Linux server.jmdstrack.com 3.10.0-1160.119.1.el7.tuxcare.els10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 11 21:40:41 UTC 2024 x86_64
/ home/ jmdstrac/ public_html/ devices/ locales/ |
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Mathieu Simon <mathieu.sim@gmail.com>, 2021 # Megachip <www.transifex.com@megskywalker.de>, 2021 # armin0103 <kkarmintestkk@yahoo.de>, 2021 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021 # Thofl, 2021 # Erich Iseli <eiseli@gmail.com>, 2021 # Thorsten, 2021 # Max Tf <transifex1@maxtf.de>, 2021 # Ali Saglam <ali.saglam@live.de>, 2021 # Kevin Fleischer, 2022 # Patrick S., 2022 # Andreas Tschirpke, 2022 # Florian - <community@subsidoo.net>, 2022 # botmaut, 2022 # Slow Rider, 2022 # Andreas Foltin, 2022 # DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2023 # Viktor Schopf, 2023 # Stephan <stephan.rennert@web.de>, 2023 # Seidler Jean-Louis <jl.seidler@gmx.ch>, 2023 # Roy Brannath, 2023 # Torben, 2023 # alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 07:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n" "Last-Translator: alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: German (Germany) (https://app.transifex.com/glpi/teams/1637/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/Config.php:1814 src/Config.php:1836 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "\"%s\" Cache-System wird verwendet" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:70 msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true" msgstr "\"-p foo\" setzt den Wert des Parameters \"foo\" auf true" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:72 msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\"" msgstr "\"-p foo=bar\" setzt den Wert des Parameters \"foo\" auf \"bar\"." #: front/migrationcleaner.php:57 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "Migrationsbereinigung" #: src/Agent.php:499 msgid "\"deviceid\" is mandatory!" msgstr "\"deviceid\" ist Pflicht!" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81 msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled." msgstr "\"innodb_large_prefix\" muss eingeschaltet sein." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64 msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" und \"session.use_trans_sid\" muss ausgeschaltet sein." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66 msgid "\"session.auto_start\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" muss ausgeschaltet sein." #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68 msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.use_trans_sid\" muss ausgeschaltet sein." #. TRANS: %f is the speed #: src/NetworkPortEthernet.php:294 src/NetworkPortFiberchannel.php:272 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #: src/DatabaseInstance.php:595 #, php-format msgid "%1$d database" msgid_plural "%1$d databases" msgstr[0] "%1$d Datenbank" msgstr[1] "%1$d Datenbanken" #: src/Dropdown.php:1970 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "%1$d Tag %2$dh%3$s" msgstr[1] "%1$d Tage %2$dh%3$s" #: src/Html.php:4389 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d von %2$d" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: src/Dropdown.php:1984 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "%1$dh%2$s" #: src/CommonITILTask.php:1755 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: src/Link.php:675 src/Link.php:700 src/CronTask.php:996 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "%1$s #%2$s" #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #: src/Dropdown.php:575 src/Dropdown.php:940 src/Dropdown.php:1854 #: src/Log.php:732 src/Log.php:750 src/Project.php:1322 src/Project.php:1356 #: src/Item_Devices.php:299 src/UserEmail.php:189 src/Html.php:201 #: src/Html.php:4395 src/ProjectCost.php:399 src/Rule.php:2029 #: src/Rule.php:2076 src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:957 #: src/AuthLDAP.php:960 src/AuthLDAP.php:1217 src/AuthLDAP.php:1226 #: src/AuthLDAP.php:1235 src/AuthLDAP.php:3961 src/AuthLDAP.php:3966 #: src/AuthLDAP.php:3971 src/CommonITILTask.php:1757 #: src/CommonDBVisible.php:315 src/CommonDBVisible.php:331 #: src/CommonDBVisible.php:356 src/CommonDBVisible.php:359 #: src/CommonDBVisible.php:389 src/CommonDBVisible.php:401 src/Search.php:368 #: src/Search.php:371 src/Search.php:2078 src/Search.php:2082 #: src/Search.php:2096 src/Search.php:2168 src/Search.php:2170 #: src/Search.php:2176 src/Search.php:2178 src/Search.php:2208 #: src/Search.php:2215 src/Search.php:2306 src/Search.php:2309 #: src/Search.php:2318 src/Search.php:2321 src/Search.php:6666 #: src/Search.php:6718 src/Search.php:6771 src/Search.php:6818 #: src/Search.php:7297 src/Search.php:7537 src/ContractCost.php:392 #: src/CommonItilObject_Item.php:65 src/CommonITILCost.php:634 #: src/Toolbox.php:960 src/Contact_Supplier.php:336 src/Group.php:519 #: src/Group.php:527 src/CommonGLPI.php:716 src/Auth.php:1744 #: src/Auth.php:1750 src/Auth.php:1756 src/CommonDBTM.php:3664 #: src/ProjectTask.php:1142 src/ProjectTask_Ticket.php:489 #: src/ProjectTask_Ticket.php:504 src/CommonITILObject.php:6327 #: src/CommonITILObject.php:6414 src/CommonITILObject.php:6447 #: src/CommonITILObject.php:6574 src/RuleTicket.php:736 src/RuleTicket.php:747 #: src/RuleTicket.php:758 src/RuleTicket.php:769 src/RuleTicket.php:908 #: src/RuleTicket.php:919 src/RuleTicket.php:930 src/RuleTicket.php:941 #: src/Profile_User.php:235 src/Profile_User.php:428 src/Profile_User.php:602 #: src/Reminder.php:1015 src/NetworkPort.php:1029 src/CronTask.php:1014 #: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 src/Contract_Item.php:107 #: src/Contract_Item.php:393 src/Change.php:1316 src/Change.php:1514 #: src/Change.php:1553 src/Problem.php:1031 src/Problem.php:1230 #: src/Problem.php:1269 src/Ticket.php:5094 src/Ticket.php:5643 #: src/Ticket.php:5704 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: src/Search.php:2063 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "%1$s %2$s (%3$s)" #: src/CommonITILObject.php:9681 #, php-format msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s" msgstr "%1$s (#%2$s) - %3$s" #: src/Item_Devices.php:1054 src/CommonITILValidation.php:1589 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #: src/Item_Devices.php:1051 #, php-format msgid "%1$s (%2$s%%) " msgstr "" #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/Dropdown.php:643 src/Dropdown.php:3021 src/Dropdown.php:3375 #: src/Dropdown.php:3598 src/Dropdown.php:3763 src/DbUtils.php:1634 #: src/Change_Item.php:181 src/MailCollector.php:1704 #: src/MailCollector.php:1718 src/NotificationTargetProjectTask.php:640 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/Item_DeviceHardDrive.php:51 #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:244 src/Log.php:178 #: src/Log.php:186 src/Log.php:432 src/Log.php:566 src/Log.php:583 #: src/Log.php:619 src/Log.php:632 src/Log.php:644 src/Log.php:656 #: src/Log.php:668 src/SoftwareVersion.php:281 #: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/Html.php:5529 #: src/Document_Item.php:474 src/ProjectCost.php:392 src/Rule.php:2422 #: src/IPNetwork_Vlan.php:184 src/Document.php:475 src/Document.php:511 #: src/Document.php:1085 src/User.php:3783 src/User.php:3841 src/User.php:4976 #: src/User.php:5059 src/User.php:6701 src/Search.php:6887 src/Search.php:7289 #: src/Search.php:7482 src/ContractCost.php:385 src/NetworkAlias.php:340 #: src/RuleCollection.php:1355 src/Group_User.php:541 src/Group_User.php:645 #: src/CommonITILCost.php:622 src/Computer_Item.php:422 #: src/NetworkPort_Vlan.php:189 src/NetworkPort_Vlan.php:286 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Inventory/Asset/Software.php:812 #: src/GLPIPDF.php:175 src/Item_Problem.php:175 src/Item_Project.php:175 #: src/Supplier.php:550 src/KnowbaseItem_Item.php:225 #: src/Item_SoftwareVersion.php:777 src/Item_SoftwareVersion.php:816 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1406 src/Item_SoftwareVersion.php:1459 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1534 src/Item_SoftwareVersion.php:1548 #: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/CommonDBTM.php:3743 #: src/CommonDBTM.php:5269 src/NetworkEquipment.php:423 src/Session.php:461 #: src/Session.php:466 src/Session.php:473 src/Session.php:478 #: src/Item_OperatingSystem.php:264 src/Appliance_Item.php:347 #: src/Item_DeviceProcessor.php:52 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245 #: src/CommonITILObject.php:6318 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1902 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1912 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1917 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1922 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1932 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1937 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1947 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2009 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2014 src/Contract.php:1495 #: src/Item_Ticket.php:476 src/Item_Ticket.php:644 src/Item_Ticket.php:731 #: src/Item_Ticket.php:799 src/Item_Ticket.php:808 src/Item_Ticket.php:870 #: src/CartridgeItem.php:557 src/Profile_User.php:195 src/Profile_User.php:217 #: src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:525 #: src/NotificationEventAbstract.php:152 src/Item_DeviceMemory.php:57 #: src/NetworkPort.php:1012 src/Contract_Item.php:379 #: src/Contract_Item.php:650 src/Item_SoftwareLicense.php:878 #: src/Contract_Supplier.php:204 src/Contract_Supplier.php:342 #: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750 #: src/RuleMailCollector.php:202 src/RuleMailCollector.php:210 #: src/Cartridge.php:854 src/Ticket.php:5085 src/Ticket.php:5543 #: src/Ticket.php:5695 src/Database.php:111 src/Database.php:307 #: src/Database.php:459 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146 ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70 #: ajax/dropdownInstallVersion.php:82 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 src/Auth.php:1218 src/Auth.php:1235 #: src/Auth.php:1252 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #: templates/components/form/header_content.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig src/Dropdown.php:2973 #: src/Dropdown.php:3040 src/Dropdown.php:3348 src/Dropdown.php:3353 #: src/Dropdown.php:3368 src/Dropdown.php:3388 src/Dropdown.php:3601 #: src/Dropdown.php:3604 src/Dropdown.php:3750 src/Dropdown.php:3753 #: src/Dropdown.php:3756 src/Dropdown.php:4006 src/Dropdown.php:4083 #: src/State.php:309 src/State.php:318 src/State.php:329 src/State.php:337 #: src/State.php:345 src/State.php:353 src/State.php:362 src/State.php:374 #: src/State.php:386 src/State.php:398 src/State.php:410 src/State.php:422 #: src/State.php:434 src/State.php:446 src/State.php:458 src/State.php:470 #: src/State.php:482 src/State.php:494 src/State.php:506 #: src/SoftwareVersion.php:284 src/Html.php:1094 src/Document_Item.php:458 #: src/Document.php:255 src/Search.php:1921 src/Search.php:6753 #: src/Search.php:6800 src/NotificationTargetContract.php:60 #: src/NotificationTargetContract.php:128 src/RuleCollection.php:2237 #: src/CommonITILCost.php:257 src/Stat.php:1647 #: src/Inventory/Asset/Software.php:918 src/Inventory/Asset/Software.php:945 #: src/Inventory/Asset/Software.php:976 src/Inventory/Asset/Software.php:985 #: src/NetworkPortInstantiation.php:598 src/NetworkPortInstantiation.php:819 #: src/NetworkPortInstantiation.php:857 src/IPNetwork.php:1167 #: src/Item_SoftwareVersion.php:687 src/CommonDBTM.php:3647 #: src/CommonDBTM.php:3651 src/CommonDBTM.php:3657 src/CommonDBTM.php:3748 #: src/CommonDBTM.php:4433 src/CommonDBTM.php:4439 src/CommonDBTM.php:5563 #: src/CommonDBTM.php:6404 src/CommonDBTM.php:6420 src/ReservationItem.php:408 #: src/ReservationItem.php:706 src/ReservationItem.php:826 #: src/IPAddress.php:248 src/Consumable.php:788 src/CommonITILObject.php:6321 #: src/RuleTicket.php:950 src/RuleTicket.php:958 src/RuleTicket.php:966 #: src/RuleTicket.php:974 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1054 #: src/Contract.php:811 src/Contract.php:824 src/Contract.php:837 #: src/Contract.php:850 src/Contract.php:1498 src/Contract.php:1499 #: src/Item_Ticket.php:646 src/Item_Ticket.php:649 src/Item_Ticket.php:652 #: src/Item_Ticket.php:733 src/Item_Ticket.php:735 src/Item_Ticket.php:738 #: src/Item_Ticket.php:797 src/Item_Ticket.php:872 src/Item_Ticket.php:874 #: src/Reservation.php:451 src/Reservation.php:752 src/CartridgeItem.php:556 #: src/CartridgeItem.php:558 src/CronTask.php:587 src/Infocom.php:539 #: src/Item_SoftwareLicense.php:822 src/Vlan.php:175 src/Cartridge.php:1152 #: src/Ticket.php:5088 src/Ticket.php:5698 ajax/private_public.php:54 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138 ajax/dropdownInstallVersion.php:85 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: src/DBmysql.php:454 src/DBmysql.php:1373 src/DBmysql.php:1494 #: src/DBmysql.php:1604 src/DBmysql.php:1654 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "%1$s - Fehler in der Datenbank-Abfrage: %2$s - Fehler ist %3$s" #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: src/SavedSearch.php:410 src/CommonGLPI.php:1147 src/CommonDBTM.php:1482 #: src/CommonDBTM.php:1929 src/CommonITILObject.php:602 #: src/Item_Ticket.php:1206 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - ID %2$d" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - Netzwerkausgang %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - am Anschluss %2$s" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "%1$s - Regeln auf bestehende Datenbank anwenden: %2$s/%3$s (%4$s MB)" #: src/CommonDBVisible.php:321 src/CommonDBVisible.php:392 src/Search.php:2088 #: src/Search.php:2218 src/NotificationTargetContract.php:184 #: src/Group.php:911 src/IPNetwork.php:244 src/IPNetwork.php:250 #: src/IPNetwork.php:1159 src/NotificationTargetTicket.php:623 #: src/NotificationTargetTicket.php:628 src/NotificationTargetTicket.php:633 #: src/NotificationTargetTicket.php:638 src/Notepad.php:369 #: src/RuleTicket.php:83 src/Config.php:1744 src/Config.php:1763 #: src/RuleAsset.php:77 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: src/Search.php:2143 src/Search.php:2274 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "%1$s < %2$s" #: src/Search.php:2136 src/Search.php:2138 src/Search.php:2160 #: src/Search.php:2259 src/Search.php:2265 src/Search.php:2298 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "%1$s <> %2$s" #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #: src/SoftwareVersion.php:344 src/ComputerVirtualMachine.php:275 #: src/Project.php:1506 src/Item_Rack.php:156 src/Item_Devices.php:671 #: src/Item_Devices.php:700 src/Item_Enclosure.php:99 #: src/Document_Item.php:859 src/Socket.php:808 src/Socket.php:1041 #: src/ProjectCost.php:380 src/Item_Cluster.php:109 src/Rule.php:3168 #: src/Budget.php:652 src/User.php:5066 src/Search.php:2123 #: src/Search.php:2125 src/Search.php:2152 src/Search.php:2183 #: src/Search.php:2238 src/Search.php:2244 src/Search.php:2290 #: src/Search.php:2330 src/ContractCost.php:372 src/Rack.php:367 #: src/NetworkAlias.php:433 src/Group_User.php:259 src/Group_User.php:554 #: src/CommonITILCost.php:610 src/SoftwareLicense.php:990 #: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320 #: src/Certificate_Item.php:479 src/LevelAgreement.php:373 #: src/LevelAgreement.php:525 src/NotificationTemplateTranslation.php:208 #: src/Calendar_Holiday.php:159 src/SlaLevel.php:156 src/Item_Project.php:209 #: src/Supplier.php:586 src/OlaLevel.php:160 src/Item_SoftwareVersion.php:695 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1058 src/Item_SoftwareVersion.php:1068 #: src/CommonDBTM.php:4385 src/ComputerAntivirus.php:338 #: src/Appliance_Item.php:134 src/Appliance_Item.php:324 #: src/NetworkName.php:847 src/DCRoom.php:411 src/ProjectTask.php:1109 #: src/ProjectTask_Ticket.php:213 src/ProjectTask_Ticket.php:455 #: src/Item_RemoteManagement.php:173 src/Change_Ticket.php:317 #: src/Change_Ticket.php:434 src/IPAddress.php:293 src/Problem_Ticket.php:347 #: src/Problem_Ticket.php:438 src/Pdu_Plug.php:110 src/Change_Problem.php:199 #: src/Change_Problem.php:309 src/CommonITILValidation.php:955 #: src/Profile_User.php:380 src/Notification_NotificationTemplate.php:165 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/Ticket_Contract.php:155 #: src/Domain_Item.php:557 src/NetworkPort.php:820 src/Contract_Item.php:355 #: src/Change.php:815 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:122 #: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/Itil_Project.php:238 #: src/Itil_Project.php:376 src/Item_Disk.php:262 src/Problem.php:1421 #: src/NotificationTarget.php:1577 src/DomainRecord.php:594 #: src/Ticket.php:5533 src/Database.php:447 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:131 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: src/Search.php:2147 src/Search.php:2282 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #: src/Inventory/Asset/Bios.php:62 #, php-format msgid "%1$s BIOS" msgstr "%1$s BIOS " #: front/report.infocom.php:278 front/report.infocom.conso.php:254 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "%1$s netto Rechnugsbetrag" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type #: front/itiltemplatefield.form.php:83 #, php-format msgid "%1$s adds %2$s field" msgstr "%1$s fügt %2$s Feld hinzu" #: front/item_device.common.form.php:71 #, php-format msgid "%1$s adds an item" msgstr "%1$s fügt ein Element hinzu" #: front/lockedfield.form.php:57 #, php-format msgid "%1$s adds global lock on %2$s" msgstr "%1$s hat eine globale Sperre zu %2$s hinzugefügt" #: front/socket.form.php:111 #, php-format msgid "%1$s adds several sockets" msgstr "%1$s hat mehrere Netzwerkanschlüsse hinzugefügt." #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81 #: front/mailcollector.form.php:62 front/rack.form.php:60 #: front/budget.form.php:60 front/contract.form.php:61 front/sla.form.php:57 #: front/notification.form.php:56 front/change.form.php:63 #: front/notificationtemplate.form.php:56 front/contact.form.php:63 #: front/infocom.form.php:51 front/line.form.php:60 front/reminder.form.php:55 #: front/snmpcredential.form.php:69 front/problem.form.php:62 #: front/pdu.form.php:60 front/networkalias.form.php:58 #: front/database.form.php:60 front/apiclient.form.php:54 #: front/certificate.form.php:61 front/enclosure.form.php:60 #: front/datacenter.form.php:60 front/knowbaseitem.form.php:65 #: front/notepad.form.php:55 front/monitor.form.php:60 #: front/peripheral.form.php:60 front/software.form.php:59 #: front/user.form.php:85 front/user.form.php:240 front/unmanaged.form.php:59 #: front/transfer.form.php:57 front/cable.form.php:60 #: front/project.form.php:64 front/notificationtemplatetranslation.form.php:56 #: front/document.form.php:64 front/document.form.php:77 #: front/link.form.php:57 front/ola.form.php:61 front/appliance.form.php:60 #: front/profile.form.php:57 front/supplier.form.php:58 front/slm.form.php:61 #: front/printer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:57 #: front/group.form.php:56 front/consumableitem.form.php:57 #: front/computer.form.php:60 front/phone.form.php:60 front/dcroom.form.php:60 #: front/cluster.form.php:60 front/rule.common.form.php:82 #: front/networkequipment.form.php:59 front/manuallink.form.php:73 #: front/rssfeed.form.php:60 front/passivedcequipment.form.php:60 #: src/RuleCollection.php:1534 src/Ticket.php:2054 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s fügt das Element %2$s hinzu" #: front/reservationitem.form.php:57 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s fügt das Element %2$s (%3$d) hinzu" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:62 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s fügt die Lizenz %2$s hinzu" #: front/reservation.form.php:149 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "%1$s fügt die Reservierung %2$s von %3$s hinzu" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:61 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s fügt die Version %2$s hinzu" #: src/Log.php:433 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s durch %2$s" #: src/Update.php:274 src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92 #: src/Central.php:494 #, php-format msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type." msgstr "%1$s Spalten verwenden den veralteten Datetime Datentyp." #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:91 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s löscht die Lizenz %2$s" #: front/notificationajaxsetting.form.php:50 #, php-format msgid "%1$s edited the browsers notifications configuration" msgstr "%1$s hat die Browserbenachrichtigungskonfiguration bearbeitet" #: front/notificationmailingsetting.form.php:56 #, php-format msgid "%1$s edited the emails notifications configuration" msgstr "%1$s hat die E-Mailbenachrichtigungskonfiguration bearbeitet" #. TRANS: first parameter is the rule type name #: front/rule.common.php:62 #, php-format msgid "%1$s has been reset." msgstr "%1$s wurde zurückgesetzt." #: src/Config.php:1772 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "%1$s Trefferquote ist korrekt " #: src/Config.php:1769 #, php-format msgid "%1$s hits rate is low" msgstr "%1$s Trefferquote ist niedrig " #: src/Log.php:245 #, php-format msgid "%1$s impersonated by %2$s" msgstr "%1$s imitiert von %2$s" #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "%1$sVerbindung noch nicht gespeichert" msgstr[1] "%1$sVerbindungen noch nicht gespeichert" #: src/Auth.php:1051 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "%1$s loggt sich mit der IP %2$s ein" #: src/Config.php:1753 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "%1$sSpeicherverbrauch ist korrekt " #: src/Config.php:1750 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too low or too high" msgstr "%1$sSpeicherverbrauch ist zu niedrig oder zu hoch " #: src/State.php:520 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "%1$s muss pro Level eindeutig sein!" #: src/State.php:279 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "%1$s muss eindeutig sein!" #: src/Item_Devices.php:876 src/Item_Devices.php:892 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "%1$s von %2$s: %3$s" #: src/Item_Devices.php:83 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "%1$s von Element \"%2$s\"" #: src/NetworkPortInstantiation.php:946 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s auf %2$s" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "%1$s am %2$s von %3$s" #: src/Rack.php:763 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "%1$s Position ist nicht verfügbar" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:103 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s bereinigt die Lizenz %2$s" #: front/reservation.form.php:82 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "%1$s entfernt die Reservierung von %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:75 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s bereinigt die Version %2$s" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:92 #, php-format msgctxt "%1$s remaining page" msgid "%1$s remaining pages" msgstr "%1$sverbleibende Seiten" #. TRANS: first parameter is the rule type name #: front/rule.common.php:70 #, php-format msgid "%1$s reset failed." msgstr "%1$s Neustart fehlgeschlagen" #: src/Config.php:1785 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "%1$s Neustart-Rate ist korrekt" #: src/Config.php:1782 #, php-format msgid "%1$s restart rate is too high" msgstr "%1$s Neustart-Rate ist zu hoch" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: src/KnowbaseItem.php:2436 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "%1$s setzt das Element in die Revision %2$s zurück" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: src/KnowbaseItemTranslation.php:470 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "%1$s setzt die Übersetzung des Elements in die Revision %2$s zurück" #: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "%1$s Zufriedenheitsumfrage (%2$s)" #: src/Marketplace/View.php:151 src/GLPINetwork.php:86 #, php-format msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline" msgstr "" "%1$s Websitedienste scheinen nicht über Ihr Netzwerk verfügbar oder offline " "zu sein" #: src/Session.php:1840 #, php-format msgid "%1$s starts impersonating user %2$s" msgstr "%1$s beginnt, sich als Benutzer %2$s auszugeben" #: src/Session.php:1874 #, php-format msgid "%1$s stops impersonating user %2$s" msgstr "%1$s stoppt, sich als Benutzer %2$s auszugeben" #: src/Migration.php:1070 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "" "%1$s Tabelle existiert bereits. Es wurde eine Sicherung durchgeführt, um " "%2$s " #: src/Update.php:287 src/Central.php:504 #, php-format msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset." msgstr "%1$s Tabellen verwenden den veralteten utf8mb3 Zeichensatz." #. TRANS: first parameter is the template name #: src/ITILTemplate.php:152 src/DomainRecord.php:354 #, php-format msgid "%1$s template" msgid_plural "%1$s templates" msgstr[0] "1%1$s Vorlagen" msgstr[1] "%1$s Vorlagen" #: src/CommonDBTM.php:4578 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "%1$s hinzuzufügendes Element existiert bereits: %2$s" #: src/CommonITILObject.php:8347 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "%1$s aktualisiert das Element %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:116 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s aktualisiert die Lizenz %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:88 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s aktualisiert die Version %2$s" #: front/report.infocom.php:307 front/report.infocom.conso.php:282 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "%1$s Betrag" #: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig #, php-format msgid "%1$s will be added in entity %2$s" msgstr "%1$s wird der Einheit %2$s hinzugefügt" #: src/Html.php:417 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d Tage %3$d Stunden %4$d Minuten" #: src/Html.php:406 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d Tage %3$d Stunden %4$d Minuten %5$d Sekunden" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: src/Html.php:443 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d Stunden %3$d Minuten" #: src/Html.php:435 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d Stunden %3$d Minuten %4$d Sekunden" #: src/Html.php:458 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d Minute" msgstr[1] "%1$s%2$d Minuten" #: src/Html.php:450 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d Minuten %3$d Sekunden" #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Search.php:6764 #: src/Search.php:6768 src/Search.php:6811 src/Search.php:6815 #: src/Profile_User.php:238 src/Profile_User.php:241 src/Profile_User.php:245 #: src/Profile_User.php:247 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:433 #: src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:438 src/Profile_User.php:604 #: src/Profile_User.php:607 src/Profile_User.php:610 src/Profile_User.php:612 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: src/Html.php:467 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s Sekunde" msgstr[1] "%1$s%2$s Sekunden" #: src/Profile_User.php:1014 src/Profile_User.php:1022 #: src/Profile_User.php:1027 src/Profile_User.php:1263 #: src/Profile_User.php:1284 src/Profile_User.php:1304 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: src/NotificationEventMailing.php:435 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "%1$s. Nachricht: %2$s, Fehler: %3$s" #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %s is the user dn #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is entity name #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: front/stat.graph.php:90 front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112 #: front/stat.graph.php:122 front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147 #: front/stat.graph.php:168 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197 #: front/stat.graph.php:208 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225 #: front/stat.graph.php:232 front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251 #: front/stat.graph.php:262 front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301 #: front/stat.graph.php:320 src/Dropdown.php:579 src/Dropdown.php:586 #: src/Dropdown.php:593 src/Dropdown.php:600 src/Dropdown.php:607 #: src/Dropdown.php:619 src/Dropdown.php:626 src/Dropdown.php:633 #: src/Dropdown.php:658 src/Dropdown.php:670 src/Dropdown.php:682 #: src/Dropdown.php:689 src/DbUtils.php:1339 src/Change_Item.php:194 #: src/MailCollector.php:1701 src/MailCollector.php:1715 #: src/Ticket_Ticket.php:71 src/NotificationTargetProjectTask.php:550 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:558 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:563 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:568 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:573 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:589 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:591 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:593 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:598 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:602 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:604 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:609 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:614 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:620 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:625 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:630 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:635 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:650 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/KnowbaseItem.php:1001 #: src/KnowbaseItem.php:1196 src/KnowbaseItem.php:1274 #: src/KnowbaseItem.php:1857 src/Log.php:414 src/Log.php:431 src/Log.php:447 #: src/Log.php:460 src/Log.php:473 src/Log.php:479 src/Log.php:485 #: src/Log.php:498 src/Log.php:511 src/Log.php:524 src/Log.php:564 #: src/Log.php:569 src/Log.php:581 src/Log.php:592 src/Log.php:600 #: src/Log.php:608 src/Log.php:617 src/Log.php:630 src/Log.php:642 #: src/Log.php:654 src/Log.php:666 src/NotificationTargetProblem.php:252 #: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:254 #: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:256 #: src/NotificationTargetProblem.php:257 src/NotificationTargetProblem.php:258 #: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProblem.php:260 #: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/Item_Devices.php:1523 #: src/Document_Item.php:451 src/ProjectCost.php:440 src/Rule.php:3539 #: src/AuthLDAP.php:754 src/Budget.php:588 src/Budget.php:625 #: src/CommonITILTask.php:1400 src/CommonITILTask.php:1673 #: src/CommonITILTask.php:1738 src/Link.php:676 src/Link.php:701 #: src/Document.php:253 src/User.php:2743 src/User.php:3002 src/User.php:4812 #: src/NotificationTargetContract.php:199 src/DBConnection.php:694 #: src/DBConnection.php:700 src/DBConnection.php:705 #: src/SoftwareLicense.php:807 src/SoftwareLicense.php:811 #: src/SoftwareLicense.php:829 src/DeviceFirmware.php:141 #: src/DeviceFirmware.php:158 src/DeviceFirmware.php:178 #: src/DeviceFirmware.php:198 src/DeviceFirmware.php:219 #: src/DeviceFirmware.php:231 src/NotificationTargetChange.php:306 #: src/NotificationTargetChange.php:311 src/NotificationTargetChange.php:316 #: src/NotificationTargetChange.php:322 src/NotificationTargetChange.php:343 #: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:390 #: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:392 #: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:394 #: src/NotificationTargetChange.php:395 src/NotificationTargetChange.php:396 #: src/NotificationTargetChange.php:397 src/NotificationTargetChange.php:398 #: src/NotificationAjax.php:104 src/CommonGLPI.php:1480 #: src/CommonGLPI.php:1483 src/CommonGLPI.php:1486 src/CommonGLPI.php:1489 #: src/CommonGLPI.php:1492 src/NotificationTemplateTranslation.php:456 #: src/Auth.php:1199 src/Auth.php:1201 src/Auth.php:1207 src/Auth.php:1209 #: src/Auth.php:1216 src/Auth.php:1233 src/Auth.php:1250 #: src/Item_Problem.php:189 src/Item_Project.php:189 src/Supplier.php:523 #: src/Supplier.php:564 src/CommonDBTM.php:1494 src/CommonDBTM.php:1941 #: src/CommonDBTM.php:2167 src/CommonDBTM.php:2208 src/CommonDBTM.php:2327 #: src/CommonDBTM.php:3545 src/CommonDBTM.php:4321 src/CommonDBTM.php:4429 #: src/Plugin.php:2688 src/Plugin.php:2718 src/Domain.php:654 #: src/NotificationTargetTicket.php:648 src/NotificationTargetTicket.php:653 #: src/NotificationTargetTicket.php:658 src/NotificationTargetTicket.php:663 #: src/NotificationTargetTicket.php:668 src/NotificationTargetTicket.php:673 #: src/NotificationTargetTicket.php:678 src/NotificationTargetTicket.php:683 #: src/NotificationTargetTicket.php:688 src/NotificationTargetTicket.php:693 #: src/NotificationTargetTicket.php:698 src/NotificationTargetTicket.php:703 #: src/NotificationTargetTicket.php:747 src/NotificationTargetTicket.php:752 #: src/NotificationTargetTicket.php:757 src/NotificationTargetTicket.php:763 #: src/NotificationTargetTicket.php:879 src/NotificationTargetTicket.php:884 #: src/NotificationTargetTicket.php:889 src/NotificationTargetTicket.php:894 #: src/NotificationTargetTicket.php:899 src/NotificationTargetTicket.php:904 #: src/NotificationTargetTicket.php:909 src/NotificationTargetTicket.php:913 #: src/NotificationTargetTicket.php:914 src/NotificationTargetTicket.php:915 #: src/NotificationTargetTicket.php:917 src/NotificationTargetTicket.php:922 #: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/NotificationTargetTicket.php:927 #: src/NotificationTargetTicket.php:928 src/NotificationTargetTicket.php:930 #: src/NotificationTargetTicket.php:935 src/ReservationItem.php:851 #: src/ReservationItem.php:858 src/ReservationItem.php:878 #: src/ProjectTask.php:1593 src/ProjectTask.php:1610 src/ProjectTask.php:1619 #: src/ProjectTask.php:1624 src/ProjectTask.php:1632 src/Certificate.php:775 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:134 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:157 src/IPAddress.php:137 #: src/CommonITILObject.php:6370 src/NotificationTargetMailCollector.php:91 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1838 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1843 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1848 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1853 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1858 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1863 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1878 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1883 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2019 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2024 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2029 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2034 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2039 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2044 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2049 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2054 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2059 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2064 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2069 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2074 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2079 src/Contract.php:1206 #: src/Contract.php:1294 src/Contract.php:1335 src/Contract.php:1339 #: src/Contract.php:1359 src/Item_Ticket.php:494 src/Item_Ticket.php:802 #: src/Item_Ticket.php:1218 src/Item_Ticket.php:1257 src/CartridgeItem.php:462 #: src/CartridgeItem.php:466 src/Profile_User.php:399 src/Profile_User.php:522 #: src/Profile_User.php:1136 src/Profile_User.php:1138 src/Config.php:1544 #: src/Config.php:1611 src/NotificationEventMailing.php:398 #: src/NotificationEventMailing.php:450 src/NotificationMailing.php:189 #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 src/Reminder.php:830 #: src/RegisteredID.php:118 src/NetworkPortMigration.php:244 #: src/NetworkPort.php:1525 src/CronTask.php:1012 src/CronTask.php:1025 #: src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056 src/CronTask.php:1063 #: src/Infocom.php:573 src/Infocom.php:580 src/Infocom.php:600 #: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669 src/Change.php:1273 #: src/Change.php:1495 src/Features/PlanningEvent.php:668 src/Problem.php:988 #: src/Problem.php:1211 src/Vlan.php:178 src/Vlan.php:183 #: src/NotificationTarget.php:960 src/NotificationTarget.php:989 #: src/NotificationTarget.php:996 src/NotificationTarget.php:1006 #: src/NotificationTargetProject.php:668 src/NotificationTargetProject.php:673 #: src/NotificationTargetProject.php:678 src/NotificationTargetProject.php:683 #: src/NotificationTargetProject.php:688 src/NotificationTargetProject.php:716 #: src/NotificationTargetProject.php:717 src/NotificationTargetProject.php:718 #: src/NotificationTargetProject.php:719 src/NotificationTargetProject.php:720 #: src/NotificationTargetProject.php:721 src/NotificationTargetProject.php:722 #: src/NotificationTargetProject.php:723 src/NotificationTargetProject.php:724 #: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:726 #: src/NotificationTargetProject.php:727 src/NotificationTargetProject.php:728 #: src/NotificationTargetProject.php:729 src/NotificationTargetProject.php:730 #: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732 #: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734 #: src/NotificationTargetProject.php:736 src/NotificationTargetProject.php:737 #: src/NotificationTargetProject.php:738 src/NotificationTargetProject.php:739 #: src/NotificationTargetProject.php:740 src/NotificationTargetProject.php:741 #: src/NotificationTargetProject.php:742 src/NotificationTargetProject.php:743 #: src/NotificationTargetProject.php:745 src/NotificationTargetProject.php:752 #: src/NotificationTargetProject.php:757 src/RuleMailCollector.php:130 #: src/Ticket.php:5030 src/Ticket.php:5624 src/Ticket.php:5927 #: src/Ticket.php:6042 ajax/actorinformation.php:131 #: ajax/dropdownItilActors.php:128 ajax/dropdownItilActors.php:230 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: src/Features/PlanningEvent.php:871 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s: von %2$s bis %3$s:" #. TRANS: %d is the speed #: src/NetworkPortEthernet.php:288 src/NetworkPortEthernet.php:335 #: src/NetworkPortEthernet.php:336 src/NetworkPortFiberchannel.php:266 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:313 src/NetworkPortFiberchannel.php:314 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: src/NetworkPortEthernet.php:298 src/NetworkPortEthernet.php:332 #: src/NetworkPortEthernet.php:333 src/NetworkPortFiberchannel.php:276 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:310 src/NetworkPortFiberchannel.php:311 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: src/Dropdown.php:1976 src/Dropdown.php:2333 src/LevelAgreement.php:725 #: src/Entity.php:3080 src/Entity.php:3128 src/Entity.php:3181 #: src/Entity.php:3642 src/Entity.php:3677 src/PlanningRecall.php:303 #: src/CommonITILRecurrent.php:267 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" #: src/Dropdown.php:2327 src/LevelAgreement.php:722 src/Entity.php:3616 #: src/PlanningRecall.php:299 src/CommonITILRecurrent.php:262 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" #: src/Dropdown.php:2318 src/Dropdown.php:2322 src/LevelAgreement.php:719 #: src/PlanningRecall.php:292 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig src/Contract.php:284 #: src/Contract.php:285 src/Contract.php:286 src/Contract.php:287 #: src/Contract.php:377 src/Contract.php:378 src/Contract.php:379 #: src/Contract.php:380 src/Contract.php:607 src/Contract.php:608 #: src/Contract.php:609 src/Contract.php:610 src/Contract.php:626 #: src/Contract.php:627 src/Contract.php:628 src/Contract.php:629 #: src/CommonITILRecurrent.php:236 src/CommonITILRecurrent.php:272 #: src/Contract_Supplier.php:215 src/Cartridge.php:1199 src/Cartridge.php:1202 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d Monat" msgstr[1] "%d Monate" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: src/Ticket.php:5304 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d neues Ticket" msgstr[1] "%d neue Tickets" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1701 #, javascript-format msgid "%d other team members" msgstr "%d weitere Team Mitglieder" #: src/Update.php:300 src/Central.php:514 #, php-format msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers." msgstr "" "%d Primär- oder Fremdschlüsselspalten verwenden vorzeichenbehaftete " "Ganzzahlen." #: src/Cartridge.php:887 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "%d gedruckte Seite" msgstr[1] "%d gedruckte Seiten" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:124 #, php-format msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format." msgstr "" "%dTabellen verwenden immer noch das Format \"Kompakt\" oder \"Redundante " "Zeile\"." #: src/Update.php:268 src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:86 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:116 src/Central.php:489 #, php-format msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine." msgstr "%d Tabellen nutzen das veraltete MyISAM Speicherverfahren" #: src/Dropdown.php:1845 #, php-format msgid "%d unit" msgid_plural "%d units" msgstr[0] "%d Einheit" msgstr[1] "%d Einheiten" #: src/KnowbaseItem.php:1009 src/KnowbaseItem.php:1297 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "%d Ansicht" msgstr[1] "%d Ansichten" #: src/PlanningRecall.php:307 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d Woche" msgstr[1] "%d Wochen" #: src/CommonITILRecurrent.php:239 src/CommonITILRecurrent.php:277 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d Jahr" msgstr[1] "%d Jahre" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: src/Entity.php:3184 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #: src/CommonITILRecurrent.php:597 #, php-format msgid "%s %d successfully created" msgstr "%s %d erfolgreich erstellt" #: src/NetworkPort.php:851 src/NetworkPort.php:925 #, php-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154 #: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 src/Cable.php:176 #: src/Cable.php:187 src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:220 #: src/Cable.php:230 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 src/Cable.php:320 #: src/Profile_User.php:1265 src/Profile_User.php:1286 #: src/Profile_User.php:1306 #, php-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: src/Features/Clonable.php:308 #, php-format msgid "%s (copy %d)" msgstr "%s (Kopie%d)" #: src/Features/Clonable.php:304 #, php-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (Kopie)" #: src/Reservation.php:625 #, php-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #: src/Project.php:2297 src/CommonITILObject.php:9219 #, php-format msgid "%s / %s tasks complete" msgstr "%s / %s Aufgaben abgeschlossen" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:117 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119 #, php-format msgid "%s DSN format: %s" msgstr "%s DSN Format: %s" #: front/change.form.php:200 front/problem.form.php:203 #: front/ticket.form.php:285 #, php-format msgid "%s Kanban" msgstr "%s Kanban" #: src/MailCollector.php:2334 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s MB" #. TRANS: %s is a size #: src/Document.php:530 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "%s MB max" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:67 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "%s fügt eine Anmerkung zur Wissensdatenbank hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:64 front/projectcost.form.php:64 #: front/commonitilcost.form.php:73 front/ticketcost.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s fügt Kosten hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a database instance" msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz hinzugefügt." #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s fügt eine Anmerkung hinzu" #: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a link with a category" msgstr "%s fügt einen Link mit einer Kategorie hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/contact_supplier.form.php:60 front/contract_supplier.form.php:68 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s verknüpft mit einem Lieferanten" #. TRANS: %s is the user login #: front/change_item.form.php:54 front/contract_item.form.php:66 #: front/calendarsegment.form.php:53 front/slalevel.form.php:68 #: front/change_problem.form.php:53 front/link_itemtype.form.php:55 #: front/problem_ticket.form.php:70 front/item_problem.form.php:54 #: front/projecttask_ticket.form.php:58 front/change_ticket.form.php:69 #: front/itil_project.form.php:58 front/olalevel.form.php:72 #: front/document_item.form.php:57 front/item_ticket.form.php:71 #: front/calendar_holiday.form.php:54 front/certificate_item.form.php:53 #: front/item_project.form.php:58 src/Document.php:364 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s fügt einen Link mit einem Element hinzu" #: front/knowbaseitem_item.form.php:59 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "%s fügt einen Link mit einer Wissensdatenbank hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a remote management" msgstr "%s fügt ein Remotemanagement hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124 #, php-format msgid "%s adds a socket" msgstr "%s hat einen Socket hinzugefügt." #. TRANS: %s is the user login #: front/reminder.form.php:133 front/knowbaseitem.form.php:141 #: front/rssfeed.form.php:133 src/KnowbaseItem.php:376 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s fügt eine Vorgabe hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttask.form.php:67 front/commonitiltask.form.php:75 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s fügt eine Tätigkeit hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/projectteam.form.php:57 front/projecttaskteam.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s fügt ein Teammitglied hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:160 front/group_user.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s fügt einen Benutzer einer Gruppe hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%s fügt einen Benutzer einer Einheit zu" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:61 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s fügt eine virtuelle Maschine hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:63 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s fügt ein Laufwerk hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159 #: front/change.form.php:195 front/problem.form.php:144 #: front/problem.form.php:162 front/problem.form.php:198 #: front/ticket.form.php:211 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s fügt einen Bearbeiter hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "%sAlarm einfügen" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s fügt ein Antivirus Programm hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:80 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s fügt eine Genehmigung hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:71 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s fügt ein Element hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:58 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s fügt eine Kartusche hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:58 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s fügt Verbrauchsmaterialien hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:101 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s fügt mehrere Netzwerkports hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: src/Entity.php:1467 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s fügt das Element hinzu" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:80 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s nimmt eine Lösung an/lehnt sie ab" #. TRANS: %s is the user login #: front/ipnetwork_vlan.form.php:57 front/networkport_vlan.form.php:57 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s verbindet ein VLAN mit einem Netzwerkport" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:135 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s verbindet einen Netzwerknamen mit einem Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s verbindet einen Typ" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwarelicense.form.php:60 #, php-format msgid "%s associates an item and a license" msgstr "%s assoziiert ein Element und eine Lizenz" #: src/Dashboard/Grid.php:1182 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s zu %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:72 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s verbindet ein Element" #: src/CommonITILRecurrent.php:604 #, php-format msgid "%s creation failed (check mandatory fields)" msgstr "%s Erstellung fehlgeschlagen (Pflichtfelder prüfen)" #: src/CommonITILRecurrent.php:610 #, php-format msgid "%s creation failed (no template)" msgstr "%s Erstellung fehlgeschlagen (keine Vorlage)" #. TRANS: %s is a number of days #: src/Dropdown.php:1826 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s Tag" msgstr[1] "%s Tage" #: src/Html.php:6977 #, php-format msgid "%s days ago" msgstr "vor %s Tage" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:77 #, php-format msgid "%s deletes a database instance" msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz gelöscht." #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_user.form.php:68 front/group_ticket.form.php:60 #: front/group_problem.form.php:60 front/supplier_ticket.form.php:67 #: front/problem_user.form.php:72 front/problem_supplier.form.php:68 #: front/change_user.form.php:69 front/change_supplier.form.php:67 #: front/change_group.form.php:60 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s löscht einen Bearbeiter" #. TRANS: %s is the user login #: front/rack.form.php:77 front/budget.form.php:77 front/contract.form.php:78 #: front/change.form.php:80 front/networkname.form.php:69 #: front/contact.form.php:80 front/line.form.php:77 #: front/snmpcredential.form.php:86 front/problem.form.php:79 #: front/agent.form.php:62 front/pdu.form.php:77 front/database.form.php:77 #: front/certificate.form.php:81 front/enclosure.form.php:77 #: front/datacenter.form.php:77 front/networkport.form.php:130 #: front/queuednotification.form.php:62 front/monitor.form.php:77 #: front/peripheral.form.php:77 front/software.form.php:76 #: front/user.form.php:101 front/unmanaged.form.php:76 front/cable.form.php:77 #: front/project.form.php:81 front/document.form.php:96 #: front/appliance.form.php:77 front/ticket.form.php:135 #: front/supplier.form.php:74 front/item_disk.form.php:80 #: front/reservationitem.form.php:75 front/printer.form.php:76 #: front/cartridgeitem.form.php:74 front/consumableitem.form.php:74 #: front/computer.form.php:80 front/phone.form.php:77 front/dcroom.form.php:77 #: front/cluster.form.php:77 front/computervirtualmachine.form.php:78 #: front/networkequipment.form.php:76 front/passivedcequipment.form.php:77 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s löscht ein Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:79 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s löscht mehrere Netzwerkports" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:178 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s löscht Benutzer aus einer Gruppe" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:57 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s löscht einen Artikel" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:93 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "%s bearbeitet eine Anmerkung in der Wissensdatenbank" #: src/NetworkPort.php:1199 #, php-format msgid "%s equipments connected to the hub" msgstr "%s an den Hub angeschlossene Geräte" #. TRANS: %s is the number of errors #: src/CronTask.php:1213 #, php-format msgid "%s error" msgid_plural "%s errors" msgstr[0] "%s Fehler" msgstr[1] "%s Fehler" #: src/System/Requirement/Extension.php:57 #, php-format msgid "%s extension" msgstr "%s Erweiterung" #: src/Config.php:1731 src/Config.php:2811 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "%s Erweiterung bereits installiert" #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60 #, php-format msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver." msgstr "" "%s Erweiterung ist installiert, verwendet aber nicht den mysqlnd Treiber." #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58 #: src/System/Requirement/Extension.php:77 #, php-format msgid "%s extension is installed." msgstr "%s Erweiterung installiert" #: src/AuthLDAP.php:576 src/Config.php:2818 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "%s Erweiterung fehlt" #: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62 #: src/System/Requirement/Extension.php:81 #, php-format msgid "%s extension is missing." msgstr "%s Erweiterung fehlt" #: src/Config.php:1801 src/Config.php:2824 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "%s Erweiterung steht nicht zur Verfügung" #: src/System/Requirement/Extension.php:79 #, php-format msgid "%s extension is not present." msgstr "%s Erweiterung ist nicht vorhanden" #. TRANS: %s is the user login #: src/Consumable.php:268 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s gibt ein Verbrauchsmaterial" #. TRANS: %s is a number of hours #: src/Dropdown.php:943 src/Dropdown.php:1830 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s Stunde" msgstr[1] "%s Stunden" #: src/Html.php:6970 #, php-format msgid "%s hours ago" msgstr "vor %s Stunden" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:86 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s hat eine Kartusche installiert" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwareversion.form.php:62 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s installiert Software" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:182 #, php-format msgid "" "%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable " "option." msgstr "" "%s ist keine stabile Version. Bitte aktualisieren Sie manuell oder fügen Sie" " die Option --allow-unstable hinzu." #. TRANS: %s is a directory #: src/MailCollector.php:1079 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "%s ist schreibgeschützt" #: src/Item_Devices.php:95 src/GLPIPDF.php:124 src/CommonDevice.php:131 #: src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285 src/CronTask.php:1291 #: src/CronTask.php:1298 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s Element" msgstr[1] "%s Elemente" #: src/CronTask.php:1304 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%s Elemente/Sek" #: src/NetworkPort.php:1124 #, php-format msgid "%s linked VLANs" msgstr "%s verknüpfte VLANs" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:56 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s " #: src/Ticket.php:6832 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "%s führt Ticket %s in %s zusammen" #. TRANS: %s is a number of milliseconds #: src/Dropdown.php:1842 #, php-format msgid "%s millisecond" msgid_plural "%s milliseconds" msgstr[0] "%sMillisekunden" msgstr[1] "%sMillisekunden" #. TRANS: %s is a number of minutes #: src/Dropdown.php:1834 #, php-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #: src/Html.php:6967 #, php-format msgid "%s minutes ago" msgstr "vor %s Minuten" #. TRANS: %s is a number of months #: src/Dropdown.php:1822 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s Monat" msgstr[1] "%s Monate" #: src/Project.php:2278 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s von %s" #: src/Marketplace/View.php:1011 #, php-format msgid "%s plugin" msgid_plural "%s plugins" msgstr[0] "%s Plugin" msgstr[1] "%s Plugins" #: src/Ticket.php:2176 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "%s wandelt eine Anmerkung von Ticket %s um" #: src/Ticket.php:2192 #, php-format msgid "%s promotes a task from ticket %s" msgstr "%s veröffentlicht eine Aufgabe zum Ticket %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s bereinigt eine Patrone" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:78 front/projectcost.form.php:78 #: front/commonitilcost.form.php:86 front/ticketcost.form.php:70 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s bereinigt Kosten" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:104 #, php-format msgid "%s purges a database instance" msgstr "%s löscht eine Datenbankinstanz" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:107 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s bereinigt Folgeaktion" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:80 #, php-format msgid "%s purges a remote management" msgstr "%s entfernt ein Remotemanagement" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:85 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s eine SLA Stufe bereinigen" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:81 #, php-format msgid "%s purges a socket" msgstr "%s hat einen Socket gelöscht." #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttask.form.php:84 front/commonitiltask.form.php:89 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s bereinigt eine Aufgabe" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:92 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s bereinigt eine virtuelle Mascine" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:93 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s bereinigt ein Volume" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:77 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "%sAlarm bereinigen" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:77 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s bereinigt ein Antivirus Programm" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:107 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s bereinigt eine Genehmigung" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:117 front/mailcollector.form.php:79 #: front/rack.form.php:103 front/budget.form.php:105 #: front/contract.form.php:106 front/sla.form.php:74 #: front/notification.form.php:69 front/change.form.php:106 #: front/networkname.form.php:84 front/notificationtemplate.form.php:72 #: front/contact.form.php:108 front/infocom.form.php:63 #: front/line.form.php:103 front/reminder.form.php:71 #: front/networkportmigration.form.php:59 front/snmpcredential.form.php:112 #: front/problem.form.php:105 front/agent.form.php:88 front/pdu.form.php:103 #: front/networkalias.form.php:75 front/database.form.php:103 #: front/apiclient.form.php:80 front/certificate.form.php:107 #: front/enclosure.form.php:103 front/datacenter.form.php:103 #: front/networkport.form.php:114 front/knowbaseitem.form.php:96 #: front/queuednotification.form.php:88 front/notepad.form.php:67 #: front/lockedfield.form.php:74 front/monitor.form.php:103 #: front/peripheral.form.php:103 front/software.form.php:103 #: front/user.form.php:124 front/unmanaged.form.php:103 #: front/transfer.form.php:70 front/cable.form.php:105 #: front/project.form.php:107 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69 #: front/document.form.php:124 front/link.form.php:69 front/ola.form.php:78 #: front/appliance.form.php:103 front/ticket.form.php:148 #: front/profile.form.php:73 front/supplier.form.php:99 #: front/reservationitem.form.php:88 front/slm.form.php:78 #: front/printer.form.php:102 front/cartridgeitem.form.php:102 #: front/group.form.php:87 front/item_device.common.form.php:89 #: front/consumableitem.form.php:102 front/computer.form.php:106 #: front/phone.form.php:103 front/dcroom.form.php:103 #: front/cluster.form.php:103 front/rule.common.form.php:96 #: front/refusedequipment.form.php:59 