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69
msgid "Plugin directory"
msgstr "Plugin Verzeichnis"

#: src/Marketplace/View.php:345
#, php-format
msgid ""
"Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Die Plugin-Liste kann aufgrund der Nichtverfügbarkeit der Website auf "
"%sServices gekürzt sein. Bitte versuchen Sie es später erneut."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr "Plugin Migration zu Version %s fehlgeschlagen."

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:127
msgid "Plugin name"
msgstr "Plugin Name"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:129
msgid "Plugin new version number"
msgstr "Neue Plugin-Versionnummer"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:72
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin nicht gefunden"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:130
msgid "Plugin old version number"
msgstr "Alte Plugin-Versionnummer"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:143
msgid ""
"Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core "
"database tables."
msgstr ""
"Plugin prüfen. Wenn die Option nicht verwendet wird, werden die Prüfungen in"
" den GLPI-Core Datenbank-Tabellen durchgeführt."

#: src/Html.php:1586 src/Config.php:3205
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: for CAS SSO system
#. TRANS: Proxy port
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/pages/assets/phone.html.twig
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/pages/assets/monitor.html.twig src/AuthLDAP.php:1095
#: src/NotificationMailingSetting.php:360 src/Auth.php:1635
#: src/DatabaseInstance.php:291 src/DatabaseInstance.php:354
#: src/AuthLdapReplicate.php:94 src/Agent.php:146 src/Config.php:2069
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Port"
msgstr[1] "Ports"

#: src/AuthLDAP.php:474
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Port (Standard=389)"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/Toolbox.php:2031
msgid "Port (optional)"
msgstr "Port (optional)"

#: src/Report.php:488
msgid "Port Number"
msgstr "Portnummer"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:58
msgid "Port connection history"
msgstr "Portverbindungshistorie"

#: src/RuleImportAsset.php:132
msgid "Port description"
msgstr "Port-Bezeichnung"

#: src/RuleImportAsset.php:135 src/NetworkPort.php:1378
#: src/NetworkPort.php:1383 src/NetworkPort.php:1578
msgid "Port number"
msgid_plural "Ports number"
msgstr[0] "Portnummer"
msgstr[1] "Portnummern"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig
#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Item_Rack.php:193
#: src/Item_Rack.php:653 src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:273
#: src/Socket.php:411 src/Socket.php:793 src/Rack.php:113 src/PDU_Rack.php:280
#: src/PDU_Rack.php:353 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1956
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Position in room"
msgstr "Position im Raum"

#: src/Rack.php:742
msgid "Position must be set"
msgstr "Position muss gesetzt sein"

#: src/Item_Devices.php:357
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Geräteposition im Bus"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:420
msgid "Possible values"
msgstr "Mögliche Werte"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:129
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:152
msgid "Possible values are:"
msgstr "Zugelassene Werte:"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
#: src/Ticket_Ticket.php:75 src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99
#: src/KnowbaseItem.php:1402 src/KnowbaseItem.php:1456 src/Appliance.php:480
#: src/User.php:3501 src/MassiveAction.php:923 src/MassiveAction.php:1233
#: src/MassiveAction.php:1262 src/RuleCollection.php:1443 src/Lock.php:1141
#: src/Lock.php:1159 src/Item_SoftwareVersion.php:170
#: src/Item_SoftwareVersion.php:182 src/Domain.php:424 src/Domain.php:433
#: src/Domain.php:443 src/Change_Ticket.php:132 src/Certificate.php:571
#: src/Certificate.php:580 src/CommonITILObject.php:3841
#: src/Problem_Ticket.php:175 src/NetworkPortMigration.php:363
#: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143
#: src/Item_SoftwareLicense.php:170 ajax/dropdownMassiveActionField.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Abschicken"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:304
#: src/Supplier.php:202
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72
#: src/NotificationTargetTicket.php:690 src/NotificationTargetTicket.php:726
#: src/Entity.php:774 src/Entity.php:1586
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929 src/Location.php:67
#: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"

#: src/Document.php:1463
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Potenzielle Upload Attacke oder Datei zu groß. Verschieben der temporären "
"Datei fehlgeschlagen."

#: src/Item_Rack.php:524 src/DevicePowerSupply.php:57
#: src/DevicePowerSupply.php:85 src/DevicePowerSupply.php:118
msgid "Power"
msgstr "Leistung"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168
msgid "Power connections"
msgstr "Stromanschlüsse"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178
msgid "Power consumption"
msgstr "Stromverbrauch"

#: src/Dropdown.php:1246
msgid "Power management"
msgstr "Energieverwaltung"

#: src/DevicePowerSupply.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Netzteil"
msgstr[1] "Netzteile"

#: src/PDU_Rack.php:430
msgid "Power units"
msgstr "Netzteil"

#: src/Config.php:1355
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Vorauswahl als Anforderer während der Ticket-Erstellung"

#: src/Config.php:1348
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Vorauswahl als Techniker während der Ticket-Erstellung"

#: src/Config.php:1378
msgid "Precise"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:443
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Vorkonfiguration"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Vordefiniertes Feld"
msgstr[1] "Vordefinierte Felder"

#: src/Entity.php:992 src/Entity.php:2094
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Präfix für Benachrichtigungen"

#: src/CommonITILRecurrent.php:201 src/CommonITILRecurrent.php:333
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Voraberstellung"

#: src/AuthLDAP.php:4242 src/Transfer.php:3896 src/Transfer.php:3899
msgid "Preserve"
msgstr "Beibehalten"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:521 src/ITILTemplate.php:422
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:353
#: front/stat.graph.php:354 src/Html.php:4086 src/Html.php:4260
#: src/CommonGLPI.php:1051
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:510
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "vorherigen (Pfeil nach lins)"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:64
msgid "Previous GLPI version files detection"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134
#, php-format
msgid ""
"Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version "
"supported by migration is %s."
msgstr ""
"Die zuvor installierte Plugin %s war in der Version %s. Die minimale "
"Version, die von der Migration unterstützt wird, ist %s."

#: src/Cartridge.php:1108
msgid "Printed pages"
msgstr "Seitenzahl"

#: src/Rule.php:510 src/Printer.php:78 src/Transfer.php:4006
#: src/Profile.php:2129 src/Cartridge.php:1253
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Drucker"
msgstr[1] "Drucker"

#: src/Cartridge.php:823 src/Cartridge.php:1107 src/Cartridge.php:1287
msgid "Printer counter"
msgstr "Drucker Zähler"

#: src/Rule.php:330 src/PrinterModel.php:44 src/CartridgeItem.php:352
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Drucker-Modell"
msgstr[1] "Druckermodelle"

#: src/Rule.php:402 src/PrinterType.php:41
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Druckertyp"
msgstr[1] "Druckertypen"

#: src/Profile.php:1037
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Wörterbuch Drucker"

#: src/PrinterLog.php:230
msgid "Prints"
msgstr "Ausdrucke"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: front/stat.tracking.php:99 front/stat.graph.php:218 src/Project.php:582
#: src/Project.php:1166 src/Project.php:1602 src/CommonITILTask.php:1400
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73
#: src/CommonITILObject.php:4030 src/CommonITILObject.php:6652
#: src/RuleTicket.php:697 src/RuleTicket.php:877
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1738
#: src/NotificationTargetProject.php:641
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

#: src/Config.php:1386
msgid "Priority colors"
msgstr "Prioritätsfarben"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:102
#: src/SavedSearch.php:441 src/SavedSearch.php:458 src/TaskTemplate.php:77
#: src/TaskTemplate.php:121 src/ITILFollowup.php:636
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1888
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: src/ITILFollowup.php:749
msgid "Private followup"
msgstr "Private Anmerkung"

#: src/Config.php:1310
msgid "Private followups by default"
msgstr "Anmerkungen standardmäßig privat"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64
msgid "Private search alert"
msgstr "Privater Suchalarm"

#: src/CommonITILTask.php:861
msgid "Private task"
msgstr "Private Tätigkeit"

#: src/Config.php:1325
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Tätigkeiten standardmäßig privat"

#: src/Problem.php:74
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Problem"
msgstr[1] "Probleme"

#: src/Item_Problem.php:53
msgid "Problem item"
msgid_plural "Problem items"
msgstr[0] "Problematisches Element"
msgstr[1] "Problematische Elemente"

#: src/NotificationTargetProblem.php:51
msgid "Problem solved"
msgstr "Problem gelöst"

#: src/ProblemTask.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Problemaufgabe"
msgstr[1] "Problemaufgaben"

#: src/CommonITILTask.php:1609
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "offene Problemaufgaben"

#: src/Entity.php:2822 src/ProblemTemplate.php:50
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] "Problemvorlage"
msgstr[1] "Problemvorlagen"

#: src/Problem.php:559 js/impact.js:2446
msgid "Problems"
msgstr "Probleme"

#: src/Problem.php:1471
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Probleme von verknüpften Elementen"

#: src/Problem.php:868 src/Problem.php:917
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Probleme in der Warteschlange"

#: src/Problem.php:884 src/Problem.php:933
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Probleme, die bearbeitet werden müssen"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:57
msgid ""
"Process rule for all software, even those having already a defined category"
msgstr ""
"Prozess-Regel für jede Software, auch für solche, die bereits eine "
"festgelegte Kategorie haben"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:51
msgid "Process software category rules"
msgstr ""

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254
#: src/CommonITILObject.php:5016 src/Change.php:596 src/Problem.php:677
#: src/Ticket.php:3807 ajax/actorinformation.php:130
#: ajax/actorinformation.php:131
msgid "Processing"
msgstr "in Bearbeitung"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1976
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1995
#, php-format
msgid "Processing %1$s"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:1255 src/Problem.php:666 src/Ticket.php:3797
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "In Bearbeitung (zugewiesen)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1259 src/Problem.php:667 src/Ticket.php:3798
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "In Bearbeitung (mit Zeitplan)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:274
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr "Verarbeitung des LDAP-Servers \"%s\"..."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:72
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:70
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:70
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:125
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr "Verarbeitung des Plugins \"%s\"..."

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:92
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr "Verarbeitung von Software mit der ID \"%s\"."

#: src/DeviceProcessor.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Prozessor"
msgstr[1] "Prozessoren"

#: src/DeviceProcessor.php:282
msgid "Processor frequency"
msgstr "Taktfrequenz Prozessor"

#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/ComputerVirtualMachine.php:294
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Anzahl der Prozessoren"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:352 src/Item_OperatingSystem.php:439
msgid "Product ID"
msgstr "Produktkennung"

#: src/CommonDropdown.php:158
msgid "Product Number"
msgstr "Produktnummer"

#: src/CommonDropdown.php:449
msgid "Product number"
msgstr "Produktnummer"

#: src/CommonDBVisible.php:385 src/RuleRightCollection.php:159
#: src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346 src/Profile_User.php:1007
#: src/Profile.php:129
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Profil"
msgstr[1] "Profile"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Bei gesperrten Elementen zu nutzendes Profil"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249 src/Profile.php:764
#: src/Profile.php:2030
msgid "Profile's interface"
msgstr "Mit Profil verbundene Ansicht"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"

#: src/Html.php:1037
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"

#: src/ReservationItem.php:353
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Nicht mehr zum Verleih anbieten"

#: src/Project.php:85 src/Profile.php:1448
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Projekt"
msgstr[1] "Projekte"

#: src/Item_Project.php:55
msgid "Project item"
msgid_plural "Project items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ProjectState.php:45
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Projektstatus"
msgstr[1] "Projektstatus"

#: src/ProjectTask.php:76
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Projektaufgabe"
msgstr[1] "Projektaufgaben"

#: src/ProjectTaskTemplate.php:50
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] "Vorlage für Projektaufgaben"
msgstr[1] "Vorlagen für Projektaufgaben"

#: src/ProjectTaskType.php:45
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Projektaufgabentyp"
msgstr[1] "Typen von Projektaufgaben"

#: src/ProjectTeam.php:73
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Projekt Teams"
msgstr[1] "Projekt Teams"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:64
msgid "Project team group"
msgstr "Projekt Team Gruppe"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:63
msgid "Project team user"
msgstr "Projekt Team Benutzer"

#: src/ProjectType.php:45
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Projekttypen "
msgstr[1] "Projekttypen "

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
msgid "Promote to Ticket"
msgstr "In ein Ticket umwandeln"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr "In Ticket %1$s umwandeln"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"

#: src/Inventory/Conf.php:1068
#, php-format
msgid "Property %1$s does not exists!"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57
msgid "Protected access to files directory"
msgstr "Geschützter Zugang zum Dateiverzeichnis"

#: src/Config.php:2062
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Proxykonfiguration für Upgrade-Prüfung"

#: src/SavedSearch.php:442 src/SavedSearch.php:460 ajax/private_public.php:69
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"

#: src/Profile.php:882 src/Profile.php:3480 src/RSSFeed.php:1022
#: src/RSSFeed.php:1024
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Öffentlicher RSS-Feed"
msgstr[1] "Öffentliche RSS-Feeds"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:165
#: src/Agent.php:319
msgid "Public contact address"
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:745
msgid "Public followup"
msgstr "Öffentliche Anmerkung"

#: src/Profile.php:879 src/Profile.php:3452 src/Reminder.php:950
#: src/Reminder.php:952
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Öffentliche Erinnerung"
msgstr[1] "Öffentliche Erinnerungen"

#: src/Profile.php:885 src/Profile.php:3466
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] "Öffentliche gespeicherte Suche"
msgstr[1] "Öffentliche gespeicherte Suchen"

#: src/KnowbaseItem.php:2343
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "In FAQ veröffentlichen"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:430
#: src/RuleSoftwareCategory.php:79
msgid "Publisher"
msgstr "Hersteller"

#: src/Infocom.php:447
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Kaufdatum stimmt nich mit dem zugeordneten Budget überein. %1$s ist nicht im"
" Budgetzeitraum: %2$s / %3$s"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:401 src/SoftwareLicense.php:945
msgid "Purchase version"
msgstr "Kauf-Version"

#: src/CommonDBTM.php:5381 src/Dashboard/Grid.php:1383 src/Profile.php:965
#: src/Profile.php:977 src/Profile.php:988 js/modules/Kanban/Kanban.js:791
msgid "Purge"
msgstr "Endgültig löschen"

#: src/Config.php:3293
msgid "Purge all log entries"
msgstr "Alle Log-Einträge unwiderruflich löschen"

#: src/PurgeLogs.php:73
msgid "Purge history"
msgstr "Verlauf bereinigen"

#: src/Entity.php:3095
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr "Bereinigung von Tickets ist deaktiviert."

#: src/Inventory/Conf.php:307
msgid "Put asset in trashbin"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4243
msgid "Put in trashbin"
msgstr "In Papierkorb legen"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:791
#: src/Transfer.php:3900 src/CommonDBTM.php:5390
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "In Papierkorb legen"

#: src/CommonITILObject.php:6364
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Zurückgestellt %s"

#: src/KnowbaseItem.php:981
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Dieses Element in die FAQ setzen"

#: src/Change.php:585
msgid "Qualification"
msgstr "Eignung"

#. TRANS: R for Recursive
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#: src/Rule.php:2076 src/CommonDBVisible.php:333 src/CommonDBVisible.php:361
#: src/CommonDBVisible.php:403 src/Search.php:6762 src/Search.php:6809
#: src/Profile_User.php:245 src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:610
#: src/Profile_User.php:1026 src/Profile_User.php:1250
msgid "R"
msgstr "R"

#: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: src/Central.php:72 src/RSSFeed.php:80
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feeds"
msgstr[0] "RSS-Feed"
msgstr[1] "RSS-Feeds"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:511
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d"
msgstr "LAUFEND: %d, HALTEND: %d, INSGESAMT: %d"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] "Rack"
msgstr[1] "Racks"

#: src/RackModel.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "Rack Modell"
msgstr[1] "Rack Modelle"

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Rack pictures"
msgstr "Rack Bilder"

#: src/Item_Rack.php:507
msgid "Rack stats"
msgstr "Rack Statistiken"

#: src/RackType.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] "Rack Typ"
msgstr[1] "Rack Typen"

#: src/PDU_Rack.php:445
msgid "Racked"
msgstr "Rackeinbau"

#: src/Item_Rack.php:171
msgid "Racked items"
msgstr "Rackeinbauten"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""
"Die Daten des Racks-Plugins müssen auf die Version %s aktualisiert werden. "
"Dies kann mit der Option --update-plugin durchgeführt werden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""
"Das Racks-Plugin ist nicht Teil der GLPI-Pluginliste. Es wurde nie "
"installiert oder bereinigt."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Rule.php:755
msgid "Ranking"
msgstr "Rangliste"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Umfragequote"

#: src/Log.php:1260 src/Stat.php:1802 src/Inventory/Conf.php:1082
#: src/CommonDBTM.php:5379 src/Report.php:571 src/ReservationItem.php:918
#: src/Dashboard/Grid.php:1379 src/Profile.php:962 src/Profile.php:973
#: src/Profile.php:985 src/Profile.php:1047 src/Profile.php:1107
#: src/Profile.php:3647 src/Reminder.php:1052 src/RSSFeed.php:1112
msgid "Read"
msgstr "Lesen"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: src/User.php:5978
msgid "Read auth"
msgstr "Authorisation lesen"

#: src/Entity.php:3913
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Laden Helpdesk Parameter"

#: src/CommonDBTM.php:5394
msgid "Read notes"
msgstr "Notizen lesen"

#: src/Entity.php:3912
msgid "Read parameters"
msgstr "Laden Parameter"

#: src/KnowbaseItem.php:2346
msgid "Read the FAQ"
msgstr "FAQ lesen"

#: src/CommonDBTM.php:5395
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Notizen des Elements lesen"

#: src/User.php:5979
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Benutzer Authentifizierungs- und Synchronisations-Methode lesen"

#: src/Marketplace/View.php:528
msgid "Readme"
msgstr "Lies mich"

#: src/Item_DeviceBattery.php:63
msgid "Real capacity"
msgstr "tatsächliche Akkukapazität"

#: src/Item_DeviceBattery.php:62
msgid "Real capacity (mWh)"
msgstr "tatsächliche Akkukapazität (mWh)"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73
msgid "Real duration"
msgstr "Reale Dauer"

#: src/Stat.php:508
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Reale Dauer der Bearbeitung des Tickets"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:524
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/ProjectTaskTemplate.php:91
#: src/ProjectTaskTemplate.php:188 src/Project.php:695 src/Project.php:1060
#: src/Project.php:1702 src/ProjectTask.php:868
#: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664
msgid "Real end date"
msgstr "Tatsächliches Schlussdatum"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:523
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/ProjectTaskTemplate.php:83
#: src/ProjectTaskTemplate.php:172 src/Project.php:687 src/Project.php:1046
#: src/Project.php:1692 src/ProjectTask.php:860
#: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663
msgid "Real start date"
msgstr "Tatsächliches Anfangsdatum"

#: src/Item_Rack.php:209 src/Item_Rack.php:385 src/Item_Rack.php:676
#: src/Socket.php:369
msgid "Rear"
msgstr "Hinten"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:180
#: src/CommonDropdown.php:522
msgid "Rear picture"
msgstr "Bild hinten"

#: src/Rule.php:1311 src/Rule.php:2212 src/RuleCollection.php:1384
#: src/RuleCriteria.php:192
msgid "Reason"
msgstr "Begründung"

#: src/RuleCollection.php:1328 src/NotImportedEmail.php:199
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Grund des Verwurfes"

#: src/RuleAction.php:441
msgid "Recalculate"
msgstr "Neu berechnen"

#: src/Software.php:267
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Kategorie neu berechnen"

#: src/CommonITILTask.php:1387 src/Reminder.php:852
#: src/Features/PlanningEvent.php:690
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Erinnerung am %s"

#: src/RuleMailCollector.php:123
msgid "Received email header"
msgstr "Eingegangene E-Mail-Kopfzeile"

#: src/MailCollector.php:107 src/NotificationTargetMailCollector.php:92
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:106
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Empfänger"
msgstr[1] "E-Mail Posteingang"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:45
msgid "Receiver errors"
msgstr "E-Mail Posteingang Fehler"

#: src/MailCollector.php:2083
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "E-Mail Posteingang Fehler: %s"

#: src/KnowbaseItem.php:2130
msgid "Recent entries"
msgstr "Neueste Themen"

#: src/CommonDBVisible.php:280 src/NotificationEvent.php:237
#: src/NotificationEvent.php:240 src/NotificationTarget.php:316
#: src/NotificationTarget.php:429
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Empfänger"
msgstr[1] "Empfänger"

#: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758
msgid "Recipient email"
msgstr "Empfänger E-Mail Adresse "

#: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760
msgid "Recipient name"
msgstr "Empfänger Name"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""
"Neukonfiguration der Datenbank, Überschreiben der Konfigurationsdatei, falls"
" sie bereits existiert"

#: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] "Eintrag"
msgstr[1] "Einträge"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64 src/FieldUnicity.php:87
#: src/FieldUnicity.php:367
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Speichern in Datenbank verweigert"

#: src/DomainRecordType.php:354
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] "Datensatz-Typ"
msgstr[1] "Datensatz-Typen"

#: src/PrinterLog.php:228
msgid "Recto/Verso pages"
msgstr "Vordere/Hintere Seiten"

#: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:149
msgid "Recurrent"
msgstr "Wiederkehrend"

#: src/RecurrentChange.php:50
msgid "Recurrent changes"
msgstr "Wiederkehrende Änderungen"

#: src/TicketRecurrent.php:55
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Wiederkehrende Tickets"

#: js/planning.js:527
msgid "Recurring event dragged"
msgstr "Wiederholendes Ereignis verschoben"

#: js/planning.js:484
msgid "Recurring event resized"
msgstr "Wiederholendes Ereignis verändert"

#: src/User.php:2827 src/RuleRightCollection.php:164 src/RuleRight.php:78
#: src/RuleRight.php:350 src/Profile_User.php:157 src/Profile_User.php:305
#: src/Profile_User.php:1138
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursiv"

#: src/Cache/CacheManager.php:557
msgid "Redis (TCP)"
msgstr "Redis (TCP)"

#: src/Cache/CacheManager.php:558
msgid "Redis (TLS)"
msgstr "Redis (TLS)"

#: src/Impact.php:1110
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216
#: src/ConsumableItem.php:162 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96
msgid "Reference"
msgstr "Referenzmodell"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63
msgid "Reference (# + id)"
msgstr "Referenz (# + id)"

#: src/Telemetry.php:456
msgid "Reference your GLPI"
msgstr "Referenzieren Sie Ihre GLPI"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135
msgid "References"
msgstr "Referenzen"

#: src/Marketplace/View.php:414
msgid "Refresh plugin list"
msgstr "Liste der Plugins aktualisieren"

#: src/RSSFeed.php:498 src/RSSFeed.php:754
msgid "Refresh rate"
msgstr "Aktualisierungsrate"

#: src/Dashboard/Grid.php:610 js/dashboard.js:600
msgid "Refresh this card"
msgstr "Aktualisiere diese Karte"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
msgid "Refuse"
msgstr "Ablehnen"

#: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:257
msgid "Refuse import"
msgstr "Import verweigert"

#: src/ITILSolution.php:418
msgctxt "solution"
msgid "Refused"
msgstr "Abgelehnt"

#: src/Change.php:590
msgctxt "status"
msgid "Refused"
msgstr "Abgelehnt"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/CommonITILValidation.php:534
msgctxt "validation"
msgid "Refused"
msgstr "Abgelehnt"

#: src/NotImportedEmail.php:63
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Abgelehnte E-Mail"
msgstr[1] "Abgelehnte E-Mails"

#: src/MailCollector.php:284 src/MailCollector.php:543
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Archiv Verzeichnis für Mail zurückgewiesen (Optional)"

#: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/User.php:2950
#: src/User.php:2952 src/User.php:3337 src/User.php:3339
msgid "Regenerate"
msgstr "Neu erzeugen"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:564
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: src/Marketplace/View.php:169
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:75
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:62
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "Registrierte ID (zugeordnet von PCI-SIG)"
msgstr[1] "Registrierte IDs (zugeordnet von PCI-SIG)"

#: src/GLPINetwork.php:121
msgid "Registered by"
msgstr "Registriert von"

#: src/GLPINetwork.php:70
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:134
msgid "Registration date"
msgstr "Datum der Registrierung"

#: src/GLPINetwork.php:97
msgid "Registration key"
msgstr "Registrierungsschlüssel"

#: front/migrationcleaner.php:68 src/IPNetwork.php:1230
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Reinitialisieren der Netzwerktopologie"

#: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211
msgid "Reject email"
msgstr "E-Mail verwerfen"

#: src/Inventory/Conf.php:574
msgid "Related configurations"
msgstr "Verwandte Konfigurationen"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] "Beziehung"
msgstr[1] "Beziehungen"

#: src/Config.php:1377
msgid "Relative"
msgstr ""

#: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85
#: src/DeviceFirmware.php:260
msgid "Release date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: src/Search.php:410
msgid "Reload"
msgstr "Neuladen"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Reload page?"
msgstr "Seite neu laden?"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98
#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Remember me"
msgstr "Angemeldet bleiben"

#: src/Reminder.php:68
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Erinnerung"
msgstr[1] "Erinnerungen"

#: src/Planning.php:1728 src/Reminder.php:769
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Erinnerung"

#: src/Entity.php:2156
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Häufigkeit der Alarme für Kartuschen"

#: src/Entity.php:2399
msgid "Reminders frequency for alarms on certificates"
msgstr "Häufigkeit der Alarme für Zertifikate"

#: src/Entity.php:2200
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Häufigkeit der Alarme für Verbrauchsmaterial"

#: src/Item_RemoteManagement.php:162 src/Item_RemoteManagement.php:356
msgid "Remote ID"
msgstr "Remote ID"

#: src/User.php:2931 src/User.php:3318
msgid "Remote access keys"
msgstr "Schlüssel für Fernzugriff"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:229
msgid "Remote inventory"
msgstr ""

#: src/Item_RemoteManagement.php:52
msgid "Remote management"
msgstr "Remotemanagement"

#: src/Inventory/Conf.php:826
msgid "Removable drives"
msgstr "Entfernbare Laufwerke"

#: src/Contract.php:1697
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Vertrag entfernen"

#: src/Document.php:1732
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Dokument entfernen"

#: src/Group.php:361
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Benutzer entfernen"

#: src/CommonDBRelation.php:1462
msgid "Remove all at once"
msgstr "Alle auf einmal entfernen"

#: src/Notification.php:496
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr "Alle Benachrichtigungsvorlagen entfernen"

#: src/Appliance.php:450 src/Document.php:1738 src/Contract.php:424
#: src/Ticket.php:2634
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Element entfernen"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Remove existing core data"
msgstr "Entferne existierende Stammdaten"

#: src/CommonDBTM.php:4080
msgctxt "button"
msgid "Remove from a rack"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:469
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""

#: js/impact.js:1347
msgid "Remove from group"
msgstr "Von dieser Gruppe entfernen"

#: src/CleanSoftwareCron.php:54
msgid ""
"Remove software versions with no installation and software with no version"
msgstr ""
"Entfernen von Softwareversionen ohne Installation und Software ohne "
"Versionen"

#: src/Auth.php:1704
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Wenn Login im Format login@domain, Domäne entfernen"

#: js/impact.js:1348
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr "Dieses Asset von der Gruppe entfernen"

#: src/Migration.php:1567
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..."
msgstr "Umbenennung von \"%s\" Fremdschlüsseln in \"%s\" in allen Tabellen..."

#: src/Migration.php:1590
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..."
msgstr "Umbenennung von \"%s\" Elemententypen in \"%s\" in allen Tabellen..."

#: src/Migration.php:1500
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..."
msgstr "Umbenennung von \"%s\" Elemententypen in \"%s\"..."

#: src/Migration.php:1562
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..."
msgstr "Umbenennung der Tabelle \"%s\" in \"%s\"..."

#: src/Marketplace/View.php:179
#, php-format
msgid "Renew it on %1$s."
msgstr "Verlängern Sie es am %1$s."

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389
#: src/Contract.php:646
msgid "Renewal"
msgstr "Verlängerung"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
msgid "Reopen"
msgstr "Wieder eröffnen"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:81 src/PlanningExternalEvent.php:333
#: src/Features/PlanningEvent.php:992
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"

#: src/WifiNetwork.php:74
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"

#: src/Reservation.php:821
msgid "Repetition"
msgstr "Wiederholung"

#: src/CommonDropdown.php:679
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: src/Entity.php:3553
msgid "Replace the agent and group name with a customisable nickname"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3552
msgid "Replace the agent and group name with a generic name"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3555
msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname"
msgstr "Ersetze den Namen des Agenten durch einen anpassbaren Benutzernamen"

#: src/Entity.php:3554
msgid "Replace the agent's name with a generic name"
msgstr "Ersetze den Namen des Agenten durch einen generischen Namen"

#: src/Entity.php:3556
msgid "Replace the group's name with a generic name"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2387
msgctxt "plugin"
msgid "Replaced"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Alle Dictionary Regeln für Hersteller testen (----- = All)"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:51
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr "Wiederholung von Wörterbuch-Regeln für vorhandene Elemente"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden, ausgehend mit %s"

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden, beginnend mit %s"

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden: %1$s/%2$s"

#: src/RuleCollection.php:695 src/Software.php:276
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Verzeichnisregeln wiederholen"

#: front/rule.common.php:109
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Regelverzeichnis wiederholen"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:93
msgid "Replica database out of sync!"
msgstr "Die Replikations-Datenbank nicht mehr synchronisiert!"

#: src/AuthLDAP.php:743 src/AuthLDAP.php:4394
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Replikation"
msgstr[1] "Replikationen"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Replikation %s"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:198
#: src/System/Status/StatusChecker.php:206
msgctxt "glpi_status"
msgid "Replication delay is too high"
msgstr "Die Replikationsverzögerung ist zu hoch"

#: src/NotificationMailingSetting.php:112 src/Entity.php:965
#: src/Entity.php:2074
msgid "Reply-To address"
msgstr "Reply-To-Adresse"

#: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765
msgid "Reply-To email"
msgstr "Antwort E-Mail Adresse"

#: src/RuleTicket.php:721
msgid "Reply-To email header"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767
#: src/NotificationMailingSetting.php:123 src/Entity.php:1008
#: src/Entity.php:2084
msgid "Reply-To name"
msgstr "Antwort Name"

#: src/Report.php:49 src/Profile.php:2476
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Bericht"
msgstr[1] "Berichte"

#: src/ITILCategory.php:477 src/NotificationTargetChange.php:307
#: src/NotificationTargetChange.php:312 src/NotificationTargetTicket.php:748
#: src/NotificationTargetTicket.php:753 src/Ticket.php:3756
#: src/Ticket.php:3776
msgid "Request"
msgstr "Anfrage"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:208
msgid "Request agent to proceed an new inventory"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:922 src/CommonITILValidation.php:1086
#: src/CommonITILValidation.php:1188
msgid "Request comments"
msgstr "Kommentar der Genehmigungsanfrage"

#: src/CommonITILValidation.php:921 src/CommonITILValidation.php:1113
#: src/CommonITILValidation.php:1230
msgid "Request date"
msgstr "Datum der Anfrage"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:207
msgid "Request inventory"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:251
msgid "Request sent to"
msgstr "Anfrage gesendet an"

#: src/RequestType.php:41
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Art der Anfrage"
msgstr[1] "Quellen der Anfragen"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:99 src/Item_SoftwareLicense.php:110
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr "Anfragequelle"

#: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "Anfragequelle in Anmerkungen sichtbar"

#: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "Ursprung der Anfrage für Tickets sichtbar"

#: src/Config.php:1327
msgid "Request sources by default"
msgstr "Quellen standardmäßig anfordern"

#: src/ObjectLock.php:322
msgid "Request write on "
msgstr "Schreiben beantragen"

#: src/Agent.php:796
#, php-format
msgid "Requested at %s"
msgstr "Angefragt bei %s"

#: src/Infocom.php:1125
msgid "Requested item not found"
msgstr "angeforderter Eintrag nicht gefunden"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: front/stat.tracking.php:87 front/stat.tracking.php:111 src/Log.php:552
#: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Group.php:262 src/Group.php:479
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76
#: src/NotificationTargetReservation.php:63
#: src/NotificationTargetTicket.php:744 src/CommonITILObject.php:3821
#: src/CommonITILObject.php:4372 src/CommonITILObject.php:4381
#: src/CommonITILObject.php:6653 src/CommonITILObject.php:9467
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/RuleTicket.php:589
#: src/RuleTicket.php:814 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1973
#: src/CommonITILValidation.php:1256 src/NotImportedEmail.php:190
#: src/Change.php:1259 src/Problem.php:974 src/RuleMailCollector.php:81
#: src/Ticket.php:5008
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Anforderer"
msgstr[1] "Antragsteller"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:68
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Vorname Anforderer"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745
msgid "Requester ID"
msgstr "Anforderer ID"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:67
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Nachname Anforderer"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79
#: src/CommonITILObject.php:4409 src/RuleTicket.php:632 src/RuleTicket.php:822
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1793
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Anfordernde Grupppe"
msgstr[1] "Anfordernde Grupppen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Anforderergruppe ohne Verwalter"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838
msgid "Requester group manager"
msgstr "Verwalter der Anforderergruppe"

#: src/RuleTicket.php:596
msgid "Requester in group"
msgstr "Anforderer in der Gruppe"

#: src/RuleTicket.php:602 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747
msgid "Requester location"
msgstr "Standort des Anforderes"

#: js/impact.js:2443
msgid "Requests"
msgstr "Anfrage"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:87
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Erforderliches Argument fehlt!"

#: src/System/RequirementsManager.php:116
msgid ""
"Required for handling of compressed communication with inventory agents, "
"installation of gzip packages from marketplace and PDF generation."
msgstr ""
"Erforderlich für die Verarbeitung einer komprimierten Kommunikation mit "
"Inventarisierungsagenten, die Installation von gzip-Paketen vom Marktplatz "
"und die PDF-Erzeugung."

#: src/System/RequirementsManager.php:106
msgid "Required for images handling."
msgstr "Erforderlich für die Bearbeitung von Bildern."

#: src/System/RequirementsManager.php:111
msgid "Required for internationalization."
msgstr "Für die Internationalisierung erforderlich."

#: src/System/RequirementsManager.php:101
msgid ""
"Required for remote access to resources (inventory agent requests, "
"marketplace, RSS feeds, ...)."
msgstr ""
"Erforderlich für den Remotezugriff auf Ressourcen (Anfragen von "
"Inventarisierungsagenten, Marktplatz, RSS-Feeds, ...)."

#: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149
msgid "Required units"
msgstr "Erforderliche Einheiten"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:67
msgid "Requirement"
msgstr "Anforderung"

#: src/ReservationItem.php:68
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Reservierbare Geräte"
msgstr[1] "Reservierbare Geräte"

#: src/Html.php:1568 src/Event.php:160 src/Event.php:174 src/Transfer.php:3946
#: src/Entity.php:2414 src/Reservation.php:54 src/Profile.php:2462
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Reservierung"
msgstr[1] "Reservierungen"

#: front/reservation.form.php:163
#, php-format
msgid "Reservation added for item %s at %s"
msgstr "Reservierung für Element %s zu %s hinzugefügt"

#: src/NotificationTargetReservation.php:46
msgid "Reservation expired"
msgstr "Ablauf der Reservation"

#: src/Reservation.php:1042
msgid "Reservations for this item"
msgstr "Reservierung für diese Element"

#: src/ReservationItem.php:321 src/Reservation.php:714
msgid "Reserve an item"
msgstr "Gerät reservieren"

#: src/ReservationItem.php:720
msgid "Reserve this item"
msgstr "Dieses Objekt reservieren"

#: src/Reservation.php:565
#, php-format
msgid "Reserved by %s"
msgstr "Reserviert von %s"

#: src/Item_Rack.php:712
msgid "Reserved position?"
msgstr "Reservierte Position?"

#: src/Config.php:1795 src/Config.php:1827 src/Config.php:1846
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: src/CommonGLPI.php:1386
msgid "Reset display options"
msgstr "Anzeigeoptionen zurücksetzen"

#: src/CronTask.php:1557
msgid "Reset last run"
msgstr "Letzten Durchlauf zurücksetzen"

#: src/User.php:5544 src/Api/API.php:2191
msgid "Reset password successful."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."

#: src/RuleCollection.php:679
msgid "Reset rules"
msgstr "Regeln zurücksetzen"

#: src/Stat.php:586 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70
#: src/CommonITILObject.php:5379 src/CommonITILObject.php:6664
msgid "Resolution"
msgstr "Lösung"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] "Auflösung"
msgstr[1] "Auflösungen"

#: src/ImageResolution.php:42
msgctxt "image"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] "Auflösung"
msgstr[1] "Auflösungen"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68
#: src/CommonITILObject.php:4088 src/CommonITILObject.php:5351
#: src/Problem.php:618 src/Ticket.php:6360
msgid "Resolution date"
msgstr "Datum der Lösung"

#: src/CommonITILObject.php:4336
msgid "Resolution time"
msgstr "Lösungszeit"

#: src/Ticket.php:2822
msgid "Resolve"
msgstr "Einige erforderliche Systemanforderungen fehlen"

#: src/Ticket.php:2669
msgid "Resolve selected tickets"
msgstr "Markierte Tickets lösen"

#: src/Ticket.php:3388
msgid "Response date"
msgstr "Antwortdatum"

#: src/TicketSatisfaction.php:162 src/NotificationTargetTicket.php:794
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Antwortdatum der Zufriedenheitsumfrage"

#: src/AuthLDAP.php:992 src/AuthLDAP.php:1333 src/User.php:2896
#: src/User.php:3967 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"

#: src/RuleTicket.php:960
msgid "Responsible of the requester"
msgstr "Verantwortlich für den Anforderer"

#: src/Api/APIRest.php:51
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:493
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:759
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: src/AuthLDAP.php:4261
msgid "Restore (move out of trashbin)"
msgstr "Wiederherstellen (aus dem Papierkorb verschieben)"

#: src/Log.php:1082 src/Config.php:3187
msgid "Restore the item"
msgstr "Element wiederherstellen"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:417
msgid "Restored from LDAP"
msgstr "Aus dem LDAP wiederhergestellt"

#: src/Auth.php:1670 src/Auth.php:1674 src/Auth.php:1678
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "Einschränkung %s Feld for x509 Authentifizierung (Seperatur $)"

#: src/RuleImportAsset.php:192
msgid "Restrict criteria to same network port"
msgstr ""

#: src/Config.php:446
msgid "Restrict device management"
msgstr "Geräte-Verwaltung beschränken"

#: src/Config.php:431
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Monitor-Verwaltung beschränken"

#: src/Config.php:464
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Telefonie-Verwaltung beschränken"

#: src/Config.php:482
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Drucker-Verwaltung beschränken"

#: src/RuleImportAsset.php:188
msgid "Restrict search in defined entity"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig
msgid "Result"
msgstr ""

#: src/Rule.php:2207 src/RuleCollection.php:1903
msgid "Result details"
msgstr "Ergebnisdetails"

#: src/Rule.php:2256
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Ergebnis des regulären Ausdrucks"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"

#: src/SavedSearch_Alert.php:476
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "Anzahl der Ergebnisse für %1$s ist %2$s %3$s"

#: src/Config.php:1066
msgid "Results to display by page"
msgstr "Anzahl anzuzeigende Ergebnisse pro Seite"

#: src/Config.php:1145
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Vorgänge auf der Startseite"

#: src/MailCollector.php:1942
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "E-Mail empfangen (Mail-Empfänger)"

#: templates/display_and_die.html.twig
msgid "Return to previous page"
msgstr ""

#: src/Config.php:1298
msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)"
msgstr "Umgekehrte Sortierung (alte Einträge unten, neue oben)"

#: src/Change.php:587
msgid "Review"
msgstr "Überprüfung"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:44 src/KnowbaseItem_Revision.php:135
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Revision"
msgstr[1] "Revisionen"

#: src/Config.php:1250
msgid "Rich text field layout"
msgstr "Layout für Rich-Text-Felder"

#: src/Item_Rack.php:704 src/PDU_Rack.php:674
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: src/RuleRightCollection.php:104
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Rechte- und Einheitenzuweisung"

#: src/RuleRightCollection.php:96
msgid "Rights assignment"
msgstr "Rechtezuweisung"

#: templates/components/kanban/kanban.html.twig
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: src/NotificationTargetTicket.php:660 src/NotificationTargetTicket.php:720
#: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247
msgid "Room number"
msgstr "Kennzeichen des Raums"

#: src/Knowbase.php:346
msgid "Root category"
msgstr "Wurzelkategorie"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1638
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Root directory (optional)"

#: install/empty_data.php:2194 install/empty_data.php:2196
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295
msgid "Root entity"
msgstr "Wurzel-Einheit"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185
msgid "Root variables"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:517
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "RootDN (für nicht-anonyme LDAP-Verbindungen)"

#: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102
#: src/DeviceHardDrive.php:181
msgid "Rpm"
msgstr "Drehzahl"

#: src/Event.php:162 src/Rule.php:117 src/RuleCollection.php:2149
#: src/Profile.php:1862
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Regel"
msgstr[1] "Regeln"

#: src/RuleMatchedLog.php:226 src/RuleMatchedLog.php:303
msgid "Rule import logs"
msgstr "Regelimport Logs"

#: src/Rule.php:2065
msgid "Rule is active"
msgstr "Regel ist aktiv"

#: src/Rule.php:2065
msgid "Rule is inactive"
msgstr "Regel ist inaktiv"

#: src/RuleMatchedLog.php:237 src/RuleMatchedLog.php:314
msgid "Rule name"
msgstr "Regelname"

#: src/Rule.php:2232 src/RuleRightCollection.php:76
#: src/RuleCollection.php:1975
msgid "Rule results"
msgstr "Ergebnis der Regel"

#: front/rule.php:49
msgid "Rule type"
msgstr "Regeltyp"

#: src/RuleCollection.php:2183
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Regeln für Untereinheiten"

#: src/RuleCollection.php:2163
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Angewendete Regeln: %s"

#: src/RuleCollection.php:443
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr "Bedingte Regeln. Jede kann auf merhfachen Aktion angewendet werden."

#: src/Profile.php:1013 src/Profile.php:2856
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Regeln, die eine Software einer Kategorie zuweisen"

#: src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46 src/RuleSoftwareCategory.php:52
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Regeln, die eine Software einer Kategorie zuweisen"

#: src/Profile.php:1005
msgid "Rules for assigning a computer to a location"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1001 src/Profile.php:2828
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Regeln, die einen Computer einer Einheit zuweisen"

#: src/RuleMailCollectorCollection.php:47 src/Profile.php:1009
#: src/Profile.php:2814 src/RuleMailCollector.php:59
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "Zuweisungsregeln für Tickets die per E-Mail eingegangen sind"

#: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Regeln zum Zuordnen eines Elements zu einer Einheit"

#: src/RuleImportComputer.php:54 src/RuleImportComputerCollection.php:62
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Regeln zum Importieren und Verknüpfen von Computern"

#: src/RuleImportAssetCollection.php:77
msgid "Rules for import and link equipments"
msgstr "Regeln zum Importieren und Verknüpfen von Geräten"

#: src/RuleCollection.php:369
msgid "Rules list"
msgstr "Regeln auflisten"

#: src/Rule.php:577
msgid "Rules management"
msgstr "Regelverwaltung"

#: src/RuleCollection.php:1324
msgid "Rules refused"
msgstr "Regel wurde abgelehnt"

#: src/RuleCollection.php:511
msgid "Rules used for"
msgstr "Regeln werden angewendet bei"

#: src/Rule.php:3318
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Die Regeln, die diesem Objekt zugewiesen sind, wurden deaktiviert."

#: src/RuleCollection.php:676
msgid "Rules will be erased and recreated from default. Are you sure?"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63
msgid "Run command on all plugins"
msgstr "Befehl für alle Plugins ausführen"

#: src/CronTask.php:1201
msgid "Run count"
msgstr "Anzahl Ausführungen"

#: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1658
msgid "Run frequency"
msgstr "Häufigkeit der Ausführungen"

#: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1649
msgid "Run mode"
msgstr "Ausführungsmodus"

#: src/CronTask.php:639
msgid "Run period"
msgstr "Zeitfenster zur Ausführung"

#: src/Console/AbstractCommand.php:209 src/Console/Application.php:511
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:214
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command for more details."
msgstr ""

#: src/User.php:2677 src/User.php:3150 src/Config.php:1285
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to activate it."
msgstr ""

#: src/Update.php:270 src/Update.php:276 src/Update.php:289 src/Update.php:302
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:88
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:118
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:126
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94 src/Central.php:491
#: src/Central.php:496 src/Central.php:506 src/Central.php:516
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to migrate them."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:257
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to process to the update."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:283
#, php-format
msgid "Run the \"%1$s\" command to view found differences."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1471
msgid "Running"
msgstr "Wird ausgeführt"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1988
msgid "SECURE"
msgstr "SECURE"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:137
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""
"SELinux boolean %s ist %s, für einige Funktionen kann es erforderlich sein, "
"dies zu aktivieren."

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:45
msgid "SELinux configuration"
msgstr "SELinus Einstellung"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:147
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr "SELinux Konfiguration überprüft"

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: src/System/Requirement/SeLinux.php:92
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "SELinux im Modus %s"

#: src/Document.php:475 src/Document.php:1085
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:76
msgid "SKIPPED"
msgstr ""

#: src/SLA.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:621
#: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629
#: src/RuleTicket.php:737 src/RuleTicket.php:748 src/RuleTicket.php:909
#: src/RuleTicket.php:920 src/Ticket.php:3235 src/Ticket.php:3243
#: src/Ticket.php:3257 src/Ticket.php:3270
msgid "SLA"
msgstr "SLA"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "SLA Level für Ticket"

#: src/LevelAgreement.php:183 src/LevelAgreement.php:688 src/Profile.php:1081
#: src/Profile.php:2766
msgid "SLM"
msgstr "SLM"

#: src/NotificationMailingSetting.php:169
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:356
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTP Host"

#: src/NotificationMailingSetting.php:366
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "SMTP Benutzername"

#: src/NotificationMailingSetting.php:370
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "SMTP Passwort (optional)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:172
msgid "SMTP+OAUTH"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:170
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: src/NotificationMailingSetting.php:171
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: src/SNMPCredential.php:49
msgid "SNMP credential"
msgid_plural "SNMP credentials"
msgstr[0] "SNMP Anmeldeinformation"
msgstr[1] "SNMP Anmeldeinformationen"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "SNMP version"
msgstr "SNMP Version"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:676
msgid "SQL password"
msgstr "SQL-Passwort"

#: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:657 src/Config.php:2040
#: src/Config.php:2554
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "SQL Replikation"
msgstr[1] "SQL Replikationen"

#: src/Html.php:1703 src/Central.php:526
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "SQL Replika: nur lesbar"

#: src/DBConnection.php:694
msgid "SQL server"
msgstr "SQL-Server"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:667
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "SQL-Server (MariaDB oder MySQL)"

#: src/DBConnection.php:655
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s"
msgstr "SQL Server: %1$s, Unterschiede zwischen Haupt- und Replikat: %2$s"

#: src/DBConnection.php:651
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "SQL Server: %s kann keine Verbindung zur Datenbank aufbauen"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:674
msgid "SQL user"
msgstr "SQL-Benutzer"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1915
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Auth.php:1698
msgid "SSO logout url"
msgstr "SSO-Abmelde-URL"

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:45
msgid "Safe configuration of web root directory"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:74
msgid "Safe path for data directories"
msgstr ""

#: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/NotificationTargetTicket.php:795 src/NotificationTargetTicket.php:885
#: src/Ticket.php:882 src/Ticket.php:3400
msgid "Satisfaction"
msgstr "Zufriedenheit"

#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
#: src/NotificationTargetTicket.php:148 src/Ticket.php:3355
#: src/Ticket.php:4966
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Zufriedenheitsumfrage"

#: src/NotificationTargetTicket.php:149
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Antwort Zufriedenheituntersuchung"

#: src/Entity.php:1356
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Konfiguration der Zufriedenheitsumfrage"

#: src/Ticket.php:917
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Zufriedenheitsumfrage ist abgelaufen"

#: src/Entity.php:1366
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Rückmeldungsrate der Zufriedenheitsumfrage"

#: src/TicketSatisfaction.php:129
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Zufriedenheit mit der Lösung des Tickets"

#: src/Toolbox.php:2230 src/Config.php:896 src/Features/PlanningEvent.php:800
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig src/AuthLDAP.php:685
#: src/AuthLDAP.php:873 src/AuthLDAP.php:1001 src/AuthLDAP.php:1037
#: src/User.php:5409 src/Auth.php:1797 src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108
#: src/Impact.php:1821 src/Dashboard/Grid.php:862
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: templates/pages/setup/general/base_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Item_Devices.php:754
#: src/User.php:3343 src/Inventory/Conf.php:993 src/CommonGLPI.php:1404
#: src/DomainRecordType.php:412 src/ReservationItem.php:415
#: src/Entity.php:1644 src/Entity.php:1732 src/Entity.php:1973
#: src/Entity.php:2506 src/Entity.php:2606 src/Entity.php:3220
#: src/Dashboard/Grid.php:293 src/PlanningRecall.php:360
#: src/Reservation.php:878 src/CommonITILValidation.php:899
#: src/CommonITILActor.php:229 src/CommonITILActor.php:293 src/Config.php:580
#: src/Config.php:630 src/Config.php:704 src/Config.php:774 src/Config.php:980
#: src/Config.php:1509 src/Config.php:2083 src/Config.php:3300
#: src/Config.php:3542 src/Config.php:3595 src/Profile.php:1249
#: src/Profile.php:1290 src/Profile.php:1338 src/Profile.php:1406
#: src/Profile.php:1457 src/Profile.php:1591 src/Profile.php:1703
#: src/Profile.php:1820 src/Profile.php:1874 src/Profile.php:1918
#: src/Profile.php:1968 src/GLPINetwork.php:129
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: front/change.form.php:214 front/problem.form.php:215
#: front/ticket.form.php:247
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Speichern und der WissensDB hinzufügen"

#: src/SavedSearch.php:498
msgid "Save as a new search"
msgstr "Als neue Suche speichern"

#: src/SavedSearch.php:970 js/modules/Search/GenericView.js:95
msgid "Save current search"
msgstr "Aktuelle Suche speichern"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Save new password"
msgstr "Neues Passwort speichern"

#: js/dashboard.js:435
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Gespeicherte Suche"
msgstr[1] "Gespeicherte Suchen"

#: src/SavedSearch_Alert.php:59
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] "Suchbenachrichtigung"
msgstr[1] "Suchbenachrichtigungen"

#: src/SavedSearch_Alert.php:324
msgid "Saved searches alerts"
msgstr "Gespeicherte Suchwarnungen"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292
msgid "Saving configuration file..."
msgstr "Speichern der Konfigurationsdatei..."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:387
msgid "Scanning database for items to fix..."
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:226
msgid "Scans"
msgstr "Scans"

#: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890
msgid "Scheduled"
msgstr "geplant"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:39
#: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1087
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: src/KnowbaseItem.php:1348 src/AuthLDAP.php:1515 src/AuthLDAP.php:4027
#: src/Search.php:2557 src/Planning.php:570 src/ReservationItem.php:476
#: src/Knowbase.php:66
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Suchbenachrichtigung für \"%1$s\" (%2$s)"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:54
msgid "Search GLPI marketplace"
msgstr "GLPI Marktplatz durchsuchen"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Search a solution"
msgstr "Eine Lösung suchen"

#: src/AuthLDAP.php:3990
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Suchkriterien für Benutzer"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Search engine"
msgstr "Suchmaschine"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Search entity"
msgstr ""

#: src/Entity.php:908
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Suchfilter (wenn nötig)"

#: src/AuthLDAP.php:1031
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Suchfilter für Einheiten"

#: src/AuthLDAP.php:1491 src/AuthLDAP.php:1506 src/AuthLDAP.php:3891
msgid "Search filter for users"
msgstr "Suchfilter für Benutzer"

#: ajax/savedsearch.php:50
msgid "Search has been saved"
msgstr "Suche wurde gespeichert"

#: ajax/savedsearch.php:57
msgid "Search has not been saved"
msgstr "Suche wurde nicht gespeichert"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:541
msgid "Search or filter results"
msgstr "In Ergebnissen suchen oder diese filtern"

#: src/Dashboard/Widget.php:225
msgid "Search result"
msgstr "Suchergebnis"

#: src/DisplayPreference.php:802
msgid "Search result default display"
msgstr "Liste der Standardsuchfelder"

#: src/DisplayPreference.php:55
msgid "Search result display"
msgstr "Suchergebnis anzeigen"

#: src/DisplayPreference.php:798 src/Profile.php:2625
msgid "Search result user display"
msgstr " Suche Resultat für Benutzer Anzeige"

#: src/Search.php:291
msgid "Search results for localized items only"
msgstr "Suchergebnisse nur für lokalisierte Artikel"

#: src/AuthLDAP.php:852 src/AuthLDAP.php:1308
msgid "Search type"
msgstr "Suchtyp"

#: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig
#: src/Features/TreeBrowse.php:151
msgid "Search…"
msgstr "Suche..."