front/networkequipment.form.php:103 #: front/manuallink.form.php:57 front/rssfeed.form.php:75 #: front/passivedcequipment.form.php:103 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s bereinigt ein Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:89 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "%s bereinigt ein OLA" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:59 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s bereinigt Verknüpfung zwischen Tickets" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:131 front/group.form.php:117 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s ersetzt ein Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:90 #, php-format msgid "%s restores a database instance" msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz wiederhergestellt." #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:122 #, php-format msgid "%s restores a virtual machine" msgstr "%s hat eine virtuelle Maschine wiederhergestellt" #. TRANS: %s is the user login #: front/rack.form.php:90 front/budget.form.php:91 front/contract.form.php:92 #: front/change.form.php:93 front/contact.form.php:94 front/line.form.php:90 #: front/snmpcredential.form.php:99 front/problem.form.php:92 #: front/agent.form.php:75 front/pdu.form.php:90 #: front/softwarelicense.form.php:78 front/database.form.php:90 #: front/certificate.form.php:94 front/enclosure.form.php:90 #: front/datacenter.form.php:90 front/networkport.form.php:167 #: front/queuednotification.form.php:75 front/monitor.form.php:90 #: front/peripheral.form.php:90 front/software.form.php:90 #: front/user.form.php:113 front/unmanaged.form.php:90 front/cable.form.php:91 #: front/project.form.php:94 front/document.form.php:110 #: front/appliance.form.php:90 front/ticket.form.php:161 #: front/supplier.form.php:86 front/reservationitem.form.php:101 #: front/printer.form.php:89 front/cartridgeitem.form.php:88 #: front/consumableitem.form.php:88 front/computer.form.php:93 #: front/phone.form.php:90 front/dcroom.form.php:90 front/cluster.form.php:90 #: front/networkequipment.form.php:90 front/passivedcequipment.form.php:90 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s stellt ein Element wieder her" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "%s rows / page" msgstr "%s Zeilen / Seite" #. TRANS: %s is a number of seconds #: src/Dropdown.php:1838 src/Inventory/Inventory.php:792 src/CronTask.php:1250 #: src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264 src/CronTask.php:1271 #: src/CronTask.php:1383 src/CronTask.php:1478 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s Sekunde" msgstr[1] "%s Sekunden" #. TRANS: %s is the user login #: front/monitor.form.php:129 front/peripheral.form.php:129 #: front/printer.form.php:128 front/phone.form.php:129 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s setzt eine einheitliche Verwaltung" #. TRANS: %s is the number of starts #: src/CronTask.php:1207 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "%s Start" msgstr[1] "%s Starts" #. TRANS: %s is the number of stops #: src/CronTask.php:1210 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "%s Stop" msgstr[1] "%s Stops" #: ajax/ticketiteminformation.php:74 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "" "%s Ticket in Bearbeitung oder neulich gelöst dieses Element betreffend." msgstr[1] "" "%s Tickets in Bearbeitung oder neulich gelöst dieses Element betreffend." #: front/pluginimage.send.php:75 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s versucht einen Nicht-Standardpfad zu verwenden" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:116 #, php-format msgid "%s unplans a task" msgstr "%s plant Aufgabe aus" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:102 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s aktualisiert eine Kartusche" #. TRANS: %s is the user login #: front/contractcost.form.php:95 front/projectcost.form.php:93 #: front/commonitilcost.form.php:100 front/ticketcost.form.php:84 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s aktualisiert Kosten" #. TRANS: %s is the user login #: front/databaseinstance.form.php:118 #, php-format msgid "%s updates a database instance" msgstr "%s hat eine Datenbankinstanz aktualisiert." #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:93 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s aktualisiert eine Anmerkung" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_remotemanagement.form.php:98 #, php-format msgid "%s updates a remote management" msgstr "%saktualisiert ein Remotemanagement" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:54 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s aktualisiert ein SLA" #. TRANS: %s is the user login #: front/socket.form.php:95 #, php-format msgid "%s updates a socket" msgstr "%s hat einen Socket aktualisiert." #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttask.form.php:97 front/commonitiltask.form.php:102 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s aktualisiert eine Tätigkeit" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:109 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s aktualisiert eine virtuelle Maschine" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:111 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s aktualisiert ein Laufwerk" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:93 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "%sAlarm aktualisieren" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:94 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s aktualisiert ein Antivirus Programm" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:94 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s aktualisiert eine Genehmigung" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:144 front/mailcollector.form.php:98 #: front/rack.form.php:116 front/budget.form.php:119 #: front/contract.form.php:120 front/sla.form.php:87 #: front/notification.form.php:82 front/change.form.php:119 #: front/networkname.form.php:101 front/networkname.form.php:113 #: front/notificationtemplate.form.php:85 front/contact.form.php:122 #: front/infocom.form.php:76 front/line.form.php:116 #: front/reminder.form.php:88 front/preference.php:69 #: front/snmpcredential.form.php:125 front/problem.form.php:118 #: front/agent.form.php:103 front/pdu.form.php:116 #: front/networkalias.form.php:92 front/ticketsatisfaction.form.php:54 #: front/database.form.php:116 front/apiclient.form.php:69 #: front/certificate.form.php:120 front/enclosure.form.php:116 #: front/datacenter.form.php:116 front/networkport.form.php:147 #: front/knowbaseitem.form.php:83 front/notepad.form.php:80 #: front/lockedfield.form.php:89 front/monitor.form.php:116 #: front/peripheral.form.php:116 front/software.form.php:116 #: front/user.form.php:148 front/unmanaged.form.php:116 #: front/transfer.form.php:83 front/cable.form.php:119 #: front/project.form.php:120 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82 #: front/document.form.php:138 front/link.form.php:81 front/ola.form.php:91 #: front/itilsolution.form.php:79 front/appliance.form.php:116 #: front/ticket.form.php:109 front/ticket.form.php:175 #: front/ticket.form.php:189 front/profile.form.php:92 #: front/supplier.form.php:112 front/reservationitem.form.php:113 #: front/slm.form.php:91 front/printer.form.php:115 #: front/cartridgeitem.form.php:116 front/group.form.php:100 #: front/item_device.common.form.php:104 front/consumableitem.form.php:116 #: front/computer.form.php:121 front/phone.form.php:116 #: front/dcroom.form.php:116 front/cluster.form.php:116 #: front/rule.common.form.php:70 front/refusedequipment.form.php:72 #: front/networkequipment.form.php:116 front/manuallink.form.php:88 #: front/rssfeed.form.php:88 front/passivedcequipment.form.php:116 #: src/RuleCollection.php:1549 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s aktualisiert ein Element" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:58 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "%s aktualisiert ein OLA" #: src/System/Status/StatusChecker.php:537 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "%s variable is not a directory" msgstr "%sVariable ist kein Verzeichnis" #: src/System/Status/StatusChecker.php:543 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "%s variable is not writable" msgstr "%sVariable ist nicht beschreibbar" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #, php-format msgid "%s was already promoted" msgstr "%swurde bereits umgewandelt" #: src/Html.php:6980 #, php-format msgid "%s weeks ago" msgstr "vor %s Wochen" #. TRANS: %s is a number of years #: src/Dropdown.php:1818 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s Jahr" msgstr[1] "%s Jahre" #: src/Dropdown.php:1851 #, php-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "%s-%s/%s" msgstr "%s-%s/%s" #: src/CommonITILObject.php:7246 #, php-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #. TRANS: %s is entity name #: src/CartridgeItem.php:485 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s: Senden des Kartuschenalarms fehlgeschlagen" #. TRANS: %s is entity name #: src/ConsumableItem.php:411 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s: Senden des Verbrauchsmaterialalarms fehlgeschlagen" #: src/Search.php:1741 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" "Das Kriterium 'Alle' ist bei dieser Objektliste nicht verwendbar, da die " "SQL-Abfrage fehlschlägt (zu viele Tabellen). Bitte verwenden Sie stattdessen" " das Kriterium \"Gesehene Artikel\"." #: front/massiveaction.php:84 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(%1$d Authetifizierungsprobleme, %2$d Fehler)" #: front/massiveaction.php:78 #, php-format msgid "(%1$d items required no action)" msgstr "(%1$dElemente erforderten keine Maßnahmen)" #: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200 #, php-format msgid "(U%1$u)" msgstr "(U%1$u)" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:157 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(Lassen die dieses Feld leer, um es durch HTML erzeugen zu lassen)" #: src/Html.php:3339 src/LevelAgreementLevel.php:293 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d Tag" msgstr[1] "+ %d Tage" #: src/Html.php:3334 src/LevelAgreementLevel.php:279 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d Stunde" msgstr[1] "+ %d Stunden" #: src/LevelAgreementLevel.php:268 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "+ %d Minute" msgstr[1] "+ %d Minuten" #: src/Html.php:3351 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d Monat" msgstr[1] "+ %d Monate" #: src/Html.php:3343 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d Woche" msgstr[1] "+ %d Wochen" #: src/Html.php:3359 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d Jahr" msgstr[1] "+ %d Jahre" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig #: ajax/entitytreesons.php:78 msgid "+ sub-entities" msgstr "Untereinheiten" #: src/Html.php:3298 src/LevelAgreementLevel.php:297 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "- %d Tage" #: src/Html.php:3289 src/LevelAgreementLevel.php:284 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "- %d Stunde" msgstr[1] "- %d Stunden" #: src/Html.php:3293 src/LevelAgreementLevel.php:272 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d Minute" msgstr[1] "- %d Minuten" #: src/Html.php:3320 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "-%d Monat" msgstr[1] "-%d Monate" #: src/Html.php:3312 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "-%d Woche" msgstr[1] "-%d Wochen" #: src/Html.php:3328 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "- %d Jahr" msgstr[1] "- %d Jahre" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407 msgid "--db-password option value cannot be null." msgstr "Der Wert der Option --db-password darf nicht Null sein." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:503 #, php-format msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid." msgstr "--deleted-user-strategy Wert \"%s\" ist ungültig." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:145 msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously." msgstr "" "Die Optionen --dsn und --use-default können nicht gleichzeitig verwendet " "werden." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:464 #, php-format msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id." msgstr "--ldap-server-id Wert \"%s\" ist keine valide LDAP-Server-ID." #: src/User.php:2400 msgid "... From an external source" msgstr "… aus einer externen Quelle" #: src/CommonDCModelDropdown.php:422 msgid "1" msgstr "1" #: src/Config.php:2017 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1 – Kritisch (Nur Anmeldefehler)" #: src/CommonDCModelDropdown.php:423 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: src/CommonDCModelDropdown.php:424 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: src/CommonDCModelDropdown.php:425 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: src/Config.php:2018 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2 – Schwerwiegend (Nicht benutzt)" #: src/LevelAgreement.php:443 src/Entity.php:2853 src/Entity.php:2865 #: src/Entity.php:3758 src/SLM.php:200 msgid "24/7" msgstr "24/7" #: src/Config.php:2019 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "3 – Wichtig (erfolgreiche Anmeldungen)" #: src/Config.php:2020 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4 – Informationen (Hinzufügen, Löschen, Verlauf)" #: src/Config.php:2021 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5 – Vollständig (Alles)" #: src/UploadHandler.php:390 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr "Eine PHP-Erweiterung stoppte das hochladen der Datei." #: src/NotificationAjax.php:106 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "Eine Browser Benachrichtigung an %s wurde der Warteschlange angefügt." #: src/Item_Cluster.php:309 msgid "A cluster is required" msgstr "Ein Cluster ist erforderlich" #: src/Project.php:2543 msgctxt "filters" msgid "A contact in the team of the item" msgstr "Ein Ansprechpartner im Team des Elements" #: src/Item_Devices.php:1525 msgid "A device ID is mandatory" msgstr "Die Geräte-ID ist verpflichtend" #: src/Project.php:2535 src/CommonITILObject.php:9412 msgctxt "filters" msgid "A group in the team of the item" msgstr "Gruppe im Team des Elements" #: src/ProjectTask.php:472 msgid "A linked project is mandatory" msgstr "Ein verknüpftes Projekt ist verpflichtend" #: src/Lock.php:79 msgid "A locked field is a manually modified field." msgstr "Ein gesperrtes Feld ist ein manuell verändertes Feld" #: src/Lock.php:323 msgid "A locked item is a manually deleted item, for example a monitor." msgstr "" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76 #, php-format msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI." msgstr "%s minimum sind üblicherweise für GLPI notwendig." #: src/CronTask.php:981 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "Für GLPI werden mindestens 64MB benötigt.." #: src/Marketplace/View.php:762 #, php-format msgid "A new version (%s) is available, update?" msgstr "Eine neue Version (%s) ist verfügbar, aktualisieren?" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1157 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "Eine neue Version ist verfügbar: %s." #: src/PDU_Rack.php:100 msgid "A pdu is required" msgstr "Eine PDU wird benötigt" #: src/Dashboard/Grid.php:849 msgid "" "A personal dashboard is not visible by other administrators unless you " "explicitly share the dashboard" msgstr "" "Ein persönliches Dashboard ist für andere Administratoren nicht sichtbar, es" " sei denn, Sie geben das Dashboard ausdrücklich frei." #: src/Item_Rack.php:976 src/Item_Enclosure.php:337 src/PDU_Rack.php:108 msgid "A position is required" msgstr "Eine Position ist erforderlich" #: src/ProjectTaskTeam.php:191 msgid "A project task is mandatory" msgstr "Eine Projektaufgabe ist verpflichtend" #: src/Item_Rack.php:970 src/PDU_Rack.php:104 msgid "A rack is required" msgstr "Ein Rack ist erforderlich" #: src/GLPINetwork.php:74 msgid "" "A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in " "GLPI" msgstr "" "Ein Registrierungsschlüssel ist erforderlich, um erweiterte Funktionen (wie " "den Marktplatz) in GLPI zu nutzen." #: src/Marketplace/View.php:168 msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!" msgstr "" "Um den Marktplatz nutzen zu können, wird ein (kostenfreies) Benutzerkonto " "benötigt!" #: src/Api/API.php:2162 msgid "A session is active" msgstr "Eine Sitzung ist aktiv" #: src/PDU_Rack.php:112 msgid "A side is required" msgstr "Eine Seite wird benötigt" #: src/Project.php:2539 src/CommonITILObject.php:9416 msgctxt "filters" msgid "A supplier in the team of the item" msgstr "Lieferant im Team des Elements" #: src/Project.php:2527 src/CommonITILObject.php:9404 msgctxt "filters" msgid "A team member for the item" msgstr "Teammitglied des Elements" #: src/Project.php:2531 src/CommonITILObject.php:9408 msgctxt "filters" msgid "A user in the team of the item" msgstr "Benutzer im Team des Elements" #: src/NotificationTargetChange.php:338 src/NotificationTargetTicket.php:778 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "Eine Genehmigungsanfrage wurde eingereicht" #: src/Item_SoftwareLicense.php:245 msgid "A version is required!" msgstr "Eine Version ist erforderlich!" #: src/Search.php:2515 msgid "AND" msgstr "UND" #: src/Search.php:2517 msgid "AND NOT" msgstr "UND NICHT" #: front/report.infocom.php:170 msgid "ANV" msgstr "ANV" #: src/Auth.php:1266 src/Config.php:735 src/Config.php:2546 msgid "API" msgstr "API" #: src/Api/API.php:2442 msgid "API Documentation" msgstr "API-Dokumentation" #: src/APIClient.php:70 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "API-Client" msgstr[1] "API-Clients" #: src/Api/API.php:169 msgid "API disabled" msgstr "API deaktiviert" #: src/Config.php:749 msgid "API inline Documentation" msgstr "API Inline Dokumentation" #: src/User.php:2934 src/User.php:3321 msgid "API token" msgstr "API-Token" #: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77 msgid "ATX" msgstr "ATX" #: src/Console/AbstractCommand.php:256 msgid "Aborted." msgstr "Abgebrochen." #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "About" msgstr "Über" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/ITILSolution.php:419 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #: src/Change.php:582 src/Problem.php:665 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #: src/MailCollector.php:275 src/MailCollector.php:535 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "Archiv Verzeichnis für Mail angenommen (Optional)" #: src/Html.php:598 src/Html.php:600 src/Html.php:602 src/Html.php:813 #: src/Html.php:815 src/Html.php:817 src/Html.php:822 src/CommonDBTM.php:6383 #: ajax/timeline.php:121 ajax/viewsubitem.php:60 msgid "Access denied" msgstr "Zugriff verweigert" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63 msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed." msgstr "Der Zugriff auf die Zeitzonen-Datenbank (mysql) ist nicht erlaubt." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75 msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed." msgstr "" "Der Zugriff auf die Zeitzonen-Tabelle (mysql.time_zone_name) ist nicht " "erlaubt." #: front/smtp_oauth2_callback.php:103 msgctxt "oauth" msgid "" "Access token does not provide a refresh token, please verify application " "configuration." msgstr "" #: front/smtp_oauth2_callback.php:94 msgctxt "oauth" msgid "" "Access token does not provide an email address, please verify token claims " "configuration." msgstr "" #: src/NotificationTargetUser.php:189 msgid "Account lock date if password is not changed" msgstr "Konto-Sperrdatum, wenn das Passwort nicht geändert wird" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Account net value" msgstr "Nettobuchwert" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:177 src/Contract.php:308 #: src/Contract.php:638 msgid "Account number" msgstr "Buchungsnummer" #: src/MailCollector.php:205 src/Html.php:2575 src/Rule.php:1182 #: src/Inventory/Conf.php:895 src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739 #: ajax/massiveaction.php:79 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "Aktion" msgstr[1] "Aktionen" #: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328 msgid "Action aborted" msgstr "Vorgang unterbrochen" #: src/Config.php:1362 msgid "Action button layout" msgstr "Gestaltung Aktion Schaltfläche" #: src/CronTask.php:334 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "Job fertig, komplett ausgeführt" #: src/CronTask.php:337 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "Job fertig, nichts zu tun" #: src/CronTask.php:331 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "Job fertig, teilweise ausgeführt" #: src/Rule.php:1197 src/RuleCollection.php:1417 msgid "Action type" msgstr "Aktionstyp" #: src/Config.php:617 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "Verhalten wenn ein Benutzer aus dem LDAP-Verzeichnis gelöscht wird" #: src/Config.php:619 msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory" msgstr "" "Handlung wenn ein Benutzer im LDAP Verzeichnis wiederhergestellt wurde" #: templates/components/form/single-action.html.twig src/User.php:2393 #: src/Plugin.php:2549 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: src/RuleCollection.php:1411 msgid "Actions refused" msgstr "Aufgabe verweigert" #: templates/generic_show_form.html.twig src/MailCollector.php:257 #: src/MailCollector.php:484 src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75 #: src/Rule.php:781 src/Rule.php:942 src/Rule.php:3159 src/AuthLDAP.php:467 #: src/AuthLDAP.php:1316 src/User.php:2685 src/User.php:3648 #: src/RuleCollection.php:591 src/Group_User.php:591 src/Group_User.php:632 #: src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190 src/LevelAgreement.php:517 #: src/SlaLevel.php:114 src/SlaLevel.php:150 src/SlaLevel.php:244 #: src/APIClient.php:113 src/Supplier.php:356 src/OlaLevel.php:120 #: src/OlaLevel.php:154 src/OlaLevel.php:246 src/Domain.php:215 #: src/ComputerAntivirus.php:181 src/ComputerAntivirus.php:327 #: src/ReservationItem.php:170 src/FieldUnicity.php:75 #: src/FieldUnicity.php:399 src/RuleRight.php:354 #: src/LevelAgreementLevel.php:148 src/Notification.php:222 #: src/Notification.php:442 src/CommonITILRecurrent.php:169 #: src/CommonITILRecurrent.php:293 src/RSSFeed.php:459 src/RSSFeed.php:748 #: src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124 #: src/SavedSearch_Alert.php:173 src/SavedSearch_Alert.php:276 #: src/NotificationTarget.php:1565 src/Database.php:173 src/Database.php:321 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: src/AuthLDAP.php:445 msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1215 msgid "Actor" msgstr "Betroffene" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1808 msgid "Actor type" msgstr "" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1975 msgid "Actors" msgstr "Bearbeiter" #: src/WifiNetwork.php:71 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: src/WifiNetwork.php:87 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "Ad-hoc (ohne Access-Point)" #: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Dropdown.php:270 #: src/Dropdown.php:274 src/RuleAction.php:435 src/RuleTicket.php:80 #: src/RuleTicket.php:84 src/CommonDevice.php:430 src/CommonDevice.php:432 #: src/CommonDevice.php:434 src/Reminder.php:985 src/Reminder.php:986 #: src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78 src/CommonDBChild.php:871 #: src/CommonDBChild.php:876 src/RSSFeed.php:1056 src/RSSFeed.php:1057 #: src/Infocom.php:784 src/DomainRecord.php:564 src/DomainRecord.php:566 #: src/Ticket.php:2832 js/modules/Kanban/Kanban.js:1201 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1818 js/modules/Kanban/Kanban.js:1874 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Change_Item.php:131 #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:185 src/Project.php:1825 #: src/Item_Devices.php:736 src/CommonTreeDropdown.php:547 #: src/Document_Item.php:384 src/Socket.php:939 src/Socket.php:978 #: src/Rule.php:3094 src/CommonITILTask.php:1479 src/DisplayPreference.php:389 #: src/DisplayPreference.php:562 src/MassiveAction.php:1280 #: src/MassiveAction.php:1308 src/Planning.php:1285 src/Planning.php:1329 #: src/Planning.php:1432 src/Planning.php:1489 src/Group_User.php:215 #: src/Group_User.php:352 src/PDU_Rack.php:485 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:370 src/ITILTemplateMandatoryField.php:217 #: src/Contact_Supplier.php:142 src/Contact_Supplier.php:276 #: src/CommonDBRelation.php:1351 src/ITILTemplateHiddenField.php:201 #: src/Appliance_Item_Relation.php:264 src/Certificate_Item.php:248 #: src/Calendar_Holiday.php:123 src/SlaLevel.php:117 src/Item_Problem.php:125 #: src/Item_Project.php:125 src/OlaLevel.php:123 src/KnowbaseItem_Item.php:147 #: src/ITILFollowup.php:869 src/ITILTemplatePredefinedField.php:326 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1247 src/CalendarSegment.php:419 #: src/Appliance_Item.php:166 src/Appliance_Item.php:288 #: src/ProjectTask.php:1272 src/RuleRight.php:72 src/Link_Itemtype.php:103 #: src/AuthLdapReplicate.php:110 src/Notepad.php:312 #: src/Dashboard/Grid.php:654 src/Dashboard/Grid.php:771 src/Pdu_Plug.php:142 #: src/Calendar.php:117 src/Item_Ticket.php:422 src/Item_Ticket.php:1025 #: src/Reservation.php:852 src/Profile_User.php:160 src/Profile_User.php:308 #: src/ManualLink.php:254 src/Notification_NotificationTemplate.php:303 #: src/Ticket_Contract.php:123 src/Domain_Item.php:228 src/NetworkPort.php:780 #: src/Contract_Item.php:309 src/Contract_Item.php:591 #: src/Item_SoftwareLicense.php:601 src/Itil_Project.php:209 #: src/Itil_Project.php:347 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128 #: src/Contract_Supplier.php:153 src/Contract_Supplier.php:285 #: src/DomainRecord.php:575 ajax/visibility.php:147 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149 #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 js/modules/Kanban/Kanban.js:2597 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: src/Config.php:785 msgid "Add API client" msgstr "API-Client hinzufügen" #: src/MailCollector.php:313 msgid "Add CC users as observer" msgstr "CC-Benutzer als Überwacher hinzufügen" #: js/rack.js:89 msgid "Add PDU" msgstr "PDU hinzufügen" #: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig #, php-format msgid "Add a %s" msgstr "Fügt ein %s hinzu" #: src/AuthLdapReplicate.php:91 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "Replikat von LDAP-Verzeichnis hinzufügen" #: js/planning.js:701 msgid "Add a calendar" msgstr "Einen Kalender hinzufügen" #: js/dashboard.js:365 msgid "Add a card" msgstr "Eine Karte hinzufügen" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:180 msgid "Add a category" msgstr "Eine Kategorie hinzufügen" #: src/Itil_Project.php:185 msgid "Add a change" msgstr "Änderung hinzufügen" #: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98 msgid "Add a close time" msgstr "Schließzeit hinterlegen" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1933 msgid "Add a column from existing status" msgstr "Hinzufügen einer Spalte aus einem bestehenden Status" #: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "Kompatibles Druckermodell hinzufügen" #: src/Log.php:1086 msgid "Add a component" msgstr "Komponente hinzufügen" #: src/Contact_Supplier.php:265 msgid "Add a contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" #: src/Supplier.php:138 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" #: src/Ticket_Contract.php:80 src/Contract_Item.php:300 #: src/Contract_Supplier.php:143 msgid "Add a contract" msgstr "Vertrag hinzufügen" #: src/Supplier.php:140 src/Contract.php:1696 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "Vertrag hinzufügen" #: src/NetworkPortMigration.php:261 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "Eine korrekte IP dem Netzwerkport zuordnen" #: src/RuleCriteria.php:739 src/RuleCriteria.php:741 msgid "Add a criterion" msgstr "Kriterium hinzufügen" #: src/Database.php:426 msgid "Add a database" msgstr "Datenbank hinzufügen" #: src/Group.php:360 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "Einen Beauftragten hinzufügen" #: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670 msgid "Add a document" msgstr "Dokument hinzufügen" #: src/Document.php:1731 src/CommonITILObject.php:6826 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "Dokument hinzufügen" #: js/dashboard.js:391 msgid "Add a filter" msgstr "Einen Filter hinzufügen" #: src/ITILFollowup.php:830 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "Anmerkung zu Tickets hinzufügen (Anforderer)" #: src/ITILFollowup.php:833 msgid "Add a followup to tickets (watcher)" msgstr "Anmerkung zu Tickets hinzufügen (Beobachter)" #: src/ITILFollowup.php:826 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "Anmerkungen zu Tickets der eigenen Gruppen hinzufügen" #: src/ITILTemplateHiddenField.php:196 msgid "Add a hidden field" msgstr "Verstecktes Feld hinzufügen" #: src/Phone.php:198 src/Monitor.php:193 src/Printer.php:332 #: src/SoftwareLicense.php:999 src/Peripheral.php:177 src/Computer.php:362 #: src/NetworkEquipment.php:250 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "Füge Lizenz hinzu" #: src/Log.php:1122 msgid "Add a link with an item" msgstr "Verknüpfung zu einem Element hinzufügen:" #: src/KnowbaseItem_Item.php:128 msgid "Add a linked item" msgstr "Verknüpftes Elemt hinzufügen" #: src/Group.php:358 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "Manager Einfügen" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198 msgid "Add a mandatory field" msgstr "Obligatorisches Feld hinzufügen" #: src/NetworkPortMigration.php:246 msgid "Add a network" msgstr "Netzwerknamen hinzufügen" #: src/NetworkAlias.php:297 msgid "Add a network alias" msgstr "Netzwerk-Alias hinzufügen" #: src/NetworkName.php:755 msgid "Add a network name" msgstr "Netzwerknamen hinzufügen" #: src/Rule.php:1161 msgid "Add a new action" msgstr "Neue Aufgabe einfügen" #: src/Item_Devices.php:720 msgid "Add a new component" msgstr "Hardwarekomponente hinzufügen" #: src/ProjectCost.php:360 src/ContractCost.php:353 src/CommonITILCost.php:567 msgid "Add a new cost" msgstr "Neue Kosten hinzufügen" #: src/Rule.php:1271 msgid "Add a new criterion" msgstr "Neues Kriterium hinzufügen" #: src/Dashboard/Grid.php:292 js/dashboard.js:967 msgid "Add a new dashboard" msgstr "Neues Dashboard hinzufügen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/Document_Item.php:689 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "Eine neue Datei anfügen" #: src/ITILFollowup.php:847 src/Ticket.php:2615 msgid "Add a new followup" msgstr "Anmerkung hinzufügen" #: src/LevelAgreement.php:365 msgid "Add a new item" msgstr "Neues Element hinzufügen" #: src/Pdu_Plug.php:125 msgid "Add a new plug" msgstr "Neuen Stecker hinzufügen" #: src/CommonITILTask.php:1437 src/Change_Ticket.php:297 #: src/Problem_Ticket.php:329 src/Problem.php:415 src/Ticket.php:2622 msgid "Add a new task" msgstr "Tätigkeit hinzufügen" #: src/DropdownTranslation.php:397 src/KnowbaseItemTranslation.php:211 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:199 src/ReminderTranslation.php:147 msgid "Add a new translation" msgstr "Weitere Übersetzung hinzufügen" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:305 msgid "Add a predefined field" msgstr "Vordefiniertes Feld hinzufügen" #: src/Itil_Project.php:188 msgid "Add a problem" msgstr "Ein Problem hinzufügen" #: src/Itil_Project.php:334 msgid "Add a project" msgstr "Ein Projekt hinzufügen" #: src/Item_RemoteManagement.php:134 msgid "Add a remote management" msgstr "Remotemanagement hinzufügen" #: src/CalendarSegment.php:409 msgid "Add a schedule" msgstr "Einen Stundenplan hinzufügen" #: src/CommonITILObject.php:6816 msgctxt "button" msgid "Add a solution" msgstr "Eine Lösung hinzufügen" #: src/Contact_Supplier.php:133 src/Contract_Supplier.php:276 msgid "Add a supplier" msgstr "Lieferant hinzufügen" #: src/Contact.php:195 src/Contract.php:426 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "Lieferant hinzufügen" #: src/CommonDBVisible.php:229 msgid "Add a target" msgstr "Ein Ziel hinzufügen" #: src/ProjectTask.php:1052 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "Aufgabe einfügen" #: src/Project.php:1810 src/ProjectTask.php:1256 msgid "Add a team member" msgstr "Team Mitglied einfügen" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:138 msgid "Add a template" msgstr "Vorlage hinzufügen" #: src/CommonDBTM.php:5317 msgid "Add a template..." msgstr "Vorlage hinzufügen …" #: src/Ticket_Contract.php:84 src/Itil_Project.php:191 msgid "Add a ticket" msgstr "Ticket hinzufügen" #: src/Group_User.php:335 msgid "Add a user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #: src/Group.php:356 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #: src/Config.php:611 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "Benutzer aus LDAP-Verzeichnis ohne Freigabe hinzufügen" #: src/SoftwareVersion.php:315 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "Füge Version hinzu" #: src/ComputerVirtualMachine.php:254 msgid "Add a virtual machine" msgstr "Eine Virtuelle Maschine hinzufügen" #: src/Item_Disk.php:232 msgid "Add a volume" msgstr "Laufwerk hinzufügen" #: src/Change.php:215 src/Problem.php:418 src/Ticket.php:2640 msgid "Add an actor" msgstr "Einen Bearbeiter hinzufügen" #: src/SavedSearch_Alert.php:257 msgid "Add an alert" msgstr "Alarm hinzufügen" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:312 msgid "Add an answer" msgstr "Eine Antwort hinzufügen" #: src/ComputerAntivirus.php:300 msgid "Add an antivirus" msgstr "Antivirus Programm hinzufügen" #: src/Profile_User.php:150 src/Profile_User.php:299 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "Benutzerberechtigungen hinzufügen" #: src/SlaLevel.php:95 src/OlaLevel.php:101 msgid "Add an escalation level" msgstr "Eine Eskalationsstufe hinzufügen" #: js/planning.js:604 msgid "Add an event" msgstr "Ein Ereignis hinzufügen" #: src/Change_Item.php:113 src/Log.php:1142 src/Document_Item.php:368 #: src/Certificate_Item.php:231 src/Item_Problem.php:107 #: src/Item_Project.php:111 src/Appliance_Item.php:149 src/Item_Ticket.php:398 #: src/Domain_Item.php:205 src/Contract_Item.php:573 msgid "Add an item" msgstr "Eintrag hinzufügen" #: src/Appliance.php:449 src/Document.php:1737 src/SoftwareLicense.php:914 #: src/Contract.php:423 src/Ticket.php:2608 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "Eintrag hinzufügen" #: src/Link_Itemtype.php:97 msgid "Add an item type" msgstr "Einen Elementtyp hinzufügen" #: src/Impact.php:1112 msgid "Add asset" msgstr "Inventar einfügen" #: src/Impact.php:996 msgid "Add assets" msgstr "Inventar hinzufügen" #: src/Cartridge.php:955 msgid "Add cartridges" msgstr "Kartuschen hinzufügen" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:543 msgid "Add column" msgstr "Spalte einfügen" #: src/Config.php:3268 msgid "Add component" msgstr "Komponente hinzufügen" #: src/Consumable.php:523 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "Verbrauchsmaterial hinzufügen" #: src/Ticket.php:2654 msgctxt "button" msgid "Add contract" msgstr "Vertrag hinzufügen" #: src/Consumable.php:632 src/Cartridge.php:818 src/Cartridge.php:1103 #: src/Cartridge.php:1263 msgid "Add date" msgstr "Vorhanden seit" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "date_creation zu %s hinzufügen" #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "date_mod zu %s hinzufügen" #: src/NotificationMailingSetting.php:150 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "Füge Dokumente in die Ticketbenachrichtigungen ein" #. TRANS: short for : Add users from an external source #: src/User.php:5974 msgid "Add external" msgstr "Externen hinzufügen" #: src/Dashboard/Grid.php:291 msgid "Add filter" msgstr "Filter hinzufügen" #: src/Config.php:3240 msgid "Add financial information to an item" msgstr "Finanzinformationen zu einem Element hinzufügen" #: src/ITILFollowup.php:825 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "Anmerkung hinzufügen (associated groups)" #: src/ITILFollowup.php:829 msgid "Add followup (requester)" msgstr "Folgeaktivität einfügen (Anforderer)" #: src/ITILFollowup.php:832 msgid "Add followup (watcher)" msgstr "Anmerkung hinzufügen (Beobachter)" #: src/Inventory/Inventory.php:523 msgid "Add global lock" msgstr "Fügt eine globale Sperre hinzu" #: src/Impact.php:1114 msgid "Add group" msgstr "Gruppe hinzufügen" #: src/KnowbaseItem.php:1019 msgid "Add link" msgstr "Link hinzufügen" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80 msgid "Add new devices" msgstr "Neue Geräte hinzufügen" #: src/Item_Cluster.php:120 msgid "Add new item to this cluster..." msgstr "Neues Element zu Cluster hinzufügen..." #: src/Item_Enclosure.php:110 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "Neues Element diesem Enclosure hinzufügen" #: src/MassiveAction.php:819 msgid "Add note" msgstr "Notiz hinzufügen" #: src/Notification.php:495 msgctxt "button" msgid "Add notification template" msgstr "Benachrichtigungsvorlage hinzufügen" #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "Fügt - %s in der Datenbank ein" #: src/Impact.php:1113 msgid "Add relation" msgstr "Beziehung hinzufügen" #: js/reservations.js:236 msgid "Add reservation" msgstr "Reservierung hinzufügen" #: src/NetworkPort.php:777 msgid "Add several ports" msgstr "Mehrere Ports hinzufügen" #: src/Log.php:1066 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 #: src/Config.php:3179 msgid "Add the item" msgstr "Satz hinzugefügt" #: src/RuleAction.php:437 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "Das Ergebnis des regulären Ausdrucks hinzufügen" #: src/TicketTask.php:267 msgid "Add to all items" msgstr "Zu allen Einträgen hinzufügen" #: src/ITILFollowup.php:820 msgid "Add to all tickets" msgstr "Zu allen Tickets hinzufügen" #: src/Appliance_Item.php:279 msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: src/Appliance.php:468 msgctxt "button" msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: src/Reminder.php:742 msgid "Add to schedule" msgstr "Zum Kalender hinzufügen" #: src/MassiveAction.php:703 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "Zur Übertragunsliste hinzufügen" #: src/User.php:2392 msgid "Add user..." msgstr "Benutzer hinzufügen …" #: src/User.php:5975 msgid "Add users from an external source" msgstr "Benutzer aus externer Quelle hinzufügen" #: src/Config.php:3229 msgid "Add/Remove items from software versions" msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Elementen zu / von Softwareversionen" #: src/Config.php:3251 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Benutzern zu / von Gruppen" #: src/Config.php:3248 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "Hinzufügen / Entfernen von Profilen zu / von einem Benutzer" #: src/Config.php:3170 msgid "Add/update relation between items" msgstr "Hinzufügen / Ändern der Beziehung zwischen Elementen" #: src/Document.php:440 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "Hinzugefügt von %s" #: src/Migration.php:795 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "Ganztext Indizen werden hinzugefügt - %s" #: src/Migration.php:804 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "Primären Indizen werden hinzugefügt - %s" #: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774 msgid "Additional headers" msgstr "Zusätzliche Kopfzeilen" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:68 msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function" msgstr "" "Zusätzliche Parameter zur Übergabe an die Plugin-Installations-Hook-Funktion" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:296 #: src/Supplier.php:178 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70 #: src/NotificationTargetTicket.php:685 src/NotificationTargetTicket.php:725 #: src/Entity.php:473 src/Entity.php:729 src/Entity.php:1552 #: src/Entity.php:1569 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1761 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1784 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1820 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1924 src/Location.php:62 #: src/Location.php:142 src/Location.php:255 src/Location.php:309 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: src/NotificationMailingSetting.php:97 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "Adresse, die für gesendete E-Mails verwendet werden soll." #: src/DbUtils.php:1367 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274 msgid "Addressable network" msgstr "Adressierbares Netzwerk" #: src/Html.php:1373 src/ReservationItem.php:958 src/Profile.php:163 #: src/Profile.php:1856 src/Profile.php:2792 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1949 msgid "Administrative Number" msgstr "Administrative Nummer" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:411 #: src/Supplier.php:347 src/Entity.php:862 src/Entity.php:1559 msgctxt "infocom" msgid "Administrative number" msgstr "Administrative Nummer" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:942 #: src/User.php:2792 src/User.php:3264 src/User.php:3813 src/Auth.php:1731 msgctxt "user" msgid "Administrative number" msgstr "Administrative Nummer" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:49 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56 #: src/NotificationTarget.php:1030 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/Entity.php:956 #: src/Entity.php:2014 msgid "Administrator email address" msgstr "E-Mailadresse des Administrators" #: src/NotificationMailingSetting.php:90 src/Entity.php:1000 #: src/Entity.php:2024 msgid "Administrator name" msgstr "Administrator Name" #: src/AuthLDAP.php:601 src/AuthLDAP.php:4393 src/Entity.php:474 #: src/Entity.php:874 msgid "Advanced information" msgstr "Erweiterte Informationen" #: src/SoftwareLicense.php:943 src/Item_SoftwareLicense.php:633 #: src/Item_SoftwareLicense.php:916 msgid "Affected items" msgstr "Betroffene Elemente" #: src/Rule.php:642 msgid "After" msgstr "Nach" #: src/PendingReason.php:245 msgid "After one follow-up" msgstr "" #: src/PendingReason.php:247 msgid "After three follow-ups" msgstr "" #: src/PendingReason.php:246 msgid "After two follow-ups" msgstr "" #: src/Agent.php:74 msgid "Agent" msgid_plural "Agents" msgstr[0] "Agent" msgstr[1] "Agenten" #: src/Entity.php:1958 msgid "Agent base URL" msgstr "Basis URL des Agenten" #: src/Inventory/Conf.php:881 msgid "Agent cleanup" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Agent configuration" msgstr "Agent Einstellungen" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:163 msgid "Agent information is not available." msgstr "" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:203 msgid "Agent status" msgstr "Agentenstatus" #: src/AgentType.php:43 msgid "Agent type" msgid_plural "Agents types" msgstr[0] "Agententyp" msgstr[1] "Agententypen" #: src/NetworkPort.php:845 msgid "Aggregated port" msgstr "Aggregierter Port" #: src/NetworkPortAggregate.php:44 msgid "Aggregation port" msgstr "Aggregation Port" #: src/NotificationTargetCertificate.php:49 msgid "Alarm on expired certificate" msgstr "Benachrichtigung bei abgelaufenem Zertifikat" #: src/Entity.php:1042 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "Benachrichtigungen für Kartuschen" #: src/Entity.php:1052 msgid "Alarms on consumables" msgstr "Benachrichtigungen für Verbrauchsmaterial" #: src/Entity.php:1082 src/Entity.php:2242 msgid "Alarms on contracts" msgstr "Meldungen zu Verträgen" #: src/Entity.php:2454 msgid "Alarms on domains expiries" msgstr "Meldungen bei Domänen-Ablauf" #: src/Entity.php:1172 src/Entity.php:2370 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "Benachrichtigung bei abgelaufenen Zertifikaten" #: src/Entity.php:1062 src/Entity.php:2335 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "Benachrichtigungen für Lizenzablauf" #: templates/components/infocom.html.twig src/NotificationTargetInfocom.php:43 #: src/Entity.php:1102 src/Entity.php:2288 src/Infocom.php:1692 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "Benachrichtigungen zu den Finanz- und Administrationsdaten" #: src/Entity.php:2150 msgid "Alarms options" msgstr "Einstellung der Benachrichtigungen" #: src/ObjectLock.php:299 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "Mich benachrichtigen wenn entsperrt" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "Warnung bei doppelten Einträgen" #. TRANS: %s is the date #: src/Alert.php:274 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "Benachrichtigung gesendet am %s" #: templates/generic_show_form.html.twig src/CartridgeItem.php:323 #: src/ConsumableItem.php:259 msgid "Alert threshold" msgstr "Schwelle zur Benachrichtigung" #: src/ReservationItem.php:752 src/Entity.php:1122 src/Entity.php:2416 msgid "Alerts on reservations" msgstr "Meldungen zu Reservierungen" #: src/Entity.php:1246 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "Meldungen zu den ungeschlossenen Tickets seit" #: src/Entity.php:2435 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "Meldungen zu den ungeschlossenen Tickets seit" #: src/NetworkPort.php:1744 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: src/NetworkPortAlias.php:43 msgid "Alias port" msgstr "Aliasport" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: front/report.year.php:56 front/report.year.php:70 #: front/report.contract.php:55 front/report.contract.php:69 #: src/Dropdown.php:2274 src/Dropdown.php:3994 src/User.php:4581 #: src/Search.php:2078 src/Search.php:2908 src/Planning.php:558 #: src/CommonGLPI.php:917 src/NotificationTemplateTranslation.php:434 #: src/RuleImportAssetCollection.php:119 src/Marketplace/View.php:307 #: src/CommonITILValidation.php:546 src/Profile_User.php:574 #: src/Profile.php:1385 src/Change.php:598 src/Problem.php:679 #: src/Ticket.php:3809 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118 msgid "All" msgstr "Alle" #: src/CommonITILObject.php:3358 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "Alle" #: src/CommonITILObject.php:3114 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "Alle" #: src/CommonITILObject.php:3236 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "Alle" #: src/Item_SoftwareVersion.php:1080 msgid "All categories" msgstr "Alle Kategorien" #: src/Profile.php:1055 src/Profile.php:2654 msgid "All dashboards" msgstr "Alle Dashboards" #: src/Profile.php:3759 src/Profile.php:3765 msgid "All items" msgstr "Alle Gegenstände" #: src/Ticket.php:3451 msgid "All linked tickets" msgstr "Alle verbundenen Tickets" #: src/KnowbaseItem.php:1448 msgid "All my articles" msgstr "Alle meine Artikel" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2507 msgid "All pages in CSV" msgstr "Alle Seiten als CSV" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2506 msgid "All pages in SLK" msgstr "Alle Seiten als SLK" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2504 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "Alle Seiten als PDF im Querformat" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2505 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "Alle Seiten als PDF im Hochformat" #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:94 msgid "All plugins" msgstr "Alle Plugins" #: src/Plugin.php:1198 msgid "All plugins have been disabled." msgstr "Alle Plugins wurden deaktiviert" #: src/KnowbaseItem.php:1452 msgid "All published articles" msgstr "Alle veröffentlichten Artikel" #: src/Reservation.php:460 msgid "All reservable devices" msgstr "Gesamte Hardware zum Verleihen" #: src/Config.php:3291 msgid "All sections" msgstr "Alles Ausgewählte" #: src/KnowbaseItem.php:1451 msgid "All unpublished articles" msgstr "Alle unveröffentlichten Artikel" #: src/Planning.php:1220 msgid "All users of a group" msgstr "Alle Benutzer einer Gruppe" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55 #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75 msgid "Allocated memory" msgstr "Zugewiesener Speicher" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71 msgid "Allocated memory is sufficient." msgstr "Der zugewiesene Speicher ist ausreichend." #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72 msgid "Allocated memory is unlimited." msgstr "Der zugewiesene Speicher ist unbegrenzt." #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "Anonymen FAQ Zugriff erlauben" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:448 msgid "Allow Over-Quota" msgstr "Überschreitung der Quote zulassen" #: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97 msgid "Allow VOIP" msgstr "Erlaube VOIP" #: src/Config.php:879 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "Anonyme Anmerkungen zulassen (Mail-Gateway)" #: src/Config.php:877 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "" "Im Helpdesk anonyme Supporttickets zulassen (helpdesk.html, Mail-Gateway)" #: src/Notification.php:227 src/Notification.php:475 msgid "Allow response" msgstr "Antwort erlauben" #: src/Config.php:759 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "API Login mit session token und Anmeldedaten erlauben" #: src/Config.php:766 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" "API Login mit session token und externem Nutzer token erlauben. Der " "zugehörige Remotezugriff-Schlüssel ist in den persönlichen Einstellungen " "hinterlegt." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99 msgid "Allow update to an unstable version" msgstr "Aktualisierung auf eine instabile Version erlauben" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62 #, php-format msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)" msgstr "Senden von Nutzungsstatistiken an den Telemetrie-Dienst (%s) zulassen" #: src/Marketplace/View.php:382 msgid "Alpha ASC" msgstr "Alphabetisch aufsteigend" #: src/Marketplace/View.php:387 msgid "Alpha DESC" msgstr "Alphabetisch absteigend" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Also delete date?" msgstr "Datum auch löschen?" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:275 src/Monitor.php:262 #: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/Appliance.php:172 #: src/Printer.php:400 src/Search.php:8149 src/Peripheral.php:246 #: src/NotificationTargetChange.php:287 src/Computer.php:474 #: src/CommonDBTM.php:3507 src/NetworkEquipment.php:319 #: src/NotificationTargetTicket.php:708 src/Certificate.php:209 #: src/Config.php:525 src/RuleAsset.php:114 #: src/NotificationTargetProject.php:701 msgid "Alternate username" msgstr "Kontakt" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:283 src/Monitor.php:270 #: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/Appliance.php:180 #: src/Printer.php:408 src/Search.php:8154 src/Peripheral.php:254 #: src/NotificationTargetChange.php:288 src/Computer.php:482 #: src/CommonDBTM.php:3513 src/NetworkEquipment.php:327 #: src/NotificationTargetTicket.php:709 src/Certificate.php:217 #: src/RuleAsset.php:116 src/NotificationTargetProject.php:702 msgid "Alternate username number" msgstr "Kontakt-Nummer" #: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:273 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "" "Kontakt aktualisiert. Die mit dem Kontakt verbunden Einträge wurden " "ebenfalls aktualisiert." #: src/NotificationTargetTicket.php:680 src/NotificationTargetTicket.php:724 #: src/Entity.php:827 src/Location.php:112 src/Location.php:300 msgid "Altitude" msgstr "Höhe über Meer" #: src/Entity.php:1633 msgctxt "location" msgid "Altitude" msgstr "Höhe über Meer" #: src/Config.php:687 msgid "Always" msgstr "Immer" #: src/AuthLDAP.php:647 msgid "Always dereferenced" msgstr "Immer dereferenzieren" #: src/MassiveAction.php:814 msgid "Amend comment" msgstr "Kommentar ändern" #: src/MassiveAction.php:1288 msgid "Amendment to insert" msgstr "Hinzuzufügende Änderung" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1418 #: src/Infocom.php:1649 msgid "Amortization coefficient" msgstr "Abschreibungsfaktor" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1394 #: src/Infocom.php:1622 msgid "Amortization duration" msgstr "Abschreibungsdauer" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1406 #: src/Infocom.php:1632 msgid "Amortization type" msgstr "Abschreibungstyp" #: src/IPNetwork.php:275 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "" "Ein adressierbares Netzwerk ist ein Netzwerk, das auf einem Gerät definiert " "wurde" #: src/NotificationTargetChange.php:340 src/NotificationTargetTicket.php:780 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "Eine Antwort auf eine Genehmigungsanfrage ist eingetroffen" #: src/NotificationTargetChange.php:231 src/NotificationTargetTicket.php:553 #, php-format msgid "An answer to an approval request was produced by %s" msgstr "Eine Antwort zu einer Genehmigungsanfrage wurde durch %s verfasst" #: src/Appliance_Item.php:414 msgid "An appliance is required" msgstr "" #: src/Appliance_Item_Relation.php:128 msgid "An appliance item is required" msgstr "Es wird ein Element vom Typ Appliance benötigt" #: src/NotificationTargetChange.php:224 src/NotificationTargetTicket.php:547 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "Eine Genehmigungsanfrage wurde durch %s eingereicht" #: src/NotificationMailing.php:191 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "Eine E-mail an %s wurde der Warteschlange angefügt" #: src/NotificationEventMailing.php:400 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "Eine E-Mail Benachrichtigung wurde versandt an %s" #: src/Item_Enclosure.php:331 msgid "An enclosure is required" msgstr "Ein Enclosure ist erforderlich" #: src/Entity.php:179 msgid "An entity with that name already exists at the same level." msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:181 #, php-format msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\"" msgstr "Bei der Verbindung zum Cache-System ist ein Fehler aufgetreten: \"%s\"" #: front/updatepassword.php:84 msgid "An error occurred during password update" msgstr "Bei der Passwortänderung ist ein Fehler aufgetreten" #: src/Search.php:403 msgid "An error occurred loading data :(" msgstr "Es ist ein Fehler beim Laden von Daten aufgetreten :(" #: src/MailCollector.php:396 src/MailCollector.php:711 msgid "An error occurred trying to connect to collector." msgstr "" "Beim Versuch, eine Verbindung zum Collector herzustellen, ist ein Fehler " "aufgetreten." #: src/Inventory/Conf.php:264 #, php-format msgid "An error occurs during import: `%s`." msgstr "" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:148 #, php-format msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task." msgstr "" "Beim Versuch, die Aufgabe \"%s\" zu entsperren, ist ein Fehler aufgetreten." #: src/ProjectTaskTeam.php:182 msgid "An item ID is mandatory" msgstr "Eine Element-ID ist verpflichtend" #: src/Item_Rack.php:964 src/Item_Enclosure.php:325 src/Item_Cluster.php:303 #: src/Appliance_Item_Relation.php:122 src/Appliance_Item.php:408 msgid "An item is required" msgstr "Ein Element ist erforderlich" #: src/ProjectTaskTeam.php:173 msgid "An item type is mandatory" msgstr "Ein Elementtyp ist verpflichtend" #: src/Item_Rack.php:958 src/Item_Enclosure.php:319 src/Item_Cluster.php:297 #: src/Appliance_Item_Relation.php:116 src/Appliance_Item.php:402 msgid "An item type is required" msgstr "Eine Element-art ist erforderlich" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:54 msgid "" "An officially supported PHP version should be used to get the benefits of " "security and bug fixes." msgstr "" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:484 msgid "Analysis" msgstr "Analyse" #: src/Change.php:511 msgid "Analysis impact" msgstr "" #: src/GLPINetwork.php:76 msgid "And retrieve your key to paste it below" msgstr "Und rufen Sie Ihren Schlüssel ab, um ihn unten einzufügen" #: src/Entity.php:2938 msgid "Anonymize support agents" msgstr "Anonymisieren der Support Agenten" #: src/CommonITILObject.php:6796 src/CommonITILObject.php:6797 msgctxt "button" msgid "Answer" msgstr "Antwort" #: src/Stat.php:565 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "Beantwortet" msgstr[1] "Beantwortet" #: src/ComputerAntivirus.php:54 src/ComputerAntivirus.php:142 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "Antivirus Programm" msgstr[1] "Antivirus Programme" #: templates/components/form/computerantivirus.html.twig #: src/ComputerAntivirus.php:325 msgid "Antivirus version" msgstr "Antivirus-Version" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161 msgid "Any previous appliance created in core will be lost." msgstr "" #: src/CommonITILObject.php:4279 msgid "Any solution status" msgstr "Jeder Lösungsstatus" #: src/NetworkPortMigration.php:241 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "Gateway dem Netzwerk %s hinzufügen" #: src/Appliance.php:66 msgid "Appliance" msgid_plural "Appliances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/ApplianceEnvironment.php:40 msgid "Appliance environment" msgid_plural "Appliance environments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/ApplianceType.php:40 msgid "Appliance type" msgid_plural "Appliance types" msgstr[0] "Anwendungstypen" #: src/Dropdown.php:1249 msgid "Appliances" msgstr "Appliances" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199 #, php-format msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing." msgstr "Appliances Plugin-Feld \"%s\" fehlt." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191 #, php-format msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing." msgstr "Appliances Plugin-Tabelle \"%s\" fehlt." #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:158 msgid "Application token" msgstr "Anwendungstoken" #: src/Change.php:586 msgid "Applied" msgstr "Ausgeführt" #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80 #: src/CommonITILValidation.php:103 src/Change.php:581 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "Genehmigung" msgstr[1] "Genehmigungen" #: src/CommonITILValidation.php:923 src/CommonITILValidation.php:1095 #: src/CommonITILValidation.php:1202 msgid "Approval comments" msgstr "Kommentar der Genehmigung" #: src/CommonITILValidation.php:1121 src/CommonITILValidation.php:1243 msgid "Approval date" msgstr "Datum der Genehmigung" #. TRANS: %s is the username #: src/CommonITILValidation.php:490 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "Genehmigung gegeben durch %s" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig msgid "Approval of the solution" msgstr "Lösung annehmen" #: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig #: src/ITILTemplate.php:337 src/Ticket.php:2629 msgid "Approval request" msgstr "Genehmigungsanfrage" #: src/CommonITILValidation.php:352 src/CommonITILValidation.php:511 #, php-format msgid "Approval request sent to %s" msgstr "" #: src/RuleTicket.php:981 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "Genehmigung beim Manager der Anforderer-Gruppe anfordern" #: src/RuleTicket.php:988 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "Genehmigung beim Manager der Techniker-Gruppe anfordern" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857 #: src/CommonITILValidation.php:921 src/CommonITILValidation.php:1129 msgid "Approval requester" msgstr "Antragsteller für Genehmigung" #: src/CommonITILValidation.php:922 src/CommonITILValidation.php:1217 msgid "Approval status" msgstr "Freigabe der Genehmigung" #: src/CommonITILValidation.php:928 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "Genehmigungen für das Ticket" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig msgid "Approve" msgstr "Genehmigen" #: src/Ticket.php:6170 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "Lösung akzeptieren und Umfrage für mein Ticket beantworten." #: src/Ticket.php:6169 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "Lösung zustimmen / Umfrage beantworten (Mein Ticket)" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig msgid "Approved device" msgstr "Genehmigtes Gerät" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: src/NotificationTargetTicket.php:733 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858 #: src/CommonITILValidation.php:923 src/CommonITILValidation.php:1142 #: src/CommonITILValidation.php:1276 msgid "Approver" msgstr "Genehmigende(r)" #: src/Toolbox.php:2246 src/Features/PlanningEvent.php:818 msgid "April" msgstr "April" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/SoftwareVersion.php:355 src/Software.php:584 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_OperatingSystem.php:158 #: src/Item_OperatingSystem.php:465 src/Item_OperatingSystem.php:573 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] "Architektur" msgstr[1] "Architekturen" #: src/CronTask.php:2082 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "Log Dateien archivieren und ältere Dateien entfernen" #: src/CronTask.php:1841 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "Protokolldatei wird archiviert: %1$s nach %2$s" #: src/MassiveAction.php:1275 msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?" msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?" msgstr[0] "" "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element zur Transferliste hinzufügen " "möchten?" msgstr[1] "" "Sind Sie sicher, dass Sie diese Elemente zur Transferliste hinzufügen " "möchten?" #: js/dashboard.js:943 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?" msgstr "Wollen Sie das Dashboard %s wirklich löschen?" #: src/ReservationItem.php:357 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "Wollen Sie wirklich zum nicht reservierbaren Element zurück gehen" #: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig msgctxt "uninstall_plugin" msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" #: src/Dashboard/Widget.php:135 msgid "Area" msgstr "Bereich" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/ProjectTaskTemplate.php:67 #: src/ProjectTaskTemplate.php:140 src/Project.php:1608 #: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:657 #: src/ITILCategory.php:52 src/Group.php:249 src/Location.php:57 msgid "As child of" msgstr "ist Unterkategorie von" #: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69 msgid "As soon as possible" msgstr "Sobald als möglich" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:204 msgid "Ask agent about its current status" msgstr "Fordere den aktuellen Status eines Agenten an" #: src/ObjectLock.php:296 msgid "Ask for unlock" msgstr "Entsperrung beantragen" #: src/ObjectLock.php:241 msgid "Ask for unlock this item?" msgstr "Entsperrung dieses Elements beantragen?" #: src/CommonITILObject.php:6837 msgctxt "button" msgid "Ask for validation" msgstr "Um Bestätigung bitten" #: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Html.php:1318 src/Event.php:165 #: src/Socket.php:1025 src/RuleLocation.php:82 src/RuleImportAsset.php:120 #: src/RuleImportAsset.php:126 src/RuleImportAsset.php:129 #: src/RuleImportAsset.php:132 src/RuleImportAsset.php:135 #: src/RuleImportAsset.php:138 src/RuleImportAsset.php:141 #: src/RuleImportAsset.php:147 src/RuleImportAsset.php:150 #: src/RuleImportAsset.php:156 src/RuleImportAsset.php:159 #: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleImportAsset.php:175 #: src/Transfer.php:3915 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58 src/AllAssets.php:45 #: src/Entity.php:486 src/Entity.php:1299 src/Dashboard/Grid.php:1190 #: src/Config.php:425 src/Config.php:2537 src/Profile.php:158 #: src/Profile.php:1329 src/Profile.php:2066 msgid "Asset" msgid_plural "Assets" msgstr[0] "Asset" msgstr[1] "Assets" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Asset lifecycle" msgstr "Asset Lifecyle" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176 msgid "Assets" msgstr "Inventar" #: front/dashboard_assets.php:54 msgid "Assets Dashboard" msgstr "Assets Dashboard" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/RuleAction.php:434 src/Ticket.php:6157 msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Assign a SLA" msgstr "SLA zuweisen" #: src/Ticket.php:6158 msgid "Assign a ticket" msgstr "Ein Supportticket zuweisen" #: src/Ticket.php:5754 msgid "Assign equipment" msgstr "Hardware zuordnen" #: src/RuleAction.php:436 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "Wert aus dem regulärem Ausdruck zuweisen" #: src/RuleAction.php:438 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "Zuordnen: Hardware-IP" #: src/RuleAction.php:440 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "Zuweisen: Gerät zu MAC-Adresse" #: src/RuleAction.php:439 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "Zuordnen: Hardware zu Namen + Domäne" #: src/Dashboard/Provider.php:1604 src/CommonITILObject.php:6654 msgid "Assigned" msgstr "zugewiesen" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81 msgid "Assigned group" msgid_plural "Assigned groups" msgstr[0] "Zugewiesene Gruppe" msgstr[1] "Zugewiesene Gruppen" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82 msgid "Assigned supplier" msgid_plural "Assigned suppliers" msgstr[0] "Zugewiesener Lieferant" msgstr[1] "Zugewiesene Lieferanten" #: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1204 msgid "Assigned tickets" msgstr "Zugewiesene Tickets" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/stat.tracking.php:113 src/Log.php:554 src/Group.php:274 #: src/Group.php:487 src/CommonITILObject.php:3823 #: src/CommonITILObject.php:4503 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1989 msgid "Assigned to" msgstr "Zugewiesen zu" #: src/CommonITILObject.php:4532 src/RuleTicket.php:651 src/RuleTicket.php:847 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "Einem Lieferant zugewiesen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1798 msgid "Assigned to groups" msgstr "Gruppenzuordnung" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770 msgid "Assigned to technicians" msgstr "An Techniker zugewiesen" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78 #: src/CommonITILObject.php:9471 msgid "Assignee" msgid_plural "Assignees" msgstr[0] "Empfänger" msgstr[1] "Empfänger" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258 #: src/Dropdown.php:1089 src/Html.php:1335 src/Event.php:167 #: src/Search.php:8200 src/Entity.php:484 src/Entity.php:1190 #: src/Dashboard/Grid.php:1213 src/Dashboard/Grid.php:1229 #: src/Dashboard/Grid.php:1246 src/Dashboard/Grid.php:1255 #: src/Dashboard/Grid.php:1264 src/Dashboard/Grid.php:1273 #: src/Dashboard/Grid.php:1282 src/Dashboard/Grid.php:1292 #: src/Dashboard/Grid.php:1301 src/Dashboard/Grid.php:1318 #: src/Dashboard/Grid.php:1338 src/Config.php:820 src/Config.php:1307 #: src/Config.php:2538 src/Profile.php:153 src/Profile.php:159 #: src/Profile.php:1152 src/Profile.php:3121 msgid "Assistance" msgstr "Helpdesk" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302 #: src/Profile.php:1184 src/Profile.php:1565 src/Profile.php:3221 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "Mit einem Ticket verknüpfbare Elemente" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Appliance.php:288 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:124 src/Software.php:487 #: src/DatabaseInstance.php:233 msgid "Associable to a ticket" msgstr "Einem Ticket zuweisbar" #: src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/CommonDBConnexity.php:520 #: src/CommonDBConnexity.php:694 src/NetworkPort_Vlan.php:143 #: src/NetworkPort_Vlan.php:379 src/Certificate_Item.php:437 #: src/Domain.php:409 src/NetworkName.php:767 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "Zuordnen" #: src/IPNetwork_Vlan.php:134 src/NetworkPort_Vlan.php:135 #: src/NetworkPort.php:1506 msgid "Associate a VLAN" msgstr "VLAN zuweisen" #: src/Domain_Item.php:513 msgid "Associate a domain" msgstr "Domäne zuweisen" #: src/Document_Item.php:717 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "Mit einem Vorhandenen Dokument verbinden." #: src/Certificate.php:545 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "Verbinde Zertifikat" #: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig msgid "Associate myself" msgstr "Mir selbst zuweisen" #: src/User.php:3460 src/Group_User.php:197 msgid "Associate to a group" msgstr "Zu einer Gruppe hinzufügen" #: src/User.php:3465 msgid "Associate to a profile" msgstr "Profil zuweisen" #: src/CommonDBTM.php:4075 msgctxt "button" msgid "Associate to an appliance" msgstr "" #: src/Supplier.php:284 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "Verbundener Kontakt" msgstr[1] "Verbundene Kontakte" #: src/Supplier.php:329 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "Verbundener Vertrag" msgstr[1] "Dafür bestehende Verträge" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/item_ticket.form.php:56 src/KnowbaseItem.php:1927 #: src/Item_Devices.php:172 src/Stat.php:1623 src/Lockedfield.php:120 #: src/KnowbaseItem_Item.php:71 src/Item_SoftwareVersion.php:79 #: src/NotificationTargetTicket.php:649 src/NotificationTargetTicket.php:654 #: src/NotificationTargetTicket.php:659 src/NotificationTargetTicket.php:664 #: src/NotificationTargetTicket.php:669 src/NotificationTargetTicket.php:674 #: src/NotificationTargetTicket.php:679 src/NotificationTargetTicket.php:684 #: src/NotificationTargetTicket.php:689 src/NotificationTargetTicket.php:694 #: src/NotificationTargetTicket.php:699 src/NotificationTargetTicket.php:704 #: src/NetworkName.php:110 src/CommonITILObject.php:6658 #: src/RuleTicket.php:884 src/RuleTicket.php:890 src/Item_Ticket.php:1162 #: src/Change.php:472 src/Item_SoftwareLicense.php:98 src/Problem.php:451 #: src/Ticket.php:3194 src/Ticket.php:5012 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "Verbundenes Element" msgstr[1] "Verbundene Elemente" #: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/NotificationTargetInfocom.php:90 #: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:154 src/Document_Item.php:284 #: src/Appliance.php:143 src/Budget.php:351 #: src/NotificationTargetChange.php:282 src/Certificate_Item.php:88 #: src/Certificate_Item.php:92 src/Supplier.php:425 src/Domain.php:160 #: src/NotificationTargetReservation.php:161 #: src/NotificationTargetReservation.php:180 #: src/NotificationTargetTicket.php:644 src/NotificationTargetTicket.php:834 #: src/Cable.php:176 src/Cable.php:198 src/DatabaseInstance.php:367 #: src/Certificate.php:189 src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71 #: src/NotificationTargetProject.php:696 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "Verbundene Gegenstände" msgstr[1] "Verbundende Einträge" #: src/Socket.php:442 src/QueuedNotification.php:369 src/Contract_Item.php:160 msgid "Associated item ID" msgstr "Verbundenes Element ID" #: src/Item_Devices.php:183 src/Socket.php:427 src/Cable.php:165 #: src/Cable.php:187 src/Link_Itemtype.php:173 src/Item_Ticket.php:1173 #: src/Change.php:488 src/Problem.php:468 src/Ticket.php:3211 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "Verknüpfte Objekt Typen" msgstr[1] "Verknüpfte Objekt Typen" #: src/Contact.php:351 src/Contract.php:737 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "Verbundener Lieferant" msgstr[1] "verbundene Lieferanten" #: src/Profile.php:1158 src/Profile.php:1542 msgid "Association" msgstr "Vereinigung" #: src/NetworkPortMigration.php:280 msgid "At all events" msgstr "Bei allen Ereignissen" #: src/CommonITILObject.php:3366 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "mindestens hoch" #: src/CommonITILObject.php:3122 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "Mindestens hoch" #: src/CommonITILObject.php:3244 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "Mindestens hoch" #: src/CommonITILObject.php:3362 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "Mindestens niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3118 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "Mindestens niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3240 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "Mindestens niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3364 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "Mindestens mittel" #: src/CommonITILObject.php:3120 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "Mindestens mittel" #: src/CommonITILObject.php:3242 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "Mindestens mittel" #: src/CommonDBTM.php:4322 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "Mindestens ein Feld hat einen falschen Wert" #: src/CommonITILObject.php:3368 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "Mindestens sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:3124 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "Mindestens sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:3246 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "Mindestens sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:3360 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "Mindestens sehr niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3116 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "Mindestens sehr niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3238 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "Mindestens sehr niedrig" #: src/Group.php:454 src/Group.php:604 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "LDAP Benutzerattributname für Gruppenzugehörigkeit" #: src/AuthLDAP.php:1026 msgid "Attribute representing entity" msgstr "Attribut das der Einheit entspricht" #: src/Group.php:462 src/Group.php:610 msgid "Attribute value" msgstr "Wert des Attributs" #: src/Toolbox.php:2250 src/Features/PlanningEvent.php:822 msgid "August" msgstr "August" #: index.php:141 front/helpdesk.faq.php:51 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 src/User.php:2732 #: src/User.php:3707 src/Auth.php:108 src/Config.php:605 src/Config.php:754 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: src/Auth.php:1136 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "GLPI Datenbank-Authentifizierung" #: src/Auth.php:1149 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "Authentifizierung am LDAP-Verzeichnis" #: src/Auth.php:1161 msgid "Authentication on mail server" msgstr "Authentifizierung am E-Mail Server" #: src/RuleRight.php:243 msgid "Authentication type" msgstr "Authentifizierungstyp" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:137 msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/User.php:2825 src/Profile_User.php:1078 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "Berechtigung" msgstr[1] "Berechtigungen" #: src/CommonGLPI.php:1483 msgid "Authorization error" msgstr "Berechtigungsfehler" #: front/smtp_oauth2_callback.php:69 #: front/notificationmailingsetting.form.php:71 #, php-format msgctxt "oauth" msgid "Authorization failed with error: %s" msgstr "" #: src/Dropdown.php:1235 src/RuleRightCollection.php:55 src/RuleRight.php:58 #: src/Profile.php:997 src/Profile.php:2842 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "Zuweisungsregeln für Einheit und Berechtigungen" #: src/ReservationItem.php:368 msgid "Authorize reservations" msgstr "Zum Verleih anbieten" #: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112 msgid "Authorized upload" msgstr "Upload zugelassen" #: src/Plugin.php:2533 msgid "Authors" msgstr "Autoren" #: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:424 src/SavedSearch.php:1118 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Auto Login" msgstr "Automatische Anmeldung" #: src/Auth.php:682 msgid "Auto login disabled" msgstr "Auto Login deaktiviert" #: src/RuleMailCollector.php:114 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "Auto-Submitted E-Mail-Header" #: src/Ticket.php:2102 msgid "Auto-created task" msgstr "Automatisch erstellte Aufgabe" #: src/Config.php:1465 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "Automatischer Sperrmodus" #: src/Entity.php:1764 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "" "Daten zu finanziellen und administrativen Informationen automatisch " "ausfüllen" #: src/CommonDBTM.php:5653 msgid "Autofilled from template" msgstr "Ausgefüllt aus Vorlage" #: src/WifiNetwork.php:77 msgid "Automatic" msgstr "automatisch" #: templates/components/form/header_content.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig msgid "Automatic Inventory" msgstr "Automatische Inventarisierung" #: src/CronTask.php:84 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "Automatischer Job" msgstr[1] "Automatische Jobs" #: src/NotificationTargetCronTask.php:97 msgid "Automatic actions list" msgstr "" #: src/OlaLevel_Ticket.php:150 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "Automatische Aktionen des OLA" #: src/SlaLevel_Ticket.php:145 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "Automatische Aktionen von SLAs" #: src/Entity.php:1256 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "Automatische Zuordnung der Tickets" #: src/Entity.php:2893 msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems" msgstr "Automatische Zuweisung von Tickets, Änderungen und Problemen" #: src/Ticket.php:5790 msgid "Automatic closed tickets purge" msgstr "Automatische geschlossene Tickets bereinigen" #: src/Entity.php:3034 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "Einstellung für automatischen Abschluss" #: src/NotificationTargetTicket.php:717 src/Entity.php:1208 #: src/Entity.php:3037 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "Automatisches Abschließen der gelösten Tickets nach" #: src/Config.php:473 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "Auto-Felder (gekennzeichnet durch *)" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig msgid "Automatic follow-up" msgstr "" #: src/PendingReason.php:153 msgid "Automatic follow-up disabled" msgstr "" #: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93 msgid "Automatic follow-up frequency" msgstr "" #: src/PendingReasonCron.php:208 msgid "Automatic followups / resolution" msgstr "" #: src/ComputerVirtualMachine.php:289 src/Item_Devices.php:644 #: src/Computer_Item.php:411 src/Computer_Item.php:580 src/Lock.php:352 #: src/Lock.php:390 src/Lock.php:424 src/Lock.php:505 src/Lock.php:573 #: src/Lock.php:625 src/Lock.php:663 src/Lock.php:714 src/Lock.php:751 #: src/Lock.php:824 src/Item_SoftwareVersion.php:1130 #: src/ComputerAntivirus.php:323 src/NetworkName.php:536 #: src/Item_RemoteManagement.php:164 src/Item_RemoteManagement.php:345 #: src/Entity.php:1956 src/IPAddress.php:1121 src/RuleAsset.php:94 #: src/NetworkPort.php:625 src/CommonDBChild.php:1016 src/Item_Disk.php:246 msgid "Automatic inventory" msgstr "Automatische Inventarisierung" #: src/Entity.php:1227 src/Entity.php:3085 msgid "Automatic purge of closed tickets after" msgstr "Automatisches Bereinigen der gelösten Tickets nach" #: src/OlaLevel.php:219 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "Automatische Erinnerungen an OLA" #: src/NotificationTargetTicket.php:147 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "Automatische Erinnerungen an OLAs" #: src/SlaLevel.php:215 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "Automatische Erinnerungen von SLAs" #: src/NotificationTargetTicket.php:146 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "Automatische Erinnerungen für SLAs" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig msgid "Automatic resolution" msgstr "Automatische Auflösung" #: src/PendingReason.php:216 msgid "Automatic resolution disabled" msgstr "Automatische Auflösung deaktiviert" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Automatic resolution scheduled on %s" msgstr "" #: src/Ticket.php:5781 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "Automatischer Abschluss der Tickets" #: src/RuleRight.php:227 msgid "Automatic user assignment" msgstr "Benutzer automatisch zuweisen" #: src/User.php:4749 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "Benutzer aus externen Quellen automatisch hinzufügen" #: src/Config.php:608 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "" "Benutzer einer externen Authentifizierungsquelle automatisch hinzufügen" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig src/Project.php:1638 msgid "Automatically calculate" msgstr "Automatisch berechnen" #: src/NotificationTemplate.php:280 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "Automatisch generiert von GLPI" #: src/Migration.php:869 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "Automatisch erzeugt von GLPI %s" #: src/Config.php:1338 msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes." msgstr "" "Automatische Aktualisierungsrate (Ticketliste, Projekt Kanban) in Minuten. " #: src/Config.php:521 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "Mit Computern verknüpfte Elemente automatisch aktualisieren" #: front/planning.php:74 src/Planning.php:540 ajax/planningcheck.php:70 #: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: src/Planning.php:717 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: src/Html.php:3997 msgid "Available variables" msgstr "Verfügbare Variablen" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87 #, php-format msgid "Available variables (%s)" msgstr "Verfügbare Variablen (%s)" #: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" #: src/CronTask.php:1289 msgid "Average count" msgstr "Durchschnittliche Anzahl" #: src/Cartridge.php:912 src/Cartridge.php:1203 msgid "Average number of printed pages" msgstr "Durchschnittliche Anzahl gedruckter Seiten" #: src/Stat.php:593 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "Durchschnittliche reale Dauer der Bearbeitung des Tickets" #: src/Stat.php:554 msgid "Average satisfaction" msgstr "Durchschnittliche Zufriedenheit" #: src/CronTask.php:1302 msgid "Average speed" msgstr "Durchschnittliche Geschwindigkeit" #: src/Stat.php:499 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/CronTask.php:1262 msgid "Average time" msgstr "Durchschnittliche Dauer" #: src/Cartridge.php:907 src/Cartridge.php:1197 msgid "Average time in stock" msgstr "Durchschnittlich auf Lager" #: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1200 msgid "Average time in use" msgstr "Durchschnittlich in Verwendung" #: src/Stat.php:581 msgid "Average time to closure" msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zum Schließen" #: src/Stat.php:580 msgid "Average time to resolution" msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zur Lösung" #: src/Stat.php:576 msgid "Average time to take into account" msgstr "Durchschnittliche Zeit bis zur Kenntnisnahme" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:362 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: templates/install/step3.html.twig #: templates/install/update.invalid_database.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig #: install/install.php:242 front/rule.backup.php:85 #: front/transfer.action.php:52 front/transfer.action.php:59 #: front/ldap.group.import.php:74 front/rule.common.php:141 src/Html.php:758 #: src/Html.php:760 src/Stat.php:470 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: src/Reservation.php:328 msgid "Back to planning" msgstr "Zurück zum Kalender" #: src/Consumable.php:593 src/Cartridge.php:786 src/Cartridge.php:1065 msgid "Back to stock" msgstr "Zurück ins Lager" #: templates/layout/parts/page_footer.html.twig msgid "Back to top of the page" msgstr "Zurück Seitenbegin" #: templates/pages/assets/rack.html.twig #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Item_Rack.php:684 #: src/PDU_Rack.php:298 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:73 src/PlanningExternalEvent.php:309 #: src/Features/PlanningEvent.php:986 msgid "Background event" msgstr "Hintergrundereignis" #: src/DCRoom.php:164 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "Hintergrundbild (Grundrisszeichnung)" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:277 src/Change.php:538 msgid "Backup plan" msgstr "Backup Plan" #: src/Api/API.php:1602 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "Ungültiges Feld ID im Suchkriterium" #: src/Dashboard/Widget.php:106 msgid "Bars" msgstr "Balken" #: src/AuthLDAP.php:484 src/AuthLDAP.php:1103 src/AuthLDAP.php:3886 msgid "BaseDN" msgstr "BaseDN" #: src/Entity.php:3488 msgid "Based on the category then the item" msgstr "Auf Kategorie und dann auf Gerät basierend" #: src/Entity.php:3487 msgid "Based on the item then the category" msgstr "Auf Gerät und dann auf Kategorie basierend" #: src/DeviceBattery.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "Batterie" msgstr[1] "Batterien" #: src/DeviceBatteryType.php:40 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "Batterietyp" msgstr[1] "Batterietypen" #: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210 #: src/RequestType.php:218 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "Achtung: es gibt keine Standardwerte mehr" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: src/Ticket.php:6165 msgid "Beeing in charge" msgstr "verantwortlich" #: src/Rule.php:643 msgid "Before" msgstr "Vor" #: src/Reminder.php:658 msgid "Begin" msgstr "Startdatum" #: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/ProjectCost.php:159 src/ProjectCost.php:283 #: src/ProjectCost.php:369 src/CommonITILTask.php:983 src/User.php:3895 #: src/ContractCost.php:150 src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361 #: src/CommonITILCost.php:135 src/CommonITILCost.php:433 #: src/CommonITILCost.php:595 src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:251 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1850 src/Contract.php:811 #: src/NotificationTargetProject.php:733 msgid "Begin date" msgstr "Startdatum" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:109 #, php-format msgid "" "Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" "Anfangsdatum, das im Filter \"modifyTimestamp\" angewendet werden soll " "(siehe %sfür unterstützte Formate)" #: src/CronTask.php:1694 msgid "Begin hour of run period" msgstr "Anfangsstunde der Laufzeit" #: install/install.php:563 msgid "Beginning of the installation" msgstr "Beginn der Installation" #: src/Html.php:3316 msgid "Beginning of the month" msgstr "Anfang Monat" #: src/Html.php:3324 msgid "Beginning of the year" msgstr "Anfang Jahr" #: src/AuthLDAP.php:850 msgid "Belonging to groups" msgstr "Zuordnung zu Gruppen" #: src/Telemetry.php:458 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s" msgstr "" "Wenn Sie GLPI und seine Gemeinschaft schätzen, dann nehmen Sie sich bitte " "eine Minute Zeit, um Ihre Organisation einzutragen, indem Sie folgendes " "ausfüllen %1$s" #: src/Marketplace/View.php:407 msgid "Best notes" msgstr "Am besten bewertet" #: src/Dashboard/Widget.php:204 msgid "Big number" msgstr "Große Zahl" #: src/AuthLDAP.php:930 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "Verknüpfungen mit LDAP-Verzeichnis" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72 msgid "Black" msgstr "Schwarz" #: src/PrinterLog.php:238 msgid "Black & White copies" msgstr "Schwarz-Weiß-Kopien" #: src/PrinterLog.php:222 msgid "Black & White pages" msgstr "Schwarz/Weiß Seiten" #: src/PrinterLog.php:232 msgid "Black & White prints" msgstr "Schwarz/Weiß Ausdrucke" #: src/Blacklist.php:105 src/RuleCollection.php:2267 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "Blacklist" msgstr[1] "Blacklists" #: src/Document.php:500 msgid "Blacklisted for import" msgstr "Blacklisted für Import" #: src/BlacklistedMailContent.php:53 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "Blacklisted Mailinhalt" #: src/Search.php:2652 src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754 msgid "Blank" msgstr "Zurücksetzen" #: src/CommonDBTM.php:5256 msgid "Blank Template" msgstr "Leere Vorlage" #: src/Rack.php:506 msgid "Blueprint" msgstr "Grundrisszeichnung" #: src/ReservationItem.php:734 msgctxt "button" msgid "Book" msgstr "Buch" #: src/ReservationItem.php:589 msgid "Booking calendar" msgstr "Buchungskalender" #: src/PDU_Rack.php:676 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:351 #: src/Peripheral.php:306 msgid "Brand" msgstr "Marke" #: src/DisplayPreference.php:438 src/DisplayPreference.php:622 msgid "Bring down" msgstr "Deaktivieren" #: src/DisplayPreference.php:423 src/DisplayPreference.php:607 msgid "Bring up" msgstr "Aktivieren" #: src/Knowbase.php:67 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:424 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: src/NotificationAjaxSetting.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "Konfiguration der Browser Benachrichtigungen" #: src/NotificationAjaxSetting.php:68 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "Browser-Benachrichtigung" msgstr[1] "Browser-Benachrichtigungen" #: src/Budget.php:60 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "Budget" msgstr[1] "Budgets" #: src/BudgetType.php:44 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "Budgettyp" msgstr[1] "Budgettypen" #: src/NotificationTargetTicket.php:665 src/NotificationTargetTicket.php:721 #: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239 msgid "Building number" msgstr "Kennzeichen des Gebäudes" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:474 msgid "Bulk add" msgstr "Massenhaftes Hinzufügen" #: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "Massenimport der Gruppen aus dem LDAP-Verzeichnis" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "Massenimport der Benutzer aus dem LDAP-Verzeichnis" #: front/massiveaction.php:57 msgid "Bulk modification" msgstr "Batch-Änderung" #: front/massiveaction.php:46 msgid "Bulk modification error" msgstr "Fehler bei Batch-Änderung" #: templates/components/infocom.html.twig src/BusinessCriticity.php:45 #: src/Infocom.php:1448 src/Infocom.php:1717 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "Geschäftskritik" msgstr[1] "Geschäftskritikalitäten" #: src/RuleTicket.php:1048 src/RuleAsset.php:212 msgid "Business rules (entity parent)" msgstr "" #: src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1020 src/RuleAsset.php:49 msgid "Business rules for assets" msgstr "Zuweisungs-Regeln für Assets" #: src/RuleTicketCollection.php:70 src/RuleTicket.php:52 src/Profile.php:2799 msgid "Business rules for tickets" msgstr "Zuweisungsregeln für Tickets" #: src/Profile.php:1017 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "Geschäftsregeln für Tickets" #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: src/TaskTemplate.php:85 src/TaskTemplate.php:130 src/ProjectTask.php:1593 #: src/Reservation.php:760 src/Reservation.php:1133 src/Reservation.php:1215 #: src/Reminder.php:830 src/RSSFeed.php:736 src/Features/PlanningEvent.php:668 msgid "By" msgstr "von" #. TRANS: %s is user name #: src/CommonITILTask.php:1368 src/CommonITILObject.php:6559 #, php-format msgid "By %s" msgstr "von %s" #: src/Stat.php:1726 msgid "By change" msgstr "Durch Änderung" #: src/Report.php:79 msgid "By contract" msgstr "Vertragsauflistung" #: src/Features/PlanningEvent.php:793 ajax/resaperiod.php:68 msgid "By day" msgstr "Täglich" #: src/Config.php:860 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "Standardmäßig ist eine Software einem Ticket zuweisbar" #: src/Config.php:475 msgid "By entity" msgstr "Nach Einheit" #: front/report.networking.php:71 src/Stat.php:1709 msgid "By hardware" msgstr "Nach Switch" #: src/Stat.php:1707 msgid "By hardware characteristics" msgstr "Nach Hardwareeigenschaften" #: front/report.networking.php:60 msgid "By location" msgstr "Nach Standort" #: src/Features/PlanningEvent.php:813 msgid "By month" msgstr "monatlich" #: front/report.networking.php:83 msgid "By network socket" msgstr "Nach Netzwerkdose" #: src/Stat.php:1717 msgid "By problem" msgstr "Pro Problem" #: src/Stat.php:1705 msgid "By ticket" msgstr "Statistik nach Eigenschaften der Supporttickets" #: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig #, php-format msgid "" "By uninstalling the \"%s\" plugin you will lose all the data of the plugin." msgstr "" #: src/Report.php:83 msgid "By year" msgstr "Nach Jahr" #: src/Auth.php:1219 src/Auth.php:1226 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1626 msgid "CAS Host" msgstr "CAS Host" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1629 msgid "CAS Version" msgstr "CAS Version" #: src/Auth.php:1615 msgid "CAS authentication" msgstr "Authentifizierung über CAS" #: src/CronTask.php:914 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: src/NotificationTemplate.php:149 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/Planning.php:1171 src/Stat.php:1868 src/Stat.php:2012 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: src/Config.php:1172 msgid "CSV delimiter" msgstr "CSV Trennzeichen" #: src/Cable.php:49 msgid "Cable" msgid_plural "Cables" msgstr[0] "Kabel" msgstr[1] "Kabel" #: src/Dropdown.php:1213 msgid "Cable management" msgstr "Kabelmanagement" #: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:148 msgid "Cable strand" msgid_plural "Cable strands" msgstr[0] "Kabelstrang" msgstr[1] "Kabelstränge" #: src/Cable.php:140 src/CableType.php:41 msgid "Cable type" msgid_plural "Cable types" msgstr[0] "Kabeltyp" msgstr[1] "Kabeltypen" #: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110 #: src/DeviceHardDrive.php:182 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:108 msgid "Cache cleared successfully." msgstr "Der Cache wurde erfolgreich gelöscht." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:159 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:200 #: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:96 msgid "Cache configuration saved successfully." msgstr "Die Cache-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:81 msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')" msgstr "Cache-Kontext (d. h. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\")" #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:66 msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')." msgstr "Zu löschender Cache-Kontext (z. B. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\")." #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:73 msgid "" "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts " "are cleared by default." msgstr "" "Zu löschender Cache-Kontext (z. B. \"core\" oder \"plugin:plugin_name\"). " "Standardmäßig werden alle Kontexte gelöscht." #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:88 #, php-format msgid "Cache key \"%s\" is not set." msgstr "Cache Schlüssel \"%s\" ist nicht definiert." #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:90 #, php-format msgid "Cache key \"%s\" value:" msgstr "Cache Schlüssel \"%s\" Wert:" #: src/Console/Cache/DebugCommand.php:59 msgid "Cache key to debug." msgstr "Cache-Schlüssel zum Debuggen." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:121 msgid "" "Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of " "multiple GLPI instances data on same cache system." msgstr "" "Der Cache-Namespace kann verwendet werden, um entweder eine Trennung oder " "eine gemeinsame Nutzung der Daten von mehreren GLPI-Instanzen im selben " "Cache-System zu ermöglichen." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:89 msgid "Cache system DSN" msgstr "Cache-System DSN" #: src/Planning.php:1175 msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard" msgstr "CalDAV URL wurde in der Zwischenablage kopiert" #: src/Planning.php:140 msgid "CalDAV browser interface" msgstr "CalDAV Browser-Schnittstelle" #: src/Dropdown.php:1184 src/PlanningExternalEventTemplate.php:77 #: src/LevelAgreement.php:400 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:2850 #: src/PlanningExternalEvent.php:321 src/Calendar.php:75 src/Profile.php:2640 #: src/Reminder.php:690 src/CommonITILRecurrent.php:208 #: src/CommonITILRecurrent.php:341 src/SLM.php:195 src/SLM.php:242 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "Kalender" msgstr[1] "Kalender" #: src/Planning.php:1483 msgid "Calendar URL" msgstr "Kalender-URL" #: src/Planning.php:1471 msgid "Calendar name" msgstr "Kalendername" #: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128 #, php-format msgid "Calendar of %s" msgstr "Kalender von %s" #: src/LevelAgreement.php:441 src/SLM.php:201 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "Kalender des Tickets" #: src/NotificationMailingSetting.php:263 msgctxt "oauth" msgid "Callback URL" msgstr "" #: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212 msgid "Caller name" msgstr "Anrufername" #: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204 msgid "Caller number" msgstr "Anrufernummer" #: src/DeviceCamera.php:42 msgid "Camera" msgid_plural "Cameras" msgstr[0] "Kamera" msgstr[1] "Kameras" #: src/Group.php:575 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "Kann einer Aufgabe zugeordnet werden." #: src/Group.php:294 src/Group.php:503 msgid "Can be manager" msgstr "kann Manager sein" #: src/Group.php:284 src/Group.php:511 msgid "Can be notified" msgstr "Kann benachrichtigt werden" #: src/Group.php:300 src/Group.php:519 src/Group.php:527 msgid "Can contain" msgstr "Kann beinhalten" #: src/CalendarSegment.php:81 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "" "Kann diese Zeitspanne nicht erfassen, da sie sich mit einer bestehenden " "überlappt" #: src/Profile.php:422 msgid "" "Can't change the interface on this profile as it is the only remaining " "profile with rights to modify profiles with this interface." msgstr "" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Can't connect to the database" msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:63 msgid "Can't connect to the database." msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich." #: install/install.php:474 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "" "Verbindungsdatei für Datenbank kann nicht erstellt werden. Bitte " "Berechtigungen prüfen." #: src/CronTask.php:1070 msgid "Can't get DB lock" msgstr "Datenbank kann nicht gesperrt werden" #: src/Profile.php:413 msgid "" "Can't remove update right on this profile as it is the only remaining " "profile with this right." msgstr "" #: src/User.php:1140 msgid "" "Can't set user as inactive as it is the only remaining super administrator." msgstr "" #: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058 msgid "Can't start" msgstr "Kann nicht starten" #: templates/components/plugin_uninstall_modal.html.twig #: src/KnowbaseItem_Comment.php:379 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig #: src/CommonDropdown.php:646 src/CommonDropdown.php:681 js/glpi_dialog.js:290 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/CommonITILValidation.php:514 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "Löschen der Genehmigungsanfrage an %s" #: src/Change.php:589 msgctxt "status" msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" #: front/networkportmigration.form.php:97 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "Kann Migrations-Netzwerkport nicht auf unbekannt setzen" #: src/CommonDBConnexity.php:317 #, php-format msgid "Cannot update item %s #%s: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309 #, php-format msgid "Cannot write configuration file \"%s\"." msgstr "Konfigurationsdatei \"%s\" kann nicht geschrieben werden." #: src/Console/Application.php:368 #, php-format msgid "Cannot write in \"%s\" directory." msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis \"%s\" schreiben." #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent." msgstr "" "Dieses Element ist von einem anderen abhängig. Die Änderung des Attributs " "ist nicht erlaubt." #: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:52 #: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" #: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94 msgid "Capacity by default" msgstr "Standardkapazität" #: src/Planning.php:716 src/Profile.php:697 msgid "Caption" msgstr "Erklärung" #: src/Printer.php:542 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58 #: src/Entity.php:2154 src/CartridgeItem.php:240 src/Profile.php:2157 #: src/Cartridge.php:101 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "Kartusche" msgstr[1] "Kartuschen" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:44 msgctxt "Cartridge inventoried information" msgid "Cartridge inventoried information" msgstr "" #: src/CartridgeItem.php:57 src/Cartridge.php:1101 src/Cartridge.php:1259 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "Kartuschenmodell" msgstr[1] "Kartuschen-Modelle" #: src/CartridgeItemType.php:41 src/Cartridge.php:1102 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "Kartuschentyp" msgstr[1] "Kartuschentyp" #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45 msgid "Cartridges alarm" msgstr "Kartuschen Warnung" #: src/DeviceCase.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "Gehäuse" msgstr[1] "Gehäuse" #: src/DeviceCaseType.php:41 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "Gehäusetyp" msgstr[1] "Gehäusetypen" #: templates/components/user/info_card.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95 #: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263 src/KnowbaseItem.php:1196 #: src/KnowbaseItem.php:1399 src/KnowbaseItem.php:1857 #: src/KnowbaseItem.php:1924 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:68 #: src/DatabaseInstanceCategory.php:45 src/AuthLDAP.php:978 #: src/AuthLDAP.php:1191 src/AuthLDAP.php:3981 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:132 src/CommonITILTask.php:841 #: src/CommonITILTask.php:1440 src/User.php:2771 src/User.php:3870 #: src/Software.php:404 src/RuleSoftwareCategory.php:98 src/Auth.php:1786 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1078 src/DatabaseInstance.php:389 #: src/CommonITILObject.php:4106 src/CommonITILObject.php:6660 #: src/PlanningExternalEvent.php:292 src/RuleTicket.php:567 #: src/RuleTicket.php:802 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1728 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Kategorie" msgstr[1] "Kategorien" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1893 msgid "Category comment" msgstr "Kategorie Kommentar" #: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87 msgid "Category from inventory tool" msgstr "Kategorie aus der Inventarisierung" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1891 msgid "Category id" msgstr "Kategorie ID" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:231 msgid "Category name" msgstr "Name der Kategorie" #: front/stat.tracking.php:96 msgid "Category tree" msgstr "Kategoriebaum" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:501 msgid "Causes" msgstr "Ursachen" #: src/CommonDBVisible.php:264 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "" "Achtung! Sie sind nicht der Autor dieses Elements. Wenn Ziele gelöscht " "werden kann u.U. der Zugriff zu diesem Element verloren gehen." #: install/update.php:231 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "Achtung! Sie wollen folgende GLPI-Datenbank aktualisieren: %s" #: src/CommonDropdown.php:630 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "Achtung! Die Rubrik die Sie entfernen wollen, wird noch verwendet.." #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39 msgid "Central" msgstr "" #: src/Transfer.php:4079 src/Certificate.php:67 src/Entity.php:2368 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "Zertifikat" msgstr[1] "Zertifikate" #: src/Certificate.php:778 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "Zertifikat %1$s läuft am %2$s ab." #: src/Certificate.php:805 #, php-format msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s" msgstr "" #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "Zertifikatsignierungsanforderung (CSR)" #: src/CertificateType.php:45 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "Zertifikatstyp" msgstr[1] "Zertifikatstypen" #: src/NotificationTargetCertificate.php:138 msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)" msgstr "Zertifikatsliste (veraltet; enthält nur ein Element)" #: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239 #: src/Stat.php:1722 src/NotificationTargetTicket.php:833 #: src/NotificationTargetTicket.php:849 src/Profile.php:1582 #: src/Profile.php:3295 src/Change.php:72 #: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "Änderung" msgstr[1] "Änderungen" #: src/AuthLDAP.php:3882 src/AuthLDAP.php:3914 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "Ändern" #: src/Log.php:762 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "Änderung von \"%1$s\" nach \"%2$s\"" #: src/Log.php:1090 msgid "Change a component" msgstr "Komponente ändern" #: src/Config.php:3153 msgid "Change all" msgstr "Alle ändern" #: src/SavedSearch.php:88 msgid "Change count method" msgstr "Zählmethode ändern" #: src/Change_Item.php:53 msgid "Change item" msgid_plural "Change items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Change mode" msgstr "Modus ändern" #: src/Auth.php:1531 msgid "Change of the authentication method" msgstr "Authentifizierungsmethode ändern" #. TRANS: %s is the table or item implied #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710 #: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69 src/Migration.php:789 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "Änderung des Datenbank-Layouts - %s" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57 msgid "Change password storage key and update values in database." msgstr "" "Ändern Sie den Passwortspeicherschlüssel und aktualisieren Sie die Werte in " "der Datenbank." #: src/NotificationTargetChange.php:53 msgid "Change solved" msgstr "Änderung gelöst" #: src/ChangeTask.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "Änderungsaufgabe" msgstr[1] "Änderungsaufgaben" #: src/CommonITILTask.php:1613 msgid "Change tasks to do" msgstr "" #: src/ChangeTemplate.php:50 src/Entity.php:2796 msgid "Change template" msgid_plural "Change templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/User.php:3476 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "Authentifizierungsmethode ändern" #: src/Ticket.php:6168 msgid "Change the priority" msgstr "Priorität ändern" #: src/Inventory/Conf.php:306 src/Inventory/Conf.php:931 msgid "Change the status" msgstr "Ändern des Status" #: src/SavedSearch.php:91 msgid "Change visibility" msgstr "Sichtbarkeit ändern" #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "Change visibility in child entities." msgstr "Sichtbarkeit in untergeordneten Einheiten ändern." #: src/Marketplace/View.php:535 msgid "Changelog" msgstr "Änderungsprotokoll" #: js/impact.js:2445 msgid "Changes" msgstr "Änderungen" #: src/Change.php:863 msgid "Changes on linked items" msgstr "Änderungen an verknüften Elementen" #: src/Change.php:1154 src/Change.php:1203 msgid "Changes on pending status" msgstr "Änderungen im ausstehenden Status" #: src/Change.php:1170 src/Change.php:1219 msgid "Changes to be processed" msgstr "Zu bearbeitende Änderungen" #: front/stat.tracking.php:112 src/MailCollector.php:468 #: src/KnowbaseItem.php:2241 src/SoftwareVersion.php:168 #: src/ComputerVirtualMachine.php:456 src/Datacenter.php:84 #: src/Project.php:526 src/Item_Devices.php:137 src/CommonTreeDropdown.php:733 #: src/CommonDropdown.php:423 src/ProjectCost.php:125 src/Budget.php:199 #: src/PassiveDCEquipment.php:79 src/CommonITILTask.php:711 src/Link.php:204 #: src/QueuedNotification.php:208 src/Document.php:983 #: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/User.php:3572 src/Search.php:8090 #: src/Search.php:8111 src/ContractCost.php:116 src/Group_User.php:718 #: src/CommonITILCost.php:101 src/SoftwareLicense.php:343 #: src/CommonDBRelation.php:315 src/LevelAgreement.php:635 #: src/Transfer.php:114 src/NotificationTemplateTranslation.php:340 #: src/Contact.php:223 src/Supplier.php:153 src/ITILFollowup.php:603 #: src/Item_SoftwareVersion.php:63 src/CommonDBTM.php:3839 src/Plugin.php:2478 #: src/ComputerAntivirus.php:105 src/Item_OperatingSystem.php:336 #: src/Cable.php:114 src/DCRoom.php:248 src/ReservationItem.php:176 #: src/ProjectTask.php:741 src/NotificationTemplate.php:164 #: src/Item_RemoteManagement.php:246 src/Certificate.php:90 src/Entity.php:695 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/NetworkPortWifi.php:144 #: src/CommonITILObject.php:3966 src/Contract.php:479 src/CommonDevice.php:258 #: src/LevelAgreementLevel.php:103 src/Profile_User.php:943 #: src/Config.php:3615 src/Profile.php:1987 src/Reminder.php:384 #: src/Notification.php:365 src/NetworkPort.php:619 src/NetworkPort.php:1552 #: src/RSSFeed.php:423 src/CronTask.php:1603 src/Infocom.php:1475 #: src/SLM.php:217 src/Item_SoftwareLicense.php:73 src/Item_Disk.php:332 msgid "Characteristics" msgstr "Eigenschaften" #: src/Html.php:2193 src/Lock.php:906 msgid "Check all" msgstr "alles markieren" #: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2253 #: src/Html.php:2254 msgid "Check all as" msgstr "Alle markieren als" #: src/Marketplace/Controller.php:315 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62 msgid "Check all plugin updates" msgstr "Alle Plugin-Updates prüfen" #: src/NotificationMailingSetting.php:345 msgid "Check certificate" msgstr "Zertifikat überprüfen" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:103 msgid "Check for badly HTML encoded content in database." msgstr "" #: src/CronTask.php:2061 msgid "Check for new updates" msgstr "Nach Aktualisierungen suchen" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:88 msgid "" "Check for schema differences between current database and installation file." msgstr "" "Überprüfung auf Schemaunterschiede zwischen der aktuellen Datenbank und der " "Installationsdatei." #: src/Config.php:2109 msgid "Check if a new version is available" msgstr "Prüfe, ob eine neue Version verfügbar ist" #: src/RSSFeed.php:703 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "Verzeichnisberechtigungen überprüfen zu: %s" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:53 msgid "Check system requirements" msgstr "überprüfe System Anforderungen" #: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:54 msgid "Check system status" msgstr "Überprüfe System Status" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr "Bitte prüfen Sie die .htaccess Datei in der Webserverkonfiguration." #: src/DBConnection.php:617 msgid "Check the SQL replica" msgstr "Überprüfung der SQL Replikation" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:129 msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration." msgstr "Prüfen Sie die Token für die Migration des Zeilenformats \"DYNAMIC\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:101 msgid "Check tokens related to all databases migrations." msgstr "Überprüfung der Token für alle Datenbankmigrationen." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:108 msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"." msgstr "Überprüfen Sie die Token für die Migration von \"MyISAM\" zu \"InnoDB\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:115 msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"." msgstr "Überprüfung der Token für die Umstellung von \"datetime\" auf \"timestamp\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:122 msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"." msgstr "Überprüfung der Token für die Umstellung von \"utf8\" auf \"utf8mb4\"." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:136 msgid "" "Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in " "primary/foreign keys." msgstr "" "Überprüfung der Token im Zusammenhang mit der Umstellung von " "vorzeichenbehafteten auf vorzeichenlose Ganzzahlen in " "Primär-/Fremdschlüsseln." #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Check your personnal information" msgstr "Persönliche Daten überprüfen" #: templates/components/checkbox_matrix.html.twig msgid "Check/uncheck all" msgstr "Markieren alle/keine" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:178 #, php-format msgid "Checking database integrity of plugin \"%s\" is not supported." msgstr "" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:177 #, php-format msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported." msgstr "" "Die Überprüfung der Datenbank-Integrität der Version \"%s\" wird nicht " "unterstützt." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:263 msgid "Checking database schema integrity..." msgstr "Prüfen der Integrität des Datenbank-Schemas..." #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:70 #, php-format msgid "Checking document #%s \"%s\" (%s)..." msgstr "" #: templates/install/step1.html.twig msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "" "Die Kompatibilität von GLPI mit der vorhandenen Konfiguration wird überprüft" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255 msgid "Checking plugin version..." msgstr "Prüfe Plugin Version..." #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71 msgid "" "Checking that web access to files directory is protected cannot be done on " "CLI context." msgstr "" "Die Überprüfung, ob der Webzugriff auf das Dateiverzeichnis geschützt ist, " "kann nicht im CLI-Kontext erfolgen." #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:58 msgid "" "Checking web server root directory configuration cannot be done on CLI " "context." msgstr "" #: index.php:120 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "Überprüfe Schreibzugriff für Session Dateien" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:278 src/Change.php:547 msgid "Checklist" msgstr "Checkliste" #: src/Document.php:475 src/Document.php:1085 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/form/header_content.html.twig src/SavedSearch.php:115 #: src/SavedSearch.php:453 src/Project.php:759 src/CommonTreeDropdown.php:797 #: src/CommonDropdown.php:477 src/Appliance.php:272 src/Rule.php:806 #: src/AuthLDAP.php:2342 src/Budget.php:302 src/Document.php:1059 #: src/SoftwareLicense.php:540 src/Contact.php:385 src/Supplier.php:321 #: src/CommonDBTM.php:3858 src/Domain.php:199 src/ProjectTask.php:937 #: src/FieldUnicity.php:383 src/Certificate.php:329 src/Agent.php:100 #: src/Contract.php:714 src/LevelAgreementLevel.php:165 #: src/Profile_User.php:996 src/Notification.php:467 #: src/RuleImportEntity.php:261 src/Infocom.php:1709 #: src/Features/PlanningEvent.php:1020 src/Database.php:219 #: ajax/visibility.php:105 ajax/private_public.php:72 #: ajax/subvisibility.php:71 msgid "Child entities" msgstr "Untereinheiten" #: src/Group_User.php:519 src/Group.php:137 src/Group.php:832 #: src/Change.php:748 src/Problem.php:1354 src/Ticket.php:5417 msgid "Child groups" msgstr "Unter-Gruppen" #: src/Ticket.php:3531 msgid "Child tickets" msgstr "Nachfolger Tickets" #: src/DeviceMotherboard.php:53 src/DeviceMotherboard.php:73 #: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94 #: src/DeviceGraphicCard.php:174 msgid "Chipset" msgstr "Chipsatz" #: templates/install/step0.html.twig msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "" "Wählen Sie 'Installieren' für eine komplett neue Installation von GLPI." #: src/CommonDBTM.php:5254 msgid "Choose a template" msgstr "Vorlage auswählen" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79 msgid "Choose an existing device" msgstr "Wähle ein bestehendes Gerät aus" #: src/Project.php:1410 src/ProjectTask.php:443 msgid "Circular relation found. Parent not updated." msgstr "Zirkuläre Beziehung gefunden. Übergeordneter nicht aktualisiert." #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:311 #: src/Supplier.php:194 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71 #: src/Entity.php:782 src/Entity.php:1592 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1763 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1786 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1934 msgid "City" msgstr "Stadt" #: src/Config.php:1256 msgid "Classic (toolbar on top)" msgstr "Klassisch (Symbolleiste oben)" #: src/Plugin.php:2902 src/Marketplace/View.php:695 msgid "Clean" msgstr "Aufräumen" #: src/Plugin.php:2727 src/Plugin.php:2948 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "Aufräumen" #: src/CronTask.php:1888 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Bereinigen von %1$d Grafik Dateien älter als %2$s Sekunden" msgstr[1] "Bereinigen von %1$d Grafik Dateien älter als %2$s Sekunden" #: src/CronTask.php:1776 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" "Bereinigen von %1$d Datei aus der Sitzung die älter als %2$s Sekunden sind" msgstr[1] "" "Bereinigen von %1$d Datei aus der Sitzung die älter als %2$s Sekunden sind" #: src/CronTask.php:1951 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Bereinigen %1$d temporären Dateien älter als %2$s Sekunden" msgstr[1] "Bereinigen von %1$d temporären Dateien älter als %2$s Sekunden" #: src/User.php:3480 src/Auth.php:1516 msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation" msgstr "LDAP-Felder bereinigen und Synchronisierung erzwingen" #: src/Inventory/Conf.php:305 msgid "Clean agents" msgstr "Bereingen der Agenten" #: src/CronTask.php:2070 msgid "Clean expired sessions" msgstr "Abgelaufene Sitzungen säubern" #: src/CronTask.php:2073 msgid "Clean generated graphics" msgstr "Erzeugte Diagramme säubern" #: src/Inventory/Inventory.php:843 msgid "Clean inventories orphaned files" msgstr "Bereinigung verwaister Dateien" #: src/QueuedNotification.php:500 msgid "Clean notification queue" msgstr "Benachrichtigungswarteschlange bereinigen" #: src/CronTask.php:2064 msgid "Clean old logs" msgstr "Protokolle säubern" #: src/Document.php:1868 msgid "Clean orphaned documents" msgstr "Bereinige verwaiste Dokumente" #: src/CronTask.php:2076 msgid "Clean temporary files" msgstr "Bereinigen von temporären Dateien" #: src/Inventory/Inventory.php:840 msgid "Clean temporary files created from inventories" msgstr "" "Bereinigung von temporären Dateien, die aus Inventaren erstellt wurden" #: front/migrationcleaner.php:75 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "Säubern der Netzwerkport Migrationsfehler" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63 msgid "Cleaning kit" msgstr "Bereinigungskit" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/MailCollector.php:270 #: src/Html.php:2773 src/Html.php:2968 src/Html.php:3100 src/AuthLDAP.php:527 #: src/User.php:2567 src/User.php:3035 src/User.php:3036 src/User.php:6488 #: src/NotificationMailingSetting.php:372 src/DCRoom.php:173 #: src/DCRoom.php:176 src/Config.php:559 src/Config.php:2078 msgid "Clear" msgstr "Löschen" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Clear search" msgstr "Suche löschen" #: src/Config.php:572 msgid "Clear status" msgstr "Status löschen" #: js/impact.js:2307 msgid "Click on an element to remove it from the network" msgstr "Auf ein Element klicken, um es vom Netzwerk zu entfernen" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig #, php-format msgid "" "Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as" " its sub-entities." msgstr "" "Klicken Sie auf das %s Symbol, um die Elemente der ausgewählten Einheit " "sowie ihre Untereinheiten zu laden." #: src/NotificationMailingSetting.php:275 msgctxt "oauth" msgid "Client ID" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:279 msgctxt "oauth" msgid "Client secret" msgstr "" #: js/planning.js:281 msgid "Clone" msgstr "Klonen" #: src/MassiveAction.php:772 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49 msgctxt "button" msgid "Clone" msgstr "Klonen" #: src/Dashboard/Grid.php:289 msgid "Clone this dashboard" msgstr "Dieses Dashboard klonen" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: templates/components/modal.html.twig #: templates/components/debug/debug_toolbar.html.twig #: templates/layout/parts/user_header.html.twig js/glpi_dialog.js:113 #: js/glpi_dialog.js:349 js/modules/Search/GenericView.js:96 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1783 msgid "Close" msgstr "schliessen" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig msgctxt "button" msgid "Close" msgstr "schliessen" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:487 msgid "Close (Esc)" msgstr "Schliessen (ESC)" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig msgid "Close date" msgstr "Abschlussdatum" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Close modal" msgstr "" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Close the panel" msgstr "" #: src/Entity.php:3047 msgid "Close ticket action is disabled." msgstr "Abschließen von Tickets ist deaktiviert." #: src/Holiday.php:48 src/Calendar_Holiday.php:203 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "Urlaubsperiode" msgstr[1] "Urlaubsperioden" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258 src/Stat.php:537 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64 #: src/Dashboard/Provider.php:1133 src/Dashboard/Provider.php:1624 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: src/Dashboard/Provider.php:1271 src/Change.php:588 src/Problem.php:671 #: src/Ticket.php:3801 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "Geschlossen %1$s (%2$s)" #: src/CommonITILObject.php:6352 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "Abgeschlossen am %s" #: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1207 msgid "Closed tickets" msgstr "Geschlossene Tickets" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69 #: src/CommonITILObject.php:4048 src/CommonITILObject.php:5356 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741 src/Ticket.php:6365 msgid "Closing date" msgstr "Abschlussdatum" #: src/NotificationTargetTicket.php:143 msgid "Closing of the ticket" msgstr "Abschluss des Tickets" #: src/CommonITILObject.php:4346 msgid "Closing time" msgstr "Zeit bis Abschluss" #: src/Stat.php:587 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67 #: src/CommonITILObject.php:5390 msgid "Closure" msgstr "Abschluss" #: src/NotificationTargetChange.php:56 msgid "Closure of a change" msgstr "Abschluss einer Änderung" #: src/NotificationTargetProblem.php:52 msgid "Closure of a problem" msgstr "Abschluss eines Problems" #: src/Cluster.php:56 msgid "Cluster" msgid_plural "Clusters" msgstr[0] "Cluster" msgstr[1] "Cluster" #: src/Item_Cluster.php:48 msgid "Cluster item" msgid_plural "Cluster items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/ClusterType.php:40 msgid "Cluster type" msgid_plural "Cluster types" msgstr[0] "Clustertyp" msgstr[1] "Clustertypen" #: src/Project.php:552 src/Project.php:1595 #: src/NotificationTargetProject.php:632 msgid "Code" msgstr "Code" #: src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300 src/RuleTicket.php:573 msgid "Code representing the ticket category" msgstr "Code für die Ticket-Kategorie" #: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:396 msgid "Code representing the ticket category is already used" msgstr "Der Code für die Ticket-Kategorie wird bereits verwendet" #: templates/layout/parts/page_header.html.twig msgid "Collapse menu" msgstr "Menü einklappen" #: templates/install/step6.