#: src/CommonDBConnexity.php:634
msgid "Second Item"
msgstr "Zweites Element"

#: src/WifiNetwork.php:75
msgid "Secondary"
msgstr "sekundär"

#: src/Event.php:173 src/Config.php:2544
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:45
msgid "Security configuration for sessions"
msgstr ""

#: install/install.php:263 src/Console/Database/InstallCommand.php:222
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr "Sicherheitsschlüssel kann nicht generiert werden!"

#: src/Config.php:3369
msgid "Security setup"
msgstr "Sicherheitseinstellungen"

#: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185
msgid "See (actor)"
msgstr "Betroffene(n) anzeigen"

#: src/Change.php:678 src/Problem.php:1502
msgid "See (author)"
msgstr "Ansehen (Author)"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information."
msgstr ""
"Siehe .htaccess-Datei im GLPI-Stammverzeichnis für weitere Informationen."

#: src/Project.php:142 src/Dashboard/Widget.php:1932 src/Change.php:677
#: src/Problem.php:1501
msgid "See all"
msgstr "Alle ansehen"

#: src/Planning.php:2734
msgid "See all plannings"
msgstr "Alle Planungen anzeigen"

#: src/ReservationItem.php:448
msgid "See all reservable items"
msgstr "Siehe alle reservierbaren Objekten"

#: src/Ticket.php:6151
msgid "See all tickets"
msgstr "Alle Tickets anzeigen"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: src/Ticket.php:6153
msgid "See assigned"
msgstr "Siehe zugewiese"

#: src/Ticket.php:6154
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Siehe zugewiesene Tickets"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:110 src/NotificationMailingSetting.php:386
msgid "See configuration"
msgstr "Siehe Konfiguration"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: src/Ticket.php:6147
msgid "See group ticket"
msgstr "Siehe Gruppen Ticket"

#: src/Profile.php:1162 src/Profile.php:1546 src/Profile.php:3239
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Hardware meiner Gruppen anzeigen"

#: src/Ticket.php:6145
msgid "See my ticket"
msgstr "Siehe mein TIcket"

#: src/Planning.php:2732
msgid "See personnal planning"
msgstr "Personalplanung anzeigen"

#: src/Search.php:7403 src/Search.php:7404 src/Reservation.php:1161
#: src/Reservation.php:1163 src/Reservation.php:1246 src/Reservation.php:1248
msgid "See planning"
msgstr "Kalender anzeigen"

#: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:821
msgid "See private ones"
msgstr "Private anzeigen"

#: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:835
msgid "See public ones"
msgstr "Öffentliche anzeigen"

#: src/Planning.php:2733
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Zeitplan der Personen meiner Gruppen ansehen"

#: front/plugin.php:52
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Zum Plugin-Katalog"

#: src/Ticket.php:6148
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Tickets meiner Gruppen als Autor zeigen"

#: src/Telemetry.php:361
msgid "See what would be sent..."
msgstr "Schauen Sie sich an, was gesendet wird..."

#: templates/install/step0.html.twig
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
"'Update' auswählen, um von einer installierten früheren Version auf die "
"aktuelle Version umzusteigen"

#: src/CommonDBConnexity.php:639
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "wähle ein Peer aus für %s:"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"

#: src/Unmanaged.php:220
msgid "Select an itemtype: "
msgstr "Wähle einen Elementtyp:"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Wähle eine Dringlichkeitsstufe aus"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:795
#: src/NetworkPort.php:796 src/NetworkPort.php:804
msgid "Select default items to show"
msgstr "Wählen Sie die Einträge, die standardmäßig angezeigt werden sollen"

#: src/Lock.php:1149
msgid "Select fields of the item that must be unlock"
msgstr ""

#: src/Stat.php:1732
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Statistik auswählen"

#: src/MassiveAction.php:1047
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Wählen Sie die das Feld welches geändert werden soll aus."

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3924
#: src/RuleCollection.php:1361
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Wählen sie die gewünschte Einheit"

#: src/MassiveAction.php:1049
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Wählen Sie das zu aktualisierende Feld aus."

#: src/Report.php:111
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Bericht zum Erstellen wählen"

#: src/MassiveAction.php:667 src/MassiveAction.php:1060
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr ""
"Objekttyp für das Element auswählen für das Sie diese Aktion durchführen "
"wollen"

#: src/Lock.php:1129
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Objektstyp auswählen das entsperrt wird"

#: install/install.php:541
msgid "Select your language"
msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:4167
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Auswählen alle/keine"

#: src/Ticket.php:2910
msgid "Selected Problem can't be loaded"
msgstr "Ausgewähltes Problem kann nicht geladen werden"

#: src/Html.php:2629
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Auswahl zu groß, Batch-Aktualisierungen deaktiviert."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148
msgid "Self-signed"
msgstr "selbstsigniert"

#: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444
msgid "Send"
msgstr "Versenden"

#: src/QueuedNotification.php:95
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Versenden"

#: src/Telemetry.php:437
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "Sende Nutzungsdaten"

#: src/Entity.php:1182
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Senden von Zertifikatsalarmen bevor"

#: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:375
msgid "Send a notification"
msgstr "Eine Benachrichtigung versenden"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:114
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Senden Sie eine Test-Browser-Benachrichtigung an Sie"

#: src/NotificationMailingSetting.php:391
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Eine Test-E-Mail an den Administrator senden"

#: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Meldungen zu Kartuschen"

#: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Meldungen zu Verbrauchsmaterial"

#: src/Contract.php:1058
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Meldungen zu Verträgen"

#: src/Certificate.php:693
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr "Hinweis für abgelaufenes Zertifikat senden."

#: src/SoftwareLicense.php:718
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Meldungen zu Lizenzablaufterminen"

#: src/Infocom.php:473
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Meldungen zu Finanz- und Administrationsdaten versenden"

#: src/MailCollector.php:1947
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Benachrichtigung bei Fehlern beim E-Mail Empfang"

#: src/RuleTicket.php:951 src/RuleTicket.php:959 src/RuleTicket.php:967
#: src/RuleTicket.php:975 src/CommonITILValidation.php:940
msgid "Send an approval request"
msgstr "Eine Genehmigungsanfrage erstellen"

#: src/PendingReasonCron.php:52
msgid ""
"Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2381
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Sende Zertifikatsalarme bevor"

#: src/Entity.php:1092 src/Entity.php:2265
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Sende Vertragsalarme bevor"

#: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743
msgid "Send date"
msgstr "Absendedatum"

#: src/Entity.php:1112 src/Entity.php:2312
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Sende Finanz- und Administrative Alarme bevor"

#: src/Entity.php:1072 src/Entity.php:2346
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Sende Lizenzalarme bevor"

#: src/SoftwareLicense.php:829
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Senden des Lizenzalarms fehlgeschlagen"

#: src/QueuedNotification.php:495
msgid "Send mails in queue"
msgstr "E-Mails in Warteschlange versenden"

#: src/PlanningRecall.php:378
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Geplante Wiedervorlage versenden"

#: src/ReservationItem.php:878
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Senden des Reservierungsalarms fehlgeschlagen"

#: src/Telemetry.php:271
msgid "Send telemetry information"
msgstr "Übermittle Telemetrie-Informationen."

#: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751
msgid "Sender email"
msgstr "Absender Email Adresse"

#: src/NotificationMailing.php:93
msgid "Sender email is not a valid email address."
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753
msgid "Sender name"
msgstr "Absender Name"

#: src/DeviceSensor.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] "Sensor"
msgstr[1] "Sensoren"

#: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151
msgid "Sensor size"
msgstr "Sensorgröße"

#: src/DeviceSensorType.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Sensortyp"
msgstr[1] "Sensortypen"

#: src/Toolbox.php:2251 src/Features/PlanningEvent.php:823
msgid "September"
msgstr "September"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:476
#: src/Appliance_Item.php:197 src/RefusedEquipment.php:190
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"

#: src/Unmanaged.php:114 src/DeviceFirmware.php:219
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:251
#: src/Change_Item.php:160 src/Monitor.php:246
#: src/NotificationTargetCertificate.php:125
#: src/ComputerVirtualMachine.php:210 src/ComputerVirtualMachine.php:338
#: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/Item_Devices.php:350
#: src/Item_Devices.php:351 src/Document_Item.php:415 src/Appliance.php:241
#: src/Budget.php:358 src/PassiveDCEquipment.php:112 src/Enclosure.php:140
#: src/Printer.php:384 src/RuleLocation.php:108 src/User.php:4942
#: src/User.php:5024 src/Search.php:8132 src/Blacklist.php:245
#: src/Rack.php:190 src/SoftwareLicense.php:372 src/SoftwareLicense.php:626
#: src/SoftwareLicense.php:941 src/SoftwareLicense.php:1208
#: src/Computer_Item.php:413 src/Computer_Item.php:582 src/Peripheral.php:230
#: src/NotificationTargetChange.php:283 src/Certificate_Item.php:274
#: src/RuleImportAsset.php:138 src/Computer.php:434 src/Item_Problem.php:153
#: src/Item_Project.php:153 src/Supplier.php:431 src/Lock.php:350
#: src/Lock.php:449 src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73
#: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1468
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1562 src/CommonDBTM.php:3447
#: src/CommonDBTM.php:4353 src/PDU.php:107 src/NetworkEquipment.php:303
#: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/Item_OperatingSystem.php:343
#: src/Item_OperatingSystem.php:426 src/Certificate.php:115
#: src/Certificate.php:389 src/RuleImportComputer.php:108
#: src/Item_Ticket.php:450 src/Location.php:488 src/RuleImportEntity.php:124
#: src/Domain_Item.php:254 src/RefusedEquipment.php:99
#: src/Contract_Item.php:620 src/Item_SoftwareLicense.php:831
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92
#: src/NotificationTargetProject.php:697
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"

#: src/RuleImportAsset.php:147
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Betriebssystem-Seriennummer"

#: js/planning.js:366 js/planning.js:488 js/planning.js:531
msgid "Serie"
msgstr "Alle Ereignisse"

#: src/AuthLDAP.php:472 src/AuthLDAP.php:1087 src/AuthMail.php:121
#: src/Toolbox.php:1895 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2066
msgid "Server"
msgstr "Server"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/DCRoom.php:51
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "Serverraum"
msgstr[1] "Serverräume"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304
#: src/Event.php:382
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: inc/config.php:175
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr ""
"Der Dienst ist aufgrund von Wartungsarbeiten offline. Er wird in Kürze "
"wieder verfügbar sein."

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "Service-Level"
msgstr[1] "Service-Level"

#: src/OperatingSystemServicePack.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Service Pack"
msgstr[1] "Service Packs"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45
msgid "Sessions configuration"
msgstr "Sessions Konfiguration"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78
msgid "Sessions configuration is OK."
msgstr "Sessions Konfiguration ist OK."

#: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:86
msgid "Sessions configuration is secured."
msgstr ""

#: src/Console/Config/SetCommand.php:61
msgid "Set configuration value"
msgstr "Konfigurationswert festlegen"

#: src/MapGeolocation.php:117
msgid "Set location here"
msgstr "Standort hier festlegen"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""
"Fehlende Werte für \"date_creation\" und \"date_mod\" anhand von "
"Protokolleinträgen setzen."

#: js/impact.js:1340
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr "Name- und/oder Farbe-Einstellung für diese Gruppe"

#: src/Change.php:217 src/Problem.php:420 src/Ticket.php:2642
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Benachrichtigung für alle Betroffenen einschalten"

#: ajax/private_public.php:75
msgid "Set personal"
msgstr "Persönlich machen"

#: ajax/private_public.php:53
msgid "Set public"
msgstr "Öffentlich machen"

#: src/State.php:108
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Status setzen: %s"

#: src/IPNetwork.php:266
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Definieren Sie das Netzwerk mit der Schreibweise Adresse/Maske"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Set the status to pending"
msgstr "Setzen Sie den Status auf \"ausstehend\"."

#: src/Preference.php:42 src/Impact.php:373 src/Impact.php:1060
#: src/Impact.php:1119 src/Config.php:2529
msgid "Settings"
msgstr "Benutzereinstellungen"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63
#: front/rulesengine.test.php:68 front/dropdown.php:40
#: front/documenttype.list.php:40 front/plugin.php:45
#: front/displaypreference.form.php:41 src/Html.php:1381 src/Event.php:172
#: src/Auth.php:129 src/NotificationSetting.php:96 src/Config.php:87
#: src/Profile.php:156 src/Profile.php:164 src/Profile.php:1909
#: src/Profile.php:1959 src/Profile.php:2517
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguration"

#: src/NetworkName.php:419
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"Verschiedene Netzwerknamen sind verfügbar: Gehen Sie zum \"Netzwerk Name\" "
"Reiter um sie zu verwalten"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:491
msgid "Share"
msgstr "Netzwerk-Laufwerk"

#: src/Dashboard/Grid.php:284 js/dashboard.js:191
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr "Dieses Dashboard teilen oder einbetten"

#: src/Infocom.php:787
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Zeige"

#: src/Dropdown.php:308 src/User.php:4663
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr "%1$s anzeigen"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig
#, php-format
msgid "Show %s entries"
msgstr "Zeige %s Einträge"

#: src/Config.php:1123
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Zeige die GLPI IDs"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5306
#: src/Ticket.php:5542
msgid "Show all"
msgstr "Alle zeigen"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show as map"
msgstr "Als Karte anzeigen"

#: src/Impact.php:1078
msgid "Show depends"
msgstr "Abhängigkeiten anzeigen"

#: front/stat.tracking.php:144 front/stat.location.php:113
msgid "Show graphics"
msgstr "Diagramme zeigen"

#: src/Impact.php:1069
msgid "Show impact"
msgstr "Auswirkung anzeigen"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:131
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Liste der verfügbaren Tags anziegen"

#: src/Config.php:1312
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Neue Tickets bei Anmeldung anzeigen"

#: src/Project.php:631 src/Project.php:1657
msgid "Show on global Gantt"
msgstr "Im Globalen Gantt anzeigen"

#: js/impact.js:1332
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr "Aktuelle Tickets anzeigen"

#: js/impact.js:1333
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr "Aktuelle Tickets für dieses Element anzeigen"

#: src/Config.php:871
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr "Zeige personelle Informationen bei neuen Tickets (einfache Ansicht)"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show the trashbin"
msgstr "Papierkorb anzeigen"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "Showing %s to %s of %s rows"
msgstr "Anzeige %s bis %s von %s Zeilen"

#: src/PDU_Rack.php:352
msgid "Side"
msgstr "Seite"

#: src/PDU_Rack.php:262
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr "Seite (von hinten)"

#: src/PDU_Rack.php:319
msgid "Side pdus"
msgstr "Seitenstromleisten"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"

#: templates/components/form/computerantivirus.html.twig
#: src/ComputerAntivirus.php:130 src/ComputerAntivirus.php:210
#: src/ComputerAntivirus.php:326
msgid "Signature database version"
msgstr "Signaturdatenbank-Version"

#: src/DeviceSimcard.php:43 src/Item_DeviceSimcard.php:55
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] "SIM-Karte"
msgstr[1] "SIM-Karten"

#: src/Profile.php:911 src/Profile.php:2213
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr "SIM-Karten PIN/PUK"

#: src/DeviceSimcardType.php:45
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] "SIM-Karten Typ"
msgstr[1] "SIM-Karten Typen"

#: src/AuthLDAP.php:3853
msgid "Simple mode"
msgstr "Einfacher Modus"

#: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:58
#: front/tracking.injector.php:60 front/reservation.php:45
#: front/reservation.form.php:51 front/reservation.form.php:53
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 src/ITILTemplate.php:418
#: src/Profile.php:3730
msgid "Simplified interface"
msgstr "Einfache Ansicht"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Hilfeseite in der einfachen Ansicht"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101 src/Telemetry.php:441
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""
"Mit GLPI 9.2 haben wir eine neue Statistikfunktion namens \"Telemetry\" "
"eingeführt. Diese sendet mit Ihrer Erlaubnis anonymisierte Daten an unsere "
"Telemetry-Website."

#: src/NetworkPortEthernet.php:262
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Single mode fiber"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:444
msgid "Single value"
msgstr "Ein Wert"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:330
#: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:58
#: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:90
msgid "Size by default"
msgstr "Standardgröße"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:103
msgid "Skip connection checks"
msgstr "Verbindungsprüfungen überspringen"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#, php-format
msgid "Skip existing %s \"%s\"."
msgstr "Vorhandenes überspringen %s \"%s\"."

#: src/Rule.php:2966
msgid "Skip remaining rules"
msgstr "Restliche Regeln überspringen"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:187
msgid "Slightly enhance performances."
msgstr "Leistung geringfügig verbessern"

#: src/Socket.php:399
msgid "Socket"
msgid_plural "Sockets"
msgstr[0] "Anschluss"
msgstr[1] "Netzwerkanschlüsse"

#: src/Socket.php:1024
msgid "Socket Model"
msgstr "Anschlussmodel"

#: src/SocketModel.php:45
msgid "Socket model"
msgid_plural "Socket models"
msgstr[0] "Anschlussmodell"
msgstr[1] "Anschlussmodelle"

#: src/System/RequirementsManager.php:119
msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant"
msgstr "Sodium ChaCha20-Poly1305 Größenkonstante"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Dropdown.php:1226
#: src/Log.php:477 src/Log.php:483 src/Log.php:920 src/SoftwareVersion.php:119
#: src/Rule.php:294 src/RuleDictionnarySoftware.php:82
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/SoftwareLicense.php:1210
#: src/Software.php:67 src/RuleSoftwareCategory.php:75
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1039 src/Entity.php:1896 src/Config.php:3212
#: src/Profile.php:2101 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Software"
msgstr[1] "Software"

#: src/SoftwareCategory.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Softwarekategorie"
msgstr[1] "Softwarekategorien"

#: src/Config.php:440
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Von Verzeichnisregeln gelöschte Softwarekategorie"

#: src/Software.php:1133
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Verschiebe die Software nach dem Zusammenlegen in den Papierkorb"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Von GLPI Verzeichnisregeln gelöschte Software"

#: src/Profile.php:1033 src/Profile.php:2898
msgid "Software dictionary"
msgstr "Softwareverzeichnis"

#: src/Transfer.php:3936
msgid "Software of items"
msgstr "Software von Elementen"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILSolution.php:59
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Lösung"
msgstr[1] "Lösungen"

#: src/CommonITILObject.php:6817
msgctxt "button"
msgid "Solution"
msgstr "Lösung"

#: src/ITILFollowup.php:395
msgid "Solution approved"
msgstr "Lösung bestätigt"

#: src/NotificationTargetTicket.php:140
msgid "Solution rejected"
msgstr "Lösung abgelehnt"

#: src/NotificationTargetTicket.php:731
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Ablehnungskommentar der Lösung"

#: src/NotificationTargetTicket.php:732
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Ablehnungsdatum der Lösung"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/SolutionTemplate.php:51 src/RuleTicket.php:1007
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Lösungsvorlage"
msgstr[1] "Lösungsvorlagen"

#: src/SolutionType.php:41
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Lösungstyp"
msgstr[1] "Lösungstypen"

#: src/Change_Ticket.php:295 src/Problem_Ticket.php:327
msgid "Solve tickets"
msgstr "Tickets lösen"

#: src/Dashboard/Provider.php:1619
msgid "Solved"
msgstr "Gelöst"

#: src/Dashboard/Provider.php:1267 src/Problem.php:669 src/Ticket.php:3800
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Gelöst"

#: src/Stat.php:533 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58
#: src/Dashboard/Provider.php:1084
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Gelöst"
msgstr[1] "Gelöst"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Gelöst %1$s (%2$s)"

#: src/Change.php:597 src/Problem.php:678 src/Ticket.php:3808
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Gelöst + Geschlossen"

#: src/CommonITILObject.php:6358
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Gelöst am %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1206
msgid "Solved tickets"
msgstr "Gelöste Tickets"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:255
#, php-format
msgid "Some errors are related to following plugins: %s."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:509
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr "Einige erforderliche Systemanforderungen fehlen"

#: src/Console/AbstractCommand.php:207
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr "Es fehlen optionale Systemvoraussetzungen."

#: src/Inventory/Conf.php:1025
#, php-format
msgid "Some properties are not known: %1$s"
msgstr "Einige Eigenschaften sind unbekannt: %1$s"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:99
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr "Es sind Updates für installierte Plugins vorhanden!"

#: src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210
#: src/Ticket_Ticket.php:216 src/Ticket.php:2724
msgid "Son of"
msgstr "Untergeordnetes Ticket von"

#: src/CommonTreeDropdown.php:557 src/SoftwareLicense.php:1279
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Kinder von %s"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid ""
"Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the "
"moment. We’ll be back online shortly!"
msgstr ""
"Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten, aber wir führen im Moment "
"einige Wartungsarbeiten durch. Wir werden in Kürze wieder zurück sein!"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74
#: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76
msgid "Sound"
msgstr "Ton"

#: src/DeviceSoundCard.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Soundkarte"
msgstr[1] "Soundkarten"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:300
#: src/Event.php:379 src/RuleImportEntity.php:137
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:94
#: src/ITILFollowup.php:850
msgid "Source of followup"
msgstr "Anmerkungsquelle"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "South"
msgstr "Süden"

#: src/Item_Rack.php:510
msgid "Space"
msgstr "Platz"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:423
msgid "Speaker"
msgstr "Lautsprecher"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:346
msgid "Speakers"
msgstr "Lautsprecher"

#: src/Item_Devices.php:639
msgid "Specificities"
msgstr "Spezifikationen"

#: src/Html.php:3284
msgid "Specify a date"
msgstr "einem bestimmten Datum"

#: src/Planning.php:1686 src/ReservationItem.php:487 src/Reservation.php:798
msgid "Specify an end date"
msgstr "Schluss Datum angeben"

#: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131
#: src/NetworkPort.php:1657
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"

#: src/Config.php:1366
msgid "Splitted"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:174
msgid "Stacked bars"
msgstr ""

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263 src/ITILTemplate.php:417
#: src/Profile.php:3729 src/Central.php:50
msgid "Standard interface"
msgstr "Standard-Ansicht"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Hilfeseite in der Standard-Ansicht"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193
msgid "Staples"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig
#: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4084
#: src/Html.php:4256 src/Planning.php:544 src/Holiday.php:56
#: src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:147 src/APIClient.php:134
#: src/CalendarSegment.php:414 src/CalendarSegment.php:443
#: src/CronTask.php:1449
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: src/ProjectTask.php:1618
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Startet um %s:"

#: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.item.php:73
#: front/report.contract.list.php:219 front/report.year.list.php:191
#: front/report.infocom.php:70 front/stat.tracking.php:141
#: front/stat.location.php:110 front/report.infocom.conso.php:69
#: front/stat.graph.php:374 src/Dropdown.php:683 src/Budget.php:156
#: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1656 src/Stat.php:2109
#: src/NotificationTargetReservation.php:176 src/ReservationItem.php:471
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897 src/Contract.php:296
#: src/Contract.php:529 src/Contract.php:1720 src/Reservation.php:784
#: src/Reservation.php:1129 src/Reservation.php:1211
#: src/CommonITILRecurrent.php:181 src/CommonITILRecurrent.php:309
#: src/CronTask.php:1245 src/Contract_Item.php:344
#: src/Contract_Supplier.php:184
msgid "Start date"
msgstr "Anfangsdatum"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:172
#: src/Entity.php:1346 src/Entity.php:1843 src/Infocom.php:1291
#: src/Infocom.php:1525
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Startdatum der Garantie"

#: src/CommonITILTask.php:345 src/CommonITILTask.php:607
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Start des Zeitfenster ist nicht während der Arbeitszeit"

#: src/Html.php:6577
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr "Beginnen Sie mit der Eingabe, um ein Menü zu finden."

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:172
#: src/Entity.php:1336 src/Entity.php:1827 src/Infocom.php:1261
#: src/Infocom.php:1499
msgid "Startup date"
msgstr "Inbetriebnahme-Datum"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:292 src/ComputerVirtualMachine.php:525
#: src/Project.php:599 src/NetworkPortConnectionLog.php:119
#: src/DatabaseInstance.php:397
msgid "State"
msgid_plural "States"
msgstr[0] "Status"
msgstr[1] "Status"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:528
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:543 src/ProjectTaskTemplate.php:58
#: src/ProjectTaskTemplate.php:124 src/Project.php:929 src/Project.php:1618
#: src/ProjectTask.php:789 src/Consumable.php:631
#: src/CommonITILValidation.php:882 src/CommonITILValidation.php:921
#: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659
#: src/Cartridge.php:817
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Status"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:319
#: src/Supplier.php:210
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73
#: src/NotificationTargetTicket.php:700 src/NotificationTargetTicket.php:728
#: src/Entity.php:791 src/Entity.php:1598
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1939 src/Location.php:77
#: src/Location.php:169 src/Location.php:333
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Bundesland"

#: src/VirtualMachineState.php:41
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "Status der virtuellen Maschine"
msgstr[1] "Status der virtuellen Maschinen"

#: front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43 front/stat.tracking.php:44
#: front/stat.location.php:44 front/stat.php:38 front/stat.graph.php:43
#: src/Stat.php:49 src/CronTaskLog.php:82 src/CommonITILObject.php:4329
#: src/Profile.php:3184 src/CronTask.php:1180 src/Change.php:231
#: src/Problem.php:181 src/Ticket.php:885
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
#: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:242
#: src/State.php:55 src/State.php:159 src/Monitor.php:237
#: src/SoftwareVersion.php:141 src/SoftwareVersion.php:199
#: src/SoftwareVersion.php:353 src/Project.php:1158 src/Item_Devices.php:379
#: src/Item_Devices.php:380 src/TaskTemplate.php:73 src/TaskTemplate.php:158
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:64 src/Appliance.php:296
#: src/PassiveDCEquipment.php:147 src/Enclosure.php:131
#: src/CommonITILTask.php:772 src/CommonITILTask.php:967
#: src/CommonITILTask.php:1468 src/Printer.php:375 src/User.php:4944
#: src/User.php:5026 src/Search.php:8105 src/Search.php:8126 src/Line.php:150
#: src/Rack.php:181 src/NotificationTargetContract.php:182
#: src/SoftwareLicense.php:484 src/SoftwareLicense.php:948
#: src/Software.php:598 src/Peripheral.php:221 src/Certificate_Item.php:470
#: src/Computer.php:409
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70
#: src/Item_SoftwareVersion.php:473 src/Item_SoftwareVersion.php:1125
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1344 src/CommonDBTM.php:3461
#: src/Plugin.php:2523 src/PDU.php:150 src/Report.php:106
#: src/NetworkEquipment.php:294 src/Cable.php:292 src/ProjectTask.php:967
#: src/ProjectTask_Ticket.php:374 src/DatabaseInstance.php:190
#: src/Certificate.php:259 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68
#: src/CommonITILObject.php:4003 src/CommonITILObject.php:6644
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252
#: src/PlanningExternalEvent.php:278 src/RuleTicket.php:700
#: src/RuleTicket.php:881 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1735
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1899 src/Contract.php:512
#: src/CommonITILValidation.php:1104 src/LevelAgreementLevel.php:245
#: src/Cluster.php:86 src/Config.php:529 src/Reminder.php:411
#: src/Reminder.php:680 src/RuleAsset.php:109 src/RuleAsset.php:162
#: src/CronTask.php:604 src/CronTask.php:1435 src/CronTask.php:1640
#: src/Contract_Item.php:622 src/Item_SoftwareLicense.php:834
#: src/Features/PlanningEvent.php:963 src/Problem.php:598
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/State.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Gerätestatus"
msgstr[1] "Gerätestatus"

#: src/NotificationTargetChange.php:304 src/NotificationTargetTicket.php:745
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Status der Genehmigungsanfrage"

#: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:285
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Statusaktualisierung. Die verbundenen Elemente wurden gemäß des Status des "
"Computers aktualisiert."

#: src/NotificationTargetTicket.php:957
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2100
msgid "Status value in database"
msgstr "Wert vom Grundstatus"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: src/Ticket.php:6161
msgid "Steal"
msgstr "Diebstahl"

#: src/Ticket.php:6162
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Ticket übernehmen"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:570 install/install.php:580 install/install.php:586
#: install/install.php:592 install/install.php:606 install/install.php:611
#: install/install.php:616
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Schritt %d"

#: src/Config.php:823
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Takt für die Stunden (Minuten)"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99
msgid "Stock target"
msgstr "Ziellagerbestand"

#: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig
#: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig
msgctxt "quantity"
msgid "Stock target"
msgstr "Ziellagerbestand"

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
msgid "Stop impersonating"
msgstr "Imitation beenden"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:94
msgid "Strict comparison of definitions"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:354
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: src/KnowbaseItem.php:1049 src/KnowbaseItem.php:1199
#: src/KnowbaseItem.php:1915 src/KnowbaseItem.php:2257
#: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:313
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:150
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:356
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:578 src/ReminderTranslation.php:171
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69
msgid "Subject"
msgstr "Thema"

#: src/RuleTicket.php:717 src/NotImportedEmail.php:164
#: src/RuleMailCollector.php:85
msgid "Subject email header"
msgstr "Betreff E-Mail-Header"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Submit message"
msgstr "Nachricht übermitteln"

#: src/RuleLocation.php:99 src/RuleImportComputer.php:94
#: src/RuleImportEntity.php:112
msgid "Subnet"
msgstr "Subnetz"

#: src/IPNetmask.php:73
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Netzmaske"
msgstr[1] "Netzmasken"

#: src/Project.php:2274
msgid "Subproject"
msgstr "Teilprojekt"

#: src/GLPINetwork.php:116
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: src/Project.php:2274
msgid "Subtask"
msgstr "Teilaufgabe"

#: js/glpi_dialog.js:372
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"

#: src/Document.php:185 src/Document.php:1207 src/Document.php:1325
#: src/Document.php:1422
#, php-format
msgid "Successful deletion of the file %s"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1590
msgid "Successful importation"
msgstr "Import erfolgreich"

#: front/ipnetwork.form.php:45
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Netzwerkbaum erfolgreich neu erstellt"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:86
msgid "Suggested"
msgstr "Empfohlen"

#: src/Project.php:1709
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Geplante Gesamtzeit der Aufgaben"

#: src/Project.php:1718
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Tatsächliche Gesamtzeit der Aufgaben"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1614 src/Item_SoftwareLicense.php:1011
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92
msgctxt "Documentation"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

#: src/Dashboard/Widget.php:233
msgid "Summary numbers"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2224 src/Config.php:897 src/Features/PlanningEvent.php:801
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Sonn- und Feiertage"

#: src/Transfer.php:4039 src/Supplier.php:60
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1974 src/Profile.php:921
#: src/Profile.php:2317
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Lieferant"
msgstr[1] "Lieferanten"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755
msgid "Supplier ID"
msgstr "Lieferanten ID"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:71
#: src/NotificationTargetProject.php:76
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Projekt-Team Lieferant"

#: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159
msgid "Support"
msgstr "Hilfestellung"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Support hours"
msgstr "Einsatzzeiten"

#: src/System/Requirement/IntegerSize.php:43
msgid ""
"Support of 64 bits integers is required for IP addresses related operations "
"(network inventory, API clients IP filtering, ...)."
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Supported tasks"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:932
#: src/AuthLDAP.php:1137 src/AuthLDAP.php:3975 src/User.php:2607
#: src/User.php:3008 src/User.php:6472 src/Auth.php:1712
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82
msgid "Surname"
msgstr "Nachname"

#: src/Config.php:1049
msgid "Surname, First name"
msgstr "Nachname, Vorname"

#: src/NotificationTargetTicket.php:807
msgid "Survey type"
msgstr "Umfragetyp"

#: src/Marketplace/View.php:1055
msgid "Switch to marketplace"
msgstr "Zum Marktplatz wechseln"

#: src/Config.php:1596
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:511
msgid "Symptoms"
msgstr "Symptome"

#: src/Auth.php:1570
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisation"

#: src/AuthLDAP.php:542 src/AuthLDAP.php:1324 src/AuthLDAP.php:1765
#: src/AuthLDAP.php:1824 src/AuthLDAP.php:3958 src/User.php:2582
#: src/User.php:3066 src/User.php:3637
msgid "Synchronization field"
msgstr "Synchronisationsfeld"

#: src/AuthLDAP.php:301 src/AuthLDAP.php:540
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr ""
"Das Synchronisationsfeld kann nicht mehr geändert werden sobald es in "
"Benutzung ist."

#: src/AuthLDAP.php:1738
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronisieren"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:94
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr ""
"Nur Benutzer synchronisieren, die mit diesem LDAP-Server verbunden sind"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:74
msgid "Synchronize users against LDAP server information"
msgstr "Benutzer mit LDAP-Serverinformationen synchronisieren"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:330
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr "Benutzer mit Server \"%s\" synchronisieren ..."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:415
msgid "Synchronized"
msgstr "Synchronisiert"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3836
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Synchronisierung bereits importierter Benutzer"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:176
msgid "Sysdescr"
msgstr "Systembezeichnung"

#: src/Event.php:157 src/Config.php:2543
msgid "System"
msgstr "System"

#: src/DeviceMotherboard.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Mainboard"
msgstr[1] "Hauptplatinen"

#: src/DeviceMotherboardModel.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] "Systemplatinen-Modell"
msgstr[1] "Systemplatinen-Modelle"

#: src/CronTask.php:609
msgid "System lock"
msgstr "Systemsperre"

#: src/CronTask.php:2066
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "Speicherdauer für Systemprotokolle (in Tagen, 0 für unbegrenzt)"

#: front/report.infocom.php:171
msgid "TCO"
msgstr "TCO"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "TCO (Wert + Einsatzkosten)"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1929
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/AuthLDAP.php:665
msgid "TLS Certfile"
msgstr "TLS Zertifikat Datei"

#: src/AuthLDAP.php:668
msgid "TLS Keyfile"
msgstr "TLS Schlüssel Datei"

#: src/AuthLDAP.php:4747
msgid "TLS certificate path is incorrect"
msgstr "TLS Zertifikat Pfad ist ungültig"

#: src/AuthLDAP.php:4759
msgid "TLS key file path is incorrect"
msgstr "TLS Schlüssel Pfad ist ungültig"

#: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTO"
msgstr "TTO"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTR"
msgstr "TTR"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:202
#, php-format
msgid "Table \"%s\" is missing."
msgstr "Die Tabelle \"%s\" fehlt."

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:199
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr "Das Tabellenschema unterscheidet sich für die Tabelle \"%s\"."

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1530
#: src/Contract.php:1554 src/Contract.php:1575
msgid "Tacit"
msgstr "stillschweigend"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Document_Item.php:760
#: src/Document.php:1033 src/NotificationTemplateTranslation.php:416
#: src/Agent.php:139 src/Agent.php:291
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174
#: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168
msgid "Tagged"
msgstr "Tagged"

#: src/Stat.php:584 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86
#: src/CommonITILObject.php:5369 src/CommonITILObject.php:6663
#: src/Ticket.php:6323
msgid "Take into account"
msgstr "Berücksichtigt"

#: src/RuleTicket.php:1003
msgid "Take into account delay"
msgstr "Verzögerung bis zur Kenntnisnahme"

#: src/Ticket.php:3430
msgid "Take into account time"
msgstr "Berücksichtigte Zeit"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Take me home"
msgstr "Bring mir zu Hause"

#: src/KnowbaseItem.php:262 src/KnowbaseItem.php:1077
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161 src/Reminder.php:553
#: src/RSSFeed.php:555 src/DomainRecord.php:610
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Ziele"
msgstr[1] "Ziele"

#: src/RuleImportAsset.php:94
msgid "Target entity for the asset"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:79
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Ziel-Einheit des Computers"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:672
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:687 src/CommonITILTask.php:151
#: src/CommonITILTask.php:788 src/Group.php:279
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1971
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993 src/Profile.php:1532
#: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Tätigkeit"
msgstr[1] "Tätigkeiten"

#: src/CommonITILObject.php:6807
msgctxt "button"
msgid "Task"
msgstr "Tätigkeit"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:130
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr "Die Aufgabe \"%s\" läuft noch, ist aber nicht in der Whitelist enthalten."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:142
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr "Aufgabe \"%s\" freigeschaltet."

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:56
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "Task %s ausgeführt"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864
msgid "Task author"
msgstr "Autor der Tätigkeit"

#: src/TaskCategory.php:85 src/CommonITILTask.php:727
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Aufgaben Kategorie"
msgstr[1] "Aufgaben Kategorie"

#: front/rule.common.php:138
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen in %s"

#: install/update.php:96 src/Migration.php:846 src/Software.php:1137
msgid "Task completed."
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"

#: src/ProjectTaskTeam.php:73
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Aufgaben-Team"
msgstr[1] "Aufgaben-Teams"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:1012
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Aufgabenvorlage"
msgstr[1] "Aufgabenvorlagen"

#: src/Config.php:1336
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Vorbesetzung des Aufgabenstatus"

#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "Tbps"
msgstr "Tbps"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Team"
msgstr "Team"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:656
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:689
#: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758
#: src/NotificationTargetProject.php:798
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Team Mitglieder"
msgstr[1] "Team Mitglieder"

#: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102 src/CommonITILTask.php:754
#: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:48 src/CommonITILObject.php:4512
#: src/RuleTicket.php:638 src/RuleTicket.php:830
msgid "Technician"
msgstr "Techniker"

#: front/stat.tracking.php:114
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Zugewiesene(r) TechnikerIn"

#: src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:47 src/CommonITILObject.php:4552
#: src/RuleTicket.php:644 src/RuleTicket.php:839
msgid "Technician group"
msgstr "Technikergruppe"

#: src/Appliance.php:197 src/CommonITILTask.php:898 src/Domain.php:126
#: src/DatabaseInstance.php:449 src/Domain_Item.php:540
#: src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:454
msgid "Technician in charge"
msgstr "Verantwortlicher Techniker"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:56
msgid "Technician in charge of the certificate"
msgstr "Verantwortlicher Techniker für das Zertifikat"

#: src/NotificationTargetDomain.php:50
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr "Für Domäne verantwortlicher Techniker"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:388 src/Monitor.php:411
#: src/PassiveDCEquipment.php:157 src/Enclosure.php:191 src/Printer.php:602
#: src/Search.php:8174 src/Rack.php:257 src/ITILCategory.php:58
#: src/ITILCategory.php:160 src/Peripheral.php:323 src/Computer.php:543
#: src/CommonDBTM.php:3500 src/PDU.php:160 src/NetworkEquipment.php:448
#: src/NotificationTargetReservation.php:56
#: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/Cable.php:275
#: src/ReservationItem.php:278 src/DatabaseInstance.php:260
#: src/Certificate.php:250 src/CartridgeItem.php:304
#: src/ConsumableItem.php:240 src/Cluster.php:130 src/RuleImportEntity.php:270
#: src/RuleAsset.php:188
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Verwaltende Person"

#: src/SoftwareLicense.php:475
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "Verantwortlicher Techniker der Lizenz"

#: src/Software.php:439
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr "Verantwortlicher Techniker der Software"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Für die Aufgabe zuständiger Techniker"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Für das Ticket zuständiger Techniker"

#: front/stat.tracking.php:116
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Techniker in Aufgabe"

#: src/Telemetry.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetrie"

#: templates/components/form/header_content.html.twig src/Profile.php:844
#: src/Profile.php:3351 src/Notification_NotificationTemplate.php:62
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Vorlage"
msgstr[1] "Vorlagen"

#: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196
msgid "Template for a change"
msgstr "Vorlage für eine Änderung"

#: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205
msgid "Template for a problem"
msgstr "Vorlage für ein Problem"

#: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178
msgid "Template for a request"
msgstr "Vorlage für eine Anfrage"

#: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187
msgid "Template for an incident"
msgstr "Vorlage für einen Vorfall"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/header_content.html.twig src/Phone.php:431
#: src/Monitor.php:430 src/Project.php:731 src/Project.php:1568
#: src/Budget.php:282 src/PassiveDCEquipment.php:184 src/Enclosure.php:210
#: src/Printer.php:621 src/Rack.php:276 src/SoftwareLicense.php:503
#: src/Software.php:458 src/Peripheral.php:342 src/Computer.php:562
#: src/PDU.php:187 src/NetworkEquipment.php:467 src/ProjectTask.php:918
#: src/Certificate.php:278 src/Contract.php:758
msgid "Template name"
msgstr "Vorlage Name"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:53
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Template-Übersetzung"
msgstr[1] "Template-Übersetzungen"

#: front/contenttemplates/documentation.php:48
msgid "Template variables documentation"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5263
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"

#: src/Entity.php:2768
msgid "Templates configuration"
msgstr "Vorlagenkonfiguration"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Temporarily down for maintenance"
msgstr "Vorübergehend nicht verfügbar wegen Wartungsarbeiten"

#: src/Document.php:1286
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "Temporäre Verzeichnis existiert nicht"

#: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:68
msgctxt "oauth"
msgid "Tenant ID"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1045
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/Rule.php:986 src/Rule.php:991 src/Rule.php:2843 src/AuthLDAP.php:764
#: src/AuthLDAP.php:906 src/AuthLDAP.php:4388 src/RuleCollection.php:1714
#: src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/AuthMail.php:230
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Verbindung zum E-Mail Server testen"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Test done"
msgstr "Test abgeschlossen"

#: src/NotificationMailing.php:129
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Test-E-Mail wurde an den Administrator gesendet"

#: front/authldap.form.php:64 front/authmail.form.php:69
msgid "Test failed"
msgstr "Test fehlgeschlagen"

#: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Test fehlgeschlagen: %s"

#: src/AuthLDAP.php:895
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "LDAP-Verbindung testen"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Test der Datenbankverbindung"

#: src/RuleCollection.php:682 src/RuleCollection.php:688
#: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214
msgid "Test rules engine"
msgstr "Regelwerk testen"

#: front/authldap.form.php:62 front/authmail.form.php:67
msgid "Test successful"
msgstr "Test erfolgreich"

#: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Test erfolgreich: %s"

#: src/NetworkPort.php:1229
msgid "Testing"
msgstr "Testen"

#: src/Change.php:584
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "Testen"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Text in the login box"
msgstr "Text der Anmeldeseite"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:60
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr "Während der Wartung anzuzeigender Text"

#: front/tracking.injector.php:94
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Danke für die Benutzung unseres automatischen Helpdesk-Systems"

#: src/ReservationItem.php:358
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Das wird alle aktiven Reservierungen entfernen."

#: src/Config.php:1812
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr "Die \"%s\" Cache-Erweiterung ist installiert"

#: src/Config.php:1732
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "Die Erweiterung \"%s\" ist installiert"

#: src/Html.php:3831
#, php-format
msgid "The %s field is mandatory"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1651
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""
"Die CAS-Bibliothek ist nicht verfügbar. GLPI kann sie aus Lizenzgründen "
"nicht mehr bereitstellen."

#: src/Auth.php:1647
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "Die PHP-Erweiterung cURL ist nicht installiert."

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:64
#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:62
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:59
msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid"
msgstr ""
"Der Registrierungsschlüssel für das GLPI-Netzwerk fehlt oder ist ungültig"

#: inc/config.php:194 inc/config.php:236 src/Console/Application.php:253
msgid ""
"The GLPI codebase has been updated. The update of the GLPI database is "
"necessary."
msgstr ""

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed"
msgstr "Die LDAP Erweiterung des PHP-Parsers ist nicht installiert"

#: src/NotificationMailingSetting.php:178
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr ""
"Die Funktion mail von PHP ist nicht vorhanden oder wurde auf Ihrem System "
"deaktiviert."

#: src/Session.php:1594
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "Der angeforderte Vorgang ist nicht erlaubt"

#: src/Toolbox.php:2567
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"Der Vorgang, den den Sie angefordert haben, ist nicht erlaubt. Bitte laden "
"Sie die vorhergehende Seite neu, bervor Sie den Vorgang wiederholen."

#: src/SLA.php:64
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""
"Mit der Zuordnung des SLA zu einem Ticket, wird das Daten neu berechnet."

#: src/OLA.php:64
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""
"Die Zuordnung eines OLA zu einem Ticket bewirkt die Neuberechnung des "
"Datums."

#: src/User.php:5499
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"Die eingestellte Authentifizierung ermöglicht es Ihnen nicht, Ihr Passwort "
"hier zu ändern."

#: src/Lock.php:325
msgid ""
"The automatic inventory will no longer handle this item, unless you unlock "
"it."
msgstr ""

#: src/Lock.php:81
msgid ""
"The automatic inventory will no longer modify this field, unless you unlock "
"it."
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:9396
msgctxt "filters"
msgid "The category of the item"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:132
msgid "The command to execute"
msgstr "Der auszuführende Befehl"

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77
#, php-format
msgid "The constant %s is missing."
msgstr "Die Konstante %s fehlt."

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73
#, php-format
msgid "The constant %s is not present."
msgstr "Die Konstante %s ist nicht vorhanden."

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69
#, php-format
msgid "The constant %s is present."
msgstr "Die Konstante %s ist vorhanden."

#: src/Project.php:2519 src/CommonITILObject.php:9400
msgctxt "filters"
msgid "The content of the item"
msgstr "Inhalt des Elements"

#: install/update.php:150 src/Console/Database/UpdateCommand.php:230
msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version."
msgstr ""
"Das Datenbank-Schema ist nicht mit der aktuellen GLPI-Version kompatibel."

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)."
msgstr ""
"Das Datenbank-Schema ist nicht konsistent mit der installierten GLPI-Version"
" (%s)."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr "Das Verzeichnis konnte in %s nicht erstellt werden."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""
"Das Verzeichnis wurde in %s erstellt, konnte aber nicht gelöscht werden."

#: js/planning.js:528
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
"Das verschobene Ereignis ist ein sich wiederholendes Ereignis. Wollen Sie "
"alle Ereignisse oder nur dieses Ereignis verschieben?"

#: src/RuleCollection.php:437
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "Ergebnis einer Regel an die nachfolgenden Regeln weitergeben."

#: src/RuleCollection.php:427
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "Das Regelwerk stoppt bei der ersten verarbeiteten Regel."

#: src/RuleCollection.php:431
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "Verarbeitung aller Regeln."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr "Die Datei konnte in %s nicht erstellt werden."

#: src/User.php:949
msgid "The file is not an image file."
msgstr "Diese Datei ist keine Grafikdatei."

#: src/Document.php:1453 src/User.php:932
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "Die Datei ist gültig. Hochladen erfolgreich."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr "Die Datei wurde in %s erstellt, kann aber nicht gelöscht werden."

#: src/NotificationTargetCronTask.php:104
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr "Fehler bei der Ausführung. Ein Eingreifen ist notwendig."

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:124
msgid "The following directories do not exist and cannot be tested:"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:131
#, php-format
msgid "The following directories should be placed outside \"%s\":"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "The installation is finished"
msgstr "Installation abgeschlossen"

#: src/OLA.php:59
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr "Die interne Zeit wird bei der Zuweisung des OLAs neu berechnet."

#: src/ITILSolution.php:235
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?"
msgstr ""
"Das Element wurde schon gelöst, hat schon jemand, vor dir, eine Lösung "
"gespeichert?"

#: install/update.php:178 src/Console/Database/UpdateCommand.php:193
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""
"Die Schlüsseldatei \"%s\", die zum Verschlüsseln/Entschlüsseln sensibler "
"Daten verwendet wird, fehlt. Sie sollten sie von Ihrer vorherigen "
"Installation abrufen, da sonst die verschlüsselten Daten nicht mehr lesbar "
"sind."

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr "Die Logdatei konnte in %s nicht erstellt werden."

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr "Die Logdatei wurde erfolgreich erstellt."

#: src/User.php:728
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "Ungültige Anmelgung. Einfügen Benutzer fehlgeschlagen."

#: src/User.php:3397
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "Die Anmeldung ist ungültg. Ihre Aktualisierung ist fehlgeschlagen."

#: front/updatepassword.php:75
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "Das neue Passwort muss sich vom aktuellen Passwort unterscheiden"

#: src/PDU_Rack.php:495
msgid "The pdu will be"
msgstr "Die PDU wird"

#: src/Marketplace/View.php:727
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""
"Für das Plugin ist ein Update verfügbar, aber das Verzeichnis ist nicht "
"beschreibbar."

#: src/Marketplace/View.php:745
msgid ""
"The plugin has an available update but its local directory contains source "
"versioning."
msgstr ""
"Das Plugin hat ein verfügbares Update, aber sein lokales Verzeichnis enthält"
" eine Versionierung des Quellcodes."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:55
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:53
msgid "The plugin key"
msgstr "Der Plugin-Schlüssel"

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:65
msgid ""
"The presence of source files from previous versions of GLPI can lead to "
"security issues or bugs."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:257
msgid "The registration key is invalid."
msgstr "Der Registrierungsschlüssel ist ungültig."

#: src/GLPINetwork.php:261
msgid "The registration key is valid."
msgstr "Der Registrierungsschlüssel ist gültig."

#: src/GLPINetwork.php:259
msgid "The registration key refers to a terminated subscription."
msgstr ""
"Der Registrierungsschlüssel bezieht sich auf ein beendetes Abonnement."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2274
msgid ""
"The regular expression you entered is invalid. Please check it and try "
"again."
msgstr ""
"Der von Ihnen eingegebene reguläre Ausdruck ist ungültig. Bitte überprüfen "
"Sie ihn und versuchen Sie es erneut."

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:95
msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr ""
"Die Replikations-Datenbank ist nicht mehr synchronisiert. Der Unterschied "
"ist in:"

#: src/Reservation.php:202 src/Reservation.php:321
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "Das Gerät ist im angefragten Zeitraum bereits reserviert"

#: js/planning.js:485
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""
"Das veränderte Ereignis ist ein sich wiederholendes Ereignis. Wollen Sie "
"alle Ereignisse oder nur dieses Ereignis verändern?"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:56
msgid "The search term"
msgstr "Der Suchbegriff"

#: src/CommonITILValidation.php:356
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"Der ausgewählte Benutzer (%s) hat keine gültige E-Mail-Adresse. Die Anfrage "
"wurde erstellt, allerdings ohne E-Mail-Benachrichtigung."

#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:293
#: install/install.php:374
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "Serverantwort: %s"

#: src/Project.php:2507 src/CommonITILObject.php:9388
msgctxt "filters"
msgid "The title of the item"
msgstr "Titel vom Element"

#: front/updatepassword.php:77
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Die beiden Passwörter stimmen nicht überein"

#: src/Project.php:2511 src/CommonITILObject.php:9392
msgctxt "filters"
msgid "The type of the item"
msgstr "Typ des Elements"

#: src/UploadHandler.php:370
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die MAX_FILE_SIZE Vorgabe "
"spezifiziert im HTML Formular"

#: src/UploadHandler.php:394
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr ""
"Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die POST_MAX_SIZE Vorgabe in "
"der Datei php.ini"

#: src/UploadHandler.php:366
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die UPLOAD_MAX_FILESIZE Vorgabe"
" in der Datei php.ini"

#: src/UploadHandler.php:374
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nur teilweise hochgeladen"

#: src/NotificationMailingSetting.php:179
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "Die Verwendung eines SMTP Servers ist notwendig."

#: src/Planning.php:421
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr ""
"Der Benutzer %1$s ist in dem ausgewählten Zeitraum bereits beschäftigt."

#: src/Session.php:1791
msgid "The user doesn't have any profile."
msgstr "Der Benutzer hat kein zugewiesenes Profil."

#: src/Session.php:1785
msgid "The user is not active."
msgstr "Der Benutzer ist nicht aktiviert."

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "There are some tickets awaiting approval"
msgstr "Es gibt einige Tickets, die auf die Genehmigung warten"

#: src/Api/API.php:200
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr ""
"Es gibt keinen aktiven API-Client, der mit Ihrer IP-Adresse in der "
"Konfiguration übereinstimmt."

#: src/DropdownTranslation.php:105 src/DropdownTranslation.php:120
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Für diesen Feld und Sprache gibt es bereits eine Übersetzung"

#: src/Entity.php:1680
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Diese Parameter werden als Aktionen verwendet für die allgemeine "
"Einheitenzuweisungsregeln"

#: src/Transfer.php:4109
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr ""
"Denken Sie daran, eine Sicherung anzufertigen, bevor Sie die Elemente "
"übertragen."

#: src/SupplierType.php:41
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Anbieter-Typ"
msgstr[1] "Anbieter Typen"

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:56
msgid "This action will permanently delete data"
msgstr "Dadurch werden Daten unwiderruflich gelöscht"

#: js/impact.js:1374
msgid "This asset already exists."
msgstr "Diese Anlage existiert bereits"

#: src/Impact.php:358
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr "Für diese Anlage gibt es keine Abhängigkeiten."

#: src/Features/TreeBrowse.php:274
msgid "This category contains "
msgstr "Diese Kategorie enthält "

#: src/Knowbase.php:364
msgid "This category contains articles"
msgstr "Diese Kategorie enthält Artikel"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2139
msgid ""
"This column cannot support showing cards due to how many cards would be "
"shown. You can still drag cards into this column."
msgstr ""
"In dieser Spalte können keine Karten angezeigt werden, da zu viele Karten "
"angezeigt werden. Sie können trotzdem Karten in diese Spalte ziehen."

#: src/User.php:6505
msgid "This is a special user used for automated actions. "
msgstr ""
"Dies ist ein spezieller Benutzer, der für automatisierte Aktionen verwendet "
"wird. "

#: src/NotificationMailing.php:107
msgid "This is a test email."
msgstr "Dies ist eine Test E-Mail."

#: src/NotificationMailingSetting.php:264
msgctxt "oauth"
msgid ""
"This is the callback URL that you will have to declare in your provider "
"application."
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:990 src/KnowbaseItem.php:1302
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Dieses Element ist kein Teil der FAQ"

#: src/KnowbaseItem.php:1990
msgid "This item is not published yet"
msgstr "Dieser Artikel ist noch nicht veröffentlicht."

#: src/KnowbaseItem.php:988 src/KnowbaseItem.php:1300
#: src/KnowbaseItem.php:1984 src/KnowbaseItem.php:2216
#: src/KnowbaseItem.php:2220
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Dieses Element ist Teil der FAQ"

#: src/CommonITILValidation.php:1610
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"Das Objekt wartet auf eine Genehmigung, wollen Sie es wirklich lösen oder "
"schliessen?"

#: src/CommonITILValidation.php:1651
msgid "This item is waiting for approval."
msgstr "Diese Element wartet auf Genehmigung."

#: src/Marketplace/View.php:711
msgid "This plugin is not available for your GLPI version."
msgstr "Dieses Plugin ist nicht für deine GLPI Version verfügbar."

#: src/Plugin.php:2046
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s < %2$s."

#: src/Plugin.php:2058
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s ≥ %2$s und < %3$s."

#: src/Plugin.php:2052
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s ≥ %2$s."

#: src/Plugin.php:2091
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr "Dieses Plugin benötigt das Plugin %1$s"

#: src/Plugin.php:2109
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr "Dieses Plugin benötigt den GLPI-Parameter %1$s"

#: src/Plugin.php:2097
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr "Für dieses Plugin muss PHP mit \"%1$s\" kompiliert werden"

#: src/Plugin.php:2085
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr "Dieses Plugin benötigt die PHP-Erweiterung %1$s"

#: src/Plugin.php:2103
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr "Dieses Plugin benötigt den PHP-Parameter %1$s"

#: src/Profile.php:473
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr ""
"Dieses Profil ist das letzte mit Schreibberechtigungen im Bereich Profile"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Dieses Ticket geht mich an"

#: src/Plugin.php:2939
msgid "This will only affect plugins already enabled"
msgstr "Dies betrifft nur bereits aktivierte Plugins"

#: src/Plugin.php:2923 src/Plugin.php:2931
msgid "This will only affect plugins already installed"
msgstr "Dies betrifft nur bereits installierte Plugins"

#: src/Plugin.php:2947
msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned"
msgstr "Dies betrifft nur Plugins, die zur Löschung anstehen."

#: src/Item_DeviceProcessor.php:71
msgid "Threads"
msgstr "Threads"

#: src/CartridgeItem.php:437
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"Alarmschwelle für Kartuschentyp erreicht: %1$s - Referenz %2$s - Verbeibend "
"%3$d"

#: src/ConsumableItem.php:360
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"Schwellwert des Alarms erreichte für den Typ Verbrauchsgüter %1$s - Referenz"
" %2$s - Verbleibend %3$d"

#: src/Toolbox.php:2228 src/Config.php:894 src/Features/PlanningEvent.php:798
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:674
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:688
#: src/NotificationTargetProblem.php:224 src/NotificationTargetProblem.php:238
#: src/Html.php:1548 src/Event.php:166 src/NotificationTargetChange.php:359
#: src/NotificationTargetChange.php:375 src/Transfer.php:3926
#: src/Entity.php:2433 src/Profile.php:1529
#: src/NotificationTargetProject.php:779 src/NotificationTargetProject.php:797
#: src/Ticket.php:110
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Supportticket"
msgstr[1] "Tickets"

#: src/Planning.php:2692
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Ticket #%1$s %2$s"

#: src/RuleTicket.php:806
msgid "Ticket category from code"
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:580 src/Profile.php:3198
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Ticketkosten"
msgstr[1] "Ticketkosten"

#: src/Profile.php:782 src/Profile.php:2049
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Ticketerstellungsformular bei der Anmeldung"

#: src/Item_Ticket.php:55
msgid "Ticket item"
msgid_plural "Ticket items"
msgstr[0] "Ticket Element"
msgstr[1] "Ticket Elemente"

#: src/RuleTicket.php:626
msgid "Ticket location"
msgstr "Ticket Ursprung"

#: src/Ticket.php:5589
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Ticket von verbundenen Geräten"
msgstr[1] "Tickets auf verbundenen Elementen"

#: src/NotificationTargetTicket.php:139
msgid "Ticket solved"
msgstr "Ticket gelöst"

#: src/TicketTask.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Ticketaufgabe"
msgstr[1] "Ticketaufgaben"

#: src/CommonITILTask.php:1605
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "offene Ticketaufgaben"

#: src/Entity.php:1197 src/Entity.php:2770 src/Profile.php:3156
#: src/TicketTemplate.php:50
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Ticketvorlage"
msgstr[1] "Ticketvorlagen"

#: src/Dashboard/Filters/TicketTypeFilter.php:45
msgid "Ticket type"
msgid_plural "Ticket types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Stat.php:1699 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"

#: src/Ticket_Contract.php:48
msgid "Tickets / Contracts"
msgstr "Tickets / Verträge"

#: src/Dashboard/Provider.php:601
msgid "Tickets by SLA status and by technician"
msgstr "Tickets nach SLA-Status und nach Techniker"

#: src/Dashboard/Provider.php:745
msgid "Tickets by SLA status and by technician group"
msgstr "Tickets nach SLA-Status und nach Technikergruppe"

#: src/Entity.php:2848
msgid "Tickets configuration"
msgstr "Ticketkonfiguration"

#: src/Entity.php:1277 src/Entity.php:2872
msgid "Tickets default type"
msgstr "Tickets Standard Typ"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:532
msgid "Tickets duration"
msgstr "Ticket Durchlaufzeit"

#: src/Ticket.php:4727 src/Ticket.php:4809
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Tickets in der Warteschlange"

#: src/Dashboard/Grid.php:1265
msgid "Tickets status by month"
msgstr "Ticketstatus nach Monat"

#: src/Dashboard/Grid.php:1283
msgid "Tickets summary"
msgstr "Ticketübersicht"

#: src/Dashboard/Grid.php:1274
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr "Ticketzeiten (in Stunden)"

#: src/Ticket.php:4759 src/Ticket.php:4825
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Zu bearbeitende Tickets"

#: src/Dashboard/Provider.php:321
msgid "Tickets waiting for validation"
msgstr "Auf Genehmigung wartende Tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1200 src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174
#: src/Ticket.php:5239
msgid "Tickets waiting for your approval"
msgstr "Auf die Genehmigung wartende Tickets"

#: src/CommonITILObject.php:5366
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Zeit"
msgstr[1] "Zeiten"

#: src/LevelAgreement.php:660
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: src/CommonITILCost.php:159 src/CommonITILCost.php:237
#: src/CommonITILCost.php:456 src/CommonITILCost.php:599
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865
msgid "Time cost"
msgstr "Stundensatz"

#: src/Console/Application.php:281
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr "Vergangene Zeit: %s."

#: src/CalendarSegment.php:63
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Stundenplan"
msgstr[1] "Stundenpläne"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr "Zeit für \"Mich Erinnern\""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:90
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Zeit, um auf neue Benachrichtigungen zu prüfen (in Sekunden)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1545
msgid "Time to close"
msgstr "Zeit zum Schließen"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:942 src/SlaLevel.php:185 src/OlaLevel.php:189
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81
#: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/Dashboard/Provider.php:1536
#: src/RuleTicket.php:749 src/RuleTicket.php:771 src/RuleTicket.php:921
#: src/RuleTicket.php:943 src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:3060
#: src/Ticket.php:3243 src/Ticket.php:6336
msgid "Time to own"
msgstr "Zeit zur Übernahme"

#: src/Ticket.php:3071
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "Zeit zur Übernahme + Fortführung"

#: src/Ticket.php:3081
msgid "Time to own exceeded"
msgstr "Besitzzeit überschritten"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:943 src/SlaLevel.php:186 src/OlaLevel.php:190
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82
#: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/Dashboard/Provider.php:1542
#: src/CommonITILObject.php:4057 src/CommonITILObject.php:5347
#: src/CommonITILObject.php:6371 src/RuleTicket.php:738 src/RuleTicket.php:760
#: src/RuleTicket.php:910 src/RuleTicket.php:932
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1743
#: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3257 src/Ticket.php:6352
msgid "Time to resolve"
msgstr "Zeit zur Behebung"

#: src/CommonITILObject.php:4068
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "Zeit zur Behebung + Fortführung"

#: src/CommonITILObject.php:4078
msgid "Time to resolve exceeded"
msgstr "Zeit zur Behebung überschritten"

#: src/User.php:2661 src/User.php:3134
msgid "Time zone"
msgstr "Zeitzone"

#: js/reservations.js:126
msgid "Timeline Week"
msgstr "Zeitleiste Woche"

#: src/Config.php:1374
msgid "Timeline date display"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "Timeline filter"
msgstr "Zeitleistefilter"

#: src/Config.php:1294
msgid "Timeline order"
msgstr "Reihenfolge der Zeitleiste"

#: src/AuthLDAP.php:673 src/AuthLDAP.php:744 src/AuthLDAP.php:1351
#: src/AuthLdapReplicate.php:95
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"

#: src/ObjectLock.php:662
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Zeitraum um Entsperrung zu erzwingen (in Stunden)"

#: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1269
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108
msgid "Timezone usage has been enabled."
msgstr "Die Verwendung von Zeitzonen wurde aktiviert."

#: src/User.php:2675 src/User.php:3148 src/Config.php:1283
msgid "Timezone usage has not been activated."
msgstr "Die Verwendung von Zeitzonen wurde nicht aktiviert."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93
msgid "Timezones seems loaded in database."
msgstr "Die Zeitzonen scheinen in die Datenbank geladen zu sein."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""
"Zeitzonen scheinen nicht geladen zu sein, siehe https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459
msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:"
msgstr ""
"Die Verwendung von Zeitzonen kann aufgrund der folgenden Fehler nicht "
"aktiviert werden:"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:213
msgid "Timezones usage cannot be activated due to missing requirements."
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:951
msgid "Tio"
msgstr "TB"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6579
#, php-format
msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination"
msgstr "Tipp: Sie können dieses Fenster mit der Tastenkombination %s aufrufen"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:72 src/NotificationTargetProjectTask.php:595
#: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260
#: src/ProjectCost.php:132 src/CommonITILTask.php:1652 src/User.php:3862
#: src/ContractCost.php:123 src/CommonITILCost.php:108
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/Contact.php:343
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65
#: src/NotificationTargetTicket.php:906 src/NotificationTargetTicket.php:919
#: src/NotificationTargetTicket.php:932 src/Dashboard/Grid.php:648
#: src/CommonITILObject.php:3973 src/CommonITILObject.php:6643
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246
#: src/PlanningExternalEvent.php:231 src/RuleTicket.php:552
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1726 src/Reminder.php:391
#: src/Reminder.php:632 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:729
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.tracking.php:91
#: front/stat.graph.php:241 src/AuthLDAP.php:974 src/AuthLDAP.php:1182
#: src/AuthLDAP.php:3980 src/User.php:2803 src/Auth.php:1780
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: src/CommonITILObject.php:6553
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "bis %s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:86
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Antwort oberhalb dieser Zeile ein"

#: src/NotificationTargetTicket.php:105
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Antwort unterhalb dieser Zeile ein"

#: src/Marketplace/View.php:746 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75
msgid ""
"To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is "
"disabled."
msgstr ""
"Um zu vermeiden, dass ein in der Entwicklung stehender Entwicklungszweig "
"überschrieben wird, ist das Herunterladen deaktiviert."

#: src/Ticket.php:6166
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Ticket annehmen"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:112 src/RuleSoftwareCategory.php:106
#: src/RuleRight.php:358 src/RuleImportComputer.php:125
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Import ignorieren"

#: src/Config.php:1990
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "Kopieren und in Support-Anfrage einfügen"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Planning.php:244 src/Planning.php:360
msgid "To do"
msgstr "geplant"

#: src/RuleTicket.php:729 src/NotImportedEmail.php:155
#: src/RuleMailCollector.php:98
msgid "To email header"
msgstr "An E-Mail-Header"

#: src/Transfer.php:4187
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Liste der zu übertragenden Elemente leeren"

#: src/Html.php:2631
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Um den Limit zu erhöhen muss der Wert von max_input_vars oder von "
"suhosin.post.max_vars in der php-Konfiguration geändert werden."

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100
msgid "To order"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2378 src/Plugin.php:2789
msgid "To update"
msgstr "Aktualisieren"

#: src/NotificationTargetUser.php:197
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr "Um das Passwort zu ändern, öffnen Sie bitte diesen Link:"

#: src/Dashboard/Provider.php:1614
msgid "To validate"
msgstr "Zur Freigabe"

#: src/Html.php:3277 src/Html.php:3280 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#: src/Dashboard/Grid.php:286
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr "Auto-refresh umschalten"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle browse"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2097
msgid "Toggle collapse"
msgstr "Zusammenklappen umschalten"

#: src/Dashboard/Grid.php:290
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus umschalten"

#: src/Dashboard/Grid.php:1361
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr ""

#: src/Planning.php:970
msgid "Toggle filters"
msgstr "Filter umschalten"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:495
#: src/Dashboard/Grid.php:288
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus umschalten"

#: src/Dashboard/Grid.php:287
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Nachtmodus umschalten"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "Toggle panels width"
msgstr "Breite der Panels umschalten"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle search filters"
msgstr "Suchfilter umschalten"

#: src/NotificationTargetUser.php:202
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: src/Html.php:7007
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56
msgid "Toner"
msgstr "Toner"

#: src/MailCollector.php:1702
msgid "Too large attached file"
msgstr "Angehängte Datei ist zu groß"

#: src/Dropdown.php:1180 src/Html.php:1359 src/Event.php:169
#: src/Dashboard/Grid.php:1351 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162
#: src/Profile.php:1284 src/Profile.php:1445 src/Profile.php:2441
#: src/Ticket.php:3594
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: src/PDU_Rack.php:675
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Top of the page"
msgstr "Zum Seitenanfang"

#: src/Dashboard/Grid.php:1332
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1331
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1309
msgid "Top ticket's categories"
msgstr "Die häufigsten Ticket-Kategorien"

#: src/Dashboard/Grid.php:1310
msgid "Top ticket's entities"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1312
msgid "Top ticket's locations"
msgstr "Top Ticket-Standorte"

#: src/Dashboard/Grid.php:1330
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr "Top Ticket-Beobachtergruppen"

#: src/Dashboard/Grid.php:1329
msgid "Top ticket's observers"
msgstr "Top Ticket-Beobachter"

#: src/Dashboard/Grid.php:1311
msgid "Top ticket's request types"
msgstr "Anfragetypen der Top-Tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1328
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr "Anfragegruppen der Top-Tickets"

#: src/Dashboard/Grid.php:1327
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr " Anfragesteller der Top-Tickets"

#: src/State.php:170 src/State.php:230 src/SoftwareVersion.php:382
#: src/Budget.php:652 src/Budget.php:857 src/Budget.php:893
#: src/CommonITILCost.php:681 src/SoftwareLicense.php:1158
#: src/Item_Project.php:209 src/Supplier.php:586
#: src/Item_SoftwareVersion.php:893 src/Consumable.php:765
#: src/Consumable.php:803 src/Item_SoftwareLicense.php:499
#: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:457
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: front/report.infocom.php:367 front/report.infocom.conso.php:339
msgid "Total account net value"
msgstr "Gesamt netto Rechnugsbetrag"

#: src/Project.php:767 src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440
#: src/ContractCost.php:422 src/CommonITILCost.php:215
#: src/CommonITILCost.php:602 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1835
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880 src/Contract.php:779
#: src/NotificationTargetProject.php:665
msgid "Total cost"
msgstr "Gesamtkosten"

#: src/CronTask.php:1296
msgid "Total count"
msgstr "Gesamtanzahl"

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:533 src/TaskTemplate.php:149
#: src/CommonITILTask.php:763 src/Stat.php:603 src/CommonITILObject.php:4131
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1739
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1894 src/CronTask.php:1269
#: src/CronTask.php:1370
msgid "Total duration"
msgstr "Zeitaufwand"

#: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr "Gesamtdauer: %s"

#: src/PrinterLog.php:220
msgid "Total pages"
msgstr "Anzahl Seiten"

#: src/Stat.php:598
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Reale Dauer der Bearbeitung des Tickets"

#: src/Budget.php:907
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Im Budget verbleibender Betrag"

#: src/Budget.php:850 src/Budget.php:904
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Aus Budget verbrauchter Totalbetrag"

#: front/report.infocom.php:381 front/report.infocom.conso.php:353
msgid "Total value"
msgstr "Gesamtwert"

#: src/Cartridge.php:413
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Gesamt: %1$d (%2$d neu, %3$d in Benutzung, %4$d verbraucht)"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: src/Cartridge.php:467
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Gesamt: %1$d (%2$d in Benutzung, %3$d verbraucht)"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: src/Consumable.php:415
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Total: %1$d, Neu: %2$d, Gebraucht: %3$d"

#: front/report.infocom.php:258 front/report.infocom.php:357
#: front/report.infocom.conso.php:329
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Total: Wert=%1$s - Konto Nettowert=%2$s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:695 src/NotificationTargetTicket.php:727
#: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273
#: src/Location.php:325
msgid "Town"
msgstr "Stadt"

#: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38 src/Rule.php:260
#: src/RuleCollection.php:2259 src/Entity.php:1928 src/Profile.php:1023
#: src/Profile.php:2996
msgid "Transfer"
msgstr "Übertragen"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62
msgid "Transfer kit"
msgstr "Transferband"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Transfer list"
msgstr "Übertragungsliste"

#: src/Transfer.php:4111
msgid "Transfer mode"
msgstr "Übertragungsmodus"

#: src/NetworkPortMigration.php:206 src/NetworkPortMigration.php:347
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Übertrage diesen Netzwerkport zu"

#: src/DropdownTranslation.php:53 src/KnowbaseItemTranslation.php:57
#: src/ReminderTranslation.php:56
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Übersetzung"
msgstr[1] "Übersetzungen"

#: src/Config.php:1833
msgid "Translation cache"
msgstr "Übersetzungscache"

#: front/config.form.php:87
msgid "Translation cache reset successful"
msgstr "Übersetzungs-Cache erfolgreich zurückgesetzt"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Übersetzung Aufklappmenü"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Translation of reminders"
msgstr "Erinnerungen übersetzen"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"

#: src/Features/Inventoriable.php:148
msgid "Try a reimport from stored inventory file"
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig install/update.php:185 inc/config.php:217
msgid "Try again"
msgstr "Noch einmal versuchen"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr ""
"Erhöhen Sie das Speicherlimit (den 'memory_limit' Parameter) in der php.ini."

#: src/NotificationMailingSetting.php:224
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr "Versuche erneut zuzustellen in (Minuten)"

#: src/Toolbox.php:2226 src/Config.php:892 src/Features/PlanningEvent.php:796
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: src/NetworkPortEthernet.php:260
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Twisted pair (RJ-45)"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/stat.tracking.php:104 front/stat.location.php:93
#: front/stat.graph.php:178 src/Dropdown.php:671 src/Dropdown.php:1106
#: src/Phone.php:226 src/Change_Item.php:157
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:527
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:542
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/Monitor.php:221
#: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:132
#: src/Unmanaged.php:160 src/DeviceSensor.php:55 src/DeviceSensor.php:70
#: src/DeviceSensor.php:96 src/Project.php:591 src/Project.php:951
#: src/Project.php:1651 src/Project.php:1852 src/Item_Rack.php:840
#: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:51 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:65
#: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/DeviceGeneric.php:94
#: src/SoftwareLicenseType.php:48 src/CableStrand.php:148
#: src/Document_Item.php:412 src/DeviceBattery.php:53 src/DeviceBattery.php:99
#: src/DeviceBattery.php:121 src/Appliance.php:233 src/Budget.php:140
#: src/Budget.php:242 src/Budget.php:355 src/PassiveDCEquipment.php:104
#: src/CommonDBVisible.php:279 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:51
#: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:65 src/QueuedNotification.php:360
#: src/QueuedNotification.php:700 src/Printer.php:359 src/User.php:4939
#: src/User.php:5021 src/Blacklist.php:95 src/Blacklist.php:130
#: src/DisplayPreference.php:700 src/Rack.php:165 src/DeviceSimcard.php:54
#: src/DeviceSimcard.php:89 src/NotificationTargetContract.php:180
#: src/RuleCollection.php:1326 src/RuleCollection.php:2354
#: src/SoftwareLicense.php:392 src/SoftwareLicense.php:660
#: src/SoftwareLicense.php:944 src/DeviceFirmware.php:54
#: src/DeviceFirmware.php:101 src/DeviceFirmware.php:158
#: src/DeviceFirmware.php:258 src/PDU_Rack.php:586 src/Computer_Item.php:409
#: src/Peripheral.php:205 src/Contact_Supplier.php:311
#: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465 src/Group.php:821
#: src/Group.php:908 src/LevelAgreement.php:197 src/LevelAgreement.php:398
#: src/LevelAgreement.php:680 src/NotificationTemplateTranslation.php:419
#: src/Computer.php:393 src/NetworkEquipmentType.php:46
#: src/Item_Problem.php:150 src/Contact.php:335
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84 src/Item_Project.php:150
#: src/Supplier.php:428 src/NetworkPortFiberchannelType.php:46
#: src/KnowbaseItem_Item.php:203 src/DatabaseInstanceType.php:45
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79 src/PDU.php:99
#: src/Domain.php:117 src/NetworkEquipment.php:278
#: src/NotificationTargetTicket.php:620
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:51
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:65 src/DeviceCase.php:53
#: src/DeviceCase.php:73 src/NetworkName.php:164 src/ProjectTask.php:797
#: src/ProjectTask.php:966 src/ProjectTask.php:1298
#: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180
#: src/ProjectTask_Ticket.php:373 src/Item_RemoteManagement.php:163
#: src/Item_RemoteManagement.php:262 src/Item_RemoteManagement.php:297
#: src/Item_RemoteManagement.php:359 src/RuleDictionnaryComputerType.php:48
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:62 src/DatabaseInstance.php:346
#: src/FieldUnicity.php:79 src/FieldUnicity.php:357 src/Link_Itemtype.php:130
#: src/Certificate.php:133 src/Certificate.php:411 src/DeviceSoundCard.php:55
#: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118
#: src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:810
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1954 src/Contract.php:245
#: src/Contract.php:521 src/Contract.php:1718 src/Item_Ticket.php:447
#: src/CartridgeItem.php:224 src/ConsumableItem.php:178 src/Location.php:467
#: src/Location.php:469 src/Location.php:485
#: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:51 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:65
#: src/DeviceMemory.php:69 src/DeviceMemory.php:106 src/DeviceMemory.php:169
#: src/Notification.php:232 src/Notification.php:432 src/CommonType.php:40
#: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:541 src/NetworkPort.php:1631
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:51
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:65 src/Infocom.php:1673
#: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617
#: src/Fieldblacklist.php:71 src/Fieldblacklist.php:99
#: src/NotificationTarget.php:1566 src/NotificationTargetProject.php:645
#: src/NotificationTargetProject.php:658 src/NotificationTargetProject.php:759
#: src/DomainRecord.php:607 src/Ticket.php:3185 src/Ticket.php:3362
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] "Typ"
msgstr[1] "Typen"

#: src/Dashboard/Widget.php:1731
msgid "Type markdown text here"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:637
msgid "Type of component"
msgstr "Komponententyp"

#: src/Entity.php:488
msgid "UI customization"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2552
msgid "UI options"
msgstr "UI Optionen"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:513
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:606
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:637
#: src/NotificationTargetCertificate.php:126
#: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259
#: src/NotificationTargetUser.php:192 src/NotificationTargetUser.php:203
#: src/NotificationTargetContract.php:201 src/NotificationTargetChange.php:345
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetCronTask.php:84
#: src/NotificationTargetReservation.php:163
#: src/NotificationTargetTicket.php:881 src/NotificationTargetTicket.php:886
#: src/NotificationTargetTicket.php:901 src/Entity.php:1384
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:93
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2046
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2081 src/ManualLink.php:129
#: src/RSSFeed.php:450 src/RSSFeed.php:730
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94
#: src/NotificationTargetProject.php:629 src/NotificationTargetProject.php:737
#: src/NotificationTargetProject.php:747 ajax/ticketsatisfaction.php:116
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/Planning.php:1110 src/Planning.php:1507 src/RSSFeed.php:659
#: src/RSSFeed.php:788 src/RSSFeed.php:855
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator."
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1444 src/System/Status/StatusChecker.php:407
#, php-format
msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server."
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:182
msgid "URL is required"
msgstr "URL wird benötigt"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:131
msgid "URL of GLPI marketplace"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:164
msgid "URL of item reserved"
msgstr "URL des Objektes ist reserviert."

#: src/Config.php:738
msgid "URL of the API"
msgstr "URL der API"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
#: src/NotificationTarget.php:1380
msgid "URL of the application"
msgstr "Webadresse der Anwendung"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:102
msgid "URL of the icon"
msgstr "URL des Symbols"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:492
#: src/RegisteredID.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB Port"

#: src/USBVendor.php:46
msgid "USB vendor"
msgid_plural "USB vendors"
msgstr[0] "USB Hersteller"
msgstr[1] "USB Hersteller"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig
#: src/Monitor.php:278 src/ComputerVirtualMachine.php:293
#: src/ComputerVirtualMachine.php:472 src/ComputerVirtualMachine.php:606
#: src/Blacklist.php:246 src/RuleImportAsset.php:141 src/Computer.php:426
#: src/Lock.php:422 src/NetworkEquipment.php:415 src/Cluster.php:95
#: src/RefusedEquipment.php:108 src/RefusedEquipment.php:193
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: src/AuthLDAP.php:3336
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Kann nicht hinzugefügt werden. Benutzer existiert bereits."

#: src/User.php:761
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Kann nicht hinzugefügt werden. Benutzer existiert bereits."

#: src/NotImportedEmail.php:248
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Die E-Mail kann keiner Einheit zugewiesen werden"

#: src/CronTask.php:1845
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Die Archivierung der Log-Datei ist fehlgeschlagen: %1$s, %2$s existiert "
"bereits. Es wird bis morgen gewartet."

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84
msgid "Unable to change security key!"
msgstr "Änderung des Sicherheitsschlüssel nicht möglich!"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""
"Benachrichtigungen können nicht konfiguriert werden: Bitte erst die E-Mail-"
"Benachrichtigung oberhalb einstellen."

#: src/Console/AbstractCommand.php:108
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich."

#: src/System/Status/StatusChecker.php:355
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the IMAP server"
msgstr "Verbindung zum IMAP-Server kann nicht hergestellt werden"

#: front/ldap.group.import.php:73 src/AuthLDAP.php:4164 src/Auth.php:289
#: src/Auth.php:319
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Keine Verbindung zum LDAP-Verzeichnis"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:287
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the LDAP server"
msgstr "Verbindung zum LDAP-Server kann nicht hergestellt werden"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:223
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the main database"
msgstr "Keine Verbindung zur Haupt-Datenbank möglich"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353
#, php-format
msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr "Erstellung von Rechenzentrum nicht möglich."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455
msgid "Unable to create default room."
msgstr "Der Standard-Raum kann nicht erstellt werden."

#: src/Update.php:340
#, php-format
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run the \"%s\" command to "
"manually create this file."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1823
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Das Entfernen von archivierte Log-Datei ist fehlgeschlagen: %s"

#: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr "Herunterladen des Plugin-Archives nicht möglich."

#: src/Marketplace/Controller.php:147
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr "Extrahieren des Plugin-Archives nicht möglich."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:124
#, php-format
msgctxt "oauth"
msgid "Unable to fetch authorization code. Error is: %s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:344
#, php-format
msgid ""
"Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Die Plugin-Liste kann nicht abgerufen werden, da die Website der Dienste %s "
"nicht verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später erneut."

#: src/GLPINetwork.php:241
msgid "Unable to fetch registration information."
msgstr "Registrierungsinformationen können nicht abgerufen werden."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404
#, php-format
msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""
"Finanz- und Verwaltungsinformationen für %s \"%s\" (%d) sind nicht "
"verfügbar."

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486
#, php-format
msgid "Unable to find target item for %s #%s."
msgstr ""

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:237
#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:275
#, php-format
msgid "Unable to fix %s with ID %s."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: front/smtp_oauth2_callback.php:80
msgctxt "oauth"
msgid "Unable to get authorization code"
msgstr ""

#: src/CommonGLPI.php:1480
msgid "Unable to get item"
msgstr "Kann kein Objekt finden"

#: front/user.form.php:199
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr "Imitation des Benutzers nicht möglich"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr "Rack \"%s\" kann nicht importiert werden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr "Rack-Modell \"%s\" kann nicht importiert werden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr "Rack-Status \"%s\" kann nicht importiert werden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr "Rack-Typ \"%s\" kann nicht importiert werden."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr "Raum \"%s\" kann nicht importiert werden."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:261
msgid "Unable to load LDAP server information."
msgstr "LDAP-Server-Informationen können nicht geladen werden."

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:86
#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:84
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:84
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:139
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" information."
msgstr "Informationen zum Plugin \"%s\" können nicht geladen werden."

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
msgid "Unable to load revision!"
msgstr "Revision konnte nicht geladen werden!"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:101
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:477
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr "Kann nicht verarbeitet werden -- %1$s Wert \"%2$s\"."

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:230
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr "Die Installationsdatei \"%s\" konnte nicht gelesen werden."

#: src/CommonDBConnexity.php:676
msgid "Unable to reaffect given elements!"
msgstr "Wieder Zuweisung des vorgegebenes Elements fehlgeschlagen !"

#: src/Inventory/Inventory.php:941
#, php-format
msgid "Unable to remove file %1$s"
msgstr ""

#: src/Migration.php:691
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr "Tabelle %1$s (%2$s) kann nicht umbenannt werden in %3$s (%4$s)!"

#: src/User.php:5482 src/User.php:5492
msgid "Unable to reset password, please contact your administrator"
msgstr ""
"Passwort kann nicht zurückgesetzt werden, bitte wenden Sie sich an Ihren "
"Administrator"

#: src/DCRoom.php:231 src/Features/AssetImage.php:77
#: src/Features/AssetImage.php:123
msgid "Unable to save picture file."
msgstr "Bilddatei konnte nicht gespeichert werden"

#: src/NotificationEvent.php:204
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Benachrichtigung senden mit %1$s nicht möglich"

#: front/user.form.php:208
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr "Beenden der Benutzerimitation nicht möglich"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:399
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr "Benutzer \"%s\" kann nicht synchronisiert werden."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)."
msgstr "Aktualisierung von \"%s\" im Profil \"%s\" nicht möglich (%s)."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr "Aktualisierung von \"%s\" in den Profilen nicht möglich."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340
#, php-format
msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)."
msgstr "Aktualisierung von %s \"%s\" (%d) nicht möglich."

#: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:159
#, php-format
msgid "Unable to update %s items"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:239
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:223
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:188
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:118
#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103
msgid "Unable to update DB configuration file."
msgstr "Datenbank Konfigurationsdatei kann nicht aktualisiert werden."

#: src/User.php:3386
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr ""
"Änderungen der Anmeldeinformationen nicht möglich. Ein Benutzer existiert "
"bereits."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:358
#, php-format
msgid ""
"Unable to update model because it is used by an asset in the \"%s\" rack and"
" the new required units do not fit into the rack"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74
msgid "Unable to validate database configuration variables."
msgstr "Konfigurationsvariablen der Datenbank können nicht validiert werden."

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146
#, php-format
msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s."
msgstr ""
"Es konnte nicht bestätigt werden, dass das zuvor installierte Plugin %s "
"Version %s war."

#: front/smtp_oauth2_callback.php:78
msgctxt "oauth"
msgid "Unable to verify authorization code"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:154
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:194
#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:90
msgid "Unable to write cache configuration file."
msgstr "Die Cache-Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden."

#: front/document.send.php:68 front/document.send.php:113
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Unerlaubter Zugriff auf diese Datei"

#: src/Document.php:1482 src/RuleCollection.php:1185
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Unerlaubter Dateityp"

#: src/Rule.php:1489 src/Planning.php:718
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1081
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Nicht kategorisierte Software"

#: src/Html.php:2197 src/Lock.php:909
msgid "Uncheck all"
msgstr "alle Markierungen aufheben"

#: src/CronTask.php:1051
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "nicht definierte Funktion %s (für cron)"

#: src/NetworkPortMigration.php:112
msgid "Undefined interface"
msgstr "Undefinierte Schnittstelle"

#: src/Problem.php:670
msgid "Under observation"
msgstr "Unter Beobachtung"

#: src/Impact.php:1109
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"

#: js/impact.js:1393
msgid "Unexpected error."
msgstr "unerwartete Fehler aufgetreten"

#: src/Plugin.php:2703 src/Plugin.php:2704 src/Plugin.php:2893
#: src/Marketplace/View.php:822
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"

#: src/Plugin.php:2709 src/Plugin.php:2924 src/Marketplace/View.php:828
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"

#: src/Log.php:1110
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Eine Software deinstallieren"

#: src/Cartridge.php:357
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Kartusche deinstallieren"

#: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:347
msgid "Unique fields"
msgstr "Schlüsselfeld(er)"

#: src/Dropdown.php:2399 src/Dropdown.php:2412 src/Dropdown.php:2414
#: src/Dropdown.php:2480 src/Config.php:522
msgid "Unit management"
msgstr "Als Einzelgerät"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: front/notificationmailingsetting.form.php:57
#: front/notificationajaxsetting.form.php:51 src/Item_Devices.php:1051
#: src/Agent.php:750 src/Agent.php:771 src/NetworkPort.php:1033
#: src/NetworkPort.php:1238 src/GLPINetwork.php:117 src/GLPINetwork.php:122
#: src/Features/Inventoriable.php:206
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: src/Reservation.php:325
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: front/document.send.php:52
msgid "Unknown file"
msgstr "Unbekannte Datei"

#: src/NetworkPortMigration.php:328
msgid "Unknown interface"
msgstr "Unbekannte Schnittstelle"

#: src/NetworkPortMigration.php:245
msgid "Unknown network"
msgstr "Unbekanntes Netzwerk"

#: src/NetworkPortMigration.php:263
msgid "Unknown network port"
msgstr "Netzwerkport unbekannt"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:205
#, php-format
msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database."
msgstr "Unbekannte Tabelle \"%s\" wurde in der Datenbank gefunden."

#: src/Ticket.php:1324 src/Ticket.php:2126
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Ticket unbekannt"

#: src/User.php:6704 src/KnowbaseItem_Revision.php:177
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:634
#: src/Search.php:7157 src/SoftwareLicense.php:1132
#: src/SoftwareLicense.php:1159
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"

#: src/ObjectLock.php:643
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"

#: src/Lock.php:913
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Anfrage zur Entsperrung"

#: src/Log.php:1102
msgid "Unlock a component"
msgstr "Komponente entsperren"

#: src/Log.php:1138
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Eine Verknüpfung zu einem Element entsperren"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:60
msgid "Unlock all tasks"
msgstr "Alle Tätigkeiten entsperren."

#: src/Log.php:1158
msgid "Unlock an item"
msgstr "Ein Element entsperren"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:54
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr ""

#: src/Lock.php:1102
msgid "Unlock components"
msgstr "Komponenten entsperren"

#: src/Lock.php:1103
msgid "Unlock fields"
msgstr "Felder entsperren"

#: src/ObjectLock.php:661
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Vergessene gesperrte Objekte freigeben"

#: src/CommonDBTM.php:4065
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Elemente entsperren"

#: src/Log.php:1078
msgid "Unlock the item"
msgstr "Element entsperren"

#: src/Unmanaged.php:52
msgid "Unmanaged device"
msgid_plural "Unmanaged devices"
msgstr[0] "Nicht verwaltetes Gerät"
msgstr[1] "Nicht verwaltete Geräte"

#: templates/install/accept_license.html.twig
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "Inoffizielle Übersetzungen sind ebenfalls verfügbar"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Unplan"
msgstr "Ausplanen"

#: src/KnowbaseItem.php:1294
msgid "Unpublished"
msgstr "Unveröffentlicht"

#: src/SavedSearch.php:86
msgid "Unset as default"
msgstr "Standardmäßig deaktiviert"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:96
msgid ""
"Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context"
msgstr ""
"Aufhebung der Cache-Konfiguration, um den Standard-Dateisystem-Cache für den"
" gegebenen Kontext zu verwenden"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:95
msgid "Unspecified"
msgstr "unspezifiziert"

#: src/MailCollector.php:1429 src/Auth.php:213
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr "Nicht unterstützter Mail-Server-Typ:%s."

#: src/Update.php:245
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "Nicht unterstützte Version (%1$s)"

#: src/Vlan.php:170
msgid "Untagged"
msgstr "Untagged"

#: src/Features/PlanningEvent.php:784
msgid "Until"
msgstr "Bis"

#: src/NetworkPort.php:1037
msgid "Up"
msgstr "auf"

#: templates/components/form/computerantivirus.html.twig
#: src/ComputerAntivirus.php:328
msgid "Up to date"
msgstr "Auf dem neuesten Stand"

#: src/Item_Devices.php:1010 src/MassiveAction.php:1294 src/Supplier.php:394
#: src/CommonDBTM.php:5380 src/Marketplace/View.php:790
#: src/Dashboard/Grid.php:1380 src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85
#: src/Profile.php:955 src/Profile.php:963 src/Profile.php:974
#: src/Profile.php:986 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:1108
#: src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Socket.php:772
#: src/Rule.php:3138 src/MassiveAction.php:769 src/LevelAgreement.php:499
#: src/Notepad.php:412 src/ManualLink.php:273 src/ManualLink.php:275
#: src/NotificationTarget.php:458 src/Cartridge.php:86
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:575
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2041
#: src/NotificationTargetProject.php:690
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: src/ProjectTask.php:186
msgid "Update (actor)"
msgstr "Aktualisieren (Schauspieler)"

#: src/AutoUpdateSystem.php:42
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Aktualisierungsmethode"
msgstr[1] "Aktualisierungsquellen"

#: src/Log.php:1026
msgid "Update a field"
msgstr "Feld aktualisieren"

#: src/Log.php:1126
msgid "Update a link with an item"
msgstr "Aktualisieren eines Links mit einem Element"

#: src/Inventory/Conf.php:883
msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)"
msgstr ""
"Agenten aktualisieren, die den Server seit (in Tagen) nicht mehr kontaktiert"
" haben"

#: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:819
msgid "Update all"
msgstr "Alle aktualisieren"

#: src/SavedSearch.php:1184
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr "Ausführungszeit für das Aktualisieren aller Lesezeichen"

#: src/Log.php:1146
msgid "Update an item"
msgstr "Objekt aktualisieren"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: src/User.php:5982
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Authentifizierung und Synchronisation aktualisieren"

#: src/User.php:4813
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Authentifikationsmethode ändern zu"

#: src/Config.php:3271
msgid "Update component"
msgstr "Komponente aktualisieren"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93
msgid "Update database schema to new version"
msgstr "Aktualisierung des Datenbankschemas auf eine neue Version"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:206
msgid "Update date"
msgstr "Datum aktualisieren"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:327
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr "Vorhandene Benutzer mit Server \"%s\" aktualisieren ..."

#: src/ITILFollowup.php:828
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Anmerkungen bearbeiten (Autor)"

#: src/Entity.php:3916
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Aktualisierung Helpdesk Parameter"

#: src/User.php:5983
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr ""
"Aktualisierungsmethode für Benutzer Authentifizierung und Synchronisierung"

#: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:462
msgid "Update my password"
msgstr "Passwort ändern"

#: inc/config.php:200
msgid "Update needed"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"

#: src/CommonDBTM.php:5397
msgid "Update notes"
msgstr "Notizen aktualisieren"

#: src/Item_Devices.php:1577
msgid "Update of "
msgstr "Aktualisierung von"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
"Die Aktualisierung von `%s`.`%s` ist mit der Meldung \"(%s) %s\" "
"fehlgeschlagen."

#: src/NotificationTargetChange.php:52
msgid "Update of a change"
msgstr "Änderung aktualisieren"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136
msgid "Update of a followup"
msgstr "Anmerkung aktualisieren"

#: src/NotificationTargetProblem.php:50
msgid "Update of a problem"
msgstr "Änderung eines Problems"

#: src/NotificationTargetProject.php:50
msgid "Update of a project"
msgstr "Projekt aktualisieren"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:52
msgid "Update of a project task"
msgstr "Aktualisierung von Projekt Aufgabe"

#: src/NotificationTargetReservation.php:44
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Reservierungsaktualisierung"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133
msgid "Update of a task"
msgstr "Tätigkeit aktualisieren"

#: src/NotificationTargetTicket.php:138
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Aktualisierung eines Tickets"

#: src/Log.php:708
msgid "Update of the field"
msgstr "Feldänderung"

#: src/Profile.php:776 src/Profile.php:3440
msgid "Update own password"
msgstr "Eigene Passwort aktualisieren"

#: src/Entity.php:3915
msgid "Update parameters"
msgstr "Parameter aktualisieren"

#: front/updatepassword.php:47 front/updatepassword.php:50
#: front/updatepassword.php:53
msgid "Update password"
msgstr "Passwort aktualisieren"

#: src/Cartridge.php:1069
msgid "Update printer counter"
msgstr "Seitenzähler aktualisieren"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:493
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Aktualisierung der Genehmigungsanfrage an %s"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 src/Config.php:3191
msgid "Update the item"
msgstr "Element aktualisiert"

#: src/CommonDBTM.php:5398
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Notizen des Elements aktualisieren"

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49
#: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48
#: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49
#: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49
#: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54
#: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:51
#: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54
#: install/migrations/update_10.0.5_to_10.0.6.php:51
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48
#: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49
#: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48
#: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48
#: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49
#: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50
#: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50
#: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48
#: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51
#: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51
#: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54
#: install/migrations/update_10.0.9_to_10.0.10.php:51
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50
#: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50
#: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49
#: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48
#: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51
#: install/migrations/update_10.0.6_to_10.0.7.php:51
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49
#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49
#: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48
#: install/migrations/update_10.0.4_to_10.0.5.php:51
#: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49
#: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49
#: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52
#: install/migrations/update_10.0.3_to_10.0.4.php:51
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50
#: install/migrations/update_10.0.8_to_10.0.9.php:51
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49
#: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50
#: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51
#: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48
#: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51
#: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48
#: install/migrations/update_10.0.7_to_10.0.8.php:51
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Update auf %s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:173
#, php-format
msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Updating existing %s \"%s\"..."
msgstr "Aktualisierung bestehender %s \"%s\"..."

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287
msgid "Updating profiles..."
msgstr "Update Profile..."

#: templates/pages/assets/software.html.twig install/update.php:216
#: install/install.php:479
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: templates/install/step0.html.twig inc/config.php:237 src/Plugin.php:2668
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: src/Document.php:1169 src/Document.php:1571
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Upload-Verzeichnis existiert nicht"

#: js/fileupload.js:102
msgid "Upload successful"
msgstr "Hochladen erfolgreich"

#: src/Config.php:1585
msgid "Uppercase"
msgstr "in Großbuchstaben"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: front/stat.tracking.php:97 front/stat.graph.php:225
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71
#: src/CommonITILObject.php:4012 src/RuleTicket.php:691 src/RuleTicket.php:871
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736 src/Config.php:932
msgid "Urgency"
msgstr "Dringlichkeit"

#: src/RuleTicket.php:113
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""
"Dringlichkeit oder Auswirkung welche in der Aktion gewählt wurde verlangt "
"eine Erhöhung der Priorität. Aktion neu berechnen falls benötigt."

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134
msgid "Usage"
msgstr "Benützung"

#: src/RSSFeed.php:901
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"

#: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:70
msgctxt "oauth"
msgid "Use \"common\" if your application is shared by multiple tenants."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:867 src/AuthLDAP.php:1244
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Diesen DN für die Suche verwenden"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig
msgid "Use GLPI"
msgstr "GLPI benutzen"

#: src/User.php:3290
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Verwenden Sie GLPI im Modus"

#: src/MailCollector.php:305
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr "Verwende von Reply-To als Antragsteller (falls vorhanden)"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Saturday"
msgstr "Samstag benutzen"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Sunday"
msgstr "Sonntag benutzen"

#: src/AuthLDAP.php:604
msgid "Use TLS"
msgstr "Verwenden von TLS"

#: src/Document.php:506
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Eine mittels FTP verfügbare Datei auswählen."

#: src/KnowbaseItem.php:2072
msgid "Use as a solution"
msgstr "Eine Lösung anwenden"

#: src/AuthLDAP.php:490
msgid "Use bind"
msgstr ""

#: src/Consumable.php:634 src/Cartridge.php:818 src/Cartridge.php:1104
#: src/Cartridge.php:1266
msgid "Use date"
msgstr "Ausgegeben am"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Use gradient palette"
msgstr "Farbverlaufspalette verwenden"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "Use locks"
msgstr "Sperren verwenden"

#: src/MailCollector.php:300
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Datum der E-Mail verwenden anstelle der Abholzeit"

#: src/AuthLDAP.php:617
msgid "Use paged results"
msgstr "Suchergebnisse auf mehreren Seiten"

#: src/Rule.php:949 src/RuleCollection.php:583
msgid "Use rule for"
msgstr "Regel anwenden bei"

#: src/User.php:2670 src/User.php:3143 src/Config.php:1279
msgid "Use server configuration"
msgstr "Serverkonfiguration verwenden"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148
msgid ""
"Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or "
"discouraged usages"
msgstr ""
"Benutzen Sie eine strikte Konfiguration, um die Auslösung von Warnungen bei "
"veralteten oder nicht empfohlenen Verwendungen zu erzwingen."

#: src/Config.php:682
msgid "Use the replica for the search engine"
msgstr "Nutze das Replikat für die Suchmaschine"

#: src/Dropdown.php:2382
msgid "Use unitary management"
msgstr "Als Einzelgerät verwalten"

#: src/RuleImportAsset.php:1032
msgid "Use values found from an already refused equipment"
msgstr "Werte aus einem bereits abgelehnten Gerät verwenden"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86
msgid "Used"
msgstr "in Verwendung"

#: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Gebraucht"
msgstr[1] "in Verwendung"

#: src/Consumable.php:491
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "In Verwendung"
msgstr[1] "In Verwendung"

#: src/Cartridge.php:1086
msgid "Used cartridges"
msgstr "Kartuschen in Verwendung"

#: src/Consumable.php:616
msgid "Used consumables"
msgstr "leere Verbrauchsmaterialien"

#: src/User.php:299 src/Group.php:140 src/Group.php:807
msgid "Used items"
msgstr "Benutzte Geräte"

#: src/Cartridge.php:819
msgid "Used on"
msgstr "Benutzt in"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:105
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Benutzer"
msgstr[1] "Benutzer"

#: src/User.php:2743 src/User.php:3804 src/User.php:5680
msgid "User DN"
msgstr "DN des Benutzers"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895
msgid "User assigned to task"
msgstr "Der Aufgabe zugewiesene Benutzer"

#: src/AuthLDAP.php:855 src/AuthLDAP.php:1280
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "LDAP-Attributname für Gruppenzugehörigkeit"

#: src/Config.php:3257
msgid "User authentication method changes"
msgstr "Benutzerauthentifizierungmethode geändert"

#: src/RuleAsset.php:175
msgid "User based contact information"
msgstr "Kontaktdaten des Nutzers"

#: src/UserCategory.php:41
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Benutzerdefinierte Kategorie"
msgstr[1] "Benutzerdefinierte Kategorien"

#: src/Config.php:1806
msgid "User data cache"
msgstr "Benutzerdatencache"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: src/DisplayPreference.php:797
msgid "User display"
msgstr "Benutzer Anzeige"

#: src/RuleMailCollector.php:157
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Benutzer nur mit dem Profil"

#: src/RuleMailCollector.php:148
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Benutzer mit dem Profil"

#: src/RuleAsset.php:149
msgid "User in group"
msgstr "Benutzer in der Gruppe"

#: src/User.php:5684
msgid "User information"
msgstr "Benutzer Informationen"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811 src/RuleAsset.php:143
msgid "User location"
msgstr "Benutzer Standort"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138
msgid "User mentioned"
msgstr ""

#: src/User.php:2746
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Nutzer fehlt im LDAP Verzeichnis"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:257
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr "Der mit der Option --username definierte Benutzername ist ungültig."

#: src/Auth.php:308 src/Auth.php:1011 src/Auth.php:1031
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Benutzer ist nicht für die Verwendung von GLPI autorisiert."

#: src/Auth.php:910
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] "Benutzer in dem LDAP Verzeichnis nicht gefunden"
msgstr[1] "Benutzer in den LDAP Verzeichnissen nicht gefunden"

#: src/AuthLDAP.php:3333
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden oder mehr als ein Benutzer gefunden"

#: src/NotificationTargetProject.php:68
msgid "User of project team"
msgstr "Projekt-Team Benutzer"

#: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:279
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Benutzer oder Gruppe aktualisiert. Die verbundenen Elemente wurden mit den "
"selben Werten aktualisiert."

#: src/UserTitle.php:41
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Benutzertitel"
msgstr[1] "Benutzertitel"

#: src/RuleMailCollector.php:166
msgid "User with a single profile"
msgstr "Benutzer mit einem einzigen Profil"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:132
#: src/Agent.php:326 src/Features/Inventoriable.php:191
msgid "Useragent"
msgstr "Useragent"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1954
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "Zertifikat prüfen"

#: src/Vlan.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] "VLAN"
msgstr[1] "VLANs"

#: src/SoftwareLicense.php:432 src/SoftwareLicense.php:698
msgid "Valid"
msgstr "gültig"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr "Gültig (über Quota)"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:113
#, php-format
msgid "Valid cache systems are: %s."
msgstr "Zulässige Cache-Systeme sind: %s."

#: src/DomainRecordType.php:313
msgid ""
"Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label "
"(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, "
"optional), is_fqdn (boolean, optional)."
msgstr ""
"Gültige Feldbeschreibungseigenschaften sind: key (string, obligatorisch), "
"label (string, obligatorisch), placeholder (string, optional), quote_value "
"(boolean, optional), is_fqdn (boolean, optional)."

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1132
msgid "Valid license"
msgstr "Gültige Lizenz"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: src/Software.php:496
msgid "Valid licenses"
msgstr "Gültige Lizenzen"

#: src/User.php:2701
msgid "Valid since"
msgstr "gültig seit"

#: src/Link.php:157 ajax/ticketsatisfaction.php:109
msgid "Valid tags"
msgstr "gültige Tags"

#: templates/components/infocom.html.twig
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Gültig bis %s"

#: src/User.php:2709
msgid "Valid until"
msgstr "gültig bis"

#: src/CommonITILValidation.php:1349
msgid "Validate"
msgstr "Überprüfe"

#: src/TicketValidation.php:112
msgid "Validate a request"
msgstr "Anfrage genehmigen"

#: src/TicketValidation.php:114
msgid "Validate an incident"
msgstr "Vorfall genehmigen"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:56
msgid "Validate files integrity for GLPI's documents."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Rule.php:2213 src/Rule.php:2234 src/RuleRightCollection.php:78
#: src/RuleCollection.php:1977 src/NotificationTargetChange.php:317
#: src/NotificationTargetChange.php:323 src/NotificationTargetChange.php:362
#: src/NotificationTargetTicket.php:758 src/NotificationTargetTicket.php:764
#: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/RuleTicket.php:782
#: src/RuleTicket.php:1026 src/Profile.php:1535
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Prüfung"
msgstr[1] "Genehmigungen"

#: src/CommonITILObject.php:6838
msgctxt "button"
msgid "Validation"
msgstr "Prüfung"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344
#: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:880
#: src/CommonITILObject.php:7133
msgid "Validation request"
msgstr "Genehmigungsanfrage"

#: src/NotificationTargetChange.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:142
#: src/CommonITILObject.php:7156
msgid "Validation request answer"
msgstr "Antwort zur Genehmigungsanfrage"

#: front/report.infocom.php:63 front/report.infocom.conso.php:62
#: src/DropdownTranslation.php:426 src/DropdownTranslation.php:573
#: src/Rule.php:1198 src/Rule.php:2260 src/Blacklist.php:90
#: src/Blacklist.php:122 src/RuleCollection.php:1418
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:374 src/RuleAction.php:195
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73 src/Config.php:3622
#: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121
#: src/SavedSearch_Alert.php:167 src/SavedSearch_Alert.php:275
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:170
#: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:360
#: src/Infocom.php:1374 src/Infocom.php:1614
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: src/Entity.php:3940
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1676
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Werte für die allgemeinen Einheitenzuweisungsregeln"

#: src/Entity.php:1705
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr ""
"Vorgaben mit welchen die Benutzer vom LDAP Verzeichnisdienst gesucht werden"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

#: src/Contact.php:179
msgid "Vcard"
msgstr "Visitenkarte"

#: src/USBVendor.php:54 src/USBVendor.php:72 src/PCIVendor.php:54
#: src/PCIVendor.php:72
msgid "Vendor ID"
msgstr "Hersteller ID"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/SoftwareVersion.php:53
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:560
#: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109
#: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:259 src/Lock.php:823
#: src/Item_SoftwareVersion.php:90 src/Item_SoftwareVersion.php:466
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1126 src/Item_SoftwareVersion.php:1345
#: src/Plugin.php:2505 src/ComputerAntivirus.php:121
#: src/ComputerAntivirus.php:167 src/Item_OperatingSystem.php:157
#: src/Item_OperatingSystem.php:390 src/Item_OperatingSystem.php:572
#: src/DatabaseInstance.php:214 src/DatabaseInstance.php:381
#: src/DatabaseInstance.php:582 src/Agent.php:125 src/Agent.php:305
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:53
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:83
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Version"
msgstr[1] "Versionen"

#: src/Auth.php:1175
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"

#: src/Auth.php:1176
msgid "Version 2"
msgstr "Version 2"

#: src/Auth.php:1177
msgid "Version 3+"
msgstr "Version 3+"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:413 src/SoftwareLicense.php:946 src/Lock.php:571
msgid "Version in use"
msgstr "Verwende Version"

#: src/OperatingSystemVersion.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "Betriebssystemversion"
msgstr[1] "Betriebssystemversionen"

#: src/Config.php:1220
msgid "Vertical (menu in sidebar)"
msgstr "Vertikal (Menü in der Seitenleiste)"

#: src/CommonITILObject.php:3342
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Sehr hoch"

#: src/CommonITILObject.php:3098
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Sehr hoch"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3220
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Sehr hoch"

#: src/CommonITILObject.php:3354
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Sehr niedrig"

#: src/CommonITILObject.php:3110
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Sehr niedrig"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3232
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Sehr niedrig"

#: src/KnowbaseItem.php:2282 src/Item_Devices.php:1012
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Ansicht"
msgstr[1] "Ansichten"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "View TODO list"
msgstr "TODO Liste anzeigen"

#: templates/components/search/display_data.html.twig
msgid "View all"
msgstr "Alle anzeigen"

#: src/Reservation.php:455
msgid "View all items"
msgstr "Zeige alle Elemente"

#: src/Item_Rack.php:164 src/Rack.php:374 src/Impact.php:757
msgid "View as list"
msgstr "Als Liste anzeigen"

#: src/ReservationItem.php:453
msgid "View calendar for all items"
msgstr "Kalender für alle Elemente anzeigen"

#: src/Item_Rack.php:165 src/Rack.php:375 src/Impact.php:758
msgid "View graphical representation"
msgstr "Grafische Darstellung anzeigen"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "View other actions"
msgstr "Weitere Aktionen anzeigen"

#: src/Planning.php:1383
msgid "View this item in its context"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4353
msgid "View updated users"
msgstr "Aktualisierte Benutzer anzeigen"

#: src/Dropdown.php:1167 src/ComputerVirtualMachine.php:502
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Virtuelle Maschine"
msgstr[1] "Virtuelle Maschinen"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:618
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr "Virtuelle Maschine Kommentar"

#: src/Inventory/Conf.php:752
msgid "Virtual network cards"
msgstr "virtuelle Netzwerkkarten"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203
msgid "Virtual ports"
msgstr "Virtuelle Ports"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:59
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisierung"

#: src/VirtualMachineSystem.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Virtualisierungsmodell"
msgstr[1] "Virtualisierungsmodelle"

#: src/VirtualMachineType.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Virtualisierungssystem"
msgstr[1] "Virtualisierungssysteme"

#: src/State.php:68 src/State.php:309 src/State.php:319 src/State.php:329
#: src/State.php:337 src/State.php:345 src/State.php:353 src/State.php:363
#: src/State.php:375 src/State.php:387 src/State.php:399 src/State.php:411
#: src/State.php:423 src/State.php:435 src/State.php:447 src/State.php:459
#: src/State.php:471 src/State.php:483 src/State.php:495 src/State.php:507
#: src/SavedSearch.php:435 src/Impact.php:1062 src/Profile.php:1573
#: src/Reminder.php:655
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: src/KnowbaseItem.php:2299 src/Reminder.php:439
msgid "Visibility end date"
msgstr "Unsichtbar nach"

#: src/KnowbaseItem.php:2291 src/Reminder.php:431
msgid "Visibility start date"
msgstr "Sichtbar ab"

#: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237
msgid "Visible for a change"
msgstr "Sichtbar für eine Änderung"

#: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Sichtbar für Probleme"

#: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221
msgid "Visible for a request"
msgstr "Sichtbar bei Anfragen"

#: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Sichtbar bei Vorfällen"

#: src/Group.php:290
msgid "Visible in a project"
msgstr "Sichtbar in einem Projekt"

#: src/Group.php:258
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "In einem Ticket sichtbar"

#: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "In der einfachen Ansicht sichtbar"

#: src/KnowbaseItem.php:1035
msgid "Visible since"
msgstr "Sichtbar seit"

#: src/KnowbaseItem.php:1041
msgid "Visible until"
msgstr "sichtbar bis"

#: src/DeviceBattery.php:65 src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122
#: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81
msgid "Voltage"
msgstr "Spannung"

#: src/Item_Disk.php:55 src/Item_Disk.php:391
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Laufwerk"
msgstr[1] "Laufwerke"

#: src/ITILSolution.php:417 src/CommonITILValidation.php:533
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Wartet auf Genehmigung"

#: src/Dashboard/Provider.php:1539 src/CommonITILObject.php:4356
msgid "Waiting time"
msgstr "Zeit in Warteschlange"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:173
msgid "Wake on LAN"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: front/massiveaction.php:49 src/OLA.php:58 src/Html.php:606
#: src/AuthLDAP.php:1687 src/MassiveAction.php:1120
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 ajax/massiveaction.php:55
#: js/glpi_dialog.js:394
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Warnung vor Umbenennungen basierend auf Verzeichnisregeln"

#: src/Config.php:1422
msgid "Warning state color"
msgstr "Farbe Status Warnung"

#: src/Config.php:1426
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Schwellwert für den Status Warnung"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin. Ensure to "
"notify your users."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:1688
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Achtung: die Abfrage geht über die Leistung des Verzeichnisses hinaus. Es "
"werden nur Teilergebnisse angezeigt."

#: src/NotificationEventMailing.php:437
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""
"Warnung: eine E-Mail war an %s unzustellbar mit %d verbleibenden Versuchen"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
"Achtung: Nicht geschlossene Child Tickets sind abhängig vom aktuellen "
"Ticket. Bist du sicher, dass du ihn schließen willst?"

#: src/ObjectLock.php:316
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Achtung: schreibgeschützt!"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1321
#: src/Infocom.php:1553
msgid "Warranty duration"
msgstr "Garantiedauer"

#: front/report.contract.list.php:217 front/report.year.list.php:189
#: front/report.infocom.php:173 src/CommonDBTM.php:3521 src/Infocom.php:625
#: src/Infocom.php:1346
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Ablauf der Garantie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384
#: src/Infocom.php:1574
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Wert am Ende der Garantie"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1336
#: src/Infocom.php:1566
msgid "Warranty information"
msgstr "Garantie Informationen"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59
msgid "Waste bin"
msgstr "Abfall Korbe"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Log.php:556
#: src/Group.php:268 src/Group.php:495
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77
#: src/CommonITILObject.php:3822 src/CommonITILObject.php:4456
#: src/CommonITILObject.php:4465 src/CommonITILObject.php:9469
#: src/RuleTicket.php:657 src/RuleTicket.php:855
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:848
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Beobachter"
msgstr[1] "Beobachter"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80
#: src/CommonITILObject.php:4485 src/RuleTicket.php:663 src/RuleTicket.php:864
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:847
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Beobachtergruppe"
msgstr[1] "Beobachtergruppe"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Beobachtergruppe ohne Verwalter"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Verwalter der Beobachtergruppe"

#: src/NotificationMailingSetting.php:166
msgid "Way of sending emails"
msgstr "E-Mail Versandmodus"

#: src/Marketplace/View.php:359
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr "Wir können nicht in das Marktplatz-Verzeichnis schreiben (%s)."

#: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:87
msgid "We detected files of previous versions of GLPI."
msgstr "Wir haben Dateien aus früherige Versionen von GLPI entdeckt"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""
"Wir haben %d Modelle für andere Elemente gefunden. Für jedes werden wir Sie "
"fragen, wo Sie es importieren möchten."

#: src/NotificationTargetUser.php:196
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "Wir informieren Sie, dass Ihr Passwort abgelaufen ist."

#: src/NotificationTargetUser.php:195
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "Wir informieren Sie, dass Ihr Passwort bald abläuft."

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100 src/Telemetry.php:440
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr "Wir brauchen Ihre Hilfe, um GLPI und dessen Plugins zu verbessern!"

#: ajax/telemetry.php:49
msgid ""
"We only collect the following data: plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"Folgende Daten werden gesammelt: Plugin-Verwendung, Performance- und "
"Reaktions-Statistiken von User Interface-Funktionen, Speicher und Hardware-"
"Konfiguration."

#: src/Supplier.php:388
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58
msgid ""
"Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent "
"unauthorized access to them."
msgstr ""
"Der Web-Zugang zu den GLPI var Verzeichnissen sollte deaktiviert werden, um "
"einen unerlaubten Zugriff auf diese zu verhindern."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "Webzugriff auf das Dateiverzeichnis ist geschützt."

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr "Web-Zugriff zum Dateiverzeichnis sollte nicht erlaubt sein"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""
"Web-Zugriff zum Dateiverzeichnis sollte nicht erlaubt sein, aber das kann in"
" dieser Instanz nicht automatisch überprüft werden."

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:627 src/Document_Item.php:757
#: src/Document.php:484 src/Document.php:1017
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2071
#: src/NotificationTargetProject.php:742
msgid "Web link"
msgstr "Web Link"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2007
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Weblink zur Genehmigung der Lösung"

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:69
msgid ""
"Web server root directory configuration is not safe as it permits access to "
"non-public files. See installation documentation for more details."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:66
msgid "Web server root directory configuration seems safe."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:47
#, php-format
msgid ""
"Web server root directory should be `%s` to ensure non-public files cannot "
"be accessed."
msgstr ""

#: src/Planning.php:1167
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact_Supplier.php:174
#: src/Supplier.php:226
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78
#: src/Plugin.php:2541 src/Entity.php:738 src/Entity.php:1574
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1819
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1914
#: src/Contract_Supplier.php:315
msgid "Website"
msgstr "Webseite"

#: src/Toolbox.php:2227 src/Config.php:893 src/Features/PlanningEvent.php:797
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: src/Reservation.php:826
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"

#: src/Item_Rack.php:517 src/CommonDCModelDropdown.php:66
#: src/CommonDCModelDropdown.php:139
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "West"
msgstr "Westen"

#: src/Project.php:1646
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""
"Wenn die automatische Berechnung aktiv ist, wird die Prozentangabe aus dem "
"Mittel der Fertigstellungsprozente aller Unterprojekte und Aufgaben "
"berechnet."

#: templates/pages/tools/project_task.html.twig
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""

#: src/Config.php:534
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Bei Verbindung oder Aktualisierung"

#: src/Config.php:556
msgid "When disconnecting"
msgstr "Bei Trennung"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\"?"
msgstr "Wohin möchten Sie \"%s\" importieren?"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:80
msgid "Which dictionnary do you want to replay?"
msgstr "Welches Wörterbuch möchten Sie wiedergeben?"

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:84
msgid "Which plugin do you want information on?"
msgstr "Zu welchem Plugin wünschen Sie Informationen?"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:167
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?"
msgstr ""
"Welche Plugin(s) möchten Sie aktivieren (durch Komma getrennte Werte)?"

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:159
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?"
msgstr ""
"Welche Plugin(s) möchten Sie deaktivieren (durch Komma getrennte Werte)?"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:103
msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?"
msgstr ""
"Welche Plugin(s) möchten Sie herunterladen (durch Komma getrennte Werte)?"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:178
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?"
msgstr ""
"Welche Plugin(s) möchten Sie installieren (durch Komma getrennte Werte)?"

#: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:118
msgid "Which plugin(s) do you want to uninstall (comma separated values)?"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:508
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104
#: src/NetworkPortWifi.php:163
msgid "Wifi mode"
msgstr "Wifi Modus"

#: src/WifiNetwork.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Wifi Netzwerk"
msgstr[1] "Wifi Netzwerke"

#: src/WifiNetwork.php:112
msgid "Wifi network type"
msgstr "Wifi Netzwerktyp"

#: src/NetworkPortWifi.php:43
msgid "Wifi port"
msgstr "Wifi Ports"

#: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105
#: src/NetworkPortWifi.php:172
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Wifi Protokollversion"

#: src/Inventory/Conf.php:669
msgid ""
"Will attempt to create components from VM information sent from host, do not"
" use if you plan to inventory any VM directly!"
msgstr ""
"Versucht, Komponenten aus den vom Host gesendeten VM-Informationen zu "
"erstellen. Nicht verwenden, wenn Sie planen die VMs direkt inventarisieren!"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:453
#: src/Socket.php:515 src/Socket.php:795 src/Socket.php:928 src/Socket.php:967
#: src/Socket.php:1027
msgid "Wiring side"
msgstr "Seite der Verkabelung"

#: src/AuthLDAP.php:4244 src/AuthLDAP.php:4246
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "(Dynamische) Freigaben und Gruppen entfernen"

#: src/AuthLDAP.php:4247
msgid "Withdraw groups"
msgstr ""

#: src/Features/TreeBrowse.php:254
msgid "Without Category"
msgstr "Ohne Kategorie"

#: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:853
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] "Ohne Antwort wird das Ticket in %s Tag automatisch geschlossen"
msgstr[1] "Ohne Antwort wird das Ticket in %s Tagen automatisch geschlossen"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:157 src/NetworkPortInstantiation.php:943
#: src/Profile.php:710
msgid "Without name"
msgstr "ohne Namen"

#: src/RSSFeed.php:624 src/Features/PlanningEvent.php:139
#: src/Features/PlanningEvent.php:199
msgid "Without title"
msgstr "Ohne Titel"

#: install/update.php:89 front/rule.common.php:111 src/Migration.php:133
#: src/Software.php:1028
msgid "Work in progress..."
msgstr "Bearbeitung läuft..."

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:227
msgid "World Wide Name"
msgstr "Weltweiter Name"

#: src/Cartridge.php:407 src/Cartridge.php:462 src/Cartridge.php:709
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Verbraucht"
msgstr[1] "Verbraucht"

#: src/Cartridge.php:801 src/Cartridge.php:1088
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Verbrauchte Kartuschen"

#: src/Profile.php:3650
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr "Schreibzugriff auf %s wurde validiert."

#: front/stat.tracking.php:88 src/NotificationTargetProjectTask.php:526
#: src/KnowbaseItem.php:1001 src/KnowbaseItem.php:1274
#: src/KnowbaseItem.php:1922 src/CommonITILTask.php:877
#: src/ITILFollowup.php:764 src/NotificationTargetReservation.php:175
#: src/Notepad.php:226 src/CommonITILObject.php:4443
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/RuleTicket.php:583
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1801
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1951 src/Reminder.php:401
msgid "Writer"
msgstr "Autor"

#: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130
msgid "Writing ability"
msgstr "Schreiben"

#: src/RuleMailCollector.php:110
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "X-Auto-Response-Suppresss E-Mail-Header"

#: src/RuleTicket.php:709 src/RuleMailCollector.php:106
msgid "X-Priority email header"
msgstr "X-Priority email header"

#: src/RuleMailCollector.php:119
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "X-UCE-Status E-Mail header"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:46
msgid "XMLRPC API"
msgstr "XMLRPC API"

#: src/NetworkPortMetrics.php:147
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: src/Agent.php:797
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: src/Toolbox.php:3014
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "JJJJ-MM-TT"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1019
#: src/Dropdown.php:1039 src/MailCollector.php:309 src/SavedSearch.php:103
#: src/SavedSearch.php:425 src/SavedSearch.php:1066 src/SavedSearch.php:1119
#: src/Rule.php:2397 src/Search.php:5298 src/RuleImportAsset.php:276
#: src/RuleImportAsset.php:278 src/RuleImportAsset.php:280
#: src/RuleImportAsset.php:299 src/Item_SoftwareVersion.php:1172
#: src/Item_RemoteManagement.php:348 src/Marketplace/View.php:1067
#: src/Entity.php:2562 src/Entity.php:3515 src/Entity.php:3535
#: src/RuleImportComputer.php:200 src/Config.php:1104
#: src/CommonDBChild.php:1023 src/SavedSearch_User.php:55
#: src/SavedSearch_User.php:78 src/Alert.php:152
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/Config.php:2363
msgid "Yes - Restrict to global management"
msgstr ""

#: src/Config.php:2362
msgid "Yes - Restrict to unit management"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:257 src/RuleImportComputer.php:175
msgid "Yes if empty"
msgstr "Ja, wenn leer"

#: src/RuleImportAsset.php:256 src/RuleImportComputer.php:174
msgid "Yes if equal"
msgstr "Ja, wenn gleich"

#: src/Html.php:6974
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"

#: src/ManualLink.php:284
msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?"
msgstr ""
"Sie sind im Begriff, diesen Eintrag zu löschen. Möchten Sie das bestätigen?"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105
#, php-format
msgid ""
"You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Sie sind dabei, die Migration von \"%s\"-Plugin-Daten in GLPI-Core-Tabellen "
"zu starten."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
"Sie sind dabei, die Migration von Racks-Plugin-Daten in GLPI-Core-Tabellen "
"zu starten."

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "You are bypassing a needed update"
msgstr "Sie überspringen eine notwendige Aktualisierung"

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr "Sie imitieren %s."

#: templates/components/form/header_content.html.twig
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr ""
"Sie sind nicht berechtigt die Sichtbarkeit für Untereinheiten zu ändern."

#: src/DomainRecord.php:297
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Einträge dieses Typs zu bearbeiten."

#: src/DomainRecord.php:288
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Einträge dieses Typs zu verwenden."

#: inc/config.php:245
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Sie versuchen GLPI - verglichen mit Ihren Datenbank Version - mit veralteten"
" Dateien zu starten. Bitte installieren Sie die GLPI Dateien, die zu Ihrer "
"Datenbank Version passen"

#: src/Config.php:3091
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr "Du verwendest eine Entwicklungsversion, sei vorsichtig!"

#: src/Config.php:3092
msgid "You are using a pre-release version, be careful!"
msgstr "Sie verwenden eine Vorabversion, seien Sie vorsichtig!"

#: src/CommonDropdown.php:649
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr "Sie können auch diese Rubrik global durch eine Andere ersetzen::"

#: src/Transfer.php:4108
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr ""
"Sie können weitere Elemente für die Übertragung hinzufügen oder die aktuell "
"hinzugefügten sofort übertragen."

#: src/CommonDBTM.php:5641
msgid "You can define an autofill template"
msgstr "Du kannst eine Autofill-Vorlage definieren."

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Sie können diese Benutzerkonten und auch die ersten Einträge in der "
"Datenbank löschen oder ändern."

#: src/NetworkPortMigration.php:275 src/NetworkPortMigration.php:285
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Sie können diesen Migrationsfehler löschen"

#: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:139
#, php-format
msgid ""
"You can ignore this suggestion if your web server root directory is \"%s\"."
msgstr ""

#: src/User.php:6507
msgid "You can set its name to your organisation's name. "
msgstr "Sie können den Namen Ihrer Organisation als Namen verwenden. "

#: src/Config.php:1807
msgid ""
"You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache "
"system."
msgstr ""
"Sie können den Befehl \"php bin/console cache:configure\" verwenden, um das "
"Cache-System zu konfigurieren."

#: src/AuthLDAP.php:997
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
"Sie können einen oder mehre Namen und Ausdrücke aus folgenden Feldern "
"%{fieldname} benutzen"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
#, php-format
msgid ""
"You can use this menu to upload one or several inventory files. Files must "
"have a known extension (%1$s).\n"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:336
msgctxt "oauth"
msgid ""
"You can use this option to force redirection to the OAuth authentication "
"process. This will trigger generation of a new OAuth token."
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:372
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Sie können keine Anmerkung ohne Beschreibung hinzufügen."

#: src/CommonITILTask.php:505
msgid "You can't add a task without description."
msgstr "Sie können eine Aufgabe nicht ohne Beschreibung hinzufügen."

#: src/Entity.php:333
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "Sie können keine Einheit ohne Namen hinzufügen."

#: src/MassiveAction.php:1486
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Sie können diesen Eintrag nicht über die Mehrfachaktion löschen. Es hat "
"untergeordnete Elemente."

#: src/CommonDropdown.php:623
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "Sie können diesen Eintrag nicht löschen, da diese Unterpunkte besitzt"

#: src/MassiveAction.php:1495
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr "SIe können dieses Element nicht löschen. Es wird noch verwendet."

#: src/Session.php:1773
msgid "You can't impersonate yourself."
msgstr "Sie können sich nicht als Sie selbst ausgeben."

#: src/CommonITILTask.php:274
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr "Sie können die Beschreibung einer Aufgabe nicht entfernen."

#: src/Ticket.php:1832
msgid "You cannot create a ticket for this user"
msgstr "Sie können kein Ticket für diesen Benutzer erstellen"

#: src/Entity.php:199
msgid "You cannot delete an entity which contains sub-entities."
msgstr ""

#: front/itilsolution.form.php:53
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "Sie können dieses Element nicht lösen!"

#: src/CommonITILObject.php:2693
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr ""
"Sie können die vordefinierte Beschreibung nicht wortwörtlich übernehmen"

#: install/install.php:379
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Sie haben keine Datenbank ausgewählt!"

#: front/lock.form.php:84
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Element %s zu löschen."

#: front/lock.form.php:59
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Element %s wiederherzustellen."

#: src/Session.php:194
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Sie haben keinen Zugriff zu dieser Anwendung, weil Ihr Konto deaktiviert "
"oder gelöscht wurde."

#: src/Html.php:644 src/Api/API.php:1052 src/Api/API.php:1834
#: src/Api/API.php:1971 src/Api/API.php:2105 src/Api/API.php:2710
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Sie haben keine ausreichenden Rechte für diese Aktion."

#: src/Session.php:190 src/Session.php:198
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung für die Anmeldung"

#: src/Ticket.php:5546
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung um alle Tickets zu sehen"

#: front/migrationcleaner.php:48
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Sie benötigen die Migrationsbereinigung nicht mehr ..."

#: src/NotificationTargetUser.php:207
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Sie haben eine Anforderung zum Rücksetzen Ihre Passwortes gestellt."

#: front/ticket_user.form.php:74 front/group_ticket.form.php:67
#: front/group_problem.form.php:67 front/problem_user.form.php:79
#: front/change_user.form.php:76 front/change_group.form.php:67
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr ""
"Sie wurden umgeleitet, da Sie keinen Zugriff mehr auf dieses Element haben"

#: front/itilfollowup.form.php:139 front/itilsolution.form.php:110
#: front/ticket.form.php:121 front/commonitiltask.form.php:149
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr ""
"Sie wurden umgeleitet, da Sie keinen Zugriff mehr auf dieses Ticket haben"

#: front/crontask.php:78
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Es gibt pro Minute mehr laufende automatisierte Aufgaben, als erlaubt ist. "
"Die Anzahl muss in der Konfiguration erhöht werden werden."

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "You have not recorded any saved searches yet"
msgstr "Sie haben noch keine gespeicherten Suchen definiert"

#: src/Toolbox.php:1159
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Sie verfügen über die aktuellste Version"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""
"Sie müssen die Racks-Plugin-Dateien in der Version %s installieren, um "
"fortfahren zu können."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:209
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""
"Sie müssen mit den Optionen --all oder --task angeben, welche Aufgaben "
"freigeschaltet werden sollen."

#: index.php:116
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Um diese Anwendung nutzen zu können, müssen Cookies aktiviert sein"

#: src/Item_Devices.php:1206
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""
"Sie müssen ein beliebiges, nicht betroffenes Gerät auswählen oder um das "
"Hinzufügen neuer Geräte bitten."

#: src/User.php:166
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr ""
"Es muss ein Standardprofil angelegt werden, um einen neuen Nutzer zu "
"erstellen."

#: src/Item_Rack.php:1025
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr "Für dieses Element müssen Sie eine horizontale Position definieren."

#: src/Item_Rack.php:1031
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr "Sie müssen eine Ausrichtung für dieses Element definieren."

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr "Sie müssen zumindest einen Benachrichtigungsmodus aktivieren."

#: src/SNMPCredential.php:217
msgid "You must enter a username"
msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben"

#: src/Marketplace/View.php:901
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr "Sie müssen ein %s Abonnement haben, um dieses Plugin zu erhalten"

#: src/CommonDropdown.php:651
msgid "You must replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Sie müssen alle Verwendungen dieser Auswahlliste durch eine andere ersetzen."

#: src/SNMPCredential.php:210
msgid "You must select an SNMP version"
msgstr "Sie müssen eine SNMP-Version auswählen"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:80
msgid "You must select an associated item"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:775
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""
"Sie benötigen ein erweitertes GLPI-Network Angebot, um auf dieses Plugin "
"zugreifen zu können (%s)"

#: src/Marketplace/View.php:906
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""
"Sie benötigen mindestens die Abonnementstufe %s, um dieses Plugin zu "
"erhalten"

#: src/GLPINetwork.php:286
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration."
msgstr ""

#: js/impact.js:2481
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr "Mindesten 2 Assets sind notwendig für eine Gruppenbildung"

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:259
msgid ""
"You should try to update these plugins to their latest version and run the "
"command again."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr ""
"Verfügbar auf der GLPI Webseite: <a href='http://glpi-project.org' "
"target='_blank'>http://glpi-project.org</a>."

#: src/Marketplace/View.php:167
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr "Ihre %1$s Registrierung ist nicht gültig."

#: src/Marketplace/View.php:178
#, php-format
msgid "Your %1$s subscription has been terminated."
msgstr "Ihr %1$s Abonnement wurde gekündigt."

#: src/Change.php:1186 src/Change.php:1235
msgid "Your changes in progress"
msgstr "Ihre aktuellen Änderungen"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:70
msgid "Your comment has been added"
msgstr "Dein Kommentar wurde hinzugefügt"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:96
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "Ihr Kommentar wurde bearbeitet"

#: src/Config.php:2657
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr "Die Datenbank Engine Version scheint zu alt zu sein: %s."

#: src/MailCollector.php:2062
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"Ihre E-Mail konnte nicht verarbeitet werden.\n"
"Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator"

#: src/Ticket.php:4775 src/Ticket.php:4932
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Ihre überwachten Tickets"

#: front/updatepassword.php:98
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert."

#: src/User.php:5357
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr ""
"Ihr Passwort ist abgelaufen. Sie müssen es ändern, um sich anmelden zu "
"können."

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:5474
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"Ihr Anfrage zum Rücksetzen des Passwortes ist nicht mehr gültig. Bitte "
"setzen Sie es erneut zurück."

#: front/helpdesk.public.php:107 src/Central.php:456
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "Ihr Passwort läuft am %s ab."

#: src/Planning.php:2596
msgid "Your planning"
msgstr "Ihre Termine"

#: src/Marketplace/View.php:412
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr "Ihr Plugin hier? Kontaktieren Sie uns."

#: src/Problem.php:900 src/Problem.php:949
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Ihre Probleme in Bearbeitung"

#: src/Session.php:1600
msgid "Your session has expired."
msgstr ""

#: front/tracking.injector.php:88
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr ""
"Ihre Nachricht wurde erfolgreich übermittelt, Ihre Anfrage wird bearbeitet."

#: src/Ticket.php:4870
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "Die Genehmigung Status ihres Tickets wurde zurückgewiesen"

#: src/Ticket.php:4887
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "Tickets mit zurückgewiesener Lösung"

#: src/Ticket.php:4792 src/Ticket.php:4983
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Ihre Tickets in Bearbeitung"

#: src/Ticket.php:4711 src/Ticket.php:4916
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Abzuschließende Tickets"

#: src/Ticket.php:4852
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Von Ihnen zu genehmigende Tickets"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:499
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Vergrößern/verkleinern"

#: js/common.js:1164
msgid "a minute ago"
msgstr "Vor einer Minute"

#: js/common.js:1170
msgid "a year ago"
msgstr "Vor einem Jahr"

#: src/Search.php:8424 src/Search.php:8488
msgid "after"
msgstr "nach"

#: js/common.js:1166
msgid "an hour ago"
msgstr "Vor einer Stunde"

#: src/Rule.php:856 src/Rule.php:1026 src/Rule.php:2801
#: src/Marketplace/View.php:170
msgid "and"
msgstr "und"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "and/or"
msgstr "und/oder"

#: src/Item_Rack.php:835
msgid "asset front side"
msgstr "Anlagenvorderseite"

#: src/Item_Rack.php:834
msgid "asset rear side"
msgstr "Anlagenrückseite"

#: src/Search.php:8420 src/Search.php:8487
msgid "before"
msgstr "vor"

#. TRANS: list of unit (bps for bytes per second)
#: src/NetworkPort.php:1020
msgid "bps"
msgstr "bps"

#: src/Item_Devices.php:358
msgid "bus ID"
msgstr "Buskennung"

#: src/MassiveAction.php:1487 src/MassiveAction.php:1496
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "Aber Sie können es über das Formular des Elements durchführen."

#: src/DBConnection.php:697
msgid "can't connect to the database"
msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "check it out!"
msgstr "Überprüfen Sie nochmals!"

#: src/DCRoom.php:500
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr "Spalte: %1$s, Reihe: %2$s"

#: src/Search.php:8376 src/Search.php:8403 src/Search.php:8438
#: src/Search.php:8464 src/Search.php:8489 src/Search.php:8513
#: src/RuleCriteria.php:602
msgid "contains"
msgstr "enthält"

#: src/SavedSearch_Alert.php:229
msgid "create it now"
msgstr "Jetzt anfügen"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:147
msgid "cur"
msgstr "akt."

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod und date_creation"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "default criterion"
msgstr "Standardkriterium"

#: src/RuleCriteria.php:603
msgid "does not contain"
msgstr "beinhaltet nicht"

#: src/RuleCriteria.php:609
msgid "does not exist"
msgstr "nicht vorhanden"

#: src/Api/API.php:2158
msgid "email parameter missing"
msgstr "vermisse E-Mail Parameter"

#: src/Dashboard/Grid.php:893
msgid "empty card!"
msgstr "Leere Karte!"

#: src/SavedSearch_Alert.php:454
msgid "equals to"
msgstr "gleich wie"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124
msgid "error log file"
msgstr "Fehlerprotokolldatei"

#: src/RuleCriteria.php:608
msgid "exists"
msgstr "vorhanden"

#: src/Link.php:170
msgid "field name in DB"
msgstr "Feldname in DB"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:163
msgid "file not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"

#: src/Marketplace/View.php:171
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr "Geben Sie Ihren Registrierungsschlüssel im Setup ein."

#: src/RuleCriteria.php:605
msgid "finished by"
msgstr "endet mit"

#: src/DeviceCamera.php:185
msgid "focal length"
msgstr "Brennweite"

#: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4354
#: src/NetworkPort.php:1387
msgid "from"
msgstr "Von"

#: src/Session.php:475 src/Session.php:480
msgid "full structure"
msgstr ""

#: src/User.php:2944 src/User.php:3331
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "erzeugt am %s"

#: src/Search.php:2620
msgid "global rule"
msgstr "Globale Regel"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi für den Administrator-Zugriff"

#: src/SavedSearch_Alert.php:462
msgid "greater or equals than"
msgstr "größer oder gleich als"

#: src/SavedSearch_Alert.php:466
msgid "greater than"
msgstr "größer als"

#: src/Search.php:2625
msgid "group"
msgstr "Gruppe"

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "hidden"
msgstr "Ausblenden"

#: src/Item_Rack.php:348
msgid "images"
msgstr "Bilder"

#: src/Api/API.php:2670
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "Eingabeparameter muss ein Objekt-Feld sein"

#: src/Inventory/Asset/Unmanaged.php:117
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:110
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:166
msgid "internal"
msgstr "intern"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:166
msgid "invalid checksum"
msgstr ""

#: src/Search.php:8395 src/Search.php:8440 src/Search.php:8455
#: src/Search.php:8462 src/Search.php:8470 src/Search.php:8476
#: src/Search.php:8485 src/Search.php:8505 src/Search.php:8515
#: src/RuleCriteria.php:600
msgid "is"
msgstr "ist gleich"

#: src/RuleCriteria.php:614
msgid "is CIDR"
msgstr "ist CIDR"

#: src/RuleImportAsset.php:283
msgid "is already present"
msgstr "bereits vorhanden"

#: src/RuleImportComputer.php:190
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "ist schon in GLPI vorhanden"

#: src/RuleImportAsset.php:284
msgid "is empty"
msgstr "ist leer"

#: src/RuleImportComputer.php:191
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "ist leer in GLPI"

#: src/Search.php:8399 src/Search.php:8441 src/Search.php:8456
#: src/Search.php:8463 src/Search.php:8471 src/Search.php:8477
#: src/Search.php:8486 src/Search.php:8506 src/Search.php:8516
#: src/RuleCriteria.php:601
msgid "is not"
msgstr "ist ungleich"

#: src/RuleCriteria.php:615
msgid "is not CIDR"
msgstr "ist nicht CIDR"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:691
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Element ist mit keinem Objekt verknüpft"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:160
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "Elementtyp nicht gefunden oder keine Instanz von CommonDBTM"

#: js/common.js:1162
msgid "just now"
msgstr "jetzt"

#: src/Html.php:3307
msgid "last Friday"
msgstr "letzten Freitag"

#: src/Html.php:3303
msgid "last Monday"
msgstr "letzten Montag"

#: src/Html.php:3308
msgid "last Saturday"
msgstr "letzten Samstag"

#: src/Html.php:3302
msgid "last Sunday"
msgstr "letzten Sonntag"

#: src/Html.php:3306
msgid "last Thursday"
msgstr "letzten Donnerstag"

#: src/Html.php:3304
msgid "last Tuesday"
msgstr "letzten Dienstag"

#: src/Html.php:3305
msgid "last Wednesday"
msgstr "letzten Mittwoch"

#: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig
msgid "last criterion"
msgstr "letztes Kriterium"

#: src/AuthLDAP.php:608
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "ldap_start_tls existiert nicht"

#: src/DeviceCamera.php:183
msgid "lensfacing"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:450
msgid "less or equals than"
msgstr "weniger oder gleich als"

#: src/SavedSearch_Alert.php:446
msgid "less than"
msgstr "weniger als"

#: src/KnowbaseItem.php:1025
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr "Mit %1$s verknüpfen"

#: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123
msgid "mWh"
msgstr "mWh"

#: src/PlanningExternalEvent.php:385
msgid "manage background events"
msgstr "Hintergrundereignisse verwalten"

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "mandatory"
msgstr "erforderlich"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "mark as default"
msgstr "als Standardwert markieren"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:167
msgid "missing id"
msgstr "fehlende Kennung"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:153
msgid "missing itemtype"
msgstr "Fehlende Typzuweisung"

#: src/Api/API.php:2247
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "Der Parameter app_token fehlt"

#: src/Api/APIRest.php:424
msgid "missing resource"
msgstr "fehlende Ressource"

#: src/Item_Rack.php:864 src/PDU_Rack.php:607
msgid "model"
msgstr "Modell"

#: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:911
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "Monat"
msgstr[1] "Monate"

#: src/Item_Rack.php:846 src/Rack.php:909 src/PDU_Rack.php:590
msgid "name"
msgstr "Name"

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "nok"
msgstr "nicht ok"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal/normal für den Zugriff des normalen Benutzers"

#: src/Search.php:8377 src/Search.php:8404 src/Search.php:8408
#: src/Search.php:8439 src/Search.php:8465 src/Search.php:8490
#: src/Search.php:8514
msgid "not contains"
msgstr "enthält nicht"

#: src/SavedSearch_Alert.php:458
msgid "not equals to"
msgstr "nicht gleich wie"

#: src/Search.php:2178 src/Search.php:2322 src/Search.php:8416
#: src/Search.php:8525 src/RuleCriteria.php:637
msgid "not under"
msgstr "nicht unter"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: src/Toolbox.php:951
msgid "o"
msgstr "o"

#: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: src/Rule.php:859 src/Rule.php:1030 src/Rule.php:2801 src/Link.php:170
#: src/MassiveAction.php:1054
msgid "or"
msgstr "oder"

#: js/planning.js:364
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:155
msgid "or please check later"
msgstr "oder schau später vorbei"

#: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184
msgid "orientation"
msgstr "Ausrichtung"

#: src/Dashboard/Grid.php:707
msgid "others"
msgstr "andere"

#: src/Api/API.php:2241
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "Der Parameter app_token scheint ungültig zu sein"

#: src/Api/API.php:2749
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "Der Parameter session_token fehlt oder ist leer"

#: src/Api/API.php:307
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "Der Parameter user_token scheint ungültig zu sein"

#: src/Api/API.php:267
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "Parameter Login, Passwort oder Benutzertoken fehlt"

#: src/Api/API.php:1154
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""
"Der übergeordnete Typ des Elements wurde nicht gefunden oder ist keine "
"Instanz von CommonDBTM"

#: src/PDU_Rack.php:498
msgid "placed at rack side"
msgstr "plaziert auf Rackseite"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/postonly für das postonly-Konto"

#: front/itiltemplatefield.form.php:72
msgid "predefined"
msgstr "vordefiniert"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "private"
msgstr "privat"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:490 src/ComputerVirtualMachine.php:579
msgid "processor number"
msgstr "Prozessornummer"

#: src/DeviceProcessor.php:250
msgid "processor: number of cores"
msgstr "Prozessor: Anzahl Kerne"

#: src/DeviceProcessor.php:266
msgid "processor: number of threads"
msgstr "Prozessor: Anzahl Threads"

#: src/PDU_Rack.php:497
msgid "racked"
msgstr "im Rack eingebaut"

#: src/RuleCriteria.php:607
msgid "regular expression does not match"
msgstr "Regulärer Ausdruck entspricht nicht"

#: src/RuleCriteria.php:606
msgid "regular expression matches"
msgstr "Regulärer Ausdruck entspricht"

#: src/Api/APIRest.php:419
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "Ressource nicht gefunden oder keine Instanz von CommonDBTM"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:190
msgid "restore"
msgstr "wiederherstellen"

#: src/Search.php:2615
msgid "rule"
msgstr "Regel"

#: front/cron.php:46
msgid "run script as apache user"
msgstr "Skript als Apache-Benutzer ausführen"

#: src/Contract.php:1359
msgid "send contract alert failed"
msgstr "Senden des Vertrags-Alarms fehlgeschlagen"

#: src/Infocom.php:600
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "Senden des Infocom Alarms fehlgeschlagen"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "send me back"
msgstr "an mich zurücksenden"

#: src/DeviceCamera.php:186
msgid "sensorsize"
msgstr "Sensorgröße"

#: src/Item_Rack.php:852 src/Rack.php:913 src/PDU_Rack.php:595
msgid "serial"
msgstr "Seriennummer"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53
msgid "session extension is not installed."
msgstr "Die Sitzungserweiterung ist nicht installiert."

#: src/Api/API.php:2729
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "Der Parameter session_token scheint ungültig zu sein"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:188
msgid "show"
msgstr "anzeigen"

#: src/RuleCriteria.php:604
msgid "starting with"
msgstr "beginnt mit"

#: src/SoftwareLicense.php:404 src/SoftwareLicense.php:416
msgid "states_id"
msgstr "states_id"

#: src/DeviceCamera.php:187
msgid "support"
msgstr "Hilfestellung"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech für den Zugriff als Techniker"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:241
msgid "template"
msgstr "Vorlage"

#: src/Item_Rack.php:350
msgid "texts"
msgstr "Texte"

#: src/Telemetry.php:466
msgid "the registration form"
msgstr "das Registrierungsformular"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:366
msgid "this port"
msgstr "dieser Port"

#: src/AuthLDAP.php:4359 src/NetworkPort.php:1389
msgid "to"
msgstr "bis"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "to the login screen."
msgstr "Zum Loging Seite"

#: src/Session.php:463 src/Session.php:468
msgid "tree structure"
msgstr "Baumstruktur"

#: src/Search.php:2170 src/Search.php:2310 src/Search.php:8412
#: src/Search.php:8524 src/RuleCriteria.php:636
msgid "under"
msgstr "unter"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:170
msgid "unknown error"
msgstr "unbekannte Fehler"

#: src/Api/API.php:289
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr ""
"Die Nutzung der initSession Ressource mit Anmeldedaten ist deaktiviert"

#: src/Item_Ticket.php:803
msgid "version"
msgstr "Version"

#: src/Api/API.php:2792
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "zeige Dokumentation in Internet Browser ab %s"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112
msgid "watts"
msgstr "Watt"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "when reported by GLPI agent via native inventory"
msgstr ""

#: src/RuleMailCollector.php:212
msgid "with email response"
msgstr "mit E-Mail-Antwort"

#: src/Dashboard/Provider.php:862
msgid "without"
msgstr "ohne"

#: src/RuleMailCollector.php:204
msgid "without email response"
msgstr "ohne E-Mail-Antwort"

#. TRANS : multiplier
#: src/Cartridge.php:1038
msgid "x"
msgstr "*"

#: src/Auth.php:1236 src/Auth.php:1243 src/Auth.php:1660
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "x509-Zertifikat Authentifizierung"

#: js/common.js:1168
msgid "yesterday"
msgstr "Gestern"

#: src/NetworkPortMigration.php:231
msgid "you may have to add a network"
msgstr "Sie sollten möglicherweise ein Netzwerk hinzufügen"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"
msgstr "⌥ (Option) + ⌘ (Befehl) + E"
			
			


Thanks For 0xGh05T - DSRF14 - Mr.Dan07 - Leri01 - FxshX7 - AlkaExploiter - xLoveSyndrome'z - Acep Gans'z

JMDS TRACK – Just Another Diagnostics Lab Site

Home

JMDS TRACK Cameroon

Boost the productivity of your mobile ressources


Make An Appointment


Fleet management

  1. Reduce the operting cost and the unavailability of your vehicles
  2. reduce the fuel consumption of your fleet
  3. Improve the driving dehavior and safety of your drivers
  4. optimize the utilization rate of your equipment 
  5. protect your vehicle against theft
  6. Improve the quality of your customer service


Find out more

Assets management

  1. Track the roaming of your equipment
  2. Optimise the management of your assets on site and during transport
  3. Secure the transport of your goods
  4. Make your team responsible for preventing the loss of tools, equipment
  5. Take a real-time inventory of your equipment on site
  6. Easily find your mobile objects or equipment



Find out more



Find out more

Antitheft solutions

  1. Secure your vehicles and machinery and increase your chances of recovering them in the event of theft
  2. Protect your assets and reduce the costs associated with their loss
  3. Combine immobiliser and driver identification and limit the risk of theft
  4. Identify fuel theft and reduce costs
  5. Protect your goods and take no more risks
  6. Be alerted to abnormal events

Our Location

 Douala BP cité 

     and

Yaoundé Total Essos


Make An Appointment


Get Directions

682230363/ 677481892

What makes us different from others

  • young and dynamic team
  • call center 24/24 7/7
  • roaming throughout Africa
  • team of developers who can develop customer-specific solutions
  • diversity of services
  • reactive and prompt after-sales service when soliciting a customer or a malfunction
  • Free Maintenance and installation in the cities of Douala and Yaounde

https://youtu.be/xI1cz_Jh2x8

15+
years of experience in GPS system development, production and deployment.

15 Collaborators

More than 15 employees dedicated to the research and development of new applications and to customer care

5 000 Vehicles and mobile assets

5 000 vehicles and mobile assets under management, in Africa

Our Partners










Latest Case Studies

Our current projects 

5/5
Bon SAV , SATISFAIT DU TRAITEMENT DES REQUETES

M DIPITA CHRISTIAN
Logistic Safety Manager Road Safety Manager
5/5
La réactivité de JMDS est excellente
Nous restons satisfait dans l’ensemble des prestations relatives a la couverture de notre parc automobile

Hervé Frédéric NDENGUE
Chef Service Adjoint de la Sécurité Générale (CNPS)
5/5
L’APPLICATION EMIXIS est convivial A L’utilisation
BEIG-3 SARL
DIRECTOR GENERAL
5/5
Nevertheless I am delighted with the service
MR. BISSE BENJAMIN
CUSTOMER

Subsribe To Our Newsletter

Stay in touch with us to get latest news and special offers.



Address JMDS TRACK

Douala bp cité



and

YAOUNDE Total Essos

Call Us

+237682230363



Email Us


info@jmdstrack.cm