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:221 msgid "Collect data" msgstr "Daten sammeln" #: src/MailCollector.php:318 msgid "Collect only unread mail" msgstr "Nur ungelesene E-Mails sammeln" #: templates/pages/assets/cable.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/ProjectState.php:59 #: src/ProjectState.php:80 src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:249 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: src/PrinterLog.php:240 msgid "Color copies" msgstr "Farbkopien" #: src/PrinterLog.php:224 msgid "Color pages" msgstr "Farbseiten" #: src/Config.php:1182 msgid "Color palette" msgstr "Farbpalette" #: src/PrinterLog.php:234 msgid "Color prints" msgstr "Farbdrucke" #: src/Impact.php:1081 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:159 #, php-format msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..." msgstr "Die Spalte \"%s.%s\" enthält negative Werte. Die Aktualisierung auf \"%s\"..." #: src/Console/AbstractCommand.php:270 msgid "Command execution may take a long time and should not be interrupted." msgstr "" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:141 msgid "" "Command input contains configuration options that may override existing " "configuration." msgstr "" #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165 msgid "Command used" msgstr "Verwendete Befehle" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/components/form/networkname.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:288 src/KnowbaseItem_Comment.php:42 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:365 src/ReservationItem.php:585 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1789 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1825 #: src/Features/PlanningEvent.php:1071 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Kommentar" msgstr[1] "Kommentare" #: src/KnowbaseItem.php:2344 msgid "Comment KB entries" msgstr "KB-Einträge kommentieren" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: src/Phone.php:343 src/DbUtils.php:1370 src/MailCollector.php:323 #: src/MailCollector.php:518 src/NotificationTargetProjectTask.php:518 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:539 src/Monitor.php:322 #: src/ProjectTaskTemplate.php:111 src/Unmanaged.php:152 #: src/SoftwareVersion.php:127 src/SoftwareVersion.php:191 #: src/SoftwareVersion.php:357 src/ComputerVirtualMachine.php:212 #: src/ComputerVirtualMachine.php:340 src/Project.php:714 src/Project.php:1110 #: src/Project.php:1736 src/CommonTreeDropdown.php:569 #: src/CommonTreeDropdown.php:777 src/DomainRelation.php:99 #: src/Socket.php:1028 src/CommonDropdown.php:457 src/ProjectCost.php:151 #: src/ProjectCost.php:288 src/Appliance.php:133 src/Rule.php:789 #: src/Rule.php:958 src/AuthLDAP.php:530 src/AuthLDAP.php:939 #: src/AuthLDAP.php:1200 src/Budget.php:150 src/Budget.php:274 #: src/Enclosure.php:156 src/Printer.php:468 src/RuleLocation.php:111 #: src/Document.php:488 src/Document.php:1094 src/User.php:2786 #: src/User.php:3746 src/Search.php:8140 src/Line.php:133 #: src/ContractCost.php:142 src/ContractCost.php:279 src/Rack.php:222 #: src/NetworkAlias.php:143 src/NetworkAlias.php:426 #: src/NotificationTargetContract.php:176 src/CommonITILCost.php:127 #: src/CommonITILCost.php:461 src/SoftwareLicense.php:466 #: src/SoftwareLicense.php:675 src/SoftwareLicense.php:1289 #: src/Software.php:396 src/Software.php:616 src/RuleSoftwareCategory.php:83 #: src/AuthMail.php:155 src/AuthMail.php:202 src/Peripheral.php:298 #: src/NotificationTargetChange.php:313 src/NotificationTargetChange.php:324 #: src/Group.php:243 src/LevelAgreement.php:177 src/LevelAgreement.php:696 #: src/RuleImportAsset.php:159 src/Transfer.php:148 src/Transfer.php:3883 #: src/Auth.php:1724 src/TicketSatisfaction.php:155 src/Computer.php:466 #: src/Contact.php:368 src/Supplier.php:304 src/Lock.php:451 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1469 src/Item_SoftwareVersion.php:1563 #: src/CommonDBTM.php:3536 src/PDU.php:125 src/Domain.php:150 #: src/NetworkEquipment.php:387 src/NotificationTargetReservation.php:178 #: src/NotificationTargetTicket.php:754 src/NotificationTargetTicket.php:765 #: src/Cable.php:257 src/ReservationItem.php:162 src/ReservationItem.php:231 #: src/ReservationItem.php:410 src/ProjectTask.php:902 #: src/NotificationTemplate.php:144 src/NotificationTemplate.php:190 #: src/DatabaseInstance.php:252 src/DatabaseInstance.php:405 #: src/FieldUnicity.php:391 src/Certificate.php:201 src/Certificate.php:426 #: src/Entity.php:836 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1845 #: src/Contract.php:688 src/Contract.php:1722 src/Reservation.php:845 #: src/Reservation.php:1134 src/Reservation.php:1216 src/CartridgeItem.php:334 #: src/CommonDevice.php:291 src/ConsumableItem.php:270 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Cluster.php:103 src/Config.php:3196 #: src/ManualLink.php:113 src/Profile.php:753 src/Profile.php:2057 #: src/Notification.php:218 src/Notification.php:450 #: src/RuleImportEntity.php:132 src/NetworkPortMigration.php:303 #: src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:197 src/NetworkPort.php:1371 #: src/NetworkPort.php:1623 src/RSSFeed.php:490 src/RSSFeed.php:741 #: src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1686 src/Infocom.php:1641 #: src/SLM.php:190 src/SLM.php:250 src/Vlan.php:184 #: src/NotificationTargetProject.php:634 src/NotificationTargetProject.php:655 #: src/NotificationTargetProject.php:732 src/DomainRecord.php:137 #: src/DomainRecord.php:481 src/Ticket.php:3412 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: src/Infocom.php:1438 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "Kommentare zu finanziellen und administrativen Informationen" #: src/NotificationTargetTicket.php:796 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "Kommentare zu den Zufriedenheitsumfragen" #: src/Dropdown.php:1081 msgid "Common" msgstr "Allgemein" #: src/NetworkPort.php:629 msgid "Common options" msgstr "Allgemeine EInstellungen" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig #: src/SNMPCredential.php:74 src/SNMPCredential.php:90 msgid "Community" msgstr "Community" #: src/SavedSearch_Alert.php:159 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "" "Vergleichen Sie die Anzahl der Ergebnisse, die die Suche mit dem angegebenen" " Wert liefert, mit dem ausgewählten Operator." #: src/KnowbaseItem_Revision.php:308 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "Ausgewählte Revisionen vergleichen" #: src/DbUtils.php:1340 src/NotificationTargetProjectTask.php:642 #: src/CommonTreeDropdown.php:740 #: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52 #: src/CommonDBTM.php:3441 src/Entity.php:702 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2011 #: src/NotificationTargetProject.php:749 msgid "Complete name" msgstr "Vollständiger Name" #: templates/components/form/item_device.html.twig front/devices.php:40 #: front/devices.php:44 src/Dropdown.php:1064 src/Item_Devices.php:273 #: src/Item_Devices.php:565 src/Item_Devices.php:623 src/Event.php:158 #: src/Transfer.php:3950 src/Lock.php:748 src/Lock.php:1125 #: src/CommonDevice.php:55 src/CommonDevice.php:329 src/Config.php:3266 #: src/Profile.php:1061 src/Profile.php:2538 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "Komponente" msgstr[1] "Komponenten" #: src/Computer.php:84 src/Profile.php:2073 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computer" msgstr[1] "Computer" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:181 msgid "Computer inventory" msgstr "" #: src/Rule.php:306 src/ComputerModel.php:41 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "Computer-Modell" msgstr[1] "Computermodelle" #: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "Computertyp" msgstr[1] "Computertypen" #: src/NetworkAlias.php:424 src/RuleImportComputer.php:100 msgid "Computer's name" msgstr "Computername" #: src/Rule.php:1310 src/Rule.php:2211 src/RuleCollection.php:1383 #: src/RuleCriteria.php:182 msgid "Condition" msgstr "Bedingung" #: src/Inventory/Conf.php:325 msgid "Configuration" msgstr "Einstellung" #: src/Console/Application.php:181 msgid "Configuration directory to use" msgstr "Konfigurationspfad" #: front/inventory.conf.php:52 msgid "Configuration has been updated" msgstr "Konfiguration wurde aktualisiert" #: src/Console/Config/SetCommand.php:72 msgid "Configuration value:" msgstr "Wert der Konfiguration:" #: src/Migration.php:1130 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)." msgstr "Konfigurationswerte für %1$s (%2$s) hinzugefügt." #: src/Link.php:609 src/Inventory/Conf.php:1086 src/Plugin.php:2595 #: src/Plugin.php:2597 src/Marketplace/View.php:836 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #: src/Entity.php:3135 src/Entity.php:3138 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "Konfigurieren der Zufriedenheitsumfrage" #: src/CommonDropdown.php:643 js/glpi_dialog.js:288 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Confirm the deletion of planning?" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Notepad.php:394 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "Löschen bestätigen?" #: src/Ticket.php:2730 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "Bestätigen Sie die Zusammenführung? Dieses Ticket wird gelöscht!" #: src/Computer_Item.php:257 src/Computer_Item.php:278 #: src/Computer_Item.php:374 src/Computer_Item.php:544 #: src/NetworkPortInstantiation.php:968 src/Computer.php:356 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: src/Config.php:3280 msgid "Connect a component" msgstr "Komponente verbinden" #: src/Computer_Item.php:519 msgid "Connect a computer" msgstr "Ein Computer verbinden" #: src/Log.php:1118 src/Computer_Item.php:362 msgid "Connect an item" msgstr "Ein Element verbinden" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:136 src/NetworkPort.php:1221 #: src/NetworkPort.php:1245 msgid "Connected" msgstr "verbunden" #: src/Item_Ticket.php:885 msgid "Connected devices" msgstr "Angeschlossene Geräte" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:121 msgid "Connected item" msgstr "Angeschlossenes Element" #: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79 #: src/NetworkPortEthernet.php:129 src/NetworkPortEthernet.php:145 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:125 src/NetworkPortFiberchannel.php:145 #: src/NetworkPort.php:1720 msgid "Connected to" msgstr "Verbunden mit" #: src/Event.php:171 src/Computer_Item.php:807 src/NetworkPort.php:1729 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "Verbindung" msgstr[1] "Anschlüsse" #: src/NetworkPortDialup.php:43 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "Verbindung über Wählverbindung - Modem-Port" #: src/MailCollector.php:252 src/MailCollector.php:551 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:80 msgid "Connection errors" msgstr "Verbindungsprobleme" #: src/User.php:5704 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" #: src/Toolbox.php:1509 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "" "Fehler beim Verbinden. Wenn Sie einen Proxy verwenden, tragen Sie ihn bitte " "in die Konfiguration ein. (%s)" #: src/AuthLDAP.php:478 src/AuthLDAP.php:1111 msgid "Connection filter" msgstr "Verbindungsfilter" #: src/Toolbox.php:1899 msgid "Connection options" msgstr "Verbindungsoptionen" #. TRANS: for mail connection system #: src/MailCollector.php:492 src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:2037 msgid "Connection string" msgstr "Resultierende Verbindungsparameter" #: src/Auth.php:901 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "Verbindung zum LDAP-Verzeichnis fehlgeschlagen" msgstr[1] "Verbindung zu den LDAP-Verzeichnissen fehlgeschlagen" #: install/update.php:278 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "" "Verbindung zur Datenbank ist fehlgeschlagen, bitte Verbindungsparameter in " "Datei config_db.php überprüfen" #: src/NetworkPort.php:841 msgid "Connections legend" msgstr "Legende der Verbindungen" #: ajax/getMapPoint.php:79 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "" "Überlegen Sie, ob Sie an dieser Stelle Breiten- und Längengrade ausfüllen " "möchten." #: src/Entity.php:2197 src/Consumable.php:82 src/ConsumableItem.php:195 #: src/Profile.php:2171 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "Verbrauchsmaterial" msgstr[1] "Verbrauchsmaterialien" #: src/ConsumableItem.php:59 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "Verbrauchsmaterialien-Modell" msgstr[1] "Verbrauchsmaterialein-Modelle" #: src/ConsumableItemType.php:41 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "Verbrauchsmaterial Typ" msgstr[1] "Verbrauchsmaterial-Typen" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45 msgid "Consumables alarm" msgstr "Alarm für Verbrauchsmaterialien" #: src/Contact.php:58 src/Profile.php:920 src/Profile.php:2316 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Kontakt" msgstr[1] "Kontakte" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:70 #: src/NotificationTargetProject.php:75 msgid "Contact of project team" msgstr "Projekt-Team Kontakt" #: src/ContactType.php:41 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "Kontakttyp" msgstr[1] "Kontakttypen" #: src/ObjectLock.php:163 src/KnowbaseItem_Comment.php:180 #: src/KnowbaseItem_Comment.php:214 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "Kontaktieren Sie Ihren GLPI-Administratoren!" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/ITILFollowupTemplate.php:68 #: src/ITILFollowupTemplate.php:85 src/KnowbaseItem.php:1056 #: src/KnowbaseItem.php:1207 src/KnowbaseItem.php:1918 #: src/KnowbaseItem.php:2265 src/Project.php:2403 src/Project.php:2445 #: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/TaskTemplate.php:60 #: src/TaskTemplate.php:102 src/BlacklistedMailContent.php:73 #: src/BlacklistedMailContent.php:91 src/KnowbaseItemTranslation.php:168 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:319 src/SolutionTemplate.php:67 #: src/SolutionTemplate.php:84 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70 #: src/CommonITILObject.php:9349 src/RSSFeed.php:549 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: templates/install/accept_license.html.twig #: templates/install/step7.html.twig templates/install/step2.html.twig #: templates/install/step1.html.twig templates/install/step3.html.twig #: templates/install/step6.html.twig install/update.php:238 #: install/install.php:254 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: front/contract_supplier.form.php:50 src/NotificationTargetContract.php:200 #: src/NotificationTargetContract.php:214 src/Transfer.php:4069 #: src/Entity.php:2240 src/Contract.php:69 src/Profile.php:2260 msgid "Contract" msgid_plural "Contracts" msgstr[0] "Vertrag" msgstr[1] "Verträge" #: src/Contract.php:1225 msgid "Contract ended" msgstr "Vertrag beendet" #: src/Contract.php:1220 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "Kündigungsfrist für den Vertrag beginnt" #: src/Contract.php:1300 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "Kündigungsfrist für den Vertrag beginnt in " #: src/NotificationTargetContract.php:143 #: src/NotificationTargetContract.php:185 msgid "Contract expired since the" msgstr "Vertrag abgelaufen seit dem" #: src/Entity.php:1293 src/Entity.php:2994 src/Entity.php:3023 #: src/Entity.php:3779 msgid "Contract in ticket entity" msgstr "Vertrag in Einheit des Tickets" #: src/Contract.php:1304 msgid "Contract period ended" msgstr "Vertragslaufzeit beendet" #: src/NotificationTargetContract.php:152 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "Vertragsablaufdatum erreicht seit dem" #: templates/pages/management/contract.html.twig msgid "Contract renewal period" msgstr "Vertragsverlängerung um" #: src/ContractType.php:41 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "Vertragstyp" msgstr[1] "Vertragstyp" #: src/NotificationTargetContract.php:157 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "Vertragsablaufdatum erreicht seit dem" #: src/NotificationTargetContract.php:147 #: src/NotificationTargetContract.php:186 msgid "Contract with notice since the" msgstr "Vertragskündigungsfrist ab dem" #: src/NotificationTargetContract.php:61 msgid "Contracts alarm" msgstr "Vertragsbenachrichtigungen" #: src/Contract.php:979 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "In den letzten 30 Tagen ausgelaufene Verträge" #: src/Contract.php:995 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "In den nächsten 30 Tagen auslaufende Verträge" #: src/Contract.php:987 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "In den nächsten sieben Tagen auslaufende Verträge" #: src/Contract.php:1013 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "Verträge mit Kündigungsfrist in unter 30 Tagen" #: src/Contract.php:1005 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "Verträge mit Kündigungsfrist in unter 7 Tagen" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:275 src/Change.php:504 src/Change.php:520 msgid "Control list" msgstr "Kontrollliste" #: src/DeviceControl.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "Controller" msgstr[1] "Controller" #: src/Unmanaged.php:199 src/Unmanaged.php:211 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:65 msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones." msgstr "" "Konvertieren Sie \"datetime\"-Felder in \"timestamp\", um Zeitzonen zu " "verwenden." #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:86 msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"." msgstr "Konvertierung des Datenbankzeichensatzes von \"utf8\" nach \"utf8mb4\"." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:65 msgid "" "Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" " "character support)." msgstr "" "Datenbank-Tabellen in das \"dynamische\" Zeilenformat konvertieren " "(erforderlich für die Unterstützung von \"utf8mb4\"-Zeichen)." #: src/PrinterLog.php:236 msgid "Copies" msgstr "Kopien" #: src/Config.php:537 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: src/Planning.php:1179 msgid "Copy CalDAV URL to clipboard" msgstr "CalDAV URL in Zwischenablage kopieren" #: src/Config.php:550 msgid "Copy computer status" msgstr "Status des Computers übernehmen" #: src/RuleAction.php:446 msgid "Copy default from user" msgstr "Standard vom Benutzer kopieren" #: src/RuleAction.php:447 msgid "Copy first group from user" msgstr "Erste Gruppe vom Benutzer kopieren" #: src/RuleAction.php:448 msgid "Copy from item" msgstr "Von Element kopieren" #: src/RuleAction.php:445 msgid "Copy from user" msgstr "Von Benutzer kopieren" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2511 msgid "Copy names to clipboard" msgstr "Kopiere Namen in die Zwischenablage" #: src/Planning.php:1763 src/Dashboard/Dashboard.php:385 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopie von %s" #: src/Config.php:2099 msgid "Copy system information" msgstr "Systeminformationen kopieren" #: src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1846 src/Entity.php:1870 #: src/Entity.php:3702 src/Entity.php:3859 src/Entity.php:3872 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "Kaufdatum kopieren" #: src/Entity.php:1829 src/Entity.php:1848 src/Entity.php:1872 #: src/Entity.php:3708 src/Entity.php:3863 src/Entity.php:3874 msgid "Copy the delivery date" msgstr "Lieferdatum kopieren" #: src/Entity.php:1814 src/Entity.php:1847 src/Entity.php:1871 #: src/Entity.php:3705 src/Entity.php:3861 src/Entity.php:3873 msgid "Copy the order date" msgstr "Bestelldatum kopieren" #: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:3699 src/Entity.php:3857 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "Startdatum der Garantie kopieren" #: src/Item_DeviceProcessor.php:64 msgid "Cores" msgstr "Kerne" #: src/ProjectCost.php:48 src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277 #: src/ProjectCost.php:372 src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166 #: src/ContractCost.php:268 src/ContractCost.php:364 src/CommonITILCost.php:48 #: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1839 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1844 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1849 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1854 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1859 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1874 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1879 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1884 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1972 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1994 src/Contract.php:350 #: src/Contract.php:772 src/Contract.php:798 src/Contract.php:811 #: src/Contract.php:824 src/Contract.php:837 src/Contract.php:850 #: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732 #: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734 #: src/NotificationTargetProject.php:735 src/NotificationTargetProject.php:736 #: src/NotificationTargetProject.php:776 src/NotificationTargetProject.php:794 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "Kosten" msgstr[1] "Kosten" #: src/MailCollector.php:1002 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "Verbindung zum Mailgateway fehlgeschlagen" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: src/MailCollector.php:1012 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "Konnte Mailgateway %d nicht finden" #: src/SavedSearch.php:240 msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: src/SavedSearch.php:872 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "Die Zählung für diese gespeicherte Suche wurde deaktiviert." #: src/SavedSearch.php:266 msgid "Counter" msgstr "Zähler" #: src/Cartridge.php:890 msgid "Counter error" msgstr "Zähler-Fehler" #: src/SavedSearch.php:873 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "" "Das Zählen dieser gespeicherten Suche würde zu lange dauern, sie wurde " "übersprungen." #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:327 #: src/Supplier.php:218 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74 #: src/NotificationTargetTicket.php:705 src/NotificationTargetTicket.php:729 #: src/Entity.php:800 src/Entity.php:1604 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1788 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1824 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1944 src/Location.php:82 #: src/Location.php:178 src/Location.php:341 msgid "Country" msgstr "Land" #: src/DisplayPreference.php:353 src/CommonDBTM.php:5378 #: src/Dashboard/Grid.php:1381 src/Profile.php:954 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: templates/components/form/link_existing_or_new.html.twig #, php-format msgid "Create a %s from this %s" msgstr "" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "Neue Datenbank erstellen oder eine bestehende wählen:" #: src/NetworkName.php:773 msgid "Create a new network name" msgstr "neuen Netzwerknamen erstellen" #: src/Project.php:1490 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "Ein untergeordnetes Projekt erstellen" #: src/ProjectTask.php:1066 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "Teilaufgabe aus dieser Projektaufgabe erstellen" #: src/CommonITILObject.php:6806 msgctxt "button" msgid "Create a task" msgstr "Eine Aufgabe erstellen" #: src/Html.php:1537 src/Profile.php:3128 src/Ticket.php:5215 msgid "Create a ticket" msgstr "Ticket erstellen" #: src/TicketValidation.php:105 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "Genehmigungsanfrage für eine Anfrage erstellen" #: src/TicketValidation.php:109 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "Genehmigungsanfrage für einen Vorfall erstellen" #: src/Notepad.php:365 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "Erstellt von %1$s am %2$s" #: src/Inventory/Conf.php:655 msgid "Create components for virtual machines" msgstr "Erstelle Komponenten für virtuelle Maschinen" #: src/Inventory/Conf.php:643 msgid "Create computer for virtual machines" msgstr "Erstelle Computer für virtuelle Maschinen" #: src/TicketValidation.php:108 msgid "Create for incident" msgstr "Für Vorfall erstellen" #: src/TicketValidation.php:104 msgid "Create for request" msgstr "Anfrage erstellen" #: src/CommonITILRecurrentCron.php:51 msgid "Create recurrent tickets and changes" msgstr "Wiederkehrende Tickets und Änderungen erstellen" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1940 js/modules/Kanban/Kanban.js:1959 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1979 msgid "Create status" msgstr "Status erstellen" #: src/Entity.php:1375 ajax/ticketsatisfaction.php:61 msgid "Create survey after" msgstr "Erzeugung der Umfrage nach" #: src/Document.php:1517 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "Ordner erstellen %s" #: src/Ticket.php:126 msgid "Create ticket" msgstr "Ticket erstellen" #: templates/components/form/dates.html.twig #: templates/components/form/header_content.html.twig #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "Aus Vorlage %s erstellen" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:969 #: src/KnowbaseItem.php:1283 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "Erstellt am %s" #: src/Ticket.php:764 src/Ticket.php:813 msgid "Created tickets" msgstr "Erstellte Tickets" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Created: %1$s" msgstr "Erstellt: %1$s" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Created: %1$s by %2$s" msgstr "Erstellt: %1$svon %2$s" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428 msgid "Creating Appliance Environment..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368 msgid "Creating Appliance Items..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624 msgid "Creating Appliance relations..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562 msgid "Creating Appliance types..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487 msgid "Creating Appliances..." msgstr "Erstelle Rechenzentrum..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465 msgid "Creating datacenter..." msgstr "Erstelle Rechenzentrum..." #: src/Console/Database/InstallCommand.php:267 msgid "Creating the database..." msgstr "Datenbank wird erstellt..." #: src/Phone.php:334 src/NotificationTargetProjectTask.php:519 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/KnowbaseItem.php:2316 #: src/Monitor.php:313 src/SoftwareVersion.php:208 src/Datacenter.php:120 #: src/Project.php:608 src/Project.php:742 src/Project.php:972 #: src/Project.php:1545 src/CommonTreeDropdown.php:818 #: src/CommonDropdown.php:498 src/Rule.php:824 src/AuthLDAP.php:1262 #: src/Budget.php:233 src/PassiveDCEquipment.php:195 src/Enclosure.php:173 #: src/Link.php:246 src/QueuedNotification.php:233 #: src/QueuedNotification.php:735 src/Printer.php:459 src/Document.php:1076 #: src/User.php:3773 src/Line.php:186 src/Rack.php:239 src/Software.php:421 #: src/Peripheral.php:289 src/Lockedfield.php:94 src/Certificate_Item.php:468 #: src/Transfer.php:139 src/Computer.php:517 src/Contact.php:402 #: src/Supplier.php:267 src/KnowbaseItem_Item.php:205 src/PDU.php:198 #: src/Domain.php:190 src/NetworkEquipment.php:378 src/Cable.php:283 #: src/KnowbaseItem_Revision.php:138 src/DCRoom.php:308 #: src/ProjectTask.php:805 src/DatabaseInstance.php:422 #: src/Certificate.php:337 src/Entity.php:853 src/Notepad.php:213 #: src/Dashboard/Filters/DatesFilter.php:47 src/Contract.php:557 #: src/CommonDevice.php:308 src/Cluster.php:120 src/Profile.php:2021 #: src/Reminder.php:481 src/Domain_Item.php:545 src/RSSFeed.php:527 #: src/CronTask.php:1737 src/Features/PlanningEvent.php:1005 #: src/NotificationTargetProject.php:635 src/NotificationTargetProject.php:656 #: src/DomainRecord.php:129 src/DomainRecord.php:397 src/Ticket.php:3376 #: src/Database.php:190 msgid "Creation date" msgstr "Erstellungsdatum" #: src/RuleTicket.php:786 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "Erstellungsdatum ist eine Arbeitsstunde im Kalender" #: src/NotificationTargetTicket.php:793 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "Anlegedatum der Zufriedenheitsumfrage" #: src/ProjectTask.php:836 src/RSSFeed.php:440 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" #: src/RuleCollection.php:1377 msgid "Criteria refused" msgstr "Kriterium wurde abgelehnt" #: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77 #: src/Rule.php:1293 src/Rule.php:1309 src/Rule.php:1359 src/Rule.php:2210 #: src/Rule.php:2799 src/RuleCollection.php:1382 src/RuleCollection.php:1680 #: src/Group_User.php:506 src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:706 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "Kriterium" msgstr[1] "Kriterien" #: src/Config.php:1442 msgid "Critical state color" msgstr "Farbe Status kritisch" #: src/Config.php:1446 msgid "Critical state threshold" msgstr "Schwellwert für den Status kritsich" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Ctrl + Alt + E" msgstr "Strg + Alt + E" #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Ctrl+Alt+G" msgstr "Strg+Alt+G" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161 msgid "Current" msgstr "Aktuell" #: install/install.php:469 src/Console/Database/UpdateCommand.php:153 #, php-format msgid "" "Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be " "done." msgstr "" "Aktuelle GLPI-Version für Datenbank namens \"%s\" nicht gefunden. Update " "kann nicht durchgeführt werden." #: src/Reservation.php:1123 msgid "Current and future reservations" msgstr "Aktuell gebuchte Reservierungen" #: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:533 msgid "Current counter of pages" msgstr "aktueller Stand des Seitenzählers" #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:169 msgid "Current database schema" msgstr "" #: src/Document.php:459 msgid "Current file" msgstr "Aktuelle Datei" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2503 msgid "Current page in CSV" msgstr "Angezeigte Seite als CSV" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2502 msgid "Current page in SLK" msgstr "Angezeigte Seite als SLK" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2500 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "Aktuelle Seite als PDF im Querformat" #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2501 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "Aktuelle Seite als PDF im Hochformat" #: src/User.php:5373 msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68 msgid "Currently only available for Software dictionnary." msgstr "Derzeit nur für Software-Wörterbücher verfügbar." #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #. TRANS: D for Dynamic #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #: src/UserEmail.php:189 src/Search.php:6768 src/Search.php:6815 #: src/Profile_User.php:238 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604 #: src/Profile_User.php:1021 src/Profile_User.php:1246 msgid "D" msgstr "D" #: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=Dynamisch" #: src/Profile_User.php:197 src/Profile_User.php:372 src/Profile_User.php:527 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=Dynamisch, R=Rekursiv" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54 msgid "DB configuration" msgstr "DB Konfiguration" #: src/System/Requirement/DbEngine.php:52 msgid "DB engine version" msgstr "Version der DB-Engine" #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52 msgid "DB timezone data" msgstr "Datenbank Zeitzone" #: src/Toolbox.php:3015 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "TT-MM-JJJJ" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:2002 msgid "DEBUG" msgstr "Debug" #: templates/pages/management/certificate.html.twig #: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225 msgid "DNS name" msgstr "DNS-Name" #: templates/pages/management/certificate.html.twig #: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141 msgid "DNS suffix" msgstr "DNS-Suffix" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:370 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: src/Reservation.php:825 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "Täglich" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81 msgid "Dark grey" msgstr "Drunkelgrau" #: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:77 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: src/Config.php:1474 msgid "Dashboards" msgstr "Dashboards" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig #: src/DomainRecordType.php:387 src/DomainRecord.php:113 #: src/DomainRecord.php:404 msgid "Data" msgstr "Daten" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "Rechenzentrum" msgstr[1] "Rechenzentren" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152 #: src/Cable.php:305 src/Cable.php:320 msgid "Data center position" msgstr "Rechenzentrumsposition" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514 #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877 #: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188 #: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3006 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3121 #: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162 #: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675 #: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104 src/Migration.php:925 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "Datenmigration - %s" #: src/Config.php:669 src/Database.php:52 msgid "Database" msgid_plural "Databases" msgstr[0] "Datenbank" msgstr[1] "Datenbanken" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:296 msgid "" "Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override " "existing database." msgstr "" "Die Datenbank enthält bereits \"glpi_*\"-Tabellen. Verwenden Sie die Option " "--force, um die vorhandene Datenbank zu überschreiben." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:169 msgid "" "Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override " "existing configuration." msgstr "" "Die Datenbankkonfiguration ist bereits vorhanden. Verwenden Sie die Option " "--reconfigure, um die vorhandene Konfiguration zu überschreiben." #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91 msgid "Database configuration is OK." msgstr "Datenbank Konfiguration ist OK." #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:107 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:256 msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage." msgstr "" "Die Datenbankkonfiguration ist nicht mit der Verwendung von \"utf8mb4\" " "kompatibel." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Database configuration is not supported." msgstr "Die Datenbankkonfiguration wird nicht unterstützt." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235 #: src/Console/Database/InstallCommand.php:239 #, php-format msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "Die Datenbankverbindung ist mit der Meldung \"(%s) %s\" fehlgeschlagen." #: templates/install/step2.html.twig msgid "Database connection setup" msgstr "Setup der Datenbankverbindung" #: templates/install/step3.html.twig install/update.php:247 msgid "Database connection successful" msgstr "Verbindung zur Datenbank erfolgreich" #: install/install.php:321 install/install.php:345 msgid "Database created" msgstr "Datenbank erstellt" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:275 #, php-format msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Erstellung der Datenbank ist mit der Meldung \"(%s) %s\" fehlgeschlagen." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Database engine is not supported." msgstr "Die Datenbank-Engine wird nicht unterstützt." #: src/System/Requirement/DbEngine.php:81 #, php-format msgid "Database engine version (%s) is not supported." msgstr "Die Datenbank-Engine Version (%s) wird nicht unterstützt." #: src/System/Requirement/DbEngine.php:77 #, php-format msgid "Database engine version (%s) is supported." msgstr "Die Datenbank-Engine Version (%s) wird unterstützt." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162 msgid "Database host" msgstr "Datenbank-Host" #: src/DatabaseInstance.php:69 msgid "Database instance" msgid_plural "Database instances" msgstr[0] "Datenbankinstanz" msgstr[1] "Datenbankinstanzen" #: src/DatabaseInstanceCategory.php:40 msgid "Database instance category" msgid_plural "Database instance categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/DatabaseInstanceType.php:40 msgid "Database instance type" msgid_plural "Database instance types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:286 #, php-format msgid "Database integrity check failed with error (%s)." msgstr "Datenbank-Integritätsprüfung mit Fehler (%s) fehlgeschlagen." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163 msgid "Database name" msgstr "Datenbank-Name" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394 msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty." msgstr "" "Der mit der Option --db-name definierte Datenbankname darf nicht leer sein." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156 msgid "Database name:" msgstr "Datenbank-Name:" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119 msgid "" "Database password (will be prompted for value if option passed without " "value)" msgstr "" "Datenbankpasswort (wird abgefragt, wenn die Option ohne Wert übergeben wird)" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158 msgid "Database password:" msgstr "Datenbank-Passwort:" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127 msgid "Database port" msgstr "Datenbank-Port" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:269 #, php-format msgid "" "Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported " "by checking process." msgstr "" "Die Integritätsprüfung des Datenbank-Schemas wurde übersprungen, da die " "Version \"%s\" vom Prüfprozess nicht unterstützt wird." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:219 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:302 msgid "Database schema is OK." msgstr "Das Datenbankschema ist in Ordnung." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164 msgid "Database user" msgstr "Datenbank-Benutzer" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400 msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty." msgstr "" "Der mit der Option --db-user definierte Datenbankbenutzer darf nicht leer " "sein." #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157 msgid "Database user:" msgstr "Datenbank-Benutzer:" #: src/Config.php:2656 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "Datenbankversion scheint korrekt zu sein (%s) - Perfekt!" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/logs.html.twig front/report.year.php:67 #: front/report.contract.php:66 src/Csv/LogCsvExport.php:74 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:560 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/KnowbaseItem.php:1226 #: src/Project.php:1159 src/NotificationTargetProblem.php:253 #: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/Document_Item.php:761 #: src/RuleMatchedLog.php:233 src/RuleMatchedLog.php:310 src/Event.php:302 #: src/Event.php:381 src/CommonITILTask.php:736 src/CommonITILTask.php:953 #: src/NotificationTargetChange.php:308 src/NotificationTargetChange.php:318 #: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:395 #: src/NetworkPortConnectionLog.php:120 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83 src/ITILFollowup.php:628 #: src/ITILFollowup.php:701 src/NotificationTargetTicket.php:749 #: src/NotificationTargetTicket.php:759 src/NotificationTargetTicket.php:914 #: src/NotificationTargetTicket.php:927 src/CommonITILObject.php:5342 #: src/CommonITILObject.php:6645 src/Item_DeviceBattery.php:56 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2026 src/RefusedEquipment.php:72 #: src/NotImportedEmail.php:208 src/CronTask.php:1369 src/CronTask.php:1434 #: src/NotificationTargetProject.php:675 src/NotificationTargetProject.php:717 #: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:727 #: src/Ticket.php:6371 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "Datum" msgstr[1] "Datums" #: src/Config.php:1042 msgid "Date format" msgstr "Datums Format" #: src/MailCollector.php:559 msgid "Date of last collection" msgstr "" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1301 #: src/Infocom.php:1534 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "Datum der letzten physikalischen Inventarisierung" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.contract.list.php:216 #: front/report.year.list.php:188 front/report.infocom.php:171 #: src/Entity.php:1306 src/Entity.php:1782 src/Infocom.php:1251 #: src/Infocom.php:1491 msgid "Date of purchase" msgstr "Kaufdatum" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1742 msgid "Date of solving" msgstr "Lösungsdatum" #: src/LevelAgreement.php:260 src/CalendarSegment.php:411 #: src/CalendarSegment.php:442 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1988 #: src/Config.php:1431 src/Config.php:1452 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" #: src/QueuedNotification.php:501 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "Aufbewahrungszeitraum für gesendete E-Mails" #: src/User.php:3293 src/CommonGLPI.php:353 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Debug mode disabled" msgstr "Debug-Modus deaktiviert" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Debug mode enabled" msgstr "Debug-Modus aktiviert" #: ajax/switchdebug.php:50 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "Debug Modus wurde deaktiviert." #: ajax/switchdebug.php:49 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "Debug Modus wurde aktiviert." #: src/Toolbox.php:2254 src/Features/PlanningEvent.php:826 msgid "December" msgstr "Dezember" #: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" #: src/NotificationTargetChange.php:320 src/NotificationTargetTicket.php:761 msgid "Decision-maker" msgstr "Entscheidungsträger" #: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1406 #: src/Entity.php:1866 src/Infocom.php:1458 src/Infocom.php:1543 msgid "Decommission date" msgstr "Datum der Außerbetriebnahme" #: src/Infocom.php:684 src/Infocom.php:709 msgid "Decreasing" msgstr "degressiv" #: src/SavedSearch.php:250 msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/Profile.php:1499 #, php-format msgid "Default %1$s template" msgstr "Standard-Vorlage %1$s" #: index.php:158 msgid "Default (from user profile)" msgstr "Standard (aus Nutzerprofil)" #: src/Config.php:1288 msgid "Default central tab" msgstr "" #: src/Profile.php:1210 msgid "Default change template" msgstr "Standard-Änderungsvorlage" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "Standard Zeichenlimit (Zusammenfassungstextfelder)" #: src/Entity.php:1287 src/Entity.php:2988 msgid "Default contract" msgstr "Standardvertrag" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default decimals limit" msgstr "Standard Dezimalzahlenlimit" #. TRANS: short for : Search result default display #: src/DisplayPreference.php:801 msgid "Default display" msgstr "Standard Bildschirm" #: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178 msgid "Default email" msgstr "Standard E-Mail" #: src/User.php:2868 src/User.php:3253 src/User.php:3887 #: src/Inventory/Conf.php:541 src/RuleRight.php:364 msgid "Default entity" msgstr "Standard-Einheit" #: src/Config.php:846 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "Maximale Größe der über ein Mail-Gateway importierten Dateien" #: src/Config.php:1482 msgid "Default for Assets" msgstr "Standard für Inventar" #: src/Config.php:1491 msgid "Default for Assistance" msgstr "" #: src/Config.php:1477 msgid "Default for central" msgstr "" #: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "Standard für Anmerkungen E-Mail Empfänger" #: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97 msgid "Default for followups" msgstr "Standard für Anmerkungen" #: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106 msgid "Default for mail recipients" msgstr "Standard für die Mail-Gateways" #: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88 msgid "Default for tickets" msgstr "Standard für die Tickets" #: src/Config.php:1496 msgid "Default for tickets (mini dashboard)" msgstr "Standard für Tickets (Mini-Dashboard)" #: templates/components/user/info_card.html.twig src/User.php:2878 #: src/RuleRight.php:374 msgid "Default group" msgstr "Standardgruppe" #: src/Config.php:854 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "Standardüberschrift für angefügte Dokumente" #: src/Config.php:1031 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:102 msgid "Default language of GLPI" msgstr "GLPI Standardsprache" #: templates/install/step8.html.twig msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "Standardbenutzername und Passwort sind:" #: src/NotificationAjaxSetting.php:80 msgid "Default notification sound" msgstr "Standard Benachrichtigungston" #: src/Profile.php:1228 msgid "Default problem template" msgstr "Standard-Problemvorlage" #: src/User.php:2850 src/User.php:3208 src/User.php:3878 src/RuleRight.php:381 #: src/RuleTicket.php:687 src/Profile.php:758 src/Profile.php:2040 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" #: src/Report.php:74 msgid "Default report" msgstr "Standard-Bericht" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "Default search" msgstr "Standardsuche" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default search results limit (page)" msgstr "Standard Suchergebnislimit (Seite)" #: src/AuthLDAP.php:462 src/AuthLDAP.php:1119 src/Entity.php:1713 msgid "Default server" msgstr "Standardserver" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default state of checkbox" msgstr "Standardwert der Checkbox" #: src/Inventory/Conf.php:505 msgid "Default status" msgstr "Standard Status" #: src/Entity.php:1152 src/Entity.php:2169 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "Standardwert für die Mindestanzahl verfügbarer Kartuschen" #: src/Entity.php:1162 src/Entity.php:2212 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "" "Standardwert für die Mindestanzahl verfügbarer Einheiten von " "Verbrauchsmaterial" #: src/Profile.php:1192 src/Profile.php:3142 msgid "Default ticket template" msgstr "Standard-Ticketvorlage" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:80 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:146 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:251 msgid "Default translation" msgstr "Standardübersetzung" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Default url length limit" msgstr "Standard URL Längenlimit" #: src/Search.php:7703 src/CommonDBTM.php:4891 src/Entity.php:2254 #: src/Entity.php:2300 msgid "Default value" msgstr "Standardwert" #: src/Entity.php:1132 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "Standardwert für Vertragsalarme" #: src/Entity.php:1142 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "Standardwert für Alarme zu den Finanz- und Administrationsdaten" #: src/AuthLDAP.php:449 src/Config.php:2536 msgid "Default values" msgstr "Standardwerte" #: src/Config.php:3521 msgid "Delay before account deactivation (in days)" msgstr "Frist bis zur Kontodeaktivierung (in Tagen)" #: src/Entity.php:931 src/Entity.php:2101 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "Verzögerung für E-Mail Benachrichtigungen" #: src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249 src/Group_User.php:291 #: src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508 src/Group_User.php:590 #: src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770 src/Group.php:555 msgid "Delegatee" msgstr "Beauftragter" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig #: src/DisplayPreference.php:363 src/Planning.php:1143 src/CommonDBTM.php:5389 #: src/Profile.php:975 src/Notification.php:510 src/NetworkPort.php:1135 #: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:416 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:477 js/modules/Kanban/Kanban.js:499 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:794 js/modules/Kanban/Kanban.js:2568 #: js/impact.js:1355 js/planning.js:284 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/ManualLink.php:287 src/ManualLink.php:289 msgctxt "button" msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/Log.php:1094 msgid "Delete a component" msgstr "Komponente löschen" #: src/Search.php:3018 msgid "Delete a global rule" msgstr "Globale Regel löschen" #: src/Log.php:1130 msgid "Delete a link with an item" msgstr "Verknüpfung zu einem Element löschen" #: src/Search.php:2860 src/Search.php:3115 msgid "Delete a rule" msgstr "Regel löschen" #: src/Config.php:3323 msgid "Delete all" msgstr "Alles löschen" #: src/Reservation.php:869 msgid "Delete all repetition" msgstr "Alle Wiederholungen löschen" #: src/RuleCollection.php:678 msgid "Delete all rules and recreate them by default" msgstr "" #: src/Log.php:1150 msgid "Delete an item" msgstr "Objekt entfernen" #: src/Config.php:3285 msgid "Delete component" msgstr "Komponente löschen" #: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1356 msgid "Delete element" msgstr "Element löschen" #: src/NotImportedEmail.php:78 msgid "Delete emails" msgstr "E-Mail(s) löschen" #: src/Config.php:3329 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "Löschen wenn älter als %s Monat" msgstr[1] "Löschen wenn älter als %s Monate" #: src/PlanningExternalEvent.php:369 msgid "Delete instance" msgstr "Dieses Ereignis löschen" #: src/Item_Ticket.php:1036 src/NetworkPort.php:1501 msgid "Delete permanently" msgstr "Dauerhaft löschen" #: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Socket.php:773 #: src/Socket.php:1010 src/Rule.php:3139 src/CommonDBVisible.php:259 #: src/DisplayPreference.php:453 src/DisplayPreference.php:637 #: src/DisplayPreference.php:685 src/MassiveAction.php:755 #: src/MassiveAction.php:797 src/CommonDBRelation.php:1354 #: src/LevelAgreement.php:500 src/Transfer.php:3895 src/Transfer.php:3901 #: src/Transfer.php:3919 src/Transfer.php:3927 src/Lock.php:916 #: src/Item_SoftwareVersion.php:712 src/Item_SoftwareVersion.php:1107 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1322 src/CommonDBTM.php:5290 #: src/CommonDBTM.php:5382 src/Change_Ticket.php:293 src/Consumable.php:586 #: src/Notepad.php:390 src/Dashboard/Grid.php:1384 src/Problem_Ticket.php:324 #: src/Reservation.php:865 src/Profile_User.php:364 src/Profile.php:966 #: src/Profile.php:978 src/Profile.php:989 src/Ticket_Contract.php:138 #: src/Item_SoftwareLicense.php:800 src/Cartridge.php:780 #: src/Cartridge.php:1070 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "Endgültig löschen" #: src/MassiveAction.php:753 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "Unwirderruflich löschen und Geräte entfernen" #: src/MassiveAction.php:752 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "Unwiderruflich löschen aber Geräte beibehalten" #: src/MassiveAction.php:801 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "unwiderruflich gelöscht trotz verknüpften Objekten" #: src/MassiveAction.php:795 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "Verknüpfung ausgewählter Elemente unwiderruflich löschen." #: src/Config.php:3174 msgid "Delete relation between items" msgstr "Löschen der Beziehung zwischen Elementen" #: src/PlanningExternalEvent.php:365 msgid "Delete serie" msgstr "Wiederholende Ereignisse löschen" #: src/Log.php:1070 src/Config.php:3182 msgid "Delete the item" msgstr "Element löschen" #: js/planning.js:363 msgid "Delete the whole serie of the recurrent event" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:612 js/dashboard.js:602 msgid "Delete this card" msgstr "Lösche diese Karte" #: src/Dashboard/Grid.php:285 js/dashboard.js:945 msgid "Delete this dashboard" msgstr "Dieses Dashboard löschen" #: templates/components/form/header_content.html.twig #: front/report.contract.list.php:211 front/report.year.list.php:183 #: src/CommonGLPI.php:1084 src/CommonGLPI.php:1088 #: src/NotificationTargetTicket.php:712 src/NetworkPort.php:1604 #: src/Change.php:1464 src/Problem.php:1179 src/Ticket.php:5259 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:416 msgid "Deleted from LDAP" msgstr "Gelöscht vom LDAP" #: src/User.php:3830 src/Config.php:3260 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "Benutzer aus LDAP-Verzeichnis gelöscht" #: src/NotificationTargetChange.php:57 msgid "Deleting a change" msgstr "Änderung löschen" #: src/NotificationTargetProblem.php:53 msgid "Deleting a problem" msgstr "Problem löschen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137 msgid "Deletion of a followup" msgstr "Anmerkung gelöscht" #: src/NotificationTargetProject.php:51 msgid "Deletion of a project" msgstr "Projekt löschen" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:53 msgid "Deletion of a project task" msgstr "Entfernung von Projekt Aufgabe" #: src/NotificationTargetReservation.php:45 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "Löschung einer Reservation" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134 msgid "Deletion of a task" msgstr "Tätigkeit löschen" #: src/NotificationTargetTicket.php:144 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "Ticket gelöscht" #: src/CronTask.php:1820 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "Löschung der archivierten Protokolldatei: %s" #: src/Profile.php:477 msgid "Deletion refused" msgstr "Löschen verweigert" #: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1326 #: src/Entity.php:1812 src/Infocom.php:1271 src/Infocom.php:1507 msgid "Delivery date" msgstr "Lieferdatum" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1231 #: src/Infocom.php:1598 msgid "Delivery form" msgstr "Lieferschein" #: src/Impact.php:1084 msgid "Depends" msgstr "Abhängigkeiten" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:276 src/Change.php:529 msgid "Deployment plan" msgstr "Verteilungsplan" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84 #: src/CommonDCModelDropdown.php:159 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" #: src/AuthLDAP.php:648 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "Dereferenzieren während der Suche" #: src/AuthLDAP.php:649 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "Dereferenzieren während der Lokalisierung" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Describe the incident or request" msgstr "Beschreiben Sie den Vorfall oder die Anfrage" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Describe your issue" msgstr "Beschreibe dein Problem" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:517 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:538 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:600 src/ProjectTaskTemplate.php:103 #: src/ProjectTaskTemplate.php:212 src/Project.php:573 src/Project.php:915 #: src/Project.php:1728 src/NotificationTargetProblem.php:256 #: src/NotificationTargetProblem.php:261 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:85 src/Rule.php:764 src/Rule.php:932 #: src/Rule.php:3085 src/Rule.php:3158 src/CommonITILTask.php:718 #: src/CommonITILTask.php:809 src/CommonITILTask.php:1447 #: src/CommonITILTask.php:1655 src/RuleCollection.php:581 #: src/NotificationTargetChange.php:393 src/NotificationTargetChange.php:398 #: src/NotificationTargetCronTask.php:86 src/LevelAgreement.php:518 #: src/ReminderTranslation.php:252 src/ITILFollowup.php:610 #: src/ITILFollowup.php:685 src/ITILFollowup.php:862 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66 #: src/NotificationTargetTicket.php:911 src/NotificationTargetTicket.php:924 #: src/NotificationTargetTicket.php:937 src/ProjectTask.php:779 #: src/RuleRight.php:63 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124 #: src/CommonITILObject.php:3984 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248 #: src/PlanningExternalEvent.php:340 src/RuleImportComputer.php:106 #: src/RuleTicket.php:557 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1827 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1955 src/Reminder.php:421 #: src/Reminder.php:785 src/CronTask.php:595 src/CronTask.php:1372 #: src/CronTask.php:1438 src/CronTask.php:1628 src/Change.php:1262 #: src/Features/PlanningEvent.php:971 src/Problem.php:977 #: src/NotificationTargetProject.php:633 src/NotificationTargetProject.php:654 #: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:725 #: src/NotificationTargetProject.php:730 src/Ticket.php:2794 #: src/Ticket.php:5015 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: src/AuthLDAP.php:2338 msgid "Destination entity" msgstr "Zieleinheit" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "Versetzte SQL Replikation " #: templates/pages/tools/project_task.html.twig msgid "Details" msgstr "Details" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64 msgid "Developer" msgstr "Entwickler" #: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1134 #: src/Dashboard/Grid.php:1143 src/Dashboard/Grid.php:1155 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "Gerät" msgstr[1] "Geräte" #: src/Report.php:478 msgid "Device 1" msgstr "Gerät 1" #: src/Report.php:479 msgid "Device 2" msgstr "Gerät 2" #: src/USBVendor.php:58 src/USBVendor.php:80 src/PCIVendor.php:58 #: src/PCIVendor.php:80 msgid "Device ID" msgstr "Geräte ID" #: src/DeviceBatteryModel.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "Batterietyp des Gerätes" msgstr[1] "Batterietypen des Gerätes" #: src/DeviceCameraModel.php:42 msgid "Device camera model" msgid_plural "Device camera models" msgstr[0] "Gerät Kameramodell" msgstr[1] "Gerät Kameramodelle" #: src/DeviceCaseModel.php:44 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "Gerät Gehäusetyp" msgstr[1] "Gerät Gehäusetypen" #: src/DeviceControlModel.php:44 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "Gerät Controllermodell" msgstr[1] "Gerät Controllermodelle" #: src/DeviceDriveModel.php:44 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "Gerät Laufwerksmodell" msgstr[1] "Gerät Laufwerksmodelle" #: src/DeviceFirmwareModel.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "Gerät Firmwaretyp" msgstr[1] "Gerät Firmwaretypen" #: src/DeviceGenericModel.php:44 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "Gerätegenerische Modelle" msgstr[1] "Gerätegenerische Modelle " #: src/DeviceGraphicCardModel.php:44 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "Gerät Grafikkartenmodell" msgstr[1] "Gerät Grafikkartenmodelle" #: src/DeviceHardDriveModel.php:44 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "Gerät Festplattenmodell" msgstr[1] "Gerät Festplattenmodelle" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:118 #: src/Agent.php:312 msgid "Device id" msgstr "Gerät ID" #: front/report.year.list.php:47 src/NotificationTargetConsumableItem.php:112 #: src/NotificationTargetInfocom.php:103 src/Budget.php:604 #: src/NotificationTargetContract.php:179 src/Supplier.php:542 #: src/NotificationTargetReservation.php:193 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113 src/Contract_Item.php:541 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106 msgid "Device list" msgstr "Materialliste" #: src/DeviceMemoryModel.php:44 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "Gerät Speichertyp" msgstr[1] "Gerät Speichertypen" #: src/CommonDeviceModel.php:41 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "Gerät-Modell" msgstr[1] "Gerätemodelle" #: src/Report.php:487 src/Report.php:496 msgid "Device name" msgstr "Gerätename" #: src/DevicePowerSupplyModel.php:44 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "Gerät Netzteiltyp" msgstr[1] "Gerät Netzteiltypen" #: src/DeviceProcessorModel.php:44 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "Gerät Prozessorenmodell" msgstr[1] "Gerät Prozessorenmodelle" #: src/ReservationItem.php:823 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "Geräte deren Reservierung heute abläuft" #: src/DeviceSensorModel.php:46 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "Gerät Sensorentyp" msgstr[1] "Gerät Sensorentypen" #: src/DeviceSoundCardModel.php:44 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "Gerät Soundkartenmodell" msgstr[1] "Gerät Soundkartenmodelle" #: src/Reservation.php:438 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "Gerät im Augenblick nicht verfügbar" #: src/CommonDeviceType.php:40 src/Report.php:486 src/Report.php:495 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "Gerätetyp" msgstr[1] "Gerätetypen" #: src/RuleImportAsset.php:144 msgid "Device_id" msgstr "Gerät_id" #: src/Config.php:491 msgid "Devices displayed in menu" msgstr "Im Menü dargestellte Geräte" #: src/Item_Ticket.php:749 msgid "Devices own by my groups" msgstr "Geräte, die meine Gruppen besitzen" #: src/PeripheralType.php:41 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "Gerätetyp" msgstr[1] "Gerätetypen" #: front/dictionnary.php:44 src/Rule.php:276 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "Lexikon" msgstr[1] "Verzeichnisse" #: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "Herstellerverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49 #: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of computer models" msgstr "Computermodellverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49 msgid "Dictionnary of computer types" msgstr "Computertypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of device models" msgstr "Gerätemodellverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of device types" msgstr "Gerätetypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49 msgid "Dictionnary of monitor types" msgstr "Monitortypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of network equipment types" msgstr "Netzwerkgerätentypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of networking equipment models" msgstr "Netzwerkgerätemodellverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating system architectures" msgstr "Betriebssystemarchitekturverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEditionCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating system editions" msgstr "" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating system versions" msgstr "Versionsverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46 msgid "Dictionnary of operating systems" msgstr "Betriebssystemverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of phone models" msgstr "Telefonmodellverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of phone types" msgstr "Telefontypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46 msgid "Dictionnary of printer models" msgstr "Druckertypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46 msgid "Dictionnary of printer types" msgstr "Druckertypverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52 msgid "Dictionnary of printers" msgstr "Druckerverzeichnis" #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46 msgid "Dictionnary of service packs" msgstr "Servicepackverzeichnis" #. TRANS: software in plural #. TRANS: plural for software #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:57 msgid "Dictionnary of software" msgstr "Softwareverzeichnis" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:58 #, php-format msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s" msgstr "Zu verwendendes Wörterbuch. Mögliche Werte sind: %s" #: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705 #: src/NotificationTargetDBConnection.php:81 msgid "Difference between main and replica" msgstr "Unterschied zwischen Haupt- und Replikat" #: src/Config.php:1563 msgid "Digit" msgstr "Ziffer" #: src/Config.php:1467 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "" "Direkte Benachrichtigung (Anfragender zum Aufheben der Sperre ist Sender)" #: src/Transfer.php:3993 msgid "Direct connections" msgstr "Lokale Anschlüsse" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig msgid "Direct email" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:800 msgid "Direct link" msgstr "Direkter Link" #: src/Plugin.php:2495 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" #: src/AuthLDAP.php:4245 src/AuthLDAP.php:4246 src/AuthLDAP.php:4247 #: src/Plugin.php:2899 src/Marketplace/View.php:805 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: src/Plugin.php:2607 src/Plugin.php:2940 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: src/Console/Application.php:169 msgid "Disable ANSI output" msgstr "ANSI Ausgabe deaktivieren" #: src/Console/Application.php:187 msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)" msgstr "" "Deaktivieren Sie GLPI-Plugins (es sei denn, Befehle erzwingen das Laden von " "Plugins)" #: src/AuthLDAP.php:4368 msgid "Disable filtering by date" msgstr "Datumsfilter deaktivieren" #: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:52 msgid "Disable maintenance mode" msgstr "Wartungsmodus deaktivieren" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: src/NotificationAjaxSetting.php:85 src/Inventory/Conf.php:891 #: src/APIClient.php:257 src/Entity.php:3172 src/Entity.php:3551 #: src/CronTask.php:868 src/CronTask.php:889 src/PendingReason.php:149 #: src/PendingReason.php:212 src/PendingReason.php:265 #: src/PendingReason.php:270 ajax/ticketsatisfaction.php:82 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiv" #: src/CronTask.php:616 msgid "Disabled plugin" msgstr "Plugin deaktiviert" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71 #, php-format msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)" msgstr "" "Das Senden von Nutzungsstatistiken an den Telemetrie-Dienst (%s) verbieten" #: src/Computer_Item.php:258 src/Computer_Item.php:279 #: src/Computer_Item.php:390 src/Computer_Item.php:558 #: src/NetworkPortInstantiation.php:933 src/Transfer.php:3920 #: src/Transfer.php:3928 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "Lösen" #: src/Config.php:3276 msgid "Disconnect a component" msgstr "Komponentenverbindung lösen" #: src/Log.php:1114 msgid "Disconnect an item" msgstr "Ein Element trennen" #: src/Marketplace/View.php:111 msgid "Discover" msgstr "Entdecken" #: src/Html.php:4355 src/Html.php:4359 msgid "Display (number of items)" msgstr "Anzeige (Anzahl Elemente)" #: templates/components/itilobject/add_items.html.twig msgid "Display all items" msgstr "Alle Elemente anzeigen" #: src/Config.php:1101 msgid "Display counters" msgstr "Zähler anzeigen" #: src/Entity.php:2963 msgid "Display initials for users without pictures" msgstr "Für Benutzer ohne Bild die Initialen anzeigen" #: src/Dropdown.php:363 msgid "Display on datacenter" msgstr "" #: src/Dropdown.php:354 js/common.js:749 msgid "Display on map" msgstr "Auf der Karte anzeigen" #: front/display.options.php:44 src/CommonGLPI.php:1383 #: src/CommonGLPI.php:1443 src/CommonGLPI.php:1445 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" #: src/Config.php:1048 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "Anzeige der Vor- und Nachnamen" #: front/report.year.php:80 front/stat.item.php:76 front/report.infocom.php:73 #: front/stat.tracking.php:146 front/report.reservation.php:58 #: front/report.networking.php:64 front/report.networking.php:75 #: front/report.networking.php:87 front/stat.location.php:115 #: front/report.infocom.conso.php:72 front/stat.graph.php:378 #: front/report.contract.php:80 src/Stat.php:2118 msgid "Display report" msgstr "Bericht anzeigen" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "Zeige Dropdown für Quelle auf der Login-Seite" #: src/Config.php:1090 msgid "Display the complete name of tree dropdown in search results" msgstr "" #: src/Config.php:1086 msgid "Display the tree dropdown complete name in dropdown inputs" msgstr "" #: src/Console/Application.php:157 msgid "Display this application version" msgstr "Programmversion anzeigen" #: src/Console/Application.php:139 msgid "Display this help message" msgstr "Diesen Hilfetext anzeigen" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Display value labels on points/bars" msgstr "" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:394 msgid "DisplayPort" msgstr "Displayport" #: templates/components/form/networkname.html.twig msgid "Dissociate" msgstr "Trennen" #: src/CommonDBConnexity.php:521 src/CommonDBConnexity.php:649 #: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/Domain.php:410 src/NetworkName.php:446 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "Trennen" #: src/NetworkPort.php:1507 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "Ein VLAN entfernen" #: src/Certificate.php:547 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "trenne Zertifikat" #: src/User.php:3462 msgid "Dissociate from a group" msgstr "Von Gruppe trennen" #: src/User.php:3467 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "Vom Profil trennen" #: src/Item_Devices.php:860 msgid "Dissociated devices" msgstr "abgesonderten Geräte" #: src/SavedSearch.php:422 msgid "Do count" msgstr "Zählen" #: src/Console/Application.php:175 msgid "Do not ask any interactive question" msgstr "Stellen Sie keine interaktiven Fragen" #: src/RuleAction.php:442 msgid "Do not calculate" msgstr "Nicht berechnen" #: src/Inventory/Conf.php:516 msgid "Do not change" msgstr "Nicht ändern" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106 msgid "Do not check database schema integrity before performing the update" msgstr "" "Prüfen Sie nicht die Integrität des Datenbank-Schemas, bevor Sie die " "Aktualisierung durchführen" #: src/Config.php:536 msgid "Do not copy" msgstr "Nicht kopieren" #: src/Config.php:3532 msgid "Do not deactivate" msgstr "Nicht deaktivieren" #: src/Config.php:558 msgid "Do not delete" msgstr "Nicht löschen" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87 msgid "Do not exit on import errors" msgstr "Bitte bei Importfehlern nicht abbrechen" #: src/Console/Application.php:145 msgid "Do not output any message" msgstr "Keine Meldung ausgeben" #: src/AuthLDAP.php:4260 msgid "Do nothing" msgstr "Nichts tun" #: src/CommonITILValidation.php:1652 msgid "Do you really want to resolve or close it?" msgstr "Wollen Sie es wirklich lösen oder schließen?" #: src/Dropdown.php:2386 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich eine vereinheitlichte Verwaltung für dieses Element?" #: src/Plugin.php:934 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "Möchten Sie es %aktivieren_link?" #: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:245 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Möchten Sie fortfahren?" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:142 msgid "Do you want to fix it?" msgid_plural "Do you want to fix them?" msgstr[0] "Möchten Sie es reparieren?" msgstr[1] "Möchten Sie sie reparieren?" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:143 msgid "Do you want to reconfigure database?" msgstr "Möchten Sie die Datenbank neu konfigurieren?" #: src/Marketplace/View.php:1064 msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?" msgstr "" "Möchtest du die Plugin-Setup Seite durch den neuen Marktplatz ersetzen?" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112 msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?" msgstr "Möchten Sie \"Nutzungsstatistiken\" senden?" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/Document.php:58 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Dokument" msgstr[1] "Dokumente" #: src/CommonITILObject.php:6827 msgctxt "button" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: src/CommonDBTM.php:5535 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "Dokument Ticket %d" #: src/Document.php:1246 src/Document.php:1354 msgid "Document copy succeeded." msgstr "Dokument wurde erfolgreich kopiert." #: src/Config.php:3578 msgid "Document files maximum size (Mio)" msgstr "Dokumentdateien maximale Größe (MB)" #: src/DocumentCategory.php:44 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "Dokument-Rubriken" msgstr[1] "Dokumentenkategorie" #: src/Document_Item.php:54 msgid "Document item" msgid_plural "Document items" msgstr[0] "Dokumentelement" msgstr[1] "Dokumentenelemente" #: src/Document.php:1239 msgid "Document move succeeded." msgstr "Dokument wurde erfolgreich verschoben." #: src/DocumentType.php:70 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "Dokumententyp" msgstr[1] "Dokumenttypen" #: src/CommonITILValidation.php:923 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #: src/Document.php:1503 msgid "Documents directory doesn't exist." msgstr "" #: src/Config.php:3573 msgid "Documents setup" msgstr "Dokumente Setup" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81 msgid "Doer" msgstr "Author dieser Aktion" #: src/Certificate_Item.php:525 src/Domain_Item.php:598 msgid "Does not expire" msgstr "Läuft nicht ab" #: src/Domain.php:70 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "Domäne" msgstr[1] "Domänen" #: src/Domain.php:657 #, php-format msgid "Domain %1$s expired on %2$s" msgstr "Domain %1$s abgelaufen am %2$s" #: src/Domain.php:657 #, php-format msgid "Domain %1$s expires on %2$s" msgstr "Domain %1$s läuft ab am %2$s" #: src/Domain_Item.php:49 msgid "Domain item" msgid_plural "Domain items" msgstr[0] "Domänen-Element" msgstr[1] "Domänen-Elemente" #: src/AuthLDAP.php:1342 msgid "Domain name used by inventory tool" msgstr "Domänennname wird vom Inventarisierungstool genutzt" #: src/AuthLDAP.php:659 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "" "Domainname, der vom Inventarisierungs-Tool verwendet wird, um den Benutzer " "zu verbinden" #: src/DomainRecord.php:48 msgid "Domain record" msgid_plural "Domains records" msgstr[0] "Domäneneintrag" msgstr[1] "Domäneneinträge" #: src/DomainRelation.php:58 msgid "Domain relation" msgid_plural "Domains relations" msgstr[0] "Domänenbeziehung" msgstr[1] "Domänenbeziehungen" #: src/DomainType.php:42 msgid "Domain type" msgid_plural "Domain types" msgstr[0] "Domänen-Typ" msgstr[1] "Domänen-Typen" #: src/Domain.php:684 #, php-format msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s" msgstr "" #: src/Entity.php:2467 msgid "Domains closes expiries" msgstr "Domänen nahe Ablaufdatum" #: src/Entity.php:2483 msgid "Domains expired" msgstr "Domänen abgelaufen" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "" "Suchfeld nicht in Auswahlfeldern anzeigen wenn die Anzahl der Elemente " "kleiner ist als" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/Planning.php:247 src/Planning.php:361 msgid "Done" msgstr "erledigt" #: src/Dashboard/Widget.php:79 msgid "Donut" msgstr "Donut" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Door orientation in room" msgstr "Türenausrichtung im Raum" #: src/NetworkPort.php:1233 msgid "Dormant" msgstr "Ruhend" #: src/NetworkPort.php:1041 msgid "Down" msgstr "ab" #: src/RichText/RichText.php:534 src/Marketplace/View.php:757 #: src/Impact.php:1117 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #. TRANS: parameter is the name of the asset #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:134 #, php-format msgid "Download \"%1$s\" inventory file" msgstr "Download \"%1$s\" Inventar-Datei" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:611 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2051 #: src/NotificationTargetProject.php:738 msgid "Download URL" msgstr "Download URL" #: src/Marketplace/View.php:702 msgid "Download again" msgstr "erneut herunterladen" #: src/Marketplace/View.php:731 #, php-format msgid "" "Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)" msgstr "" "Lade die Archiv-Datei selbst herunter, du musst sie im Plugins-Verzeichnis " "(%s) entpacken." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:53 msgid "Download plugin from the GLPI marketplace" msgstr "Plugin vom GLPI Marktplatz herunterladen" #: src/User.php:2440 msgid "Download user VCard" msgstr "Benutzer VCard herunterladen" #: src/Html.php:5559 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "Datei hierher ziehen und loslassen, oder" #: js/impact.js:2300 msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation" msgstr "" "Zeichnen Sie eine Linie zwischen zwei Assets, um eine Auswirkungsbeziehung " "hinzuzufügen" #: js/impact.js:2315 msgid "Draw a square containing the assets you wish to group" msgstr "Zeichnen Sie ein Quadrat um die Assets, die Sie gruppieren möchten" #: src/DeviceDrive.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "Laufwerk" msgstr[1] "Laufwerke" #: front/stat.location.php:93 src/Event.php:161 src/CommonDropdown.php:71 #: src/Profile.php:2524 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "Rubrik" msgstr[1] "Rubriken" #: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig msgid "Dropdown with entity management" msgstr "" #: src/Profile.php:1029 src/Profile.php:1865 src/Profile.php:2912 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "Wörterbuch Dropdown-Listen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57 msgid "Drum" msgstr "Trommel" #: src/Config.php:1413 msgid "Due date progression" msgstr "Fälligkeitsdatum hervorheben" #: src/NetworkPort.php:1692 msgid "Duplex" msgstr "Duplex" #: src/Domain.php:411 src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" #: src/Dropdown.php:2387 src/Dropdown.php:2393 src/Dropdown.php:2394 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "Kopien des Elements für jeden Anschluss erstellen" #: src/Ticket_Ticket.php:214 msgid "Duplicated by" msgstr "Dupliziert von" #: src/Ticket.php:3465 msgid "Duplicated tickets" msgstr "Duplizierte Tickets" #: src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209 #: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:571 src/Ticket.php:2723 msgid "Duplicates" msgstr "Duplikate" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/TaskTemplate.php:81 src/CommonITILTask.php:939 #: src/CommonITILTask.php:1452 src/CommonITILCost.php:151 #: src/CommonITILCost.php:257 src/CommonITILCost.php:440 #: src/CommonITILCost.php:598 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56 #: src/ReservationItem.php:479 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1860 #: src/Contract.php:260 src/Contract.php:538 src/Reservation.php:793 #: src/CronTask.php:1436 msgid "Duration" msgstr "Dauer" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Duration of survey" msgstr "Dauer der Umfrage" #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57 msgid "Duration unit" msgstr "Einheit Dauer" #: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588 #: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734 src/Profile_User.php:959 #: src/Domain_Item.php:547 src/Database.php:273 src/Database.php:364 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Dynamic display" msgstr "Dynamische Anzeige" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:82 msgid "ERROR" msgstr "Fehlermeldungen" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:45 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "FEHLER: %s ist schreibgeschützt" #: src/NetworkPortWifi.php:103 src/NetworkPortWifi.php:272 #: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:189 msgid "ESX remote inventory" msgstr "" #: src/Dropdown.php:2331 src/Entity.php:3655 src/Alert.php:114 #: src/Features/PlanningEvent.php:746 msgid "Each day" msgstr "Täglich" #: src/PlanningExternalEvent.php:272 msgid "Each guest will have a read-only copy of this event" msgstr "Jeder Gast erhält eine schreibgeschützte Kopie dieses Ereignisses." #: src/Dropdown.php:2337 src/Entity.php:3661 src/Alert.php:116 #: src/Features/PlanningEvent.php:748 msgid "Each month" msgstr "Jeden Monat" #: ajax/resaperiod.php:78 msgid "Each month, same date" msgstr "Jeden Monat, gleiches Datum" #: ajax/resaperiod.php:79 msgid "Each month, same day of week" msgstr "Jeden Monat, gleicher Wochentag" #: src/Dropdown.php:2336 src/Entity.php:3658 src/Alert.php:115 #: src/Features/PlanningEvent.php:747 msgid "Each week" msgstr "Jede Woche" #: src/Features/PlanningEvent.php:749 msgid "Each year" msgstr "jährlich" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "East" msgstr "Osten" #: templates/components/user/info_card.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig #: src/KnowbaseItem.php:265 src/KnowbaseItemTranslation.php:91 #: src/CommonITILValidation.php:971 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/KnowbaseItem_Comment.php:374 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: js/planning.js:560 msgid "Edit an event" msgstr "Ein Ereignis bearbeiten" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:362 msgid "Edit comment" msgstr "Kommentar bearbeitetn" #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig msgid "Edit group" msgstr "Gruppe bearbeiten" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Edit notification settings" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen bearbeiten" #: src/Item_Rack.php:886 src/PDU_Rack.php:645 msgid "Edit rack relation" msgstr "Rack-Beziehung bearbeiten" #: js/reservations.js:263 msgid "Edit reservation" msgstr "Reservierung bearbeiten" #: src/Dashboard/Grid.php:611 js/dashboard.js:344 js/dashboard.js:601 msgid "Edit this card" msgstr "Bearbeite diese Karte" #: src/Dashboard/Widget.php:218 msgid "Editable markdown" msgstr "Bearbeitbares Markdown" #: src/Dashboard/Grid.php:1358 msgid "Editable markdown card" msgstr "" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/OperatingSystemEdition.php:42 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:53 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemEdition.php:83 #: src/Item_OperatingSystem.php:524 src/Item_OperatingSystem.php:576 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "Edition" msgstr[1] "Editionen" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:531 src/ProjectTaskTemplate.php:99 #: src/ProjectTaskTemplate.php:204 src/Project.php:703 src/Project.php:1091 #: src/Project.php:1717 src/ProjectTask.php:889 src/ProjectTask.php:972 #: src/ProjectTask_Ticket.php:379 src/NotificationTargetProject.php:649 msgid "Effective duration" msgstr "Tatsächliche Durchlaufzeit" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:141 msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used." msgstr "" "Es müssen entweder die Optionen --dsn oder --use-default verwendet werden." #: ajax/getMapPoint.php:61 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "" "Element scheint nicht geolokalisiert zu sein oder kann nicht gefunden " "werden." #: templates/generic_show_form.html.twig templates/password_form.html.twig #: src/Dropdown.php:608 src/Dropdown.php:634 src/UserEmail.php:52 #: src/AuthLDAP.php:949 src/AuthLDAP.php:952 src/AuthLDAP.php:957 #: src/AuthLDAP.php:960 src/AuthLDAP.php:1208 src/AuthLDAP.php:1217 #: src/AuthLDAP.php:1226 src/AuthLDAP.php:1235 src/AuthLDAP.php:3959 #: src/AuthLDAP.php:3962 src/AuthLDAP.php:3967 src/AuthLDAP.php:3972 #: src/QueuedNotification.php:749 src/User.php:2691 src/User.php:3180 #: src/User.php:3614 src/Blacklist.php:247 src/Contact_Supplier.php:310 #: src/Auth.php:1738 src/Auth.php:1744 src/Auth.php:1750 src/Auth.php:1756 #: src/Contact.php:288 src/Supplier.php:242 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77 src/RuleRight.php:264 #: src/Entity.php:756 src/Entity.php:1580 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1751 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1778 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1814 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1919 src/CommonITILActor.php:202 #: src/CommonITILActor.php:282 src/Notification_NotificationTemplate.php:420 #: ajax/dropdownItilActors.php:129 ajax/dropdownItilActors.php:231 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "E-Mail" msgstr[1] "E-Mails" #: src/MailCollector.php:673 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "E-Mail %s nicht vorhanden. Import nicht möglich" #: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277 msgid "Email Followup" msgstr "E-Mail Benachrichtigung" #: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:164 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:365 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:582 msgid "Email HTML body" msgstr "Textteil der E-Mail" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Email address" msgstr "E-Mail Adresse" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:705 #: src/Infocom.php:1428 msgid "Email alarms" msgstr "E-Mail Benachrichtigungen" #: src/Auth.php:1666 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "Mailattribut für x509" #: src/RuleMailCollector.php:90 msgid "Email body" msgstr "Textteil der E-Mail" #: src/AuthMail.php:196 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "E-Mail Domainname (Benutzeradressen beginnen mit login@domain)" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/ticket_user.form.php:46 front/supplier_ticket.form.php:49 #: front/problem_user.form.php:50 front/problem_supplier.form.php:49 #: front/change_user.form.php:50 front/change_supplier.form.php:49 #: src/CommonITILObject.php:4577 ajax/uemailUpdate.php:88 #: ajax/dropdownItilActors.php:124 ajax/dropdownItilActors.php:226 msgid "Email followup" msgstr "E-Mail Benachrichtigung" #: src/NotificationMailingSetting.php:45 msgid "Email followups configuration" msgstr "Konfiguration der E-Mail Benachrichtigungen" #: src/CommonITILObject.php:4590 msgid "Email for followup" msgstr "E-mail Adresse für die Benachrichtigung" #: src/NotImportedEmail.php:249 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "E-Mail nicht vorhanden. Import nicht möglich" #: src/NotificationMailingSetting.php:74 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "E-Mail-Benachrichtigung" msgstr[1] "E-Mail-Benachrichtigungen" #: src/Api/API.php:2154 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "E-Mail Meldung ist desaktiviert" #: src/NotificationMailingSetting.php:377 msgid "Email sender" msgstr "E-Mail-Sender" #: src/NotificationMailingSetting.php:96 src/Entity.php:974 #: src/Entity.php:2034 msgid "Email sender address" msgstr "Email Adresse Absender" #: src/NotificationMailingSetting.php:104 src/Entity.php:1016 #: src/Entity.php:2044 msgid "Email sender name" msgstr "Name des E-Mail-Absenders" #: src/AuthMail.php:96 src/Auth.php:1209 src/RuleRight.php:256 msgid "Email server" msgstr "E-Mail Server" #: src/User.php:3734 msgid "Email server for authentication" msgstr "E-Mail-Server zur Authentifizierung" #: src/NotificationMailingSetting.php:161 src/Entity.php:1034 #: src/Entity.php:2139 msgid "Email signature" msgstr "Email Signatur" #: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:156 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:375 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:581 msgid "Email text body" msgstr "Textteil der E-Mail" #: src/MailCollector.php:764 #, php-format msgid "Emails retrieve limit reached. Check in \"%s\" for more details." msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:798 msgid "Embed in another application" msgstr "Eingebettet in anderer Anwendung" #: src/Html.php:4183 msgid "Empty array" msgstr "Datenreihe ist leer" #: templates/generic_show_form.html.twig msgid "Empty for infinite" msgstr "Leer für unendlich" #: src/Auth.php:921 src/Auth.php:930 msgid "Empty login or password" msgstr "Benutzername oder Passwort fehlen" #: src/AuthLDAP.php:4262 src/Plugin.php:2896 src/Marketplace/View.php:811 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: src/Plugin.php:929 src/Plugin.php:2638 src/Plugin.php:2932 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: src/Entity.php:2555 msgid "Enable CSS customization" msgstr "CSS Anpassungen aktivieren" #: src/Config.php:742 msgid "Enable Rest API" msgstr "Rest API aktivieren" #: src/System/RequirementsManager.php:170 msgid "Enable email sending using SSL/TLS." msgstr "Aktiviert den E-Mail-Versand über SSL/TLS." #: src/AuthLDAP.php:4348 msgid "Enable filtering by date" msgstr "Datumsfilter aktivieren" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "Enable followup" msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" #: src/NotificationAjaxSetting.php:49 msgid "Enable followups from browser" msgstr "Browser-Benachrichtigungen aktivieren" #: src/NotificationMailingSetting.php:51 msgid "Enable followups via email" msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren" #: src/Config.php:1265 msgid "Enable high contrast" msgstr "Hohen Kontrast aktivieren" #: src/System/RequirementsManager.php:193 msgid "Enable installation of plugins from marketplace." msgstr "Erlaubt die Installation von Plugins aus dem Marktplatz." #: src/Inventory/Conf.php:379 msgid "Enable inventory" msgstr "Inventar aktivieren" #: src/Config.php:758 msgid "Enable login with credentials" msgstr "Login mit Anmeldeinformationen aktivieren" #: src/Config.php:765 msgid "Enable login with external token" msgstr "Login mit externem Token aktivieren" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:54 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "Wartungsmodus aktivieren" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199 #, php-format msgid "" "Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data " "are compatible with supported %s version)" msgstr "" "Migration ohne Plugin-Dateien ermöglichen (wir können nicht garantieren, " "dass die Plugin-Daten mit der unterstützten Version %s kompatibel sind)" #: src/Entity.php:946 src/Entity.php:2121 msgid "Enable notifications by default" msgstr "Benachrichtigungen standardmäßig aktivieren" #: src/System/RequirementsManager.php:176 msgid "Enable support of most common packages formats in marketplace." msgstr "" #: templates/components/infocom.html.twig src/Consumable.php:589 #: src/Infocom.php:1800 src/Cartridge.php:782 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "Finanz- und Administrationsmodus aktivieren" #: src/Config.php:428 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "Standardmäßig Finanz- und Administrationsdaten aktivieren" #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73 msgid "Enable timezones usage." msgstr "Aktiviert die Verwendung von Zeitzonen." #: src/System/RequirementsManager.php:122 msgid "" "Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is " "provided by libsodium 1.0.12 and newer." msgstr "" "Aktiviert die Verwendung der ChaCha20-Poly1305-Verschlüsselung, die von GLPI" " benötigt wird. Dies wird von libsodium 1.0.12 und neuer bereitgestellt." #: src/System/RequirementsManager.php:165 msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server." msgstr "" "Aktiviert die Verwendung der Authentifizierung über einen entfernten LDAP-" "Server." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53 msgid "Enable usage of timezones." msgstr "Aktiviert die Verwendung von Zeitzonen." #: src/Auth.php:1617 src/Auth.php:1662 src/Auth.php:1685 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: src/Plugin.php:2372 src/Plugin.php:2787 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: src/Impact.php:1802 msgid "Enabled itemtypes" msgstr "Aktivierte Elementtypen" #: src/Enclosure.php:61 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "Gehäuse" msgstr[1] "Enclosures" #: src/EnclosureModel.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "Gehäusetyp" msgstr[1] "Enclosure-Modelle" #: src/Item_Disk.php:570 msgid "Encrypted" msgstr "verschlüsselt" #: src/Item_Disk.php:253 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Encryption Algorithm" msgstr "" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Encryption Tool" msgstr "" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Encryption Type" msgstr "" #: src/Item_Disk.php:302 src/Item_Disk.php:535 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Verschlüsselung Algorithm" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "Encryption protocol for authentication " msgstr "Verschlüsselungsprotokoll für die Authentifizierung" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "Encryption protocol for data" msgstr "Verschlüsselungsprotokoll für Daten" #: src/Item_Disk.php:507 msgid "Encryption status" msgstr "Verschlüsselungsstatus" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:300 #: src/Item_Disk.php:522 msgid "Encryption tool" msgstr "Verschlüsselung Programm" #: src/Item_Disk.php:304 src/Item_Disk.php:548 msgid "Encryption type" msgstr "Verschlüsselung Typ" #: templates/components/pager.html.twig #: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4108 #: src/Html.php:4324 src/Planning.php:550 src/Holiday.php:60 #: src/Holiday.php:87 src/Calendar_Holiday.php:148 src/APIClient.php:142 #: src/CalendarSegment.php:416 src/CalendarSegment.php:444 #: src/Contract.php:1631 src/Reminder.php:666 src/CronTask.php:1459 msgid "End" msgstr "Ende" #: src/Contract.php:1633 msgid "End + Notice" msgstr "Ende + Kündigung" #: src/ProjectTask.php:1623 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "Endet um %s:" #: front/stat.item.php:77 front/report.contract.list.php:220 #: front/report.year.list.php:192 front/report.infocom.php:75 #: front/stat.tracking.php:149 front/stat.location.php:117 #: front/report.infocom.conso.php:74 front/stat.graph.php:380 #: src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/Dropdown.php:690 src/ProjectCost.php:167 #: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370 src/Budget.php:162 #: src/Budget.php:258 src/CommonITILTask.php:998 src/User.php:3903 #: src/ContractCost.php:158 src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362 #: src/CommonITILCost.php:143 src/CommonITILCost.php:449 #: src/CommonITILCost.php:596 src/Stat.php:2120 #: src/NotificationTargetReservation.php:177 #: src/NotificationTargetReservation.php:199 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:252 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1855 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1898 src/Contract.php:319 #: src/Contract.php:566 src/Contract.php:824 src/Contract.php:1721 #: src/Reservation.php:1130 src/Reservation.php:1212 #: src/CommonITILRecurrent.php:187 src/CommonITILRecurrent.php:317 #: src/NotificationTargetProject.php:734 src/Cartridge.php:822 #: src/Cartridge.php:1106 src/Cartridge.php:1280 ajax/resaperiod.php:53 #: ajax/resaperiod.php:59 ajax/resaperiod.php:83 msgid "End date" msgstr "Gültig bis" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:119 #, php-format msgid "" "End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" "Enddatum, das im Filter \"modifyTimestamp\" angewendet werden soll (siehe %s" " für unterstützte Formate)" #: src/CronTask.php:1704 msgid "End hour of run period" msgstr "Letzte Stunde des Ausführungsplan" #: src/NotificationTargetContract.php:44 msgid "End of contract" msgstr "Ablauf des Vertrags" #: src/Config.php:455 msgid "End of fiscal year" msgstr "Ende des Finanzjahres" #: src/Cartridge.php:1063 msgid "End of life" msgstr "Leer" #: src/Html.php:3347 msgid "End of the month" msgstr "Monatsende" #: src/CommonITILTask.php:352 src/CommonITILTask.php:614 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Ende des Zeitfenster ist nicht während der Arbeitszeit" #: src/Html.php:3355 msgid "End of the year" msgstr "Jahresende" #: src/LevelAgreement.php:233 src/LevelAgreement.php:671 msgid "End of working day" msgstr "Arbeitstag Ende" #: templates/pages/assets/cable.html.twig #, php-format msgid "Endpoint %s" msgstr "Endpunkt %s" #: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:165 #: src/Cable.php:198 src/Cable.php:210 src/Cable.php:240 src/Cable.php:305 msgid "Endpoint A" msgstr "Endpunkt A" #: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:176 #: src/Cable.php:187 src/Cable.php:220 src/Cable.php:230 src/Cable.php:320 msgid "Endpoint B" msgstr "Endpunkt B" #: src/System/RequirementsManager.php:181 msgid "Enhance PHP engine performances." msgstr "Verbesserung der Leistung der PHP-Engine." #: src/System/RequirementsManager.php:160 msgid "Enhance security on images validation." msgstr "Verbesserte Sicherheit bei der Überprüfung von Bildern." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:46 msgid "Ensure security is enforced on session cookies." msgstr "" #: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "" "Anfangsbuchstaben eingeben (Kontakt, Name des Geräts, Seriennummer oder " "Inventarnummer)" #: src/RuleRightCollection.php:83 msgid "Entities assignment" msgstr "Einheitenzuweisung" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:217 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "Einheit" msgstr[1] "Einheiten" #: src/NotificationTarget.php:1032 msgid "Entity administrator" msgstr "AdministratorIn der Entität" #: src/RuleRight.php:326 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "Einheit aus LDAP" #: src/RuleMailCollector.php:197 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "Einheit aus Benutzerprofil" #. TRANS: software in plural #: src/Entity.php:1395 src/Entity.php:1898 msgid "Entity for software creation" msgstr "Einheit für Software-Erstellung" #: src/RuleRight.php:331 src/RuleImportEntity.php:252 #: src/RuleMailCollector.php:193 msgid "Entity from TAG" msgstr "Einheit aus TAG" #: src/RuleRight.php:341 msgid "Entity from complete name" msgstr "Einheit aus dem vollständigen Name" #: src/RuleMailCollector.php:189 msgid "Entity from domain" msgstr "Einheit aus Domäne" #: src/RuleRight.php:336 msgid "Entity from mail domain" msgstr "Einheit aus E-Mail Domäne" #: src/RuleCollection.php:1356 msgid "Entity not found" msgstr "Objekt nicht gefunden" #: src/Profile.php:702 msgid "Entity right" msgstr "Lokale Rechte" #: src/KnowbaseItemTranslation.php:224 src/ReminderTranslation.php:160 msgid "Entry translations list" msgstr "Eintrag Übersetzungsliste" #: src/Appliance.php:225 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" #: src/NetworkPort.php:842 msgid "Equipment in trunk or tagged mode" msgstr "Gerät im Trunk- oder Tagged-Modus" #: src/RuleImportEntity.php:120 msgid "Equipment name" msgstr "Gerätename" #: src/RefusedEquipment.php:51 msgid "Equipment refused by rules log" msgid_plural "Equipments refused by rules log" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/NetworkPortInstantiation.php:638 msgid "Equipment without network card" msgstr "Equipment ohne Netzwerkkarte" #: front/report.year.php:49 msgid "Equipment's report by year" msgstr "Materialbericht nach Jahr" #: templates/pages/login_error.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: src/RSSFeed.php:468 src/RSSFeed.php:704 src/CronTask.php:1465 #: js/glpi_dialog.js:405 js/modules/Kanban/Kanban.js:2651 #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2672 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: src/Plugin.php:2390 src/Plugin.php:2792 msgid "Error / to clean" msgstr "Fehler / zu bereinigen" #: src/CronTask.php:1028 #, php-format msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details." msgstr "" "Fehler bei der Ausführung von %s. Prüfen Sie in \"%s\" für weitere Details." #: src/MailCollector.php:837 #, php-format msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details" msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten der Nachricht (%s). Prüfen Sie in \"%s\" für weitere" " Details" #: install/install.php:373 msgid "Error in creating database!" msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank!" #: src/CommonITILTask.php:317 src/CommonITILTask.php:529 #: src/Reservation.php:193 src/Reservation.php:317 #: src/Features/PlanningEvent.php:160 src/Features/PlanningEvent.php:219 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "" "Fehler bei der Eingabe des Datums: Das Startdatum liegt hinter dem Enddatum" #: src/NotificationEventMailing.php:428 msgid "Error in sending the email" msgstr "Fehler beim Versenden der E-Mail" #: src/NotificationAjax.php:97 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "" "Fehler beim Einfügen von Browser-Benachrichtigungen in die Warteschlange" #: src/NotificationMailing.php:182 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "Fehler beim Einfügen der E-Mail in die Warteschlange" #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:178 #, php-format msgid "Error migrating table \"%s\"." msgstr "" #: src/CommonGLPI.php:1489 msgid "Error on executing the action" msgstr "Fehler beim Ausführen dieser Aktion" #. TRANS: %s is the store path #: src/Dropdown.php:913 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses %s" #: src/Dashboard/Grid.php:897 msgid "Error rendering card!" msgstr "" #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144 msgid "Error replaying rules" msgstr "Fehler beim Durchführen der Regeln" #: src/RSSFeed.php:785 src/RSSFeed.php:856 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "Fehler, konnte RSS Feeds nicht herunterladen" #: src/GLPINetwork.php:89 #, php-format msgid "Error was: %s" msgstr "Fehler war: %s" #: src/Toolbox.php:2529 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Fehler bei der Syntaxanalyse HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die vorhergehende" " Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:310 #, php-format msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"." msgstr "Fehler bei der Kontaktaufnahme mit dem LDAP-Server \"%s\"." #. TRANS: %s is the store path #: src/Dropdown.php:917 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "Fehler: %s ist kein Verzeichnis" #: src/User.php:784 src/User.php:992 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "Fehler: die beiden Passwörter sind nicht identisch" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:156 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:230 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:125 msgid "Errors occurred during migration." msgstr "Während der Migration sind Fehler aufgetreten." #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreementLevel.php:93 src/Ticket.php:3270 src/Ticket.php:3321 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "Eskalationsstufe" msgstr[1] "Eskalationsstufen" #: src/OLA.php:65 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "" "Eskalationen, die im OLA definiert sind, werden unter diesem neuen Datum " "ausgelöst." #: src/SLA.php:65 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "" "Die im SLA definierten Eskalationen werden gemäß dem neuen Datum angewandt " "werden." #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:500 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: src/NetworkPortEthernet.php:44 msgid "Ethernet port" msgstr "Ethernet-Port" #: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155 #: src/NetworkPortEthernet.php:240 msgid "Ethernet port speed" msgstr "Ethernet Port Geschwindigkeit" #: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156 #: src/NetworkPortEthernet.php:231 msgid "Ethernet port type" msgstr "Ethernet Port Typ" #: src/NetworkPortEthernet.php:409 msgid "Ethernet socket" msgstr "Ethernet-Anschluss" #: src/Change.php:580 msgid "Evaluation" msgstr "Evaluierung" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:514 #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95 #: src/NotificationTargetInfocom.php:88 src/NotificationTargetUser.php:153 #: src/NotificationTargetContract.php:173 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:418 #: src/NotificationTargetReservation.php:165 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:78 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1803 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101 src/Notification.php:381 #: src/NotificationEvent.php:45 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95 #: src/NotificationTargetObjectLock.php:59 #: src/NotificationTargetProject.php:630 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Ereignis" msgstr[1] "Ereignisse" #: src/PlanningEventCategory.php:40 msgid "Event category" msgid_plural "Event categories" msgstr[0] "Ereigniskategorie" msgstr[1] "Ereigniskategorien" #: src/Planning.php:1539 msgid "Event type" msgstr "Ereignistyp" #: src/Planning.php:963 msgid "Events type" msgstr "Ereignistyp" #: src/PendingReason.php:182 msgid "Every day" msgstr "Jeden Tag" #: src/PendingReason.php:186 msgid "Every five days" msgstr "Jeden 5. Tag" #: src/PendingReason.php:185 msgid "Every four days" msgstr "Jeden 4. Tag" #: src/PendingReason.php:191 msgid "Every four weeks" msgstr "Alle vier Wochen" #: src/PendingReason.php:187 msgid "Every six days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:184 msgid "Every three days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:190 msgid "Every three weeks" msgstr "Alle drei Wochen" #: src/PendingReason.php:183 msgid "Every two days" msgstr "" #: src/PendingReason.php:189 msgid "Every two weeks" msgstr "Alle zwei Wochen" #: src/PendingReason.php:188 msgid "Every week" msgstr "wochentlich" #: src/Dashboard/Grid.php:1256 msgid "Evolution of ticket in the past year" msgstr "Entwicklung des Tickets im vergangenen Jahr" #: src/AuthLDAP.php:998 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "Beispiel für Ort: %{city} > %{roomnumber}" #: src/Link.php:170 msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: src/Features/PlanningEvent.php:839 msgid "Exceptions" msgstr "Ausnahmen" #: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:651 msgid "Exclude" msgstr "Ausschliessen" #: front/crontask.php:57 src/Transfer.php:3873 src/CronTask.php:747 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" #: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50 msgid "Execute all recommended optional migrations." msgstr "Alle empfohlenen optionalen Migrationen werden durchgeführt." #: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73 #, php-format msgid "Executing command \"%s\"..." msgstr "Befehl \"%s\" wird ausgeführt..." #: src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149 src/SlaLevel.php:255 #: src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:153 src/OlaLevel.php:257 #: src/LevelAgreementLevel.php:128 msgid "Execution" msgstr "Ausführung" #: src/CronTask.php:325 msgid "Execution error" msgstr "Ausführungsfehler" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:67 msgid "" "Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay" " = task frequency * cycle)" msgstr "" "Ausführungszeit (in Zyklen), ab der die Aufgabe als stehengeblieben gilt " "(Verzögerung = Aufgabenhäufigkeit * Zyklus)" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:75 msgid "" "Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck " "(default: 1800)" msgstr "" "Ausführungszeit (in Sekunden), ab der die Aufgabe als hängen geblieben gilt " "(Standard: 1800)" #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:168 msgid "Expected database schema" msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738 msgid "Expected send date" msgstr "Erwartetes Versanddatum" #: src/AuthLDAP.php:3851 msgid "Expert mode" msgstr "Expertenmodus" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:424 src/SoftwareLicense.php:686 #: src/SoftwareLicense.php:947 src/Certificate.php:437 src/Contract.php:655 msgid "Expiration" msgstr "Läuft ab" #: templates/generic_show_form.html.twig #: src/NotificationTargetCertificate.php:123 #: src/NotificationTargetInfocom.php:91 src/Certificate_Item.php:469 #: src/Domain.php:142 src/ComputerAntivirus.php:223 #: src/ComputerAntivirus.php:329 src/Certificate.php:156 #: src/Domain_Item.php:546 src/NotificationTargetDomain.php:80 #: src/NotificationTargetDomain.php:98 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" #: src/Contract.php:671 msgid "Expiration date + notice" msgstr "Ablauf + Kündigungsfrist" #: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78 msgid "Expired domains" msgstr "Abgelaufene Domänen" #: src/Domain.php:534 msgid "Expired or expiring domains" msgstr "Abgelaufene oder ablaufende Domänen" #: src/NotificationTargetDomain.php:111 msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)" msgstr "" "Abgelaufene oder auslaufende Domains (veraltet; enthält nur ein Element)" #: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78 msgid "Expiring domains" msgstr "Ablaufende Domänen" #: templates/components/logs.html.twig msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: templates/pages/admin/rules_list.html.twig #: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2517 #: src/Dropdown.php:2518 src/Rule.php:624 src/Planning.php:1163 #: src/Planning.php:1167 src/Planning.php:1171 src/RuleCollection.php:975 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: src/Impact.php:369 msgid "Export to csv" msgstr "Export in csv-Dateiformat" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1531 #: src/Contract.php:1557 src/Contract.php:1578 msgid "Express" msgstr "Ausdrücklich" #: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" #: src/CronTask.php:997 msgid "External" msgstr "Extern" #: front/auth.others.php:49 front/auth.settings.php:43 front/setup.auth.php:42 msgid "External authentication sources" msgstr "externe Authentifizierungsquellen" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1243 #: src/Auth.php:1137 msgid "External authentications" msgstr "Externe Authentifizierungen" #: src/Planning.php:1224 msgid "External calendar" msgstr "Externer Kalender" #: src/PlanningExternalEvent.php:56 msgid "External event" msgid_plural "External events" msgstr[0] "Externes Ereignis" msgstr[1] "Externe Ereignisse" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55 msgid "External events template" msgid_plural "External events templates" msgstr[0] "Externe Ereignis-Vorlage" msgstr[1] "Externe Ereignis-Vorlagen" #: src/Link.php:55 src/Link.php:720 src/Profile.php:2581 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "Externer Link" msgstr[1] "Externe Links" #: src/TicketSatisfaction.php:120 src/TicketSatisfaction.php:264 #: src/TicketSatisfaction.php:314 src/Entity.php:3144 src/Entity.php:3883 msgid "External survey" msgstr "Externe Umfrage" #: templates/pages/login.html.twig front/helpdesk.faq.php:46 #: front/helpdesk.faq.php:50 front/helpdesk.faq.php:52 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88 src/KnowbaseItem.php:93 #: src/Html.php:1576 src/CommonDropdown.php:962 src/CommonGLPI.php:1510 msgid "FAQ" msgstr "FAQs" #: src/KnowbaseItem.php:2274 msgid "FAQ item" msgstr "FAQ-Artikel" #: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215 src/Lock.php:661 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: src/FQDN.php:94 msgid "FQDN is not valid" msgstr "FQDN ist ungültig" #: src/FQDN.php:85 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "FQDN darf nicht leer sein" #: src/Auth.php:1068 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "Anmeldung des Benutzers %1$s von IP %2$s fehlgeschlagen" #: front/massiveaction.php:70 src/NotImportedEmail.php:250 msgid "Failed operation" msgstr "Der Vorgang ist fehlgeschlagen" #: src/Ticket.php:6696 #, php-format msgid "Failed to add document to ticket %d" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dokuments zum Ticket %d" #: src/Ticket.php:6632 src/Ticket.php:6647 #, php-format msgid "Failed to add followup to ticket %d" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Anmerkung zum Ticket %d" #: src/Ticket.php:6668 #, php-format msgid "Failed to add task to ticket %d" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Tätigkeit zum Ticket %d" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2651 msgid "Failed to add team member" msgstr "Teammitglied kann nicht hinzugefügt werden" #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:102 msgid "Failed to clear cache." msgstr "Der Cache konnte nicht gelöscht werden." #: src/Toolbox.php:1515 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "Konnte keine Verbindung zum Proxyserver (%s) aufbauen " #: src/CommonITILRecurrentCron.php:98 #, php-format msgid "Failed to create recurrent item %s" msgstr "" #: src/Document.php:1532 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "" "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses %s. Prüfen Sie, ob Sie über die " "erfordrlichen Berechtigungen verfügen." #: src/Document.php:1222 src/Document.php:1340 src/Document.php:1437 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s" msgstr "" #: src/Document.php:198 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "Löschen der Datei ist fehlgeschlagen %s" #: src/Ticket.php:6820 #, php-format msgid "Failed to delete ticket %d" msgstr "Fehler beim Löschen des Tickets %d" #: src/Ticket.php:6726 #, php-format msgid "Failed to link tickets %d and %d" msgstr "Fehler beim Verknüpfen der Tickets %d und %d" #: src/Ticket.php:6617 #, php-format msgid "Failed to load ticket %d" msgstr "Fehler beim Laden des Tickets %d" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2672 msgid "Failed to remove team member" msgstr "Teammitglied konnte nicht entfernt werden" #: src/UploadHandler.php:434 msgid "Failed to resize image" msgstr "Die Größe des Bildes konnte nicht geändert werden." #: src/NotificationMailing.php:122 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "E-Mail konnte nicht an den Administrator gesendet werden" #: src/UploadHandler.php:386 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei auf Datenträger" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:211 #, php-format msgid "Failed to write rollback SQL queries in \"%s\" file." msgstr "" #: src/NotificationEventMailing.php:452 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "Schwerwiegender Fehler: gebe die Zustellung der E-Mail an %s auf" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:525 src/Project.php:561 #: src/CommonTreeDropdown.php:766 src/SoftwareLicense.php:456 #: src/ProjectTask.php:766 src/ProjectTask.php:973 #: src/ProjectTask_Ticket.php:380 src/NotificationTargetProject.php:642 msgid "Father" msgstr "Übergeordneter Vorgang" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:601 #: src/Dropdown.php:627 src/Contact_Supplier.php:173 #: src/Contact_Supplier.php:309 src/Contact.php:280 src/Supplier.php:186 #: src/PrinterLog.php:242 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76 #: src/Entity.php:765 src/Entity.php:1565 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1909 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: src/Toolbox.php:2244 src/Features/PlanningEvent.php:816 msgid "February" msgstr "Februar" #: src/RSSFeed.php:656 msgid "Feed URL is invalid." msgstr "" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:47 msgid "Fiber channel port" msgstr "Fibre Channel Port" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:235 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "Fibre Channel Port Geschwindigkeit" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:244 msgid "Fiber port type" msgstr "Glasfaser Port Typ" #: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41 msgid "Fiber type" msgid_plural "Fiber types" msgstr[0] "Fibertyp" msgstr[1] "Fibertypen" #: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:76 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:570 src/DropdownTranslation.php:425 #: src/DropdownTranslation.php:542 src/Rule.php:1196 #: src/RuleCollection.php:1416 src/Lock.php:191 src/RuleAction.php:185 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2036 src/Fieldblacklist.php:75 #: src/Fieldblacklist.php:109 src/NotificationTargetProject.php:685 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "Feld" msgstr[1] "Felder" #: src/Notification.php:710 src/Notification.php:723 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "Feld Elementtyp ist verpflichtend" #: src/Lockedfield.php:79 msgid "Field name" msgstr "Feldname" #: src/SsoVariable.php:50 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "Feld speichert das Login der HTTP Anfrage" msgstr[1] "Felder speichern die Logins der HTTP Anfrage" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig msgid "Field will not be updated from inventory" msgstr "" #: src/DomainRecordType.php:208 msgid "Fields" msgstr "Felder" #: src/Dropdown.php:1239 src/FieldUnicity.php:53 msgid "Fields unicity" msgstr "Feldeindeutigkeit" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:622 src/KnowbaseItem.php:1224 #: src/Document_Item.php:756 src/Document.php:511 src/Document.php:1008 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2066 #: src/NotificationTargetProject.php:741 msgid "File" msgstr "Datei" #: src/Inventory/Inventory.php:949 #, php-format msgid "File %1$s %2$s has been removed" msgstr "" #: src/Inventory/Inventory.php:943 #, php-format msgid "File %1$s %2$s has not been removed" msgstr "" #: src/Inventory/Inventory.php:867 #, php-format msgid "File %1$s has been removed" msgstr "Die Datei %1$s wurde gelöscht" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:206 #, php-format msgid "File %s contains SQL queries that can be used to rollback command." msgstr "" #: src/Document.php:1179 src/Document.php:1296 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "Datei %s nicht gefunden." #: src/Link.php:187 msgid "File content" msgstr "Dateiinhalt" #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" #: src/Inventory/Conf.php:257 msgid "File has been successfully imported." msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:192 src/Inventory/Conf.php:253 #, php-format msgid "File has not been imported: `%s`." msgstr "" #: front/document.send.php:62 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "Datei verändert (falsche Prüfsumme)" #: src/UploadHandler.php:398 msgid "File is too big" msgstr "Datei zu groß" #: src/UploadHandler.php:402 msgid "File is too small" msgstr "Datei zu klein " #: src/Document.php:1248 src/Document.php:1356 msgid "File move failed" msgstr "Verschieben der Datei ist fehlgeschlagen" #: src/Document.php:1241 msgid "File move failed." msgstr "Verschieben der Datei ist fehlgeschlagen." #: front/document.send.php:56 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: src/Filesystem.php:44 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "Dateisystem" msgstr[1] "Dateisysteme" #: src/Document.php:1390 msgid "File too large to be added." msgstr "Die Datei ist zu groß, um hinzugefügt zu werden." #: src/UploadHandler.php:430 msgid "File upload aborted" msgstr "Datei-Upload abgebrochen" #: src/Html.php:5529 msgid "File(s)" msgstr "Datei(en)" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: src/UploadHandler.php:426 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Dateityp nicht zugelassen" #. TRANS: %s is the name of the state #: src/Entity.php:1776 src/Entity.php:1881 src/Entity.php:3716 #: src/Entity.php:3855 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "Ausfüllen bei Übergang zu Status %s" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92 #, php-format msgid "Filling `%s`.`%s`..." msgstr "" #: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1136 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:127 msgid "Filter access" msgstr "Zugriff einschränken" #: src/Impact.php:1035 msgid "Filter assets..." msgstr "Inventar filtern..." #: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig msgid "Filter dropdowns" msgstr "" #: src/Impact.php:1001 msgid "Filter itemtypes..." msgstr "Elementtypen filtern" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Filter list" msgstr "Liste filtern" #: src/Marketplace/View.php:415 msgid "Filter plugin list" msgstr "Liste der Plugins filtern" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:101 msgid "Filter to apply on LDAP search" msgstr "Filter, der bei der LDAP-Suche anzuwenden ist" #: src/AuthLDAP.php:859 src/AuthLDAP.php:1289 src/AuthLDAP.php:1492 msgid "Filter to search in groups" msgstr "Filter für Suche in Gruppen" #: src/Dashboard/Grid.php:762 msgid "Filters" msgstr "Filter" #. TRANS: Always plural #: templates/components/infocom.html.twig src/Transfer.php:3971 #: src/Entity.php:2286 src/Consumable.php:637 src/Config.php:3237 #: src/Infocom.php:114 src/Infocom.php:1204 src/Cartridge.php:826 msgid "Financial and administrative information" msgstr "Finanz- und Administrationsdaten" #: src/Profile.php:2274 msgid "Financial and administratives information" msgstr "Finanz- und Verwaltungsinformationen" #: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "Suche freie Mittel in einen bestimmten Zeitraum" #: src/RuleImportComputer.php:85 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "Computer in GLPI suchen mit folgendem Status" #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Find menu" msgstr "Menü suchen" #: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88 msgid "Finished state" msgstr "Abschlussstatus" #: src/Phone.php:367 src/DeviceFirmware.php:42 src/NetworkEquipment.php:395 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "Firmware" msgstr[1] "Firmware" #: src/DeviceFirmwareType.php:40 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "Firmwaretyp" msgstr[1] "Firmwaretypen" #: src/CommonGLPI.php:1039 msgid "First" msgstr "Erste" #: src/CommonDBConnexity.php:625 msgid "First Item" msgstr "Erstes Element" #: src/Entity.php:3972 msgid "First found valid contract in ticket entity" msgstr "In Einheit des Tickets gefundener erster gültiger Vertrag" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:935 #: src/AuthLDAP.php:1146 src/AuthLDAP.php:3976 #: src/NotificationTargetUser.php:152 src/User.php:2618 src/User.php:3043 #: src/User.php:3606 src/User.php:6493 src/Auth.php:1718 src/Contact.php:239 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81 msgid "First name" msgstr "Vorname" #: src/Config.php:1050 msgid "First name, Surname" msgstr "Vorname, Nachname" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "erste/letzte Adresse: %1$s/%2$s" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:66 msgid "Firstname of locking user" msgstr "Vorname des sperrenden Benutzers" #: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:96 #: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73 #: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions." msgstr "" "Bitte URL für Bilder in ITIL-Aufgaben, Folgeaufgaben und Lösungen " "korrigieren." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:109 msgid "Fix detected issues" msgstr "" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469 #, php-format msgid "Fix them and run the \"%1$s\" command to enable timezones." msgstr "" #: src/CommonITILCost.php:167 src/CommonITILCost.php:271 #: src/CommonITILCost.php:468 src/CommonITILCost.php:600 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1833 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870 msgid "Fixed cost" msgstr "Fixe Kosten" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:229 #, php-format msgid "Fixing %s with ID %s..." msgstr "" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:226 #, php-format msgid "Fixing %s..." msgstr "" #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "" "Dieses Element ist mit anderen verbunden. Die Änderung des Attributs ist " "nicht erlaubt." #: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182 msgid "Flashunit" msgstr "Blitzlicht" #: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112 #: src/DeviceNetworkCard.php:150 msgid "Flow" msgstr "Durchsatz" #: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143 msgid "Focal length" msgstr "Brennweite" #: src/PendingReason.php:112 msgid "Follow-up template" msgstr "Anmerkungsvorlagen" #: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102 msgid "Follow-ups before automatic resolution" msgstr "Anmerkungen vor der automatischen Lösung" #: src/Item_Rack.php:333 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "Folgende Elemente sind außerhalb der Rack Grenzen" #: src/Rack.php:471 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "Folgende Elemente sind außerhalb der Raumgrenzen" #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80 #, php-format msgid "Following extensions are installed: %s." msgstr "Folgende Erweiterungen sind installiert: %s." #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86 #, php-format msgid "Following extensions are missing: %s." msgstr "Die folgenden Erweiterungen fehlen: %s." #: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84 #, php-format msgid "Following extensions are not present: %s." msgstr "Folgende Erweiterungen sind nicht vorhanden: %s." #: src/Inventory/Inventory.php:310 #, php-format msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s" msgstr "Folgende Schlüssel wurden während des Prozesses ignoriert\\: %1$s " #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/ITILFollowup.php:81 src/ITILFollowup.php:668 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1970 src/Profile.php:1532 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "Anmerkung" msgstr[1] "Anmerkungen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872 msgid "Followup author" msgstr "Autor des Kommentars" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:50 msgid "Followup template" msgid_plural "Followup templates" msgstr[0] "Anmerkungsvorlage" msgstr[1] "Anmerkungsvorlagen" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:96 msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing." msgstr "Aus Sicherheitsgründen sollte der SELinux-Modus Enforcing sein." #: src/Central.php:476 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "" "Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Passwort des Default-Benutzers " "ändern: %s" #: src/Central.php:483 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "Bitte Folgende Datei aus Sicherheitsgründen löschen: %s" #: src/Infocom.php:1135 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "" "Finanz- und Verwaltungsdaten an dieser Stelle gelten nur als Vorlage - sie " "werden für alle zukünftig eingefügten Elemente übernommen." #: ajax/ticketsatisfaction.php:101 msgid "For tickets closed after" msgstr "Für Tickets, die geschlossen wurden nach dem" #: src/Api/API.php:1610 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "Verbotene Feld ID im Suchkriterium" #: src/Console/Application.php:163 msgid "Force ANSI output" msgstr "ANSI Ausgabe erzwingen" #: src/NotificationMailingSetting.php:335 msgctxt "oauth" msgid "Force OAuth authentication refresh" msgstr "" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56 msgid "Force download even if the plugin is already downloaded" msgstr "" "Download erzwingen, auch wenn das Plugin bereits heruntergeladen wurde" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:88 msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed" msgstr "" "Ausführung der Installation erzwingen, auch wenn das Plugin bereits " "installiert ist" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:110 msgid "Force execution of installation, overriding existing database" msgstr "" "Erzwingen der Ausführung der Installation, Überschreiben der bestehenden " "Datenbank" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113 msgid "" "Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not " "changed" msgstr "" "Erzwingen der Ausführung der Aktualisierung von v-1 Version von GLPI, auch " "wenn das Schema nicht geändert wurde" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:126 #, php-format msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" "Erzwungene Strategie für gelöschte Benutzer (aktuell konfigurierte Aktion: " "\"%s\")" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:149 #, php-format msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" #: src/User.php:3478 src/Auth.php:1511 msgid "Force synchronization" msgstr "Synchronisation erzwingen" #: src/ObjectLock.php:194 #, php-format msgid "Force unlock %1s #%2s" msgstr "Erzwinge Entsperren von %1s #%2s" #: src/ObjectLock.php:167 msgid "Force unlock this item?" msgstr "Aufheben der Sperre dieses Elements erzwingen?" #: templates/password_form.html.twig msgid "Forget it," msgstr "Vergiss es" #: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig #: src/NotificationTargetUser.php:43 src/User.php:5436 src/User.php:5451 #: src/User.php:5556 src/User.php:5580 msgid "Forgotten password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46 msgctxt "camera" msgid "Format" msgid_plural "Formats" msgstr[0] "Format" msgstr[1] "Formate" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "Vorherig verantwortlicher Techniker" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73 #, php-format msgid "" "Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration." msgstr "" "%1$s gefundene Feld(er) und %2$s Konfigurationseinträge, die migriert werden" " müssen." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:132 #, php-format msgid "Found %d item to fix." msgid_plural "Found %d items to fix." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:74 #, php-format msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers." msgstr "" "%s Primär-/Fremdschlüsselspalt(en) mit vorzeichenbehafteten Ganzzahlen " "gefunden." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:116 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"." msgstr "" "%s Tabelle(n) gefunden, die eine Migration auf \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\" " "erfordern." #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:156 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"." msgstr "%s Tabelle(n) gefunden, die auf \"utf8mb4\" umgestellt werden müssen." #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:77 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration." msgstr "%s zu migrierende Tabelle(n) gefunden." #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:74 #, php-format msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine." msgstr "%s Tabelle(n) mit MyISAM-Engine gefunden." #: src/Item_Disk.php:252 src/Item_Disk.php:445 msgid "Free percentage" msgstr "Anteil freier" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:251 #: src/Item_Disk.php:378 src/Item_Disk.php:431 msgid "Free size" msgstr "Freier Speicher" #: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105 #: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:53 #: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:98 src/DeviceMemory.php:170 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" #: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97 msgid "Frequency by default" msgstr "Standardfrequenz" #: src/Toolbox.php:2229 src/Config.php:895 src/Features/PlanningEvent.php:799 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: src/Html.php:4100 src/Html.php:4313 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "%1$d bis %2$d von %3$d" #: src/ProjectTask.php:1606 src/Reminder.php:705 src/Reminder.php:752 #: src/Reminder.php:1022 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Von %1$s bis %2$s" #: src/MailCollector.php:1199 src/CommonITILObject.php:6548 #, php-format msgid "From %s" msgstr "Absender %s" #: src/Profile.php:1645 src/Profile.php:1777 msgid "From \\ To" msgstr "Von \\ nach" #: src/RuleTicket.php:713 src/NotImportedEmail.php:146 #: src/RuleMailCollector.php:94 msgid "From email header" msgstr "Von E-Mail-Header" #: src/Item_Rack.php:209 src/Item_Rack.php:354 src/Item_Rack.php:675 #: src/Socket.php:370 msgid "Front" msgstr "Vorne" #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:172 #: src/CommonDropdown.php:509 msgid "Front picture" msgstr "Bild vorne" #: src/NetworkPort.php:1098 msgid "Full" msgstr "Voll" #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" #: src/Impact.php:1118 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus" #: src/FQDN.php:60 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "" "Fully Qualified Domain Name. Bitte klassische Notation benutzen (Namensteile" " durch Punkte getrennt). Z.B.: indepnet.net" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61 msgid "Fuser kit" msgstr "Fixiereinheit" #: src/Plugin.php:2043 src/RuleImportEntity.php:154 src/CronTask.php:911 msgid "GLPI" msgstr "GLPI" #: src/AutoUpdateSystem.php:49 msgid "GLPI Native Inventory" msgstr "" #: front/config.form.php:79 msgid "GLPI cache reset successful" msgstr "GLPI cache erfolgreich zurückgesetzt" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:120 msgid "GLPI data directories are located in a secured path." msgstr "" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:75 msgid "" "GLPI data directories should be placed outside web root directory. It can be" " achieved by redefining corresponding constants. See installation " "documentation for more details." msgstr "" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:167 msgid "GLPI database version" msgstr "GLPI Datenbankversion" #: src/Auth.php:1263 src/Auth.php:1815 msgid "GLPI internal database" msgstr "GLPI-interne Datenbank" #: src/Marketplace/View.php:1062 msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins." msgstr "" "GLPI bietet einen neuen Marktplatz um Plugins herunterzuladen und zu " "installieren." #: src/Config.php:624 msgid "GLPI server time zone" msgstr "Zeitzone des GLPI Servers" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165 msgid "GLPI version" msgstr "GLPI Version" #: src/Dropdown.php:941 src/Dropdown.php:948 src/Dropdown.php:949 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: src/IPNetwork.php:171 src/IPNetwork.php:269 #: src/NetworkPortMigration.php:315 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: src/NetworkPortMigration.php:116 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "Das Gateway ist nicht innerhalb des Netzwerkes" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "Gbps" msgstr "Gbit/s" #: src/Rule.php:2443 src/CommonItilObject_Item.php:147 #: src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192 #: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonGLPI.php:108 #: src/CommonITILObject.php:6508 src/Config.php:3169 src/Ticket.php:5074 #: src/Ticket.php:5684 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/Config.php:95 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "Allgemein" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Config.php:2011 #: src/Config.php:2535 src/Profile.php:2595 msgid "General setup" msgstr "Haupteinstellungen" #: src/Ticket.php:5787 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "Erstellen einer Zufriedenheitsumfrage" #: src/DeviceGeneric.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "Generisches Gerät" msgstr[1] "Generische Geräte" #: src/DeviceGenericType.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "Generischer Typ" msgstr[1] "Generische Typen" #: src/MailCollector.php:452 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "Jetzt Mail-Tickets holen" #: src/Marketplace/View.php:521 msgid "Get help" msgstr "Hilfe erhalten" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:51 msgid "Get information about a plugin" msgstr "Informationen über ein Plugin anzeigen" #: src/Toolbox.php:951 msgid "Gio" msgstr "GB" #: src/Consumable.php:211 src/Consumable.php:595 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "Ausgeben" #: src/Consumable.php:759 msgid "Give to" msgstr "Übergeben an" #: src/Consumable.php:635 msgid "Given to" msgstr "Ausgegeben an" #: front/allassets.php:46 src/Project.php:1897 src/Html.php:1497 #: src/Stat.php:1703 src/Stat.php:1715 src/Stat.php:1724 #: src/Lockedfield.php:111 src/Lock.php:231 #: src/RuleImportAssetCollection.php:67 src/CommonITILObject.php:9427 #: src/Config.php:474 msgid "Global" msgstr "Global" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Global Kanban" msgstr "Globales Kanban" #: src/DisplayPreference.php:759 src/Central.php:71 msgid "Global View" msgstr "Globale Ansicht" #: src/NotificationTargetChange.php:291 src/NotificationTargetTicket.php:730 #: src/CommonITILValidation.php:876 msgid "Global approval status" msgstr "Globaler Status der Genehmigung" #: src/RuleRight.php:239 msgid "Global criteria" msgstr "Globale Kriterien" #: src/RuleCollection.php:2314 msgid "Global dictionary" msgstr "Allgemeines Verzeichnis" #: src/NetworkPort.php:618 msgid "Global displays" msgstr "Globale Bildschirme" #: src/Profile.php:1066 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "Globales Aufklappmenü" msgstr[1] "Globale Aufklappmenüs" #: src/Dropdown.php:2375 src/Dropdown.php:2400 src/Dropdown.php:2412 #: src/Dropdown.php:2414 src/Dropdown.php:2483 src/Phone.php:451 #: src/Monitor.php:450 src/Printer.php:641 src/Peripheral.php:362 msgid "Global management" msgstr "Als Gerätekategorie" #: src/Profile.php:699 msgid "Global right" msgstr "Globale Rechte" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Global search" msgstr "Globale Suche" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Item_Disk.php:250 #: src/Item_Disk.php:367 src/Item_Disk.php:415 src/Database.php:200 msgid "Global size" msgstr "Gesamtgröße" #: install/update.php:226 msgid "Go back to GLPI" msgstr "zurück zur Anwendung" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:487 js/impact.js:1325 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" #: src/Config.php:1077 msgid "Go to created item after creation" msgstr "Element nach der Erstellung aufrufen" #: src/Html.php:6576 msgid "Go to menu" msgstr "Zum Menü wechseln" #: src/CommonITILValidation.php:535 msgid "Granted" msgstr "Akzeptiert" #: src/CommonITILValidation.php:541 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "Genehmigt + Genehmigung nicht erforderlich" #: src/DeviceGraphicCard.php:43 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "Grafikkarte" msgstr[1] "Grafikkarten" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80 msgid "Grey" msgstr "Grau" #: src/Rack.php:514 msgid "Grid" msgstr "Gitter" #: src/Group.php:57 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "Gruppe" msgstr[1] "Gruppen" #: src/AuthLDAP.php:2337 src/Group.php:470 src/Group.php:620 msgid "Group DN" msgstr "DN der Gruppe" #: src/Central.php:70 msgid "Group View" msgstr "Gruppenansicht" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1896 msgid "Group assigned to task" msgstr "Der Aufgabe zugewiesene Gruppe" #: src/AuthLDAP.php:864 src/AuthLDAP.php:1298 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "LDAP-Attributname für Gruppenmitglieder" #: src/NotificationTarget.php:1007 msgid "Group except manager users" msgstr "Gruppe ohne Verwalter" #: src/Appliance.php:207 src/CommonITILTask.php:919 src/Domain.php:172 #: src/DatabaseInstance.php:459 src/Domain_Item.php:539 #: src/DomainRecord.php:146 src/DomainRecord.php:462 msgid "Group in charge" msgstr "Verantwortliche Gruppe" #: src/NotificationTargetCertificate.php:60 msgid "Group in charge of the certificate" msgstr "" #: src/NotificationTargetDomain.php:54 msgid "Group in charge of the domain" msgstr "Für Domäne verantwortliche Gruppe" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:398 src/Monitor.php:421 #: src/PassiveDCEquipment.php:175 src/Enclosure.php:201 src/Printer.php:612 #: src/Search.php:8180 src/Rack.php:267 src/ITILCategory.php:65 #: src/Peripheral.php:333 src/Computer.php:553 src/PDU.php:178 #: src/NetworkEquipment.php:458 src/NotificationTargetReservation.php:60 #: src/DatabaseInstance.php:238 src/Certificate.php:269 #: src/CartridgeItem.php:314 src/ConsumableItem.php:250 src/Cluster.php:140 #: src/RuleImportEntity.php:265 src/RuleAsset.php:190 msgid "Group in charge of the hardware" msgstr "Technikergruppe" #: src/SoftwareLicense.php:494 msgid "Group in charge of the license" msgstr "Verantwortliche Gruppe der Lizenz" #: src/Software.php:449 msgid "Group in charge of the software" msgstr "Verantwortliche Gruppe der Software" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:863 msgid "Group in charge of the task" msgstr "Besitzer-Gruppe der Aufgabe" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:846 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "Techniker-Gruppe des Tickets" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "Zuständige Gruppe ohne Verwalter" #: src/NotificationTargetProject.php:69 msgid "Group of project team" msgstr "Projekt-Team Gruppe" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:68 #: src/NotificationTargetProject.php:73 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "Projekt-Teamgruppe ohne Verwalter" #: js/impact.js:1339 msgid "Group properties..." msgstr "Gruppeneigenschaften" #: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120 msgid "Group tree" msgstr "Gruppenbaum" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57 #: src/PlanningExternalEvent.php:263 src/Features/PlanningEvent.php:1041 msgid "Guests" msgstr "Gäste" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:386 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:165 msgid "HTML encoding has been fixed." msgstr "" #: src/NetworkPort.php:1095 msgid "Half" msgstr "Halb" #: src/Dashboard/Widget.php:97 msgid "Half donut" msgstr "Halber Donut" #: src/Dashboard/Widget.php:88 msgid "Half pie" msgstr "Halber Kuchen" #: src/User.php:6094 msgid "Handle users passwords expiration policy" msgstr "Passwort-Verfallsrichtlinie für Benutzer verwenden" #: src/DeviceHardDrive.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "Festplatte" msgstr[1] "Festplatten" #: src/DeviceHardDrive.php:265 msgid "Hard drive size" msgstr "Größe der Festplatte" #: src/DeviceHardDrive.php:248 msgid "Hard drive type" msgstr "Typ der Festplatte" #: src/Report.php:85 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "Finanz- und Administrationsdaten zu Hardwareinventar" #: front/report.contract.php:49 msgid "Hardware under contract" msgstr "Hardware unter diesem Vertrag" #: src/NotificationTargetReservation.php:62 msgid "Hardware user" msgstr "Benutzer von Gerät" #: src/DatabaseInstance.php:275 src/Database.php:124 src/Database.php:461 msgid "Has backup" msgstr "Hat eine Sicherung" #: src/RuleImportAsset.php:112 msgid "Having the status" msgstr "Den Status haben" #: src/GLPINetwork.php:299 #, php-format msgid "" "Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n" "We can help you solve them. Sign up for support on %s." msgstr "" "Haben Sie Probleme beim Einrichten eines erweiterten GLPI-Moduls?\n" "Wir können helfen, sie zu lösen. Registrieren Sie sich für Support auf %s." #: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:616 src/KnowbaseItem.php:1225 #: src/Document_Item.php:674 src/Document_Item.php:758 src/Document.php:470 #: src/Document.php:1042 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2056 #: src/NotificationTargetProject.php:739 msgid "Heading" msgstr "Thema" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:415 msgid "Headset" msgstr "Headset" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Height" msgstr "Höhe" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186 #: src/DocumentType.php:187 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: front/dashboard_helpdesk.php:55 msgid "Helpdesk Dashboard" msgstr "Helpdesk Dashboard" #: src/Group.php:1067 msgid "Helpdesk group" msgstr "Helpdesk Gruppe" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "Helpdesk Meldeformular" #: src/User.php:6406 src/User.php:6433 msgid "Helpdesk user" msgstr "Helpdesk Benutzer" #: src/ITILTemplateHiddenField.php:47 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "Verstecktes Feld" msgstr[1] "Versteckte Felder" #: src/CommonITILObject.php:3345 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "Hoch" #: src/CommonITILObject.php:3101 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "Hoch" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3223 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "Hoch" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:551 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:559 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:564 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:569 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:574 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:671 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:686 src/Log.php:84 #: src/Transfer.php:3905 src/APIClient.php:258 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1969 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2020 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2025 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2030 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2035 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2040 #: src/NotificationTargetProject.php:669 src/NotificationTargetProject.php:674 #: src/NotificationTargetProject.php:679 src/NotificationTargetProject.php:684 #: src/NotificationTargetProject.php:689 src/NotificationTargetProject.php:773 #: src/NotificationTargetProject.php:792 msgid "Historical" msgstr "Verlauf" #: src/Config.php:1762 msgid "Hits rate" msgstr "Trefferrate" #: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig #: templates/layout/parts/page_header.html.twig #: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig front/helpdesk.public.php:100 #: src/Html.php:1529 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: src/Marketplace/View.php:514 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: src/Config.php:1219 msgid "Horizontal (menu in header)" msgstr "Horizontal (Menü in der Kopfzeile)" #: src/Dashboard/Widget.php:194 msgid "Horizontal bars" msgstr "Horizontale Balken" #: src/Item_Rack.php:697 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "Horizontale Position (vom Rack aus gesehen)" #: src/Dashboard/Widget.php:184 msgid "Horizontal stacked bars" msgstr "" #: src/LevelAgreement.php:259 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94 src/Config.php:1430 #: src/Config.php:1451 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" #: src/AuthLDAP.php:644 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "Behandlung der LDAP Aliase" #: src/MassiveAction.php:1249 msgid "How many copies do you want to create?" msgstr "Wie viele Kopien sollen erstellt werden?" #: src/NetworkPort.php:843 msgid "Hub " msgstr "Hub" #: src/NetworkPortMigration.php:270 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "" "Ich verstehe nicht, wieso dieser Migrationsfehler nicht gelöscht wurde." #: src/Config.php:3099 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "Ich weiß, dass ich eine instabile Version verwende." #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:73 #: src/Phone.php:215 src/Ticket_Ticket.php:71 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:589 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/KnowbaseItem.php:2248 #: src/Monitor.php:210 src/Unmanaged.php:98 src/Datacenter.php:100 #: src/SavedSearch.php:199 src/Project.php:543 src/Project.php:1157 #: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257 #: src/Item_Devices.php:144 src/CommonTreeDropdown.php:749 src/Event.php:380 #: src/CommonDropdown.php:439 src/ProjectCost.php:142 src/Appliance.php:255 #: src/Appliance.php:281 src/Rule.php:746 src/AuthLDAP.php:1078 #: src/Budget.php:215 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/Enclosure.php:112 #: src/CommonITILTask.php:1648 src/CommonITILTask.php:1673 #: src/CommonITILTask.php:1738 src/Link.php:220 src/QueuedNotification.php:224 #: src/Printer.php:348 src/Document.php:999 src/User.php:3589 #: src/User.php:5729 src/Search.php:8100 src/Search.php:8121 src/Line.php:116 #: src/ContractCost.php:133 src/Rack.php:154 src/Group_User.php:725 #: src/CommonITILCost.php:118 src/SoftwareLicense.php:360 #: src/SoftwareLicense.php:1207 src/Software.php:385 src/AuthMail.php:112 #: src/Peripheral.php:194 src/NotificationTargetChange.php:389 #: src/NotificationTargetChange.php:394 src/CommonDBRelation.php:322 #: src/LevelAgreement.php:651 src/Computer.php:382 src/APIClient.php:104 #: src/Contact.php:247 src/Supplier.php:169 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70 #: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74 #: src/Item_SoftwareVersion.php:70 src/CommonDBTM.php:4352 src/PDU.php:90 #: src/Domain.php:207 src/Domain.php:231 src/NetworkEquipment.php:267 #: src/NotificationTargetTicket.php:891 src/NotificationTargetTicket.php:913 #: src/NotificationTargetTicket.php:926 src/Cable.php:131 #: src/NetworkName.php:173 src/DCRoom.php:264 src/ReservationItem.php:195 #: src/Item_RemoteManagement.php:253 src/Item_RemoteManagement.php:284 #: src/DatabaseInstance.php:335 src/FieldUnicity.php:338 #: src/Certificate.php:106 src/Entity.php:711 src/Consumable.php:630 #: src/CommonITILObject.php:3994 src/CommonITILObject.php:6642 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1773 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2061 src/Contract.php:495 #: src/CartridgeItem.php:207 src/CommonDevice.php:274 src/Profile_User.php:950 #: src/ConsumableItem.php:153 src/Profile.php:2003 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:154 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/NetworkPort.php:1569 #: src/NetworkPort.php:1641 src/CronTask.php:1619 src/Infocom.php:1482 #: src/Infocom.php:1683 src/Contract_Item.php:151 src/SLM.php:233 #: src/Change.php:1255 src/Change.php:1273 src/Change.php:1495 #: src/Item_SoftwareLicense.php:80 src/Features/PlanningEvent.php:950 #: src/Problem.php:970 src/Problem.php:988 src/Problem.php:1211 #: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721 #: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740 #: src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101 src/Ticket.php:5004 #: src/Ticket.php:5030 src/Ticket.php:5624 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/IPNetwork_Vlan.php:170 src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56 #: src/Vlan.php:86 src/Vlan.php:179 msgid "ID TAG" msgstr "TAG ID" #: src/Api/API.php:1641 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "ID ist in Verbindung mit dem Parameter 'forcedisplay' verboten." #. TRANS: IMAP mail server protocol #: src/Toolbox.php:2107 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81 msgid "INFO" msgstr "INFORMATION" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:184 #: src/RuleLocation.php:102 src/Blacklist.php:243 src/RuleImportAsset.php:129 #: src/NetworkName.php:192 src/RefusedEquipment.php:117 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/IPAddress.php:110 src/RuleImportComputer.php:98 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "IP-Adresse" msgstr[1] "IP-Adressen" #: src/IPNetwork.php:132 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "IP Netzwerk" msgstr[1] "IP Netzwerke" #: templates/components/form/networkname.html.twig msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "" "Das IP-Netzwerk ist nicht in der Datenbak hinterlegt. Jedoch können Sie " "sich momentan verfügbare Netzwerke anzeigen lassen." #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "IP-Netzwerk: %1$s/%2$s" #: src/IPNetwork.php:144 msgid "IP version" msgstr "IP Version" #: src/APIClient.php:134 src/APIClient.php:142 msgid "IPv4 address range" msgstr "IPv4-Adressbereich" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig msgid "IPv4 address range end" msgstr "" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig msgid "IPv4 address range start" msgstr "" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:150 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-Adresse" #: src/Profile.php:1492 msgid "ITIL Templates" msgstr "ITIL Vorlagen" #: src/ITILCategory.php:311 msgid "ITIL category" msgid_plural "ITIL categories" msgstr[0] "ITIL Kategorien" msgstr[1] "ITIL Kategorien" #: src/Profile.php:1526 msgid "ITIL object" msgid_plural "ITIL objects" msgstr[0] "ITIL Objekte" msgstr[1] "ITIL Objekte" #: src/Planning.php:1163 msgid "Ical" msgstr "Ical" #: src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95 src/ManualLink.php:147 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301 msgid "Id" msgstr "Index" #: src/CommonITILValidation.php:380 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "Bei einer Abweisung müssen Sie den Grund angeben." #: src/Transfer.php:4083 msgid "If certificates are no longer used" msgstr "Wenn Zertifikate nicht mehr verwendet werden" #: src/Transfer.php:4053 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "Wenn Verträge nicht länger verwendet" #: src/Transfer.php:4073 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "Wenn Verträge nicht länger verwendet werden" #: src/Transfer.php:4020 msgid "If devices are no longer used" msgstr "Wenn Gerät nicht mehr verwendet" #: src/Transfer.php:4063 msgid "If documents are no longer used" msgstr "Wenn Dokumente nicht länger verwendet" #: src/Transfer.php:4000 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "Wenn Bildschirm nicht mehr verwendet" #: src/MailCollector.php:246 msgid "" "If name is a valid email address, it will be automatically added to " "blacklisted senders." msgstr "" "Wenn der Name eine gültige E-Mailadresse ist, dann wird er automatisch zu " "den blockierten Absendern hinzugefügt." #: src/NotificationMailingSetting.php:378 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "Wenn nicht gesetzt, wird die E-Mail des Hauptadministrators benutzt." #: src/NotificationMailingSetting.php:97 #: src/NotificationMailingSetting.php:113 msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used." msgstr "" "Wenn nicht festgelegt, wird die Haupt- oder Entitätsadministrator E-Mail-" "Adresse verwendet." #: src/NotificationMailingSetting.php:105 msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used." msgstr "" "Wenn nicht festgelegt, wird der E-Mail Name des Haupt- oder " "Entitätsadministrators verwendet." #: src/NotificationMailingSetting.php:124 #: src/NotificationMailingSetting.php:142 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "" "Wenn nicht gesetzt, wird der Name des Haupt- oder Instanzadministrators " "verwendet." #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:67 msgid "" "If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed." msgstr "" "Wenn die Option gesetzt ist, werden nur Artikel mit der angegebenen " "Hersteller-ID verarbeitet." #: src/Transfer.php:4030 msgid "If phones are no longer used" msgstr "Wenn Telefone nicht mehr verwendet" #: src/Transfer.php:4010 msgid "If printers are no longer used" msgstr "Wenn Drucker nicht mehr verwendet" #: src/NotificationMailingSetting.php:131 msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply." msgstr "" "Wenn angegeben, wird sie für Benachrichtigungen verwendet, die keine Antwort" " erwarten." #: src/Transfer.php:3940 msgid "If software are no longer used" msgstr "Wenn Software nicht mehr verwendet" #: src/Transfer.php:4043 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "Wenn Lieferanten nicht länger verwendet" #: src/Config.php:684 msgid "If synced (all changes)" msgstr "Wenn synchronisiert (sämtliche Änderungen)" #: src/Config.php:685 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "Wenn synchronisiert (Änderungen des Benutzers)" #: src/Config.php:686 msgid "If synced or read-only account" msgstr "Wenn synchronisiert oder Konto nur mit Leseberechtigung" #: src/Transfer.php:3961 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "Wenn Kartuschen nicht mehr verwendet " #: src/User.php:5577 src/Api/API.php:2174 msgid "" "If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an" " email containing the informations required to reset your password. Please " "contact your administrator if you do not receive any email." msgstr "" "Wenn die angegebene E-Mail-Adresse mit einem bestehenden GLPI-Benutzer " "übereinstimmt, erhalten Sie eine E-Mail mit den erforderlichen " "Informationen, um Ihr Passwort zurückzusetzen. Bitte kontaktieren Sie Ihren " "Administrator, wenn Sie keine E-Mail erhalten." #: src/Project.php:2523 msgctxt "filters" msgid "If the item is deleted or not" msgstr "" #: src/Project.php:2515 msgctxt "filters" msgid "If the item represents a milestone or not" msgstr "Handelt es sich bei dem Element um einen Meilenstein oder nicht?" #: src/CommonDropdown.php:635 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "" "Wenn Sie den Löschvorgang bestätigen, werden die Elemente, die diese Rubrik " "nutzen, leere Werte enthalten." #: src/ITILFollowup.php:417 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "" "Wenn Sie die Lösung nicht akzeptieren, müssen Sie einen Grund eingeben" #: src/Marketplace/View.php:361 msgid "" "If you want to ease the plugins download, please check permissions and " "ownership of this directory." msgstr "" "Wenn Sie den Download der Plugins vereinfachen wollen, überprüfen Sie bitte " "die Berechtigungen und den Besitzer dieses Verzeichnisses." #: src/ITILFollowup.php:410 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "" "Wenn Sie dieses Element wieder öffnen möchten, müssen Sie einen Grund " "angeben." #: src/Dashboard/Grid.php:808 msgid "Iframe" msgstr "IFrame" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167 msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements" msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545 msgid "Ignore (default)" msgstr "Ignorieren (Einstellung)" #: install/update.php:183 msgid "Ignore warning" msgstr "Warnmeldung ignorieren" #: src/Fieldblacklist.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "Ignorierter Wert für die Eindeutigkeit" msgstr[1] "Ignorierte Werte für die Eindeutigkeit" #: src/UploadHandler.php:418 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "Maximale Bildhöhe überschritten" #: src/UploadHandler.php:410 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "Maximale Bildbreite überschritten" #: src/ImageFormat.php:43 msgid "Image format" msgid_plural "Image formats" msgstr[0] "Bildformat" msgstr[1] "Bildformate" #: src/UploadHandler.php:422 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "Erforderliche minimale Bildhöhe" #: src/UploadHandler.php:414 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "Erforderliche minimale Bildbreite" #: src/Entity.php:1219 src/Entity.php:1238 src/Entity.php:3054 msgid "Immediatly" msgstr "Sofort" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1211 #: src/Infocom.php:1606 msgid "Immobilization number" msgstr "Anlagenummer" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: front/stat.tracking.php:98 front/stat.graph.php:232 #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99 src/NotificationTargetChange.php:274 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72 #: src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089 src/CommonITILObject.php:4021 #: src/RuleTicket.php:694 src/RuleTicket.php:874 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1737 src/Config.php:914 msgid "Impact" msgstr "Auswirkung" #: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755 msgid "Impact analysis" msgstr "Auswirkung analysieren" #: src/Impact.php:1790 msgid "Impact analysis configuration" msgstr "Konfiguration der Auswirkungs-Analyse" #: src/Impact.php:1094 msgid "Impact and depends" msgstr "Auswirkung und Abhängigkeiten" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265 msgid "Impacted by" msgstr "Beeinträchtigt von" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:491 msgid "Impacts" msgstr "Auswirkungen" #: src/User.php:2455 msgid "Impersonate" msgstr "Imitieren" #: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272 #: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1121 msgid "Implementation error!" msgstr "Implementierungsfehler !" #: src/Inventory/Conf.php:1083 src/NetworkPortType.php:59 #: src/NetworkPortType.php:86 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1741 #: src/AuthLDAP.php:2307 src/RuleCollection.php:973 #: src/RuleCollection.php:1125 src/NotImportedEmail.php:79 #: src/NotImportedEmail.php:97 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "Importieren" #: src/User.php:4706 src/User.php:4710 src/User.php:4713 msgid "Import a user" msgstr "Benutzer importieren" #: src/RuleSoftwareCategory.php:103 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "Importiere Kategorie aus der Inventarisierungssoftware" #: src/Inventory/Conf.php:1087 msgid "Import configuration" msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:233 msgid "Import denied (no log)" msgstr "Import verweigert (kein Protokoll)" #: src/AuthLDAP.php:1023 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "Import der Einheiten aus einem LDAP-Verzeichnis" #: src/User.php:4756 msgid "Import from directories" msgstr "Import aus den Verzeichnissen" #: src/Inventory/Conf.php:328 src/Inventory/Conf.php:1084 msgid "Import from file" msgstr "Aus Datei importieren" #: src/User.php:4762 msgid "Import from other sources" msgstr "Import aus anderen Quellen" #: src/RuleMatchedLog.php:97 src/RuleMatchedLog.php:103 #: src/RuleMatchedLog.php:108 src/RuleMatchedLog.php:126 msgid "Import information" msgstr "Wichtige Information" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgid "Import inventory files" msgstr "" #: src/Inventory/Conf.php:559 msgid "Import monitor on serial partial match" msgstr "" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3837 msgid "Import new users" msgstr "Neue Benutzer importieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:324 #, php-format msgid "Import new users from server \"%s\"..." msgstr "Neue Benutzer vom Server importieren \"%s\"..." #: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig msgid "Import of new groups" msgstr "Neue Gruppen importieren" #: src/Inventory/Conf.php:393 msgid "Import options" msgstr "Import Optionen" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig msgid "Import process is complete." msgstr "" #: src/RuleCollection.php:1122 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "Regeln aus einer XML-Datei impotieren" #: src/Inventory/Conf.php:612 msgid "Import virtual machines" msgstr "Virtuelle Maschine importieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:414 msgid "Imported" msgstr "Importiert" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593 #, php-format msgid "Importing %s \"%s\"..." msgstr "Importiere %s \"%s\"..." #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572 #, php-format msgid "Importing %s..." msgstr "Importiere %s..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385 #, php-format msgid "Importing Appliance item \"%d\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503 #, php-format msgid "Importing appliance \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445 #, php-format msgid "Importing environment \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619 #, php-format msgid "Importing items from model \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701 msgid "Importing items specifications..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503 msgid "Importing other models..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148 #, php-format msgid "Importing rack \"%s\"..." msgstr "Importiere Rack \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279 #, php-format msgid "Importing rack item %s (%s)..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257 msgid "Importing rack items..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813 #, php-format msgid "Importing rack model \"%s\"..." msgstr "Importiere Rack-Model \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795 msgid "Importing rack models..." msgstr "Rack-Modelle werden importiert..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977 #, php-format msgid "Importing rack state \"%s\"..." msgstr "Importiere Rack-Status \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959 msgid "Importing rack states..." msgstr "Rack-Status werden importiert..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894 #, php-format msgid "Importing rack type \"%s\"..." msgstr "Importiere Rack-Typ \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876 msgid "Importing rack types..." msgstr "Rack-Typen werden importiert..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128 msgid "Importing racks..." msgstr "Racks werden importiert..." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656 #, php-format msgid "Importing relation \"%s\"..." msgstr "" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181 msgid "Importing relations with other itemtypes..." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061 #, php-format msgid "Importing room \"%s\"..." msgstr "Importiere Raum \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043 msgid "Importing rooms..." msgstr "Räume werden importiert..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720 #, php-format msgid "Importing specifications for model %s (%s)..." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579 #, php-format msgid "Importing type \"%s\"..." msgstr "Importieren des Typs \"%s\"..." #: src/CommonDBTM.php:4390 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "Speichern nicht möglich für %s" #: install/update.php:223 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "Kann Aktualisierung so nicht durchführen!" #: src/Auth.php:1654 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "CAS kann nicht als Authentifizierungsquelle genutzt werden" #: src/AuthLDAP.php:577 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "LDAP kann nicht als Authentifizierungsquelle genutzt werden" #: install/install.php:292 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "Kann Datenbank nicht benutzen:" #: install/install.php:314 install/install.php:340 install/install.php:369 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "Kann die Datei für die Neueinrichtung der Datenbank nicht schreiben" #: src/Html.php:7010 #, php-format msgid "In %s days" msgstr "" #: src/Html.php:7003 #, php-format msgid "In %s hours" msgstr "In %s Stunden" #: src/Html.php:6997 #, php-format msgid "In %s minutes" msgstr "In %s Minuten" #: src/Html.php:7013 #, php-format msgid "In %s weeks" msgstr "In %s Wochen" #: src/Html.php:6994 msgid "In a minute" msgstr "In einer Minute" #: src/Html.php:7000 msgid "In an hour" msgstr "In einer Stund" #: src/AuthLDAP.php:822 src/Group.php:616 msgid "In groups" msgstr "In Gruppen" #: src/Consumable.php:769 msgid "In stock" msgstr "Auf Lager" #: src/AuthLDAP.php:821 src/Group.php:601 msgid "In users" msgstr "In Benutzern" #: src/AuthLDAP.php:823 msgid "In users and groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" #: src/RuleTicket.php:725 src/RuleMailCollector.php:102 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "In-Reply-To email header" #: src/RuleCollection.php:1918 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: src/ITILCategory.php:476 src/Ticket.php:3755 src/Ticket.php:3773 msgid "Incident" msgstr "Vorfall" #: js/impact.js:2444 msgid "Incidents" msgstr "Vorfälle" #: src/Toolbox.php:2020 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "Ordner des Posteingangs (optional, meistens INBOX)" #: src/Dashboard/Provider.php:364 msgid "Incoming tickets" msgstr "Neue Tickets" #: src/CommonGLPI.php:1486 msgid "Incompatible items" msgstr "Inkompatible Elemente" #: front/updatepassword.php:66 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" #: src/Auth.php:163 src/Auth.php:293 src/Auth.php:313 src/Auth.php:501 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" #: src/CommonITILObject.php:2786 msgid "Incorrect value for date field." msgstr "Falscher Wert für das Datumsfeld." #: src/Console/Application.php:151 msgid "" "Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose " "output and 3 for debug" msgstr "" "Erhöhen Sie die Ausführlichkeit der Meldungen: 1 für normale Ausgabe, 2 für " "ausführlichere Ausgabe und 3 für Debugging" #: src/AuthLDAP.php:491 msgid "" "Indicates whether a simple bind operation should be used during connection " "to LDAP server. Disabling this behaviour can be required when LDAPS bind is " "used." msgstr "" #: src/CronTask.php:656 msgid "Infinite" msgstr "Unbegrenzt" #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: src/Html.php:5994 src/Planning.php:241 src/Planning.php:359 #: src/CommonITILRecurrent.php:108 js/glpi_dialog.js:250 js/glpi_dialog.js:284 #: js/glpi_dialog.js:383 js/misc.js:45 msgid "Information" msgid_plural "Informations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Config.php:1865 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "Informationen über das System, die Installation und die Konfiguration" #: src/Entity.php:890 src/Entity.php:1684 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "Information aus dem Inventartool (TAG) für die Einheit" #: src/WifiNetwork.php:86 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "Infrastruktur (mit Access-Point)" #: src/Entity.php:939 src/Entity.php:1217 src/Entity.php:1236 #: src/Entity.php:1292 src/Entity.php:1769 src/Entity.php:1851 #: src/Entity.php:1875 src/Entity.php:1904 src/Entity.php:1942 #: src/Entity.php:2105 src/Entity.php:2171 src/Entity.php:2214 #: src/Entity.php:2775 src/Entity.php:2801 src/Entity.php:2827 #: src/Entity.php:2857 src/Entity.php:2876 src/Entity.php:2993 #: src/Entity.php:3052 src/Entity.php:3100 src/Entity.php:3142 #: src/Entity.php:3485 src/Entity.php:3513 src/Entity.php:3533 #: src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3604 src/Entity.php:3611 #: src/Entity.php:3622 src/Entity.php:3637 src/Entity.php:3648 #: src/Entity.php:3672 src/Entity.php:3684 src/Entity.php:3696 #: src/Entity.php:3726 src/Entity.php:3742 src/Entity.php:3749 #: src/Entity.php:3756 src/Entity.php:3767 src/Entity.php:3776 #: src/Entity.php:3841 src/Entity.php:3850 src/Entity.php:3875 #: src/Entity.php:3881 src/Entity.php:3900 src/Entity.php:3971 #: src/Contract.php:1608 src/Infocom.php:663 src/Alert.php:110 #: src/Alert.php:148 src/Alert.php:179 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "Vererbung durch die Elterneinheit" #: src/Entity.php:2559 msgid "Inherits configuration from the parent entity" msgstr "Vererbung der Konfiguration durch die Elterneinheit" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Item.php:345 #: src/Contract_Supplier.php:185 msgid "Initial contract period" msgstr "Initiale Vertragslaufzeit" #: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:524 msgid "Initial page counter" msgstr "Startwert Seitenzähler" #: install/install.php:230 msgid "Initialization of the database" msgstr "Initialisierung der Datenbank." #: src/Update.php:264 msgid "Initializing rules..." msgstr "" #: src/Config.php:1255 msgid "Inline (no toolbars)" msgstr "Inline (ohne Symbolleisten)" #: src/NetworkPortMetrics.php:208 msgid "Input errors" msgstr "Eingabefehler" #: src/NetworkPortMetrics.php:204 msgid "Input megabytes" msgstr "" #: src/NetworkPortMetrics.php:186 msgid "Input/Output errors" msgstr "Eingabe/Ausgabefehler" #: src/NetworkPortMetrics.php:170 msgid "Input/Output megabytes" msgstr "" #: src/Rack.php:547 msgid "Insert a rack here" msgstr "Rack hier einfügen" #: src/Item_Rack.php:421 msgid "Insert an item here" msgstr "Füge ein Element hier ein" #: src/Plugin.php:2890 src/Marketplace/View.php:787 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: templates/install/step0.html.twig src/Computer.php:359 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1044 src/Item_SoftwareVersion.php:1319 #: src/Plugin.php:2670 src/Plugin.php:2916 src/Cartridge.php:1043 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "Installieren" #: src/Log.php:1106 msgid "Install a software" msgstr "Eine Software installieren" #: src/SoftwareVersion.php:356 src/Software.php:987 #: src/Item_SoftwareVersion.php:54 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "Installation" msgstr[1] "Installiert" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/Software.php:543 #: src/Lock.php:504 src/Item_SoftwareVersion.php:477 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1346 #: src/Item_OperatingSystem.php:452 msgid "Installation date" msgstr "Installationsdatum" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:315 msgid "Installation done." msgstr "Installation abgeschlossen" #: templates/install/step0.html.twig msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "GLPI installieren oder aktualisieren" #: src/Config.php:3214 msgid "Installation/uninstallation of software on items" msgstr "Installation / Deinstallation von Software auf Elementen" #: src/Config.php:3220 msgid "Installation/uninstallation versions on software" msgstr "Installation / Deinstallation von Softwareversionen" #: src/Marketplace/View.php:110 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: src/Plugin.php:2384 src/Plugin.php:2791 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "Installiert / nicht aktiviert" #: src/Plugin.php:2381 src/Plugin.php:2790 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "Installiert / nicht konfiguriert" #: src/Item_Ticket.php:816 msgid "Installed software" msgstr "Installierte Software" #: src/Cartridge.php:310 msgid "Installing a cartridge" msgstr "Kartusche installieren" #: src/Config.php:1802 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "Installieren und Einschalten der \"%s\" Erweiterung beschleunigt GLPI " #: js/planning.js:371 js/planning.js:493 js/planning.js:536 msgid "Instance" msgid_plural "Instances" msgstr[0] "Instanz" msgstr[1] "Instanzen" #: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94 msgid "Instanciation type" msgstr "Art der Instanzierung" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82 msgid "Intended action" msgstr "Gewünschte Maßnahme" #: src/DeviceNetworkCard.php:143 src/DeviceControl.php:59 #: src/DeviceControl.php:97 src/InterfaceType.php:71 src/DeviceDrive.php:61 #: src/DeviceDrive.php:97 src/DeviceGraphicCard.php:67 #: src/DeviceGraphicCard.php:110 src/DeviceHardDrive.php:78 #: src/DeviceHardDrive.php:118 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" #: src/InterfaceType.php:44 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "Schnittstellen (Festplatten ...)" msgstr[1] "Schnittstellen (Festplatten ...)" #: src/CronTask.php:997 msgid "Internal" msgstr "Intern" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal TTO" msgstr "Interne Zeit zur Übernahme" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal TTR" msgstr "Interne Zeit zur Behebung" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal Time to own" msgstr "Zeit intern zur Übernahme" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "Internal Time to resolve" msgstr "Zeit intern zur Behebung" #: src/NetworkPort.php:1664 msgid "Internal status" msgstr "Interner Status" #: src/TicketSatisfaction.php:261 src/TicketSatisfaction.php:313 #: src/Entity.php:3143 src/Entity.php:3882 msgid "Internal survey" msgstr "Interne Umfrage" #: src/NotificationTargetTicket.php:635 src/Ticket.php:3122 #: src/Ticket.php:3294 src/Ticket.php:6328 msgid "Internal time to own" msgstr "Zeit intern zur Übernahme" #: src/Ticket.php:3133 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "Zeit intern zur Übernahme + Fortführung" #: src/Ticket.php:3143 msgid "Internal time to own exceeded" msgstr "Zeit intern zur Übernahme überschritten" #: src/NotificationTargetTicket.php:640 src/Ticket.php:3091 #: src/Ticket.php:3308 src/Ticket.php:6344 msgid "Internal time to resolve" msgstr "Zeit intern zur Behebung" #: src/Ticket.php:3102 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "Zeit intern zur Behebung + Fortführung" #: src/Ticket.php:3112 msgid "Internal time to resolve exceeded" msgstr "Zeit intern zur Behebung überschritten" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1807 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1953 msgid "Internal type" msgstr "Interner Typ" #: src/Dropdown.php:1219 src/Profile.php:908 src/Profile.php:2199 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "Internet Domain" msgstr[1] "Internet Domains" #: src/NetworkPort.php:622 src/NetworkPort.php:631 msgid "Internet information" msgstr "Internetinformationen" #: src/Features/PlanningEvent.php:774 msgid "Interval" msgstr "Zietabstand" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:203 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" #: src/Console/Application.php:215 #, php-format msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"." msgstr "Ungültiger Wert der Option \"--lang\" \"%s\"." #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:103 msgid "Invalid \"dictionnary\" value." msgstr "Ungültiger \"Wörterbuch\" Eintrag." #: src/Config.php:189 msgid "Invalid API base URL!" msgstr "Ungültige API Base URL!" #: src/IPAddress.php:137 src/NetworkPortMigration.php:118 msgid "Invalid IP address" msgstr "Ungültige IP-Adressen" #: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298 msgid "Invalid JSON used to define fields." msgstr "Ungültiges JSON für die Definition von Feldern verwendet." #: src/ManualLink.php:206 msgid "Invalid URL" msgstr "Ungültige URL" #: src/NetworkPortMigration.php:226 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "Ungültige Adresse oder Netzmaske" #: src/MailCollector.php:1716 msgid "Invalid attached file" msgstr "Ungültiger Anhang" #: src/Config.php:182 msgid "Invalid base URL!" msgstr "Ungültige Basis URL!" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:172 #, php-format msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"." msgstr "Ungültiger Cache DSN: \"%s\"." #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:135 #: src/Console/Cache/ClearCommand.php:91 src/Console/Cache/DebugCommand.php:80 #, php-format msgid "Invalid cache context: \"%s\"." msgstr "Ungültiger Cache Kontext: \"%s\"." #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: src/MailCollector.php:1873 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "Falsche Konfiguration für den Ordner %1$s des Empfängers %2$s" #: src/Console/Config/SetCommand.php:89 #, php-format msgid "Invalid context \"%s\"." msgstr "Ungültiger Kontext \"%s\"." #: src/Auth.php:678 msgid "Invalid cookie data" msgstr "Ungültige Cookie-Daten" #: src/CommonITILObject.php:2217 src/CommonITILObject.php:2236 #: src/CommonITILObject.php:2257 src/CommonITILObject.php:2267 #: src/CommonITILObject.php:2295 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "Inkonsistente Datumsangabe. Aktualisierung abgebrochen" #: src/User.php:5638 src/NotificationMailingSetting.php:87 #: src/NotificationMailingSetting.php:101 #: src/NotificationMailingSetting.php:120 #: src/NotificationMailingSetting.php:138 src/Entity.php:2021 #: src/Entity.php:2041 src/Entity.php:2061 src/Entity.php:2081 #: src/CommonITILObject.php:1838 src/CommonITILObject.php:1909 #: src/CommonITILActor.php:376 src/CommonITILActor.php:406 msgid "Invalid email address" msgstr "Ungültige Adresse" #: src/Ticket.php:1984 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse %s" #: front/document.send.php:116 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" #: src/CommonITILRecurrent.php:426 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "" "Häufigkeit ungültig. Die Regelmäßigkeit muss größer sein als die Erstellung " "im Voraus. (Erinnerungsfunktion)" #: src/IPNetwork.php:436 msgid "Invalid gateway address" msgstr "Ungültige Gateway Adresse" #: src/IPNetwork.php:343 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "Ungültiges Eingabeformat des Netzwerkes" #: src/FQDNLabel.php:120 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "Invalider Internet Name: %s" #: src/Document.php:316 src/Document.php:406 msgid "Invalid link" msgstr "Ungültiger Link" #: src/NetworkPortMigration.php:114 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "Ungültiges Netzwerk (bereits definiert oder ungültige Adressen)" #: src/IPNetwork.php:348 msgid "Invalid network address" msgstr "Ungültige Netzwerkadresse" #: src/Project.php:1437 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "Inkonsistente geplante Datumsangabe. Datum nicht aktualisiert." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:156 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:129 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:129 #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:300 #, php-format msgid "Invalid plugin directory \"%s\"." msgstr "Ungültiges Plugin-Verzeichnis \"%s\"." #: src/MassiveAction.php:398 msgid "Invalid process" msgstr "Ungültige Prozess" #: front/smtp_oauth2_callback.php:130 msgctxt "oauth" msgid "Invalid provider configuration" msgstr "" #: src/Project.php:1451 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "Inkonsistentes reales Datum. Aktualisierung abgebrochen." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2275 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck" #: src/IPNetwork.php:353 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Ungültige Netzmaske" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141 #, php-format msgid "Invalid twig template (%s)" msgstr "Ungültige Twig-Vorlage (%s)" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148 msgid "Invalid twig template syntax" msgstr "Ungültige Syntax der Twig-Vorlage" #: index.php:124 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "Ungültige Nutzung der Session ID" #: ajax/central.php:92 msgid "Invalid widget" msgstr "Ungültiges Widget" #: front/inventory.conf.php:42 src/Inventory/Inventory.php:499 #: src/Inventory/Inventory.php:970 #: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:174 src/Profile.php:948 #: src/Profile.php:1859 src/Profile.php:3039 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:154 msgid "Inventory file missing" msgstr "Inventardatei fehlt." #: src/Inventory/Conf.php:522 msgid "Inventory frequency (in hours)" msgstr "Frequenz der Inventarisierung (in Stunden)" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:121 msgid "Inventory information" msgstr "Inventarinformation" #: src/RefusedEquipment.php:262 msgid "Inventory is still refused." msgstr "Das Inventar wird weiterhin abgelehnt." #: src/RefusedEquipment.php:268 msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed." msgstr "" "Die Inventarisierung war erfolgreich, das Protokoll der verweigerten " "Einträge wurde entfernt." #: src/RuleImportAsset.php:216 msgid "Inventory link" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:259 #: src/Change_Item.php:161 src/Monitor.php:254 src/Unmanaged.php:121 #: src/Item_Rack.php:858 src/NotificationTargetProblem.php:206 #: src/Item_Devices.php:364 src/Item_Devices.php:365 src/CableStrand.php:151 #: src/Document_Item.php:416 src/Appliance.php:248 src/Budget.php:359 #: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/Enclosure.php:148 src/Printer.php:392 #: src/User.php:4943 src/User.php:5025 src/Search.php:8136 src/Rack.php:198 #: src/Rack.php:917 src/SoftwareLicense.php:548 src/SoftwareLicense.php:637 #: src/DeviceFirmware.php:231 src/PDU_Rack.php:601 src/Computer_Item.php:414 #: src/Computer_Item.php:583 src/Peripheral.php:238 #: src/NotificationTargetChange.php:284 src/Certificate_Item.php:275 #: src/Computer.php:442 src/Item_Problem.php:154 src/Item_Project.php:154 #: src/Supplier.php:432 src/Lock.php:351 src/Item_SoftwareVersion.php:471 #: src/CommonDBTM.php:3453 src/PDU.php:115 src/NetworkEquipment.php:311 #: src/NotificationTargetTicket.php:646 src/Appliance_Item.php:198 #: src/Cable.php:156 src/ReservationItem.php:223 src/Certificate.php:123 #: src/Certificate.php:400 src/Item_Ticket.php:451 src/ConsumableItem.php:170 #: src/Location.php:489 src/RuleAsset.php:199 src/Domain_Item.php:255 #: src/Contract_Item.php:621 src/Item_SoftwareLicense.php:832 #: src/NotificationTargetProject.php:698 msgid "Inventory number" msgstr "Inventarnummer" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/RuleLocation.php:93 #: src/RuleImportAsset.php:153 src/RuleImportEntity.php:104 #: src/RuleAsset.php:139 src/Features/Inventoriable.php:196 msgid "Inventory tag" msgstr "Inventar tag" #: src/NotificationTargetTicket.php:818 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "Einladung zum Ausfüllen der Umfrage" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1241 #: src/Infocom.php:1657 msgid "Invoice number" msgstr "Rechnungsnummer" #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367 #: src/Contract.php:619 msgid "Invoice period" msgstr "Abrechnungszeitraum" #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154 msgid "Is Video" msgstr "Ist Video" #: templates/generic_show_form.html.twig src/DatabaseInstance.php:230 #: src/Database.php:93 src/Database.php:460 msgid "Is active" msgstr "Ist aktiv" #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:145 src/Database.php:462 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:155 msgid "Is dynamic" msgstr "Ist dynamisch" #: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188 msgid "Is half rack" msgstr "Halbe Rackbreite" #: src/Database.php:227 src/Database.php:336 msgid "Is on backup" msgstr "Wird gesichert" #: src/RuleImportAsset.php:202 msgid "Is partial" msgstr "" #: src/SavedSearch.php:215 msgid "Is private" msgstr "Ist privat" #: src/ComputerAntivirus.php:196 msgid "Is up to date" msgstr "Ist auf dem neuesten Stand" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgid "" "It is also possible to upload a compressed archive directly with a " "collection of inventory files." msgstr "" "Es ist auch möglich, ein komprimiertes Archiv mit einer Sammlung von " "Bestandsdateien direkt hochzuladen." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106 msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing." msgstr "" "Es ist besser, eine Sicherungskopie Ihrer vorhandenen Daten zu erstellen, " "bevor Sie fortfahren." #: src/Rule.php:1086 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "" "Es ist möglich, das Ergebnis eines regulären Ausdrucks zu benutzen indem man" " #0 eingibt" #: install/update.php:153 src/Console/Database/UpdateCommand.php:232 #, php-format msgid "It is recommended to run the \"%s\" command to see the differences." msgstr "" #: src/FieldUnicity.php:500 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "Der Typ und ein weiteres Feld müssen zwingend ausgewählt werden" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: front/item_softwarelicense.form.php:47 src/Change_Item.php:236 #: src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:192 src/Item_Rack.php:624 #: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240 #: src/Item_Devices.php:582 src/Item_Devices.php:637 src/Item_Enclosure.php:48 #: src/Item_Enclosure.php:141 src/Item_Enclosure.php:244 #: src/RuleMatchedLog.php:322 src/Item_Cluster.php:58 src/Item_Cluster.php:151 #: src/Item_Cluster.php:235 src/Budget.php:87 src/QueuedNotification.php:706 #: src/QueuedNotification.php:713 src/PendingReason_Item.php:48 #: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351 #: src/NotificationTargetChange.php:361 src/NotificationTargetChange.php:377 #: src/Group.php:304 src/Group.php:519 src/Item_Problem.php:232 #: src/Item_Project.php:232 src/KnowbaseItem_Item.php:204 #: src/Appliance_Item.php:57 src/Appliance_Item.php:196 #: src/ReservationItem.php:407 src/Item_RemoteManagement.php:343 #: src/DatabaseInstance.php:139 src/IPAddress.php:249 src/IPAddress.php:1103 #: src/Impact.php:287 src/Agent.php:152 src/Item_Ticket.php:552 #: src/Reservation.php:719 src/Reservation.php:1131 src/Reservation.php:1213 #: src/Location.php:378 src/Infocom.php:149 src/Contract_Item.php:223 #: src/Item_SoftwareLicense.php:1013 src/NotificationTargetProject.php:780 #: src/NotificationTargetProject.php:799 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "Eintrag" msgstr[1] "Elemente" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291 #, php-format msgid "Item %s (%s) not found." msgstr "Element %s (%s) wurde nicht gefunden." #. TRANS: %s is the type of the component #: src/Item_Devices.php:112 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "Element - %s verknüpfen" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:61 msgid "Item ID" msgstr "Elementkennung" #: src/ObjectLock.php:163 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "Element NICHT entsperrt!" #: src/Socket.php:799 src/NotificationTargetObjectLock.php:60 msgid "Item Name" msgstr "Elementname" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:62 msgid "Item Type" msgstr "Elementtyp" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:69 msgid "Item URL" msgstr "URL des Elements" #: src/CommonGLPI.php:1492 msgid "Item already defined" msgstr "Objekt bereits definiert" #: src/CommonITILCost.php:583 msgid "Item duration" msgstr "Elementdauer" #: src/Item_Rack.php:1099 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "Element für Rack \"%1$s\"" #: src/RuleTicket.php:614 msgid "Item group" msgstr "Elementgruppe" #: templates/components/form/header_content.html.twig src/CommonGLPI.php:1083 #, php-format msgid "Item has been deleted on %s" msgstr "" #: src/Csv/PlanningCsv.php:74 msgid "Item id" msgstr "Element ID" #: src/CommonDBTM.php:4439 msgid "Item in the trashbin" msgstr "Element im Papierkorb" #: src/Item_Rack.php:1041 src/PDU_Rack.php:153 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "Element ist außerhalb des Racks" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Item link" msgstr "Element Verlinkung" #: src/ReservationItem.php:563 src/RuleTicket.php:608 msgid "Item location" msgstr "Elementstandort" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Config.php:1462 msgid "Item locks" msgstr "Element Sperren" #: src/NetworkPort.php:1525 msgid "Item need to be deleted first" msgstr "" #: src/Html.php:607 src/CommonDBTM.php:6360 src/Api/API.php:1962 #: src/Api/API.php:2076 src/Api/API.php:2650 msgid "Item not found" msgstr "Element nicht gefunden" #: src/NetworkPortInstantiation.php:641 src/CommonDBChild.php:276 msgid "Item not linked to an object" msgstr "Element ist mit keinem Objekt verknüpft" #: src/Item_OperatingSystem.php:51 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "Element Betriebssystem" msgstr[1] "Element Betriebssysteme" #: src/Infocom.php:545 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "Element erreicht das Ende der Garantiezeit am %1$s: %2$s" #: src/RuleTicket.php:620 msgid "Item state" msgstr "Elementstatus" #: src/CommonDBTM.php:1495 src/Item_Ticket.php:1219 msgid "Item successfully added" msgstr "Element erfolgreich hinzugefügt" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "Speichern erfolgreich aber Duplikat auf" #: src/CommonDBTM.php:4395 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "Speichern erfolgreich aber Duplikat auf %s" #: src/CommonDBTM.php:2167 src/Item_Ticket.php:1257 msgid "Item successfully deleted" msgstr "Element erfolgreich gelöscht" #: src/CommonDBTM.php:2209 msgid "Item successfully purged" msgstr "Element erfolgreich bereinigt" #: src/CommonDBTM.php:2327 msgid "Item successfully restored" msgstr "Element erfolgreich wiederhergestellt" #: src/CommonDBTM.php:1941 msgid "Item successfully updated" msgstr "Element erfolgreich geändert" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig front/report.year.php:54 #: front/report.contract.php:53 src/Csv/PlanningCsv.php:73 #: src/SavedSearch.php:223 src/Item_Rack.php:551 #: src/NotificationTargetInfocom.php:89 src/Item_Enclosure.php:187 #: src/RuleMatchedLog.php:318 src/Item_Cluster.php:195 src/RuleLocation.php:82 #: src/Search.php:1942 src/Lockedfield.php:86 src/RuleImportAsset.php:162 #: src/Item_SoftwareVersion.php:467 src/NotificationTargetReservation.php:162 #: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/ReservationItem.php:503 #: src/DatabaseInstance.php:125 src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250 #: src/RuleTicket.php:675 src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106 #: src/RuleAsset.php:99 src/RefusedEquipment.php:81 #: src/RefusedEquipment.php:181 src/CronTask.php:1676 #: src/Item_SoftwareLicense.php:828 msgid "Item type" msgstr "Art des Eintrags" #: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272 msgid "Item unlocked!" msgstr "Element entsperrt!" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Search.php:2082 #: src/Search.php:2883 src/Search.php:2905 msgid "Items seen" msgstr "Angezeigte Elemente" #: src/Transfer.php:4111 msgid "Items to transfer" msgstr "Zu übertragende Elemente" #: templates/components/form/item_device.html.twig #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Socket.php:798 src/Socket.php:931 #: src/Socket.php:970 src/Lock.php:192 #: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122 #: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72 #: src/Appliance_Item.php:195 src/RuleImportEntity.php:128 msgid "Itemtype" msgstr "Elemententyp" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:83 msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")" msgstr "" "Itemtype::name der freizuschaltenden Aufgabe (z. B. " "\"MailCollector::mailgate\")" #: src/Itil_Project.php:90 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "ITIL Element" msgstr[1] "ITIL Elemente" #: src/Toolbox.php:2243 src/Features/PlanningEvent.php:815 msgid "January" msgstr "Januar" #: src/Toolbox.php:2249 src/Features/PlanningEvent.php:821 msgid "July" msgstr "Juli" #: src/Toolbox.php:2248 src/Features/PlanningEvent.php:820 msgid "June" msgstr "Juni" #: src/NotificationTargetUser.php:208 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "Diesem Link folgen (Sie haben einen Tag Zeit):" #: src/Html.php:6964 msgid "Just now" msgstr "Jetzt" #: src/Project.php:167 src/Features/Kanban.php:172 msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "Kbps" msgstr "Kbit/s" #: src/Transfer.php:3921 src/Transfer.php:3929 msgid "Keep" msgstr "Behalte(n)" #: src/Config.php:3324 msgid "Keep all" msgstr "Alles behalten" #: src/Config.php:1130 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "Geräte beibehalten bei unwiderruflicher Löschung eines Elementes" #: src/State.php:95 msgid "Keep status" msgstr "Status beibehalten" #: templates/components/form/buttons.html.twig msgid "Keep the devices while deleting this item" msgstr "" #: src/Config.php:869 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "" "Tickets aufbewahren, wenn verknüpftes Gerät aus dem Inventar endgültig " "gelöscht wird." #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/Item_OperatingSystem.php:483 src/OperatingSystemKernel.php:42 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "Kernel" msgstr[1] "Kernel" #: src/Item_OperatingSystem.php:506 src/OperatingSystemKernelVersion.php:42 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "Kernel-Version" msgstr[1] "Kernel-Versionen" #: src/Rule.php:2260 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: src/Toolbox.php:951 msgid "Kio" msgstr "KB" #: front/knowbaseitem.form.php:172 src/KnowbaseItem.php:60 #: src/CommonDropdown.php:969 src/ITILCategory.php:72 src/ITILCategory.php:292 #: src/CommonGLPI.php:1512 src/KnowbaseItem_Item.php:73 src/Profile.php:2448 #: src/Knowbase.php:47 msgid "Knowledge base" msgstr "Wissensdatenbank" #: src/KnowbaseItem.php:2342 msgid "Knowledge base administration" msgstr "Verwaltung der Wissendatenbank" #: src/KnowbaseItemCategory.php:49 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "Kategorie der Wissensdatenbank" msgstr[1] "Kategorien der Wissensdatenbank" #: src/Item_Ticket.php:452 msgid "Knowledge base entries" msgstr "Wissensdatenbankeinträge" #: src/KnowbaseItem_Item.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "Wissendatenbankeintrag" msgstr[1] "Wissendatenbankeinträge" #: front/knowbaseitem.form.php:151 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "WissensDB-Eintrag wurde auf Revision %s zurückgesetzt" #: front/knowbaseitem.form.php:158 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "WissensDB-Eintrag wurde nicht auf Revision %s zurückgesetzt" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "" "Die Übersetzung des WissensDB-Eintrages wurde auf Revision %s zurückgesetzt" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "" "Die Übersetzung des WissensDB-Eintrages wurde nicht auf Revision %s " "zurückgesetzt" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Knowledge base translation" msgstr "Wissensdatenbank Übersetzung" #: src/RuleMailCollector.php:140 msgid "Known mail domain" msgstr "Bekannte Maildomain" #: src/RuleRight.php:420 msgid "LDAP criteria" msgstr "LDAP-Kriterium" #: src/RuleRightParameter.php:87 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "LDAP-Kriterium" msgstr[1] "LDAP-Kriterien" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:138 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "LDAP-Verzeichnis" msgstr[1] "LDAP Verzeichnisse" #: src/AuthLDAP.php:3873 src/AuthLDAP.php:3903 msgid "LDAP directory choice" msgstr "LDAP-Verzeichnis wählen" #: src/User.php:3721 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "LDAP-Verzeichnis zur Authentifizierung" #: src/Entity.php:881 src/Entity.php:1691 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "Information aus dem LDAP-Verzeichnis für die Einheit" #: front/ldap.group.php:44 front/ldap.import.php:58 front/ldap.php:42 #: front/ldap.group.import.php:42 src/User.php:2408 src/Group.php:151 #: src/Group.php:333 msgid "LDAP directory link" msgstr "Verknüpfung zu einem LDAP-Verzeichnis" #: src/Entity.php:899 src/Entity.php:1709 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "Verzeichnis der Einheit" #: src/AuthLDAP.php:611 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "Zeitzone des LDAP-Verzeichnisses" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:250 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP Filter" #: src/Entity.php:1719 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "Der Einheit zugewiesener LDAP-Filter (wenn nötig)" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP Server" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:266 #, php-format msgid "" "LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it." msgstr "" "LDAP-Server \"%s\" ist inaktiv, es wird keine Synchronisierung mit ihm " "durchgeführt." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305 #, php-format msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded." msgstr "LDAP-Server \"%s\" Größenlimit überschritten." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:249 msgid "LDAP servers" msgstr "LDAP Servers" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:417 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:456 #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" #: front/user.form.php:44 front/user.form.php:195 msgid "Lang has been changed!" msgstr "Sprache wurde geändert!" #: templates/pages/login.html.twig src/DropdownTranslation.php:424 #: src/DropdownTranslation.php:515 src/AuthLDAP.php:981 src/AuthLDAP.php:1271 #: src/User.php:3081 src/User.php:3754 src/KnowbaseItemTranslation.php:234 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:295 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:135 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:228 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:347 src/Auth.php:1792 #: src/ReminderTranslation.php:170 src/ReminderTranslation.php:228 #: src/Config.php:1031 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: src/CommonGLPI.php:1126 msgid "Last" msgstr "Letzte" #. TRANS : %d is the number of problems #: src/Change.php:824 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "Letzte %d Änderung" msgstr[1] "Letzte %d Änderungen" #: src/Event.php:296 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "letzte %d Ereignisse" #. TRANS : %d is the number of problems #: src/Problem.php:1430 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "Letztes %d Problem" msgstr[1] "Letzten %d Probleme" #: src/Ticket.php:5540 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "Letztes %d Ticket" msgstr[1] "Letzte %d Tickets" #: src/DatabaseInstance.php:279 src/Database.php:128 src/Database.php:235 #: src/Database.php:350 msgid "Last backup date" msgstr "letztes Backup-Datum" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Computer.php:458 #: src/DatabaseInstance.php:431 msgid "Last boot date" msgstr "Letztes Bootdatum" #: src/NetworkPort.php:1671 msgid "Last change" msgstr "Letzte Änderung" #: src/Change.php:746 msgid "Last changes" msgstr "Letzte Änderungen" #: src/NetworkPort.php:1736 msgid "Last connection" msgstr "Letzte Verbindung" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:106 #: src/Agent.php:298 msgid "Last contact" msgstr "Letzter Kontakt" #: src/SavedSearch.php:232 msgid "Last duration (ms)" msgstr "Letzte Dauer (ms)" #: src/CommonITILObject.php:4142 msgid "Last edit by" msgstr "Letzte Änderung durch" #: src/SavedSearch.php:274 msgid "Last execution date" msgstr "Letztes Ausführungsdatum" #: src/Lockedfield.php:102 src/Lock.php:194 msgid "Last inventoried value" msgstr "" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:198 msgid "Last inventory" msgstr "Letzte Inventur" #: src/Phone.php:267 src/Printer.php:650 src/Computer.php:450 #: src/NetworkEquipment.php:487 msgid "Last inventory date" msgstr "Letztes Inventurdatum" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig msgid "Last inventory update" msgstr "" #: templates/components/form/fields_macros.html.twig msgid "Last inventory value was:" msgstr "" #: src/User.php:3698 msgid "Last login" msgstr "Letzte Anmeldung" #: src/User.php:2959 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "Letzte Anmeldung am %s" #: src/Html.php:6983 msgid "Last month" msgstr "Vormonat" #: src/User.php:3598 src/Contact.php:230 msgid "Last name" msgstr "Nachname" #: src/Problem.php:1352 msgid "Last problems" msgstr "Letzten Probleme" #: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1667 msgid "Last run" msgstr "Letzte Ausführung" #: src/CronTask.php:1353 src/CronTask.php:1400 src/CronTask.php:1418 msgid "Last run list" msgstr "Liste der zuletzt ausgeführten Tasks" #: src/CommonITILObject.php:4294 msgid "Last solution status" msgstr "Letzter Lösungsstatus" #: src/User.php:3822 msgid "Last synchronization" msgstr "Letzte Synchronisation" #: src/User.php:2737 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "Letzte Synchronisierung am %s" #: src/Ticket.php:5415 msgid "Last tickets" msgstr "Neueste Tickets" #: src/Phone.php:325 src/MailCollector.php:526 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:520 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/KnowbaseItem.php:2307 #: src/Monitor.php:304 src/Unmanaged.php:168 src/Datacenter.php:111 #: src/Project.php:722 src/Project.php:986 src/Project.php:1160 #: src/Project.php:1557 src/CommonTreeDropdown.php:807 #: src/CommonDropdown.php:487 src/Appliance.php:216 src/Rule.php:815 #: src/AuthLDAP.php:455 src/AuthLDAP.php:1253 src/Budget.php:224 #: src/PassiveDCEquipment.php:130 src/Enclosure.php:164 src/Link.php:237 #: src/Printer.php:450 src/Document.php:1067 src/User.php:3764 #: src/Search.php:8163 src/Line.php:141 src/Rack.php:230 src/Software.php:412 #: src/AuthMail.php:146 src/Peripheral.php:280 src/LevelAgreement.php:191 #: src/Transfer.php:130 src/Transfer.php:3889 src/Computer.php:508 #: src/Contact.php:393 src/Supplier.php:258 src/PDU.php:133 src/Domain.php:182 #: src/NetworkEquipment.php:369 src/Cable.php:265 src/DCRoom.php:299 #: src/ReservationItem.php:259 src/ProjectTask.php:814 #: src/DatabaseInstance.php:413 src/Certificate.php:232 src/Entity.php:844 #: src/Notepad.php:244 src/Dashboard/Filters/DatesModFilter.php:44 #: src/CommonITILObject.php:4097 src/CommonITILObject.php:6646 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245 src/RuleTicket.php:562 #: src/Contract.php:548 src/CommonDevice.php:299 src/Cluster.php:111 #: src/Config.php:3199 src/Profile.php:2012 src/Reminder.php:472 #: src/RSSFeed.php:518 src/CronTask.php:1728 #: src/Features/PlanningEvent.php:998 src/NotificationTargetProject.php:636 #: src/NotificationTargetProject.php:657 src/DomainRecord.php:155 #: src/Database.php:181 msgid "Last update" msgstr "Letzte Aktualisierung" #: src/Notepad.php:356 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "Zuletzt von %1$s am %2$s aktualisiert" #: src/AuthLDAP.php:1780 src/AuthLDAP.php:1839 msgid "Last update in GLPI" msgstr "Letzte Änderung im GLPI" #: src/AuthLDAP.php:1778 src/AuthLDAP.php:1837 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "Letzte Änderung im LDAP-Verzeichnis" #. TRANS: %s is the datetime of update #: templates/components/form/dates.html.twig src/MailCollector.php:329 #: src/KnowbaseItem.php:974 src/KnowbaseItem.php:1288 src/Rule.php:965 #: src/Document.php:448 src/AuthMail.php:208 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "Letztes Update am %s" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig #, php-format msgid "Last update: %1$s by %2$s" msgstr "Letzte Aktualisierung: %1$s durch %2$s" #: src/Marketplace/View.php:397 msgid "Last updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: src/KnowbaseItem.php:2133 msgid "Last updated entries" msgstr "zuletzt aktualisierte Elemente" #: src/Notepad.php:258 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1769 msgid "Last updater" msgstr "Letzter Änderer" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:65 msgid "Lastname of locking user" msgstr "Nachname des sperrenden Benutzers" #: src/Stat.php:536 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61 #: src/Dashboard/Provider.php:1106 msgid "Late" msgstr "Verspätet" #: src/Dashboard/Provider.php:563 src/Dashboard/Provider.php:707 msgid "Late own" msgstr "Verspätet angenommen" #: src/Dashboard/Provider.php:561 src/Dashboard/Provider.php:705 msgid "Late own and resolve" msgstr "Verspätet angenommen und gelöst" #: src/Dashboard/Provider.php:562 src/Dashboard/Provider.php:706 msgid "Late resolve" msgstr "Verspätete Lösung" #: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "Verspätet gelöst %1$s (%2$s)" #: src/Dashboard/Provider.php:279 src/Dashboard/Grid.php:1199 msgid "Late tickets" msgstr "Verspätete Tickets" #: src/Marketplace/View.php:1076 msgid "Later" msgstr "Später" #: src/NotificationTargetTicket.php:670 src/NotificationTargetTicket.php:722 #: src/Entity.php:809 src/Location.php:102 src/Location.php:214 #: src/Location.php:282 msgid "Latitude" msgstr "Längengrad" #: src/Entity.php:1627 msgctxt "location" msgid "Latitude" msgstr "Längengrad" #: src/CronTask.php:1014 msgid "Launch" msgstr "Starte" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "" "Lassen Sie diese Parameter leer, um die API-Zugriffsbeschränkung zu " "deaktivieren" #: src/Item_Rack.php:703 src/PDU_Rack.php:673 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127 msgid "Lensfacing" msgstr "" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103 src/Telemetry.php:443 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "" "Zeigen Sie uns ihr Nutzungsverhalten um zukünftige GLPI-Versionen und dessen" " Plugins zu verbessern." #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383 msgid "Level" msgstr "Level" #: src/SoftwareLicense.php:70 src/Item_SoftwareLicense.php:89 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "Lizenz" msgstr[1] "Lizenzen" #: src/SoftwareLicense.php:791 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "Lizenz %1$s ist abgelaufen am %2$s" #: src/SoftwareLicenseType.php:43 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "Lizenztyp" msgstr[1] "Lizenztypen" #: src/Profile.php:1690 src/Profile.php:3285 msgid "Life cycle of changes" msgstr "Lebenszyklus der Änderungen" #: src/Profile.php:1682 src/Profile.php:3261 msgid "Life cycle of problems" msgstr "Lebenszyklus der Probleme" #: src/Profile.php:1674 src/Profile.php:1808 src/Profile.php:3251 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "Lebenszyklus der Tickets" #: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160 msgid "Life cycles" msgstr "Lebenszyklen" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1328 #: src/Infocom.php:1558 msgid "Lifelong" msgstr "Lebenszeit" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74 msgid "Light cyan" msgstr "helles Cyan" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76 msgid "Light magenta" msgstr "helles Magenta" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Limit number of data" msgstr "" #: src/Config.php:838 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "Begrenzung der Zeitpläne für die Planung" #: src/Line.php:54 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "Leitung" msgstr[1] "Leitungen" #: src/LineOperator.php:49 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "Netzbetreiber" msgstr[1] "Netzbetreiber" #: src/LineType.php:40 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "Leitungstyp" msgstr[1] "Leitungstypen" #: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:706 msgid "Linear" msgstr "linear" #: src/Lock.php:193 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71 #: src/ManualLink.php:82 msgid "Link" msgid_plural "Links" msgstr[0] "Verknüpfungen" #: src/Ticket.php:2741 msgctxt "button" msgid "Link" msgstr "Link" #: src/Contact_Supplier.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "Verknüpfung Kontakt/Lieferant" msgstr[1] "Verknüpfungen Kontakt/Lieferant" #: src/Contract_Item.php:88 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "Verknüpfung Vertrag/Element" msgstr[1] "Verknüpfungen Vertrag/Element" #: src/Change_Problem.php:67 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "Verknüpfung Problem/Änderung" msgstr[1] "Verknüpfungen Problem/Änderung" #: src/Itil_Project.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "Verknüpfung Projekt/ITIL" msgstr[1] "Verknüpfungen Projekt/ITIL" #: src/Change_Ticket.php:65 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Änderung" msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Änderung" #: src/Problem_Ticket.php:62 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Problem" msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Problem" #: src/ProjectTask_Ticket.php:68 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "Verknüpfung Ticket/Projektaufgabe" msgstr[1] "Verknüpfungen Ticket/Projektaufgabe" #: src/KnowbaseItem_Item.php:130 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "Wissensdatenbankeintrag hinzufügen" #: src/DomainRecord.php:539 msgid "Link a record" msgstr "Eintrag verknüpfen" #: src/RuleImportAsset.php:231 src/RuleImportComputer.php:136 msgid "Link if possible" msgstr "Verknüpfung wenn möglich" #: src/RuleImportAsset.php:232 src/RuleImportComputer.php:138 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "Verknüpfung wenn möglich, sonst kein Import" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:292 src/KnowbaseItem_Item.php:366 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "Wissensartikel verknüpfen" #: src/Link.php:178 src/Link.php:229 msgid "Link or filename" msgstr "Link oder Dateiname" #: src/Ticket.php:2649 msgctxt "button" msgid "Link project task" msgstr "" #: src/Ticket.php:2645 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "Tickets verbinden" #: src/Ticket.php:2663 msgid "Link to a problem" msgstr "Link zu einem Problem" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "Mit Wissensdatenbank Eintrag #%id verknüpfen" #: src/Ticket.php:2719 msgid "Link type" msgstr "Link-Typ" #: src/Profile.php:1172 src/Profile.php:1554 src/Profile.php:3212 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "Mit Geräten bei Erstellung des Tickets verknüpfen" #: src/RuleImportAsset.php:182 msgid "Linked asset" msgid_plural "Linked assets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/KnowbaseItem_Item.php:176 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "Verknüpftes Element" msgstr[1] "Verknüpfte Elemente" #: src/Ticket_Ticket.php:56 src/NotificationTargetTicket.php:831 #: src/NotificationTargetTicket.php:847 src/NotificationTargetTicket.php:890 #: src/NotificationTargetTicket.php:895 src/NotificationTargetTicket.php:900 #: src/NotificationTargetTicket.php:905 src/NotificationTargetTicket.php:910 #: src/Ticket.php:3444 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "Verbundenes Ticket" msgstr[1] "Verbundene Tickets" #: src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208 #: src/Ticket_Ticket.php:213 src/Ticket.php:2722 msgid "Linked to" msgstr "Verbunden mit" #: src/Transfer.php:3967 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "Verknüpfungen zwischen Kartuschentypen und Kartuschen" #: src/Transfer.php:3981 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "Verknüpfungen zwischen Computern und Laufwerken" #: src/Transfer.php:3977 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "Verknüpfungen zwischen Verbrauchsmaterialtypen und Verbrauchsmaterial" #: src/Transfer.php:3956 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "" "Verbindungen zwischen Druckern, Verbrauchsmaterialtypen und " "Verbrauchsmaterial" #: src/Transfer.php:4049 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "Verknüpfungen zwischen Lieferanten und Kontakten" #: src/CommonGLPI.php:1024 src/Session.php:357 msgid "List" msgstr "Liste" #: src/Dashboard/Grid.php:1230 #, php-format msgid "List of %s" msgstr "Auflistung von %s" #: src/AuthLDAP.php:731 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "Liste der Replikate von LDAP-Verzeichnissen" #: src/Dashboard/Widget.php:242 msgid "List of articles" msgstr "Artikel Liste" #: front/notification.tags.php:40 msgid "List of available tags" msgstr "Liste der verfügbaren Tags" #: src/ComputerVirtualMachine.php:193 msgid "List of hosts" msgstr "" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "List of items to lock" msgstr "Liste der zu sperrenden Elemente" #: src/MailCollector.php:2092 msgid "List of not imported emails" msgstr "Liste der nicht importierten E-Mails" #: src/Dashboard/Grid.php:1350 msgid "List of reminders" msgstr "Liste der Erinnerungen" #: front/report.contract.list.php:48 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "Hardware unter diesem Vertrag auflisten" #: src/DropdownTranslation.php:418 src/KnowbaseItemTranslation.php:228 #: src/ReminderTranslation.php:164 msgid "List of translations" msgstr "Liste der Übersetzungen" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:442 msgid "List of values" msgstr "Mehrere Werte" #: src/ComputerVirtualMachine.php:285 msgid "List of virtualized environments" msgstr "Liste der virtualisierten Umgebungen" #: src/Console/System/ListServicesCommand.php:50 msgid "List system services" msgstr "" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Lists" msgstr "Listen" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107 msgid "Load saved search" msgstr "Gespeicherte Suche laden" #: src/Console/Database/InstallCommand.php:302 msgid "Loading default schema..." msgstr "Standardschema laden..." #: src/Search.php:7300 src/Knowbase.php:153 src/Features/TreeBrowse.php:64 #: js/modules/Search/GenericView.js:69 msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen …" #: src/Report.php:95 msgid "Loan" msgstr "Leihstellung" #: src/NetworkPortLocal.php:46 msgid "Local loop port" msgstr "Lokaler Schleifenport (Loop)" #: src/NetworkPortInstantiation.php:286 msgid "Local network port" msgstr "Lokaler Netzwerkport" #: src/RuleCollection.php:2174 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "Lokale Regeln: %s" #: src/RuleLocation.php:121 src/Location.php:122 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "Standort" msgstr[1] "Standorte" #: src/NotificationTargetTicket.php:655 src/NotificationTargetTicket.php:719 #: src/Location.php:205 msgid "Location comments" msgstr "Beschreibung Standort" #: src/NotificationTargetTicket.php:650 msgid "Location name" msgstr "Standortname" #: src/Entity.php:1610 src/Entity.php:1615 src/Location.php:98 msgid "Location on map" msgstr "Standort auf der Karte" #: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45 msgid "Location rules" msgstr "Standort Regeln" #: ajax/getMapPoint.php:78 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "Standort scheint nicht geolokalisiert!" #: front/stat.tracking.php:107 msgid "Location tree" msgstr "Standortbaum" #: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:291 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "" "Standort aktualisiert. Die verbundenen Elemente wurden mit den selben Werten" " aktualisiert." #: src/Lock.php:54 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "Sperrungen" msgstr[1] "Sperrungen" #: src/Log.php:1098 msgid "Lock a component" msgstr "Komponente sperren" #: src/Log.php:1134 msgid "Lock a link with an item" msgstr "Verknüpfung zu einem Element sperren" #: src/Log.php:1154 msgid "Lock an item" msgstr "Ein Element sperren" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:63 #: src/NotificationTargetObjectLock.php:64 msgid "Lock date" msgstr "Gesperrt am" #: src/Transfer.php:3987 msgid "Lock fields updated during transfer" msgstr "" #: src/Log.php:1074 msgid "Lock the item" msgstr "Element sperren" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:112 msgid "Locked" msgstr "gespeert" #: src/ObjectLock.php:596 msgid "Locked by" msgstr "Gesperrt von" #: src/ObjectLock.php:289 #, php-format msgid "Locked by %s" msgstr "gesperrt von 1%s" #: src/ObjectLock.php:210 msgid "Locked by you!" msgstr "Gesperrt von Ihnen!" #: src/ObjectLock.php:613 msgid "Locked date" msgstr "Gesperrt am" #: src/Lockedfield.php:53 src/Lock.php:299 msgid "Locked field" msgid_plural "Locked fields" msgstr[0] "Gesperrte(s) Feld(er)" #: src/Lock.php:187 msgid "Locked fields" msgstr "Gesperrte(s) Feld(er)" #: src/Lock.php:310 msgid "Locked items" msgstr "Gesperrte Elemente" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:87 msgid "Locking User" msgstr "Sperrender Benutzer" #: src/Event.php:60 src/APIClient.php:260 src/CronTaskLog.php:91 #: src/Profile.php:3010 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "Protokoll" msgstr[1] "Protokolle" #: src/Config.php:2014 msgid "Log Level" msgstr "Loglevel" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/APIClient.php:121 msgid "Log connections" msgstr "Verbindungen protokollieren" #: src/CommonITILObject.php:7248 msgid "Log entry" msgstr "Protokolleintrag" #: front/updatepassword.php:100 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: templates/pages/login_error.html.twig msgid "Log in again" msgstr "Erneut einloggen" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1641 msgid "Log out fallback URL" msgstr "URL, die nach dem Abmelden geöffnet werden soll" #: src/Rule.php:772 src/Rule.php:938 src/Rule.php:3087 src/SlaLevel.php:275 #: src/OlaLevel.php:273 src/RuleRight.php:65 src/LevelAgreementLevel.php:138 msgid "Logical operator" msgstr "Logischer Operator" #: templates/pages/login.html.twig src/MailCollector.php:263 #: src/MailCollector.php:501 src/AuthLDAP.php:3957 #: src/NotificationTargetUser.php:150 src/User.php:2548 src/User.php:3002 #: src/User.php:3579 src/User.php:4751 src/User.php:5364 src/AuthMail.php:232 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75 src/RuleRight.php:271 #: src/Config.php:2074 msgid "Login" msgstr "Benutzername" #: src/AuthLDAP.php:536 src/AuthLDAP.php:1128 msgid "Login field" msgstr "Login Feld" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Login source" msgstr "Login Quelle" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Login to your account" msgstr "In Ihr Konto einloggen" #: src/Auth.php:659 msgid "Login with external token disabled" msgstr "Anmeldung mit externem Token ist deaktiviert" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: src/Config.php:2038 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "Protokoll in Dateien (SQL, Mail, automatische Jobs …)" #: src/Config.php:2542 src/PurgeLogs.php:42 msgid "Logs purge" msgstr "Logs löschen" #: src/Config.php:3151 msgid "Logs purge configuration" msgstr "Log- Bereinigungseinstellungen" #: src/NotificationTargetTicket.php:675 src/NotificationTargetTicket.php:723 #: src/Entity.php:818 src/Location.php:107 src/Location.php:223 #: src/Location.php:291 msgid "Longitude" msgstr "Breitengrad" #: src/Entity.php:1621 msgctxt "location" msgid "Longitude" msgstr "Breitengrad" #: src/CommonITILObject.php:3351 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3107 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3229 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/Config.php:1574 msgid "Lowercase" msgstr "in Kleinbuchstaben" #: src/NetworkPortEthernet.php:220 src/Blacklist.php:244 #: src/RuleImportAsset.php:126 src/NetworkPortInstantiation.php:161 #: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:658 #: src/Lock.php:624 src/NetworkPortFiberchannel.php:216 #: src/NetworkPortWifi.php:152 src/RefusedEquipment.php:126 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56 #: src/DeviceNetworkCard.php:238 src/Report.php:490 src/Report.php:493 #: src/RuleImportComputer.php:96 src/NetworkPort.php:1434 #: src/NetworkPort.php:1586 src/RefusedEquipment.php:230 msgid "MAC address" msgstr "MAC-Adresse" #: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104 msgid "MAC address by default" msgstr "Voreinstellung MAC-Adresse" #: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65 #: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/DeviceMemory.php:65 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: src/Document_Item.php:759 src/Document.php:494 src/Document.php:1025 #: src/DocumentType.php:61 src/DocumentType.php:104 msgid "MIME type" msgstr "MIME Typ" #: src/Toolbox.php:3016 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-TT-JJJJ" #: src/Item_DeviceSimcard.php:112 msgid "MSIN" msgstr "MSIN" #: src/Item_DeviceSimcard.php:116 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "MSIN ist die letzten 8 oder 10 Ziffern von IMSI" #: src/NetworkPort.php:1650 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:296 src/Lock.php:423 msgid "Machine" msgstr "Maschine" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: src/Entity.php:917 msgid "Mail domain" msgstr "Maildomäne" #: src/Entity.php:1698 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "E-Mail Domain Alias Einheit" #: src/AuthMail.php:48 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "Mailserver" msgstr[1] "Mailserver" #: src/NotificationMailing.php:117 msgid "Mail test" msgstr "E-Mail testen" #: src/RuleTicket.php:705 src/NotImportedEmail.php:173 #: src/RuleMailCollector.php:76 msgid "Mails receiver" msgstr "E-Mail-Gateway" #: src/Budget.php:86 src/User.php:304 msgid "Main" msgstr "Standard" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "Hauptserver %s" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60 msgid "Maintenance kit" msgstr "Wartungskit" #: src/Config.php:2046 src/Config.php:2050 msgid "Maintenance mode" msgstr "Wartungsmodus" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:79 #: src/Config.php:287 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "Wartungsmodus aktiviert. Abbruch mit: %s" #: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:61 msgid "Maintenance mode disabled." msgstr "Wartungsmodus deaktiviert." #: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "Wartungsmodus aktiviert, laufende Tasks sind deaktiviert." #. TRANS: Proxy port #: src/Config.php:2055 msgid "Maintenance text" msgstr "Wartungstext" #: src/CommonITILObject.php:3095 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "Kritisch" #: js/planning.js:362 msgid "Make a choice" msgstr "Treffen Sie eine Auswahl" #: src/ReservationItem.php:920 msgid "Make a reservation" msgstr "Reservierung buchen" #: src/ReservationItem.php:341 msgid "Make available" msgstr "Verfügbar machen" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123 #, php-format msgid "" "Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file " "and web server configuration." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass der Zugriff auf %s (%s) verboten ist; andernfalls " "überprüfen Sie die .htaccess-Datei und die Konfiguration des Webservers." #: src/ReservationItem.php:331 msgid "Make unavailable" msgstr "Unverfügbar machen" #: src/Api/API.php:1595 msgid "Malformed search criteria" msgstr "Fehlerhafte Suchkriterien" #: src/Knowbase.php:69 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "Verwalten" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Manage all saved searches" msgstr "Alle gespeicherten Suchen verwalten" #: src/Document.php:1487 msgid "Manage document types" msgstr "Verwalten von Dokumentarten" #: src/Reminder.php:1055 src/RSSFeed.php:1115 msgid "Manage personal" msgstr "" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58 msgid "Manage templates..." msgstr "Vorlagen verwalten …" #: src/Profile.php:1384 msgid "Manageable domain records" msgstr "Verwaltbare Domänen-Einträge" #: src/WifiNetwork.php:72 msgid "Managed" msgstr "Verwalted" #: src/Profile.php:3230 msgid "Managed domain records types" msgstr "Verwaltete Domänen-Eintragstypen" #: src/User.php:300 src/Group.php:143 src/Group.php:803 msgid "Managed items" msgstr "Verwaltete Geräte" #: src/Dropdown.php:1173 src/Html.php:1350 src/Event.php:170 #: src/Transfer.php:4036 src/Config.php:2539 src/Profile.php:161 #: src/Profile.php:1378 src/Profile.php:2225 src/Infocom.php:160 msgid "Management" msgstr "Verwaltung" #: src/NetworkPort.php:927 msgid "Management port" msgid_plural "Management ports" msgstr[0] "Managementport" msgstr[1] "Managementports" #: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110 msgid "Management type" msgstr "Verwaltungsmethode" #: src/Project.php:641 src/Project.php:1167 src/Project.php:1664 #: src/Project.php:2570 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248 #: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507 #: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762 #: src/Group.php:535 src/NotificationTargetProject.php:61 #: src/NotificationTargetProject.php:643 msgid "Manager" msgid_plural "Managers" msgstr[0] "Manager" msgstr[1] "Manager" #: src/Project.php:651 src/Project.php:1168 #: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644 msgid "Manager group" msgstr "Manager Gruppe" #: src/NotificationTargetProject.php:66 msgid "Manager group except manager users" msgstr "Verwaltergruppe ohne Verwalter" #: src/NotificationTarget.php:997 msgid "Manager of group" msgstr "Verwalter der Gruppe" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:65 #: src/NotificationTargetProject.php:70 msgid "Manager of group of project team" msgstr "Projekt-Team Gruppenmanager" #: src/NotificationTargetProject.php:63 msgid "Manager of manager group" msgstr "Manager Gruppenmanager" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "Verwalter der Bearbeitergruppe des Tickets" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "Pflichtfeld" msgstr[1] "Pflichtfelder" #: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46 #: front/knowbaseitem_item.form.php:46 front/knowbaseitem_comment.form.php:44 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:56 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:80 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "Erforderliche Felder sind nicht ausgefüllt!" #: front/contract_item.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:49 #: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55 #: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54 #: front/item_softwarelicense.form.php:46 front/item_ticket.form.php:55 #: front/ticket_contract.form.php:45 front/ticket_contract.form.php:53 #: src/Document_Item.php:196 src/CommonITILObject.php:1744 #: src/CommonITILObject.php:2759 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "Es wurden nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte korrigieren: %s" #: src/ManualLink.php:52 msgid "Manual link" msgid_plural "Manual links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Manufacturer.php:45 src/Rule.php:282 src/Blacklist.php:251 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "Hersteller" msgstr[1] "Hersteller" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91 msgid "Manufacturer choice" msgstr "Herstellerauswahl" #: src/Item_DeviceBattery.php:55 msgid "Manufacturing date" msgstr "Herstellungsdatum" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190 msgid "Many information grouped" msgstr "" #: src/Toolbox.php:2245 src/Features/PlanningEvent.php:817 msgid "March" msgstr "März" #: src/Entity.php:2913 msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private" msgstr "" "Markieren die hinzugefügte Anmerkung von einem Mitarbeiter über den E-Mail-" "Empfänger als privat." #: front/marketplace.php:45 src/Marketplace/View.php:70 #: src/Marketplace/Controller.php:72 msgid "Marketplace" msgstr "Marktplatz" #: src/Html.php:2669 msgid "Massive actions" msgstr "Mehrfachaktionen" #: src/WifiNetwork.php:73 msgid "Master" msgstr "Master" #: src/RuleMatchedLog.php:61 msgid "Matched rules" msgstr "" #: src/CommonITILCost.php:175 src/CommonITILCost.php:290 #: src/CommonITILCost.php:475 src/CommonITILCost.php:601 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1834 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1875 msgid "Material cost" msgstr "Materialkosten" #: src/Config.php:910 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "Prioritätsberechnungsmatrix" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150 msgid "Matte" msgstr "" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85 msgid "Max" msgstr "" #: src/DBConnection.php:618 msgid "Max delay between main and replica (minutes)" msgstr "Maximale Verzögerung zwischen Hauptinstanz und Replica (Minuten)" #: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097 msgid "Max depth" msgstr "Max Tiefe" #: src/CleanSoftwareCron.php:64 msgid "Max items to handle in one execution" msgstr "" #: templates/pages/management/contract.html.twig msgid "Max number of items" msgstr "Maximale Anzahl von Elementen" #: src/NotificationMailingSetting.php:218 msgid "Max. delivery retries" msgstr "Maximale Anzahl der Zustellversuche" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "Max. Leistung (in Watt)" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Max. weight" msgstr "Maximales Gewicht" #: src/CronTask.php:1283 msgid "Maximal count" msgstr "Maximale Anzahl" #: src/Config.php:2029 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitig ausgeführter Jobs (externe Ausführung)" #: src/CronTask.php:1255 msgid "Maximal time" msgstr "Maximaldauer" #: src/QueuedNotification.php:496 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "Maximal Anzahl E-Mails pro Versand" #: src/User.php:6095 msgid "Maximum expiration notifications to send at once" msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitig zu versendender Ablaufbenachrichtigungen" #: src/UploadHandler.php:406 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "Maximale Anzahl an Dateien überschritten" #: src/AuthLDAP.php:629 msgid "Maximum number of results" msgstr "Maximale Anzahl von Ergebnissen" #: src/MailCollector.php:295 src/MailCollector.php:510 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "Maximale Größe der über ein Mail-Gateway importierten Dateien" #: src/LevelAgreement.php:203 src/LevelAgreement.php:399 msgid "Maximum time" msgstr "Maximaldauer" #: src/Toolbox.php:2247 src/Features/PlanningEvent.php:819 msgid "May" msgstr "Mai" #: src/DocumentType.php:58 msgid "May be a regular expression" msgstr "Kann ein regulärer Ausdruck sein" #: src/NotificationMailingSetting.php:378 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "Könnte für einige E-Mail-Anbieter nötig sein." #: src/Marketplace/View.php:153 msgid "Maybe you could setup a proxy" msgstr "Vielleicht kannst du einen Proxy aufsetzen" #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "Mbps" msgstr "Mbit/s" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Measured power (in watts)" msgstr "Gemessene Leistung (in Watt)" #: src/CommonITILObject.php:3348 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: src/CommonITILObject.php:3104 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3226 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: src/Project.php:1853 src/Project.php:2572 src/ProjectTask.php:1299 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "Mitglied" msgstr[1] "Mitglieder" #: src/Cache/CacheManager.php:556 msgid "Memcached" msgstr "Memcached" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/assets/printer.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:295 src/ComputerVirtualMachine.php:481 #: src/ComputerVirtualMachine.php:592 src/Printer.php:516 #: src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 src/Item_DeviceGraphicCard.php:53 #: src/NetworkEquipment.php:423 src/Config.php:1743 src/DeviceMemory.php:43 #: src/DeviceMemory.php:253 msgid "Memory" msgid_plural "Memories" msgstr[0] "Speicher" msgstr[1] "Speicher" #: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102 msgid "Memory by default" msgstr "Voreinstellung Arbeitsspeicher" #: src/DeviceMemoryType.php:41 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "Arbeitsspeichertyp" msgstr[1] "Arbeitsspeichertypen" #: src/Console/Application.php:287 #, php-format msgid "Memory usage: %s." msgstr "Speichernutzung: %s." #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813 msgid "Mentioned user" msgstr "" #: src/Software.php:975 msgid "Merge" msgstr "umgruppieren" #: src/CommonDropdown.php:867 src/ITILTemplate.php:553 src/Ticket.php:2728 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "umgruppieren" #: src/Ticket.php:2713 msgid "Merge actors" msgstr "Betroffene zusammenführen" #: src/CommonDropdown.php:849 src/ITILTemplate.php:540 msgid "Merge and assign to current entity" msgstr "Verbinden und zur aktuellen Einheit zuordnen" #: src/Ticket.php:2602 msgid "Merge as Followup" msgstr "Zusammenführen als Anmerkung" #: src/Ticket.php:2701 msgid "Merge documents" msgstr "Dokumenten zusammenführen" #: src/Ticket.php:2695 msgid "Merge followups" msgstr "Anmerkungen zusammenführen" #: src/Ticket.php:2707 msgid "Merge tasks" msgstr "Aufgaben zusammenführen" #: src/Config.php:1365 msgid "Merged" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "Aus Ticket %1$s zusammengeführt" #: src/Software.php:92 src/Software.php:1026 msgid "Merging" msgstr "Zusammenlegen" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:308 #: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772 msgid "Message ID" msgstr "Nachrichtenkennung" #: src/MailCollector.php:790 #, php-format msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details" msgstr "Nachricht ist ungültig (%s). Prüfen Sie in \"%s\" für weitere Details" #: src/NotImportedEmail.php:181 msgid "Message-ID email header" msgstr "Nachrichten-ID E-Mail-Header" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" #: src/RefusedEquipment.php:135 msgid "Method" msgstr "Methode" #: src/Api/API.php:2690 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Methode nicht zugelassen" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:338 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144 msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62 msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrieren von Datenbank Plugin Daten in GLPI Haupttabellen" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53 msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrieren von Domänen Plugin Daten in GLPI Haupttabellen" #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:64 msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB" msgstr "Migriere MyISAM Tabellen zu InnoDB" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161 msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrieren von Rack Plugin Daten in GLPI Haupttabellen" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:65 msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers" msgstr "Umstellung von Primär-/Fremdschlüsseln auf vorzeichenlose Ganzzahlen" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:91 #, php-format msgid "Migrating column \"%s.%s\"..." msgstr "Migrieren der Spalte \"%s.%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302 #, php-format msgid "Migrating plugin to %s version..." msgstr "Migriere Plugin zu Version %s..." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:133 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:97 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:168 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:94 #, php-format msgid "Migrating table \"%s\"..." msgstr "Migriere Tabelle \"%s\"..." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179 msgid "Migration cannot be done." msgstr "Migration kann nicht durchgeführt werden." #: front/migrationcleaner.php:52 src/MigrationCleaner.php:46 msgid "Migration cleaner" msgstr "Migrationsbereinigung" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:268 #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:161 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:201 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:131 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:216 msgid "Migration done." msgstr "Migrierung erfolgt." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:190 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values." msgstr "" "Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da sie " "negative Werte enthält." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:113 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in " "CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"." msgstr "" "Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da sie in" " CONSTRAINT \"%s\" der Tabelle \"%s.%s\" referenziert wird." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:135 #, php-format msgid "" "Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is " "negative." msgstr "" "Die Migration der Spalte \"%s.%s\" kann nicht durchgeführt werden, da ihr " "Standardwert negativ ist." #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:218 #, php-format msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Migration der Spalte \"%s.%s\" ist mit der Meldung \"(%s) %s\" " "fehlgeschlagen." #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:141 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:188 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:102 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Migration der Tabelle \"%s\" ist mit der Meldung \"(%s) %s\" " "fehlgeschlagen." #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig #: src/ProjectTaskTemplate.php:75 src/ProjectTaskTemplate.php:156 #: src/Project.php:1124 src/Project.php:2289 src/ProjectTask.php:910 msgid "Milestone" msgstr "Meilenstein" #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345 msgid "Mini tickets dashboard" msgstr "Mini Suportticket-Dashboard" #: src/CronTask.php:1277 msgid "Minimal count" msgstr "Mindestanzahl" #: src/CronTask.php:1248 msgid "Minimal time" msgstr "Mindestdauer" #: src/RuleTicket.php:976 src/CommonITILValidation.php:889 #: src/CommonITILValidation.php:1167 msgid "Minimum validation required" msgstr "Minimale Validierung erforderlich" #: src/LevelAgreement.php:258 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "Besprechungsprotokll" msgstr[1] "Minuten" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/ComputerVirtualMachine.php:295 #: src/Toolbox.php:951 src/Item_DeviceGraphicCard.php:52 #: src/NetworkEquipment.php:423 src/DeviceGraphicCard.php:63 #: src/DeviceMemory.php:58 src/Item_DeviceMemory.php:57 #: src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69 src/Database.php:111 #: src/Database.php:307 src/Database.php:459 msgid "Mio" msgstr "MB" #: src/UploadHandler.php:382 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Fehlendes temporäres Verzeichnis" #: src/Ticket.php:2904 msgid "Missing input: no Problem selected" msgstr "Fehlende Eingabe: kein Problem ausgewählt" #: src/Ticket.php:2954 msgid "Missing mandatory field in input" msgstr "" #: src/IPNetwork.php:332 msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)" msgstr "Fehlende Netzwerkeigenschaft (in CIDR-Notation. Bsp.: 192.168.1.1/24)" #: install/update.php:173 msgid "Missing security key file" msgstr "Sicherheitschlüssel Datei fehlt" #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75 msgid "Mobile Country Code" msgstr "Länderkennung" #: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83 msgid "Mobile Network Code" msgstr "Mobile Network Code" #: src/Item_DeviceSimcard.php:111 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "Identifikationsnummer des Mobilfunkteilnehmers MSIN" #: src/LineOperator.php:115 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "" "Die Kombination aus mobilem Ländercode und Netzwerkcode muss eindeutig sein!" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:594 #: src/AuthLDAP.php:971 src/AuthLDAP.php:1173 src/AuthLDAP.php:3979 #: src/User.php:2761 src/User.php:3188 src/User.php:3672 #: src/Contact_Supplier.php:308 src/Auth.php:1774 src/Contact.php:272 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1779 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1815 msgid "Mobile phone" msgstr "Handy" #: src/QueuedNotification.php:387 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:156 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:243 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:291 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:351 src/NotificationEvent.php:239 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.location.php:94 #: src/Dropdown.php:1137 src/Phone.php:234 src/SocketModel.php:51 #: src/Monitor.php:229 src/NotificationTargetProblem.php:208 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:68 src/DeviceProcessor.php:81 #: src/DeviceProcessor.php:129 src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:69 src/DeviceMotherboard.php:57 #: src/DeviceMotherboard.php:81 src/DeviceNetworkCard.php:78 #: src/DeviceNetworkCard.php:120 src/PassiveDCEquipment.php:166 #: src/Enclosure.php:123 src/Printer.php:367 src/Blacklist.php:249 #: src/Rack.php:173 src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:69 src/DevicePci.php:69 #: src/DevicePci.php:85 src/RuleCollection.php:2321 src/DeviceControl.php:63 #: src/DeviceControl.php:105 src/DeviceFirmware.php:69 #: src/DeviceFirmware.php:93 src/DeviceFirmware.php:178 src/Peripheral.php:213 #: src/NotificationTargetChange.php:286 src/RuleImportAsset.php:120 #: src/DeviceCamera.php:66 src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181 #: src/Computer.php:401 src/RuleDictionnaryComputerModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:69 src/CommonDCModelDropdown.php:48 #: src/PDU.php:169 src/NetworkEquipment.php:286 #: src/NotificationTargetTicket.php:707 src/DeviceCase.php:57 #: src/DeviceCase.php:81 src/DeviceDrive.php:65 src/DeviceDrive.php:105 #: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:51 #: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:69 src/DeviceGraphicCard.php:78 #: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/PrinterModel.php:50 #: src/RuleImportComputer.php:111 src/DeviceSoundCard.php:69 #: src/DeviceSoundCard.php:93 src/DeviceMemory.php:74 src/DeviceMemory.php:114 #: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:51 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:69 #: src/PhoneModel.php:50 src/DeviceHardDrive.php:73 #: src/DeviceHardDrive.php:126 src/DevicePowerSupply.php:61 #: src/DevicePowerSupply.php:93 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157 #: src/NotificationTargetProject.php:700 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "Modell" msgstr[1] "Modelle" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734 #, php-format msgid "Model %s (%s) not found." msgstr "" #: src/Entity.php:1931 msgid "Model for automatic entity transfer on inventories" msgstr "" #: src/Search.php:7179 src/ReservationItem.php:404 msgid "Modify the comment" msgstr "Anmerkung bearbeiten" #: src/RuleMatchedLog.php:245 src/RuleMatchedLog.php:326 msgid "Module" msgstr "Modul" #: src/Toolbox.php:2225 src/Config.php:891 src/Features/PlanningEvent.php:795 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: src/Monitor.php:76 src/Transfer.php:3996 src/Lock.php:1117 #: src/Profile.php:2087 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitore" #: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "Monitor-Modell" msgstr[1] "Monitormodelle" #: src/Rule.php:390 src/MonitorType.php:41 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitors types" msgstr[0] "Monitortyp" msgstr[1] "Monitortypen" #: src/NotificationTargetCronTask.php:43 src/NotificationTargetCronTask.php:83 #: src/CronTask.php:2079 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "Überwachung von automatischen Prozessen" #: src/LevelAgreement.php:261 msgid "Month" msgid_plural "Months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monate" #: src/Reservation.php:827 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "Monthly TCO" msgstr "TCO im Monat" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1202 msgid "More" msgstr "Mehr" #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531 #, php-format msgid "More than one Computer linked to %s #%s." msgstr "Mehr als ein Computer ist mit %s # verbunden %s." #: src/Impact.php:1042 msgid "More..." msgstr "Mehr..." #: src/Marketplace/View.php:392 msgid "Most popular" msgstr "Beliebteste" #: src/KnowbaseItem.php:2136 msgid "Most popular questions" msgstr "Beliebteste Themen" #: src/Marketplace/View.php:402 msgid "Most recent" msgstr "Neueste" #: templates/components/form/item_disk.html.twig msgid "Mount Point" msgstr "" #: src/Lock.php:389 src/Item_Disk.php:248 src/Item_Disk.php:357 #: src/Item_Disk.php:463 msgid "Mount point" msgstr "Mount-Point" #: src/Rule.php:620 src/Group.php:893 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: src/CommonTreeDropdown.php:664 src/Rule.php:669 src/Group.php:394 #: src/Item_SoftwareVersion.php:711 src/NetworkPort.php:1851 #: src/Item_SoftwareLicense.php:805 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: src/User.php:3470 msgid "Move to group" msgstr "In der Gruppe verschieben" #: src/CommonTreeDropdown.php:644 msgctxt "button" msgid "Move under" msgstr "Bewegen nach" #: src/User.php:941 msgid "Moving temporary file failed." msgstr "Verschieben einer temporären Datei fehlgeschlagen." #: src/NetworkPortEthernet.php:261 msgid "Multimode fiber" msgstr "Multimode fiber" #: src/Dashboard/Widget.php:144 msgid "Multiple areas" msgstr "Mehrere Bereiche" #: src/Dashboard/Widget.php:154 msgid "Multiple bars" msgstr "Mehrere Balken" #: src/Dashboard/Widget.php:164 msgid "Multiple horizontal bars" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:125 msgid "Multiple lines" msgstr "Mehrere Linien" #: src/Dashboard/Widget.php:209 msgid "Multiple numbers" msgstr "Mehrere Zahlen" #: src/Item_Ticket.php:665 src/Item_Ticket.php:889 src/Profile.php:3758 #: src/Profile.php:3764 msgid "My devices" msgstr "Meine Geräte" #: src/Profile.php:3767 msgid "My devices and all items" msgstr "Meine Geräte und alle Elemente" #: src/Search.php:3372 src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:148 #: ajax/searchoptionvalue.php:80 msgid "My groups" msgstr "Meine Gruppen" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1392 msgid "My settings" msgstr "Benutzereinstellungen" #: src/Project.php:239 src/Project.php:263 src/Project.php:265 msgid "My tasks" msgstr "Meine Aufgaben" #: src/KnowbaseItem.php:1447 msgid "My unpublished articles" msgstr "Meine nicht publizierten Artikel" #: src/DbUtils.php:1674 src/User.php:4576 src/Search.php:3408 #: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:145 ajax/searchoptionvalue.php:87 msgid "Myself" msgstr "Ich" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1931 msgid "NO-TLS" msgstr "ohne TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1952 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "Zertifikat nicht prüfen" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1974 msgid "NORSH" msgstr "NORSH" #: src/Search.php:2510 msgid "NOT" msgstr "NICHT" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig #: templates/components/form/networkname.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: front/report.contract.list.php:210 front/report.year.list.php:182 #: front/report.infocom.php:165 src/Csv/ImpactCsvExport.php:64 #: src/Change_Item.php:159 src/MailCollector.php:244 src/MailCollector.php:475 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:515 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:537 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:632 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:647 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:652 #: src/NotificationTargetCertificate.php:124 src/SoftwareVersion.php:132 #: src/SoftwareVersion.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:195 #: src/ComputerVirtualMachine.php:208 src/ComputerVirtualMachine.php:287 #: src/ComputerVirtualMachine.php:336 src/ComputerVirtualMachine.php:463 #: src/ComputerVirtualMachine.php:512 src/SNMPCredential.php:65 #: src/Datacenter.php:91 src/SavedSearch.php:417 src/Project.php:533 #: src/Project.php:901 src/Project.php:1169 src/Project.php:1580 #: src/Project.php:2400 src/Project.php:2442 src/CommonTreeDropdown.php:533 #: src/CommonTreeDropdown.php:562 src/CommonTreeDropdown.php:758 #: src/DomainRelation.php:94 src/CableStrand.php:150 src/Document_Item.php:413 #: src/Document_Item.php:754 src/Socket.php:792 src/Socket.php:917 #: src/Socket.php:950 src/Socket.php:1023 src/CommonDropdown.php:430 #: src/ProjectCost.php:272 src/ProjectCost.php:368 src/Appliance.php:320 #: src/Rule.php:737 src/Rule.php:928 src/Rule.php:3083 src/AuthLDAP.php:452 #: src/AuthLDAP.php:742 src/AuthLDAP.php:1069 src/IPNetwork_Vlan.php:168 #: src/Budget.php:135 src/Budget.php:206 src/Budget.php:357 #: src/PassiveDCEquipment.php:86 src/Link.php:173 src/Link.php:211 #: src/NotificationTargetUser.php:151 src/RuleLocation.php:105 #: src/Document.php:454 src/Document.php:990 src/User.php:4941 #: src/User.php:5023 src/Search.php:8094 src/Search.php:8115 #: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Blacklist.php:250 #: src/Rack.php:96 src/Rack.php:402 src/NetworkAlias.php:128 #: src/NetworkAlias.php:322 src/NotificationTargetContract.php:174 #: src/RuleCollection.php:580 src/RuleCollection.php:1327 #: src/CommonITILCost.php:427 src/CommonITILCost.php:594 #: src/SoftwareLicense.php:350 src/SoftwareLicense.php:614 #: src/SoftwareLicense.php:939 src/SoftwareLicense.php:1284 #: src/Software.php:570 src/Software.php:985 src/Computer_Item.php:410 #: src/Computer_Item.php:579 src/NetworkPort_Vlan.php:172 #: src/NetworkPort_Vlan.php:271 src/AuthMail.php:103 src/AuthMail.php:185 #: src/ITILCategory.php:475 src/ITILTemplateMandatoryField.php:248 #: src/Contact_Supplier.php:304 src/NotificationTargetCronTask.php:85 #: src/ITILTemplateHiddenField.php:232 src/Certificate_Item.php:270 #: src/Certificate_Item.php:461 src/Group.php:239 src/Group.php:908 #: src/LevelAgreement.php:174 src/LevelAgreement.php:397 #: src/LevelAgreement.php:642 src/RuleImportAsset.php:150 src/Transfer.php:121 #: src/Transfer.php:3880 src/Calendar_Holiday.php:146 src/SlaLevel.php:97 #: src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240 src/Item_Problem.php:152 #: src/ReminderTranslation.php:246 src/APIClient.php:96 #: src/Item_Project.php:152 src/Supplier.php:160 src/Supplier.php:430 #: src/OlaLevel.php:103 src/OlaLevel.php:152 src/OlaLevel.php:242 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:373 src/Lock.php:447 src/Lock.php:822 #: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71 #: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69 #: src/Item_SoftwareVersion.php:468 src/Item_SoftwareVersion.php:1124 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1344 src/Item_SoftwareVersion.php:1467 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1561 src/CommonDBTM.php:3847 #: src/Plugin.php:2485 src/Domain.php:108 src/Domain.php:252 #: src/ComputerAntivirus.php:112 src/ComputerAntivirus.php:153 #: src/ComputerAntivirus.php:322 src/Item_OperatingSystem.php:156 #: src/Item_OperatingSystem.php:372 src/Item_OperatingSystem.php:571 #: src/Appliance_Item.php:313 src/Cable.php:121 src/DCRoom.php:81 #: src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:428 src/ReservationItem.php:183 #: src/ProjectTask.php:748 src/NotificationTemplate.php:129 #: src/NotificationTemplate.php:171 src/DatabaseInstance.php:180 #: src/DatabaseInstance.php:580 src/FieldUnicity.php:329 src/RuleRight.php:61 #: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377 src/AuthLdapReplicate.php:92 #: src/Entity.php:720 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:124 #: src/CommonITILObject.php:9346 src/NotificationTargetMailCollector.php:79 #: src/Pdu_Plug.php:166 src/Agent.php:88 src/Agent.php:284 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1774 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1810 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1840 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2016 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2076 src/Contract.php:223 #: src/Contract.php:486 src/Contract.php:837 src/Contract.php:1716 #: src/Item_Ticket.php:449 src/CommonDevice.php:265 #: src/LevelAgreementLevel.php:110 src/Location.php:487 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100 #: src/ManualLink.php:107 src/Profile.php:751 src/Profile.php:1994 #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102 src/Notification.php:213 #: src/Notification.php:372 src/Domain_Item.php:249 src/Domain_Item.php:535 #: src/NetworkPort.php:1394 src/NetworkPort.php:1559 #: src/RefusedEquipment.php:184 src/RSSFeed.php:430 src/RSSFeed.php:724 #: src/NotificationTargetDomain.php:79 src/NotificationTargetDomain.php:97 #: src/CronTask.php:583 src/CronTask.php:1610 src/Contract_Item.php:339 #: src/Contract_Item.php:619 src/SLM.php:187 src/SLM.php:224 #: src/Item_SoftwareLicense.php:829 src/Item_Disk.php:245 #: src/Item_Disk.php:339 src/Item_Disk.php:401 #: src/Features/PlanningEvent.php:943 src/SavedSearch_Alert.php:151 #: src/SavedSearch_Alert.php:273 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91 #: src/NotificationTarget.php:1563 src/Contract_Supplier.php:180 #: src/NotificationTargetProject.php:631 src/NotificationTargetProject.php:653 #: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:743 #: src/NotificationTargetProject.php:750 src/NotificationTargetProject.php:754 #: src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608 src/RuleCriteria.php:172 #: src/Database.php:83 src/Database.php:164 src/Database.php:294 #: src/Database.php:458 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:81 msgid "" "Name of user used during installation script (among other things to set " "plugin admin rights)" msgstr "" "Name des Benutzers, der während des Installationsskripts verwendet wird " "(u.a. um Plugin-Admin-Rechte zu setzen)" #: src/NotificationMailingSetting.php:105 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "Absender Name für den Mail Versand" #: src/Config.php:1297 msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)" msgstr "Natürliche Sortierung (alte Einträge oben, neue unten)" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Printer.php:585 #: src/Network.php:41 src/Computer.php:526 src/NetworkEquipment.php:431 #: src/Profile.php:2115 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "Netzwerk" msgstr[1] "Netzwerk" #: src/NetworkPortMigration.php:306 src/NetworkPortMigration.php:459 msgid "Network address" msgstr "Netzwerkadresse" #: src/NetworkAlias.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "Netzwerk Alias" msgstr[1] "Netzwerk Aliase" #: src/IPNetwork.php:383 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "Netzwerk bereits in sichtbaren Einheiten definiert" #: src/DeviceNetworkCard.php:45 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "Netzwerkkarte" msgstr[1] "Netzwerkkarten" #: src/DeviceNetworkCardModel.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "Netzwerkkartenmodell" msgstr[1] "Netzwerkkartenmodelle" #: src/NetworkEquipment.php:79 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "Netzwerkgerät" msgstr[1] "Netzwerkgeräte" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:182 src/Agent.php:205 msgid "Network discovery (SNMP)" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network discovery threads" msgstr "Threads zur Netzwerkerkennung" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network discovery timeout" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Netzwerkerkennung" #: src/Inventory/Conf.php:811 msgid "Network drives" msgstr "Netzwerk Laufwerke" #: src/NetworkPortFiberchannel.php:380 msgid "Network fiber socket" msgstr "" #: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:135 msgid "Network hub" msgstr "Netzwerk-Hub" #: src/NetworkInterface.php:44 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "Netzwerk Schnittstelle" msgstr[1] "Netzwerk-Schnittstellen" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: src/Agent/Communication/AbstractRequest.php:179 src/Agent.php:197 msgid "Network inventory (SNMP)" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network inventory threads" msgstr "Netzinventarisierungs-Threads" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Network inventory timeout" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Netzwerkinventarisierung" #: src/NetworkName.php:69 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "Netzwerk Name" msgstr[1] "Netzwerk Namen" #: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:796 #: src/Transfer.php:3918 src/NetworkPort.php:178 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "Netzwerkport" msgstr[1] "Netzwerkports" #: src/NetworkPortMigration.php:223 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "Die Netzwerkport Information stehen im Konflikt mit %s" #: front/networkportmigration.form.php:100 msgid "Network port is not available..." msgstr "Netzwerkport ist nicht verfügbar ..." #: src/NetworkPortMetrics.php:56 msgid "Network port metrics" msgstr "" #: src/NetworkPortMigration.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "Netzwerkport Migration" #: src/NetworkPortType.php:45 msgid "Network port type" msgid_plural "Network port types" msgstr[0] "Netzwerkporttyp" msgstr[1] "Netzwerkporttypen" #: src/NetworkPort.php:760 msgid "Network port type to be added" msgstr "Hinzuzufügender Netzwerkporttyp" #: front/report.networking.php:53 src/Report.php:91 msgid "Network report" msgstr "Netzwerkbericht" #: front/report.switch.list.php:51 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "Netzwerkbericht nach Switch: %s" #: front/report.location.list.php:49 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "Netzwerkbericht nach Standort: %s" #: front/report.socket.list.php:48 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "Netzwerkbericht nach Netzwerkdose: %s" #: src/Socket.php:916 src/Socket.php:949 src/NetworkPortEthernet.php:158 #: src/NetworkPortInstantiation.php:675 src/NetworkPortFiberchannel.php:157 msgid "Network socket" msgid_plural "Network sockets" msgstr[0] "Netzwerkanschluss" msgstr[1] "Netzwerkanschlüsse" #: src/Socket.php:995 src/Socket.php:1088 #, php-format msgid "Network sockets for %s" msgstr "Netzwerkanschlüsse für 1%s" #: src/Socket.php:1026 msgid "NetworkPort" msgstr "Netzwerk-Port" #: src/Dropdown.php:1200 src/NetworkPort.php:1425 msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" #: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "Netzwerkgerätemodell" msgstr[1] "Netzwerkgerätemodelle" #: src/Rule.php:426 src/NetworkEquipmentType.php:41 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "Netzwerkgerätetyp" msgstr[1] "Netzwerkgerätetypen" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/management/contract.html.twig #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Html.php:6947 #: src/LevelAgreement.php:193 src/Transfer.php:3891 #: src/NotificationTargetTicket.php:186 src/Entity.php:1218 #: src/Entity.php:1237 src/Entity.php:2172 src/Entity.php:2175 #: src/Entity.php:2215 src/Entity.php:2218 src/Entity.php:3053 #: src/Entity.php:3101 src/Entity.php:3614 src/Entity.php:3625 #: src/Entity.php:3652 src/Entity.php:3675 src/Contract.php:1529 #: src/Contract.php:1551 src/Config.php:683 src/Config.php:1108 #: src/Config.php:1343 src/Config.php:3493 src/CronTask.php:661 #: src/Infocom.php:1762 src/Alert.php:113 src/Alert.php:182 #: src/Features/PlanningEvent.php:745 msgid "Never" msgstr "Nie" #: src/AuthLDAP.php:646 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "Niemals dereferenzieren (Standard)" #: src/SoftwareLicense.php:689 src/Certificate.php:440 msgid "Never expire" msgstr "Lauft nie ab" #: src/Dashboard/Provider.php:1599 msgid "New" msgstr "Neu" #: src/Cartridge.php:402 src/Cartridge.php:704 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Neu" msgstr[1] "Neu" #: src/Consumable.php:489 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Neu" msgstr[1] "Neu" #: src/Plugin.php:2369 src/Plugin.php:2786 src/Dashboard/Provider.php:1251 #: src/Change.php:579 src/Problem.php:664 src/Ticket.php:3796 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "Neu" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "Neu" #: src/MassiveAction.php:1302 msgid "New Note" msgstr "Neue Notiz" #: src/NotificationTargetChange.php:51 msgid "New change" msgstr "Neue Änderung" #: src/Change.php:786 msgid "New change for this item..." msgstr "Neue Änderung für dieses Element..." #: src/CommonTreeDropdown.php:531 msgid "New child heading" msgstr "Neue Unterrubrik" #: src/KnowbaseItem_Comment.php:362 msgid "New comment" msgstr "Neuer Kommentar" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135 msgid "New followup" msgstr "Neue Anmerkung zum Ticket" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130 msgid "New group in assignees" msgstr "Neue Gruppe in Zugewiesenen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128 msgid "New group in observers" msgstr "Neue Gruppe in Überwachern" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126 msgid "New group in requesters" msgstr "Neue Gruppe in Anforderern" #: templates/components/form/header_content.html.twig src/KnowbaseItem.php:826 #: src/KnowbaseItem.php:849 src/CommonDBTM.php:6406 msgid "New item" msgstr "Neues Element" #: src/Reminder.php:601 src/RSSFeed.php:684 msgid "New note" msgstr "Neue Notiz" #: src/User.php:5382 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: src/User.php:5391 msgid "New password confirmation" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: src/NotificationTargetProblem.php:49 msgid "New problem" msgstr "Neues Problem" #: src/Problem.php:1392 msgid "New problem for this item..." msgstr "Neues Problem für dieses Element..." #: src/NotificationTargetProject.php:49 msgid "New project" msgstr "Neues Projekt" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:51 msgid "New project task" msgstr "Projekt Aufgabe einfügen" #: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228 msgid "New relation" msgstr "Neue Beziehung" #: src/NotificationTargetReservation.php:43 msgid "New reservation" msgstr "Neue Reservierung" #: src/DCRoom.php:392 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "Neuer Raum für dieses Rechenzentrum ..." #: src/SavedSearch.php:412 msgid "New saved search" msgstr "Neu gespeicherte Suche" #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92 msgid "New security key generated; database updated." msgstr "Neuer Sicherheitsschlüssel generiert; Datenbank geupdated." #: src/Socket.php:747 msgid "New socket for this item..." msgstr "Neuer Anschluss zu diesem Element..." #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131 msgid "New supplier in assignees" msgstr "Neuer Lieferant in Zugewiesenen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132 msgid "New task" msgstr "Neue Tätigkeit" #: front/helpdesk.public.php:96 src/NotificationTargetTicket.php:137 msgid "New ticket" msgstr "Neues Supportticket" #: src/Ticket.php:5500 src/Ticket.php:5518 msgid "New ticket for this item..." msgstr "Neues Ticket für dieses Gerät erstellen …" #: src/Dashboard/Grid.php:1202 msgid "New tickets" msgstr "Neue Tickets" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129 msgid "New user in assignees" msgstr "Neuer Benutzer in Zugewiesenen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127 msgid "New user in observers" msgstr "Neuer Benutzer in Überwachern" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125 msgid "New user in requesters" msgstr "Neuer Benutzer in Anforderern" #: src/Marketplace/Controller.php:341 #, php-format msgid "New version for plugin %s: %s" msgstr "Neue Version für Plugin %s: %s" #: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:363 #: front/stat.graph.php:364 src/Html.php:4106 src/Html.php:4320 #: src/CommonGLPI.php:1109 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:512 msgid "Next (arrow right)" msgstr "nächsten (Pfeil nach rechts)" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s" msgstr "Nächste automatische Wiedervorlage geplant am %s" #: src/CommonITILRecurrent.php:357 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "Nächste Erstellung am %s" #: src/Ticket.php:3154 msgid "Next escalation level" msgstr "Nächste Eskalationsstufe" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "Nächste Eskalation: %s" #: src/Html.php:7016 msgid "Next month" msgstr "" #: front/crontask.php:50 src/CronTask.php:686 msgid "Next run" msgstr "Nächste Ausführung" #: front/crontask.php:51 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "Nächste Aufgabe: %s" #: src/User.php:2917 src/User.php:3309 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1015 #: src/Dropdown.php:1041 src/MailCollector.php:308 src/SavedSearch.php:104 #: src/SavedSearch.php:426 src/SavedSearch.php:1063 src/SavedSearch.php:1120 #: src/Search.php:5296 src/RuleImportAsset.php:255 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1173 src/Item_RemoteManagement.php:350 #: src/Marketplace/View.php:1072 src/Entity.php:2272 src/Entity.php:2319 #: src/Entity.php:2353 src/Entity.php:2388 src/Entity.php:2561 #: src/Entity.php:3486 src/Entity.php:3514 src/Entity.php:3534 #: src/Entity.php:3640 src/Entity.php:3822 src/RuleImportComputer.php:173 #: src/Config.php:1103 src/Config.php:2364 src/CommonDBChild.php:1027 #: src/SavedSearch_User.php:57 src/SavedSearch_User.php:79 src/Alert.php:151 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169 msgid "No" msgstr "Nein" #: src/Event.php:276 msgid "No Event" msgstr "kein Ereignis" #: src/Toolbox.php:2521 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Es wurde kein HTTP_REFERER in der Anfrage gefunden. Bitte laden Sie die " "vorhergehende Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/IPAddress.php:306 msgid "No IP address found" msgstr "Keine IP-Adresse gefunden" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "Kein LDAP-Directory in GLPI definiert" #: src/Profile.php:3644 msgid "No access" msgstr "Kein Zugriff" #: src/MassiveAction.php:254 msgid "No action available" msgstr "Keine Aktion vorhanden" #: front/crontask.php:63 front/crontask.php:64 msgid "No action pending" msgstr "Keine anstehenden Tasks" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:223 msgid "No active LDAP server found." msgstr "Kein aktiver LDAP-Server gefunden." #: src/Html.php:633 msgid "No additional information given" msgstr "Keine zusätzlichen Informationen angegeben" #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Budget.php:349 #: src/Supplier.php:423 msgid "No associated item" msgstr "Kein verbundener Eintrag" #: src/Entity.php:1767 src/Entity.php:1845 src/Entity.php:1869 #: src/Entity.php:3722 src/Entity.php:3849 src/Entity.php:3871 msgid "No autofill" msgstr "Kein Autofill" #: src/Entity.php:1941 src/Entity.php:3769 msgid "No automatic transfer" msgstr "Keine automatische Übertragung" #: src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:424 src/Cartridge.php:471 #: src/Cartridge.php:473 msgid "No cartridge" msgstr "Keine Kartusche" #: src/Cartridge.php:1046 msgid "No cartridge available" msgstr "Keine Kartusche vorhanden" #: src/Knowbase.php:158 src/Features/TreeBrowse.php:71 msgid "No category found" msgstr "Keine Kategorie gefunden" #: src/Change.php:828 src/Change.php:875 src/Change.php:1569 msgid "No change found." msgstr "Keine Änderungen gefunden." #: src/Entity.php:1901 src/Entity.php:3739 src/Entity.php:3899 msgid "No change of entity" msgstr "Einheit nicht gewechselt" #: src/MailCollector.php:411 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "Kein Unterordner für Ordner '%s' gefunden." #: src/KnowbaseItem_Comment.php:127 msgid "No comments" msgstr "Keine Kommentare" #: src/NetworkPortMigration.php:228 msgid "No conflicting network" msgstr "Kein Netzwerkkonflikt" #: src/Consumable.php:423 src/Consumable.php:425 msgid "No consumable" msgstr "Nichts auf Lager!" #: src/Consumable.php:813 msgid "No consumable found" msgstr "Keine ausgegebenen Einheiten gefunden" #: src/Ticket.php:3011 msgid "No contract specified" msgstr "Kein Vertrag angegeben" #: src/Toolbox.php:1523 msgid "No data available on the web site" msgstr "Keine Daten für diese Seite verfügbar" #: src/Dashboard/Widget.php:433 src/Dashboard/Widget.php:555 #: src/Dashboard/Widget.php:1060 src/Dashboard/Widget.php:1927 msgid "No data found" msgstr "Keine Daten gefunden" #: src/Database.php:454 msgid "No database" msgstr "keine Datenbank" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1991 msgid "No defined category" msgstr "Keine definierte Kategorie" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:101 msgid "No description" msgstr "keine Beschreibung" #: src/AuthLDAP.php:4035 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "Der Einheit ist kein Verzeichnis zugewiesen: Suche nicht möglich" #: src/AuthLDAP.php:4031 msgid "No directory selected" msgstr "Kein Verzeichnis gewählt" #: src/RuleCollection.php:1722 msgid "No element to be tested" msgstr "Kein Element zum Testen vorhanden" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582 msgid "No elements found." msgstr "Keine Elemente gefunden." #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "No entity found" msgstr "Keine Einheit gefunden" #: src/Document.php:1568 msgid "No file available" msgstr "Keine Datei verfügbar" #: src/RuleCollection.php:1178 src/UploadHandler.php:378 msgid "No file was uploaded" msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:130 msgid "No files from previous GLPI version detected." msgstr "" #: src/Cartridge.php:316 msgid "No free cartridge" msgstr "Keine verfügbaren Kartuschen" #: src/Ticket.php:920 msgid "No generated survey" msgstr "Keine Umfrage wurde erzeugt" #: src/AuthLDAP.php:2406 src/AuthLDAP.php:2409 msgid "No group to be imported" msgstr "Keine Gruppen zum importieren" #: templates/components/logs.html.twig msgid "No historical" msgstr "Keine Änderungen" #: templates/components/logs.html.twig msgid "No historical matching your filters" msgstr "Kein Verlauf der den Filter entspricht" #: src/MailCollector.php:2332 msgid "No import" msgstr "Kein Import" #: src/DatabaseInstance.php:575 msgid "No instance found" msgstr "Keine Instanz gefunden" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/search/display_data.html.twig #: templates/components/search/table.html.twig src/State.php:241 #: src/KnowbaseItem.php:2101 src/SoftwareVersion.php:389 src/Item_Rack.php:173 #: src/Item_Enclosure.php:122 src/CableStrand.php:211 src/Socket.php:991 #: src/ProjectCost.php:432 src/Item_Cluster.php:132 src/Rule.php:3128 #: src/Search.php:8735 src/ContractCost.php:425 src/DisplayPreference.php:720 #: src/NetworkAlias.php:415 src/Group_User.php:655 src/CommonITILCost.php:688 #: src/SoftwareLicense.php:1174 src/Software.php:1003 src/PDU_Rack.php:332 #: src/ITILCategory.php:520 src/ITILTemplateMandatoryField.php:270 #: src/ITILTemplateHiddenField.php:246 src/Group.php:953 #: src/LevelAgreement.php:491 src/Transfer.php:4172 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:401 src/Item_SoftwareVersion.php:519 #: src/Item_SoftwareVersion.php:843 src/Item_SoftwareVersion.php:896 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1230 src/Item_SoftwareVersion.php:1364 #: src/ComputerAntivirus.php:369 src/Appliance_Item.php:176 #: src/Appliance_Item.php:361 src/ProjectTask.php:1181 #: src/ProjectTask_Ticket.php:541 src/Item_RemoteManagement.php:195 #: src/CommonITILValidation.php:1023 src/Profile_User.php:256 #: src/Location.php:509 src/Notification_NotificationTemplate.php:200 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:277 src/CronTask.php:1346 #: src/CronTask.php:1398 src/CronTask.php:1494 src/Contract_Item.php:415 #: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:114 src/Item_SoftwareLicense.php:502 #: src/Item_SoftwareLicense.php:627 src/Item_SoftwareLicense.php:914 #: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Item_Disk.php:318 #: src/SavedSearch_Alert.php:293 src/NotificationTarget.php:1610 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:123 msgid "No item found" msgstr "Keine Einträge gefunden" #: src/Project.php:1381 src/CommonITILObject.php:6619 msgid "No item in progress." msgstr "Kein Objekt in Bearbeitung" #: src/Infocom.php:555 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "Kein Element erreicht bald das Ende der Garantie" #: src/User.php:5701 src/LevelAgreement.php:459 src/FieldUnicity.php:616 #: src/FieldUnicity.php:640 src/NotificationEvent.php:246 msgid "No item to display" msgstr "Kein zu anzeigendes Element" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:128 msgid "No item to fix." msgstr "" #: src/Rule.php:2557 msgid "No item type defined" msgstr "" #: src/Contract.php:1796 msgid "No item." msgstr "Kein Element." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680 msgid "No items found." msgstr "Keine Elemente gefunden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776 msgid "No items specifications found." msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:1059 msgid "No itemtype defined" msgstr "" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:197 src/KnowbaseItem_Item.php:164 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "Keine Wissensdatenbankeinträge verknüpft" #: src/Impact.php:392 msgid "No limit" msgstr "Grenzlos" #: src/Link.php:624 src/ManualLink.php:299 msgid "No link defined" msgstr "Keine Verknüpfung mit externen Anwendungen" #: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:196 src/KnowbaseItem_Item.php:163 msgid "No linked items" msgstr "Keine verknüpften Elemente" #: src/Lock.php:300 msgid "No locked fields" msgstr "" #: src/Lock.php:921 msgid "No locked item" msgstr "Kein gesperrtes Element" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:166 msgid "No longer exists in database" msgstr "Nicht länger in Datenbank vorhanden" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:83 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:110 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:85 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:150 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:82 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:174 msgid "No migration needed." msgstr "Migration nicht nötig." #: src/NetworkPortInstantiation.php:635 msgid "No network card available" msgstr "Keine Netzwerkkarte verfügbar" #: src/NetworkName.php:876 msgid "No network name found" msgstr "Kein Netzwerkname gefunden" #: src/NetworkPort.php:877 msgid "No network port found" msgstr "Kein Netzwerkport gefunden" #: src/NetworkPortInstantiation.php:87 msgid "No options available for this port type." msgstr "Keine Optionen für diesen Porttyp verfügbar" #: src/DisplayPreference.php:352 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "" "Sie haben noch keine persönliche Ansicht definiert, möchten Sie diese jetzt " "erstellen?" #: src/Pdu_Plug.php:148 msgid "No plug found" msgstr "Keinen Stecker gefunden" #: src/Problem.php:1436 src/Problem.php:1483 msgid "No problem found." msgstr "Kein Problem gefunden." #: src/Problem.php:1047 src/Problem.php:1285 msgid "No problem in progress." msgstr "Keine Probleme in Bearbeitung." #: src/Rack.php:383 msgid "No rack found" msgstr "Kein Rack gefunden" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368 msgid "No rack items found." msgstr "Kein Rack Elemente gefunden" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940 msgid "No rack models found." msgstr "Keine Rack-Modelle gefunden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024 msgid "No rack states found." msgstr "Keine Rack-Status gefunden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238 msgid "No racks found." msgstr "Keine Racks gefunden." #: src/ReservationItem.php:1018 msgid "No reservable item!" msgstr "" #: src/Reservation.php:1127 src/Reservation.php:1209 msgid "No reservation" msgstr "Keine Reservierungen" #: ajax/subvisibility.php:64 msgid "No restriction" msgstr "Keine Einschränkung" #: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:127 msgid "No result found" msgstr "Kein Ergebnis gefunden" #: src/Impact.php:1046 msgid "No results" msgstr "Keine Ergebnisse" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:121 msgid "No revisions" msgstr "Keine Revisionen" #: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65 msgid "No room found or selected" msgstr "Keinen Raum gefunden oder ausgewählt" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109 msgid "No rooms found." msgstr "Keine Räume gefunden." #: front/dropdown.common.form.php:156 src/Transfer.php:4193 #: src/Profile_User.php:109 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "Kein Element ausgewählt oder die Operation ist schlecht definiert" #: src/MassiveAction.php:384 msgid "No selected items" msgstr "Kein Objekt ausgewählt" #: src/DCRoom.php:418 msgid "No server room found" msgstr "Keinen Serverraum gefunden" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:80 msgid "No software to process." msgstr "Keine Software zum Verarbeiten." #: src/Stat.php:901 msgid "No statistics are available" msgstr "Keine Statistik vorhanden" #: src/Project.php:2231 msgid "No status" msgstr "Kein Status" #: src/CronTask.php:987 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "" "Keine Aufgabe mit dem Modus = CLI, überprüfe die Aufgaben Konfiguration" #: src/CommonITILTask.php:1769 msgid "No tasks do to." msgstr "Keine offenen Aufgaben" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "No team members" msgstr "keine Team Mitglieder" #: src/Notification_NotificationTemplate.php:181 msgid "No template selected" msgstr "Keine Vorlage ausgewählt" #: src/Ticket.php:5319 src/Ticket.php:5550 src/Ticket.php:5599 msgid "No ticket found." msgstr "Kein bestehendes Supportticket." #: src/Change.php:1332 src/Ticket.php:5109 src/Ticket.php:5719 msgid "No ticket in progress." msgstr "Kein Supportticket in Bearbeitung" #: src/AuthLDAP.php:680 src/AuthLDAP.php:1356 src/AuthLdapReplicate.php:105 msgid "No timeout" msgstr "Keine Zeitüberschreitung" #: src/DropdownTranslation.php:479 src/KnowbaseItemTranslation.php:265 #: src/ReminderTranslation.php:201 msgid "No translation found" msgstr "Keine Übersetzung gefunden" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83 msgid "No unaffected device!" msgstr "Kein unbetroffenes Gerät!" #: src/Profile_User.php:634 msgid "No user found" msgstr "Keinen Benutzer gefunden" #: src/AuthLDAP.php:1858 src/AuthLDAP.php:1863 msgid "No user to be imported" msgstr "Keine Benutzer zu importieren" #: src/AuthLDAP.php:1857 src/AuthLDAP.php:1862 msgid "No user to be synchronized" msgstr "Kein zu synchronisierender Benutzer" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:341 msgid "No users found." msgstr "Benutzer nicht gefunden" #: src/ComputerVirtualMachine.php:283 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "Keine virtualisierte Umgebung ist mit dem Computer verbunden." #: src/NotificationMailingSetting.php:130 src/Entity.php:983 #: src/Entity.php:2054 msgid "No-Reply address" msgstr "No-Reply Adresse" #: src/NotificationMailingSetting.php:141 src/Entity.php:1025 #: src/Entity.php:2064 msgid "No-Reply name" msgstr "No-Reply Name" #: src/Plugin.php:2689 src/Plugin.php:2719 msgid "Non-existent function" msgstr "Nicht existierende Funktion" #: src/Dropdown.php:2275 src/Item_Rack.php:702 src/Item_Devices.php:997 #: src/Search.php:7174 src/DBConnection.php:705 src/Group_User.php:298 #: src/HTMLTableMain.php:281 src/PlanningRecall.php:287 #: src/ProfileRight.php:383 src/Features/Inventoriable.php:210 #: src/Ticket.php:2721 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135 msgid "None" msgstr "Keine" #: src/Reservation.php:824 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "Keine" #: src/Toolbox.php:2544 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "Kein oder ungültiger Computername in HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die " "vorhergehende Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/Toolbox.php:2558 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "Kein oder ungültiger Pfad in HTTP_REFERER. Bitte laden Sie die vorhergehende" " Seite neu, bevor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/User.php:3292 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "North" msgstr "Norden" #: src/Plugin.php:2624 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "Nicht CSRF-konform" #: src/Agent.php:747 src/Agent.php:768 msgid "Not allowed" msgstr "nicht zugelassen" #: src/NetworkName.php:760 msgid "Not associated" msgstr "nicht zugeordnet" #: src/Change.php:595 src/Problem.php:676 src/Ticket.php:3806 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "Nicht abgeschlossen" #: src/Computer_Item.php:612 src/NetworkPortConnectionLog.php:139 #: src/NetworkPort.php:1225 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" #: src/NetworkPortInstantiation.php:956 msgid "Not connected." msgstr "Nicht verbunden" #: src/Item_Disk.php:568 msgid "Not encrypted" msgstr "nicht verschlüsselt" #: src/NotImportedEmail.php:251 msgid "Not enough rights" msgstr "Nicht ausreichend Rechte" #: src/Ticket.php:6598 src/Ticket.php:6654 src/Ticket.php:6674 #: src/Ticket.php:6839 #, php-format msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d" msgstr "Nicht genug Berechtigungen um Ticket %d und %d zusammenzuführen" #: src/Item_Rack.php:1055 src/Item_Rack.php:1068 src/PDU_Rack.php:160 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "Nicht genügend Platz für die Platzierung dieses Element vorhanden" #: src/Plugin.php:2375 src/Plugin.php:2788 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" #: src/Planning.php:1073 msgid "Not planned tasks" msgstr "Keine Aufgabe geplant" #: src/Dashboard/Provider.php:271 src/Change.php:594 src/Problem.php:675 #: src/Ticket.php:3805 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "Nicht gelöst" #: src/NotificationTargetTicket.php:145 src/NotificationTargetTicket.php:871 #: src/Dashboard/Grid.php:1201 src/Ticket.php:5784 msgid "Not solved tickets" msgstr "Ungelöste Tickets" #: src/CommonITILValidation.php:538 msgid "Not subject to approval" msgstr "Keine Genehmigung beantragt" #: src/Auth.php:1269 msgid "Not yet authenticated" msgstr "Noch nicht authentifiziert" #. TRANS: Always plural #: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:188 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "Notiz" msgstr[1] "Notizen" #: src/CronTask.php:1063 msgid "Nothing to launch" msgstr "Nichts zu starten" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:45 src/Contract.php:337 #: src/Contract.php:582 src/Contract.php:1632 msgid "Notice" msgstr "Kündigungsfrist" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: front/setup.notification.php:42 src/Event.php:177 src/Entity.php:476 #: src/CommonITILObject.php:4570 src/Profile.php:2553 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:242 #: src/Notification_NotificationTemplate.php:345 src/Notification.php:145 #: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165 #: src/NotificationEvent.php:229 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "Benachrichtigung" msgstr[1] "Benachrichtigungen" #: src/Config.php:3511 msgid "Notification disabled" msgstr "Benachrichtigung deaktiviert" #: src/SavedSearch_Alert.php:226 msgid "Notification does not exists!" msgstr "Es ist keine Benachrichtigung vorhanden!" #: src/SavedSearch_Alert.php:176 msgid "Notification frequency" msgstr "Häufigkeit der Benachrichtigung" #: src/SavedSearch.php:1349 msgid "Notification has been created!" msgstr "Benachrichtigung wurde erstellt!" #: src/Notification.php:397 src/NotificationTarget.php:1567 msgid "Notification method" msgstr "Benachrichtigungsmodus" #: src/Entity.php:924 src/Entity.php:2011 msgid "Notification options" msgstr "Möglichkeiten zur Benachrichtigung" #: src/QueuedNotification.php:49 msgid "Notification queue" msgstr "Benachrichtigungswarteschlange" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723 #: src/NotificationTemplate.php:66 src/Notification.php:174 #: src/Notification.php:414 src/NotificationEvent.php:238 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "Vorlage für Benachrichtigung" msgstr[1] "Vorlagen für Benachrichtigungen" #: src/SavedSearch_Alert.php:233 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "Verwendete Benachrichtigung:" msgstr[1] "Verwendete Benachrichtigungen:" #: src/NotificationAjaxSetting.php:108 src/NotificationMailingSetting.php:384 msgid "Notifications are disabled." msgstr "Benachrichtigungen sind deaktiviert." #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "Notifications configuration" msgstr "Benachrichtigungskonfiguration" #: src/Config.php:1141 msgid "Notifications for my changes" msgstr "Benachrichtigungen für meine Änderungen" #: src/Toolbox.php:2253 src/Features/PlanningEvent.php:825 msgid "November" msgstr "November" #: src/Html.php:3275 src/Html.php:3526 src/Html.php:6957 #: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41 msgid "Now" msgstr "Jetzt" #: src/SoftwareLicense.php:380 src/Pdu_Plug.php:131 src/Pdu_Plug.php:167 #: src/Contract.php:234 msgid "Number" msgstr "Anzahl" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "Anzahl" #: templates/pages/management/contract.html.twig #: src/NotificationTargetContract.php:175 src/Contract.php:504 #: src/Contract.php:1719 src/Contract_Item.php:341 #: src/Contract_Supplier.php:182 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "Nummer" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:942 src/Stat.php:479 src/FieldUnicity.php:623 #: src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "Anzahl" #: src/Config.php:1054 msgid "Number format" msgstr "Zahlenformatierung" #: src/Dashboard/Grid.php:1116 src/Dashboard/Grid.php:1145 #: src/Dashboard/Grid.php:1214 #, php-format msgid "Number of %s" msgstr "Anzahl von %s" #: src/Dashboard/Grid.php:1126 #, php-format msgid "Number of %s by type" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:1678 msgid "Number of I/O bytes" msgstr "Anzahl der E/A-Bytes" #: src/NetworkPort.php:1685 msgid "Number of I/O errors" msgstr "Anzahl I/O Fehler" #: src/Item_SoftwareLicense.php:451 msgid "Number of affected items" msgstr "Anzahl der betroffenen Elemente" #: src/Ticket.php:3480 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "Anzahl verbundener Tickets" #: src/Stat.php:549 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "Anzahl beantworteter Zufriedenheitsumfragen" #: src/User.php:3946 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "Anzahl zugewiesener Tickets" #: src/Document.php:1102 src/Certificate.php:307 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "Anzahl verbundene Elemente" #: src/Project.php:788 src/NotificationTargetProblem.php:200 #: src/ITILCategory.php:279 src/NotificationTargetTicket.php:715 #: src/NotificationTargetProject.php:692 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "Anzahl Änderungen" #: src/Stat.php:528 msgid "Number of closed tickets" msgstr "Anzahl abgeschlossener Tickets" #: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283 msgid "Number of columns" msgstr "Spaltenanzahl" #: src/Contract.php:209 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "Anzahl Verträge" #: src/DeviceProcessor.php:69 src/DeviceProcessor.php:113 #: src/Item_DeviceProcessor.php:63 msgid "Number of cores" msgstr "Anzahl Kerne" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836 #: src/NotificationTargetProject.php:666 msgid "Number of costs" msgstr "Höhe der Kosten" #: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1714 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "Aufbewahrungsdauer der Protokolle in Tagen" #: src/CronTask.php:2083 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "" "Anzahl der Tage wie lange die archiviereten Protkolle aufbewart werden " "sollen" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:578 src/Document.php:963 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831 #: src/NotificationTargetProject.php:695 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "Anzahl Dokumente" #: src/Ticket.php:3493 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "Anazhl doppelter Tickets" #: src/MailCollector.php:1943 msgid "Number of emails to process" msgstr "" #: src/ITILFollowup.php:715 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1829 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "Anzahl Anmerkungen" #: src/SoftwareLicense.php:557 src/Software.php:513 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "Anzahl Installationen" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:554 #: src/NotificationTargetContract.php:178 src/NotificationTargetTicket.php:716 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2021 src/Contract.php:722 #: src/Change.php:458 src/Problem.php:437 #: src/NotificationTargetProject.php:670 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "Anzahl der Elemente" #: src/RSSFeed.php:477 src/RSSFeed.php:773 msgid "Number of items displayed" msgstr "Anzahl anzuzeigender Elemente" #: src/Stat.php:527 msgid "Number of late tickets" msgstr "Anzahl verzögerter Tickets" #: src/SoftwareLicense.php:647 msgid "Number of licenses" msgstr "Anzahl Lizenzen" #: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:291 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "Anzahl Leitungen" #: src/NotificationTargetTicket.php:713 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "Anzahl verknüpfter Tickets" #: src/MailCollector.php:988 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, " "refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d" msgstr "" "Anzahl der Meldungen: verfügbar=%1$d, bereits importiert=%2$d, " "abgerufen=%3$d, abgelehnt=%4$d, fehlerhaft=%5$d, auf der schwarzen " "Liste=%6$d" #: src/Monitor.php:482 msgctxt "quantity" msgid "Number of monitors" msgstr "Anzahl Bildschirme" #: src/CartridgeItem.php:284 msgid "Number of new cartridges" msgstr "Anzahl neue Patronen" #: src/ConsumableItem.php:222 msgid "Number of new consumables" msgstr "Anzahl neue Verbrauchsartikeln" #: src/Stat.php:544 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "Anzahl offener Zufriedenheitsumfragen" #: src/Stat.php:525 msgid "Number of opened tickets" msgstr "Anzahl offener Tickets" #: src/Ticket.php:3569 msgid "Number of parent tickets" msgstr "Anzahl der übergeordneten Tickets" #: src/Peripheral.php:395 msgctxt "quantity" msgid "Number of peripherals" msgstr "Anzahl Perpheriegeräte" #: src/Phone.php:482 msgctxt "quantity" msgid "Number of phones" msgstr "Anzahl Telefongeräte" #: src/Printer.php:685 msgctxt "quantity" msgid "Number of printers" msgstr "Anzahl Drucker Geräte" #: src/Project.php:789 src/Search.php:8227 src/ITILCategory.php:266 #: src/NotificationTargetChange.php:273 src/NotificationTargetTicket.php:714 #: src/Problem.php:566 src/NotificationTargetProject.php:693 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "Anzahl Probleme" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105 msgid "Number of results" msgstr "Anzahl von Ergebnissen" #: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291 msgid "Number of rows" msgstr "Reihenanzahl" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:127 #, php-format msgid "Number of software processed: %d." msgstr "" #: src/Stat.php:526 msgid "Number of solved tickets" msgstr "Anzahl gelöster Tickets" #: src/Ticket.php:3553 msgid "Number of sons tickets" msgstr "Anzahl Nachfolger Tickets" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:534 src/CommonITILTask.php:825 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1900 #: src/NotificationTargetProject.php:650 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "Anzahl Tätigkeiten" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:156 #, php-format msgid "Number of tasks unlocked: %d." msgstr "Anzahl entsperrter Tätigkeiten: %d." #: src/NotificationTargetProjectTask.php:535 #: src/NotificationTargetProject.php:651 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "Anzahl Team Mitglieder" #: src/DeviceProcessor.php:75 src/DeviceProcessor.php:121 #: src/Item_DeviceProcessor.php:70 msgid "Number of threads" msgstr "Anzahl Ausführungstrang" #: src/Stat.php:1627 msgid "Number of tickets" msgstr "Anzahl der Supporttickets" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:577 src/Project.php:790 #: src/NotificationTargetProblem.php:199 src/Search.php:8205 #: src/ITILCategory.php:253 src/NotificationTargetChange.php:272 #: src/Problem.php:538 src/NotificationTargetProject.php:694 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "Anzahl der Supporttickets" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig msgid "Number of tickets already assigned" msgstr "Anzahl der bereits zugewiesenen Tickets" #: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3911 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "Anzahl der Tickets als Antragsteller" #: src/Dashboard/Grid.php:1293 msgid "Number of tickets by SLA status and technician" msgstr "Anzahl der Tickets nach SLA-Status und Techniker" #: src/Dashboard/Grid.php:1302 msgid "Number of tickets by SLA status and technician group" msgstr "Anzahl der Tickets nach SLA-Status und Technikergruppe" #: src/Dashboard/Grid.php:1247 msgid "Number of tickets by month" msgstr "Anzahl Tickets pro Monat" #: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745 msgid "Number of tries of sent" msgstr "Anzahl Versuche beim Senden" #: src/Dashboard/Grid.php:1157 #, php-format msgid "Number of type of %s" msgstr "" #: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214 msgid "Number of units" msgstr "Anzahl der Einheiten" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1830 msgid "Number of unresolved items" msgstr "Anzahl ungelöster Elemente" #: src/Printer.php:553 src/CartridgeItem.php:252 msgid "Number of used cartridges" msgstr "Anzahl gebrauchte Patronen" #: src/ConsumableItem.php:207 msgid "Number of used consumables" msgstr "Anzahl gebrauchte Verbrauchsartikeln" #: src/Printer.php:570 src/CartridgeItem.php:269 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "Anzahl abgenutzte Patronen" #: src/User.php:3931 msgid "Number of written tickets" msgstr "Anzahl geschriebener Tickets" #: templates/install/choose_language.html.twig front/tracking.injector.php:93 #: src/ITILCategory.php:488 src/ITILCategory.php:496 src/ITILCategory.php:504 #: src/ITILCategory.php:512 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:78 #: src/Printer_CartridgeInfo.php:96 js/glpi_dialog.js:79 js/glpi_dialog.js:260 msgid "OK" msgstr "OK" #: install/install.php:310 install/install.php:337 install/install.php:366 msgid "OK - database was initialized" msgstr "OK - Datenbank wurde initialisiert" #: src/Config.php:1416 msgid "OK state color" msgstr "Farbe Status OK" #: src/System/Status/StatusChecker.php:303 #: src/System/Status/StatusChecker.php:365 #: src/System/Status/StatusChecker.php:460 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d" msgstr "OK: %d, WARNUNG: %d, PROBLEME: %d, GESAMT: %d" #: src/OLA.php:51 src/NotificationTargetTicket.php:634 #: src/NotificationTargetTicket.php:639 src/RuleTicket.php:759 #: src/RuleTicket.php:770 src/RuleTicket.php:931 src/RuleTicket.php:942 #: src/Ticket.php:3286 src/Ticket.php:3294 src/Ticket.php:3308 #: src/Ticket.php:3321 msgid "OLA" msgstr "OLA" #: src/OlaLevel_Ticket.php:46 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "OLA Level für Ticket" #: src/Search.php:2516 msgid "OR" msgstr "ODER" #: src/Search.php:2518 msgid "OR NOT" msgstr "ODER NICHT" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:54 msgid "OS and PHP are relying on 64 bits integers." msgstr "" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:51 msgid "" "OS or PHP is not relying on 64 bits integers, operations on IP addresses may" " produce unexpected results." msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:245 msgid "Oauth provider" msgstr "" #: src/ObjectLock.php:64 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "Objektsperre" msgstr[1] "Objektsperren" #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig msgid "Observer" msgstr "Beobachter" #: src/Toolbox.php:2252 src/Features/PlanningEvent.php:824 msgid "October" msgstr "Oktober" #: templates/components/form/modals_macros.html.twig msgctxt "button" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "On Saturday" msgstr "Am Samstag" #: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462 msgid "On left" msgstr "Auf der linken Seite" #: src/PDU_Rack.php:454 msgid "On right" msgstr "Auf der rechten Seite" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "" "Bei der Suchmaschine, \"Expiration contaiins NULL\" verwenden um Lizenz " "ohne Ablaufsdatum zu suchen. " #: src/Dashboard/Provider.php:564 src/Dashboard/Provider.php:708 msgid "On time" msgstr "rechtzeitig" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "On week" msgstr "in der Woche" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102 src/Telemetry.php:442 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "" "Die Daten werden gesammelt und den GLPI-Entwicklern zur Verfügung gestellt." #: src/NotificationMailingSetting.php:239 msgid "" "Once the form has been validated, you will be redirected to your supplierʼs " "authentication page if necessary." msgstr "" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1847 msgid "One item per line" msgstr "Ein Element pro Zeile" #: templates/install/update.html.twig templates/install/step7.html.twig msgid "One last thing before starting" msgstr "Eine letzte Sache vor dem Start" #: templates/impact/ongoing_modal.html.twig msgid "Ongoing tickets" msgstr "Aktuelle Tickets" #: src/Api/APIRest.php:234 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "Es ist nur die HTTP-Methode PUT zugelassen" #: src/Planning.php:1075 msgid "Only background events" msgstr "Nur Hintergrundereignisse" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:80 msgid "Only create new users" msgstr "Nur neue Benutzer anlegen" #: src/RuleImportAsset.php:197 msgid "Only criteria of this rule in data" msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:87 msgid "Only update existing users (will not handle deleted users)" msgstr "" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "Open full form" msgstr "Vollständiges Formular öffnen" #: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410 msgid "Open helper form" msgstr "" #: src/Link.php:183 src/ManualLink.php:138 msgid "Open in a new window" msgstr "Im neuen Fernster eröffnen" #: js/impact.js:1326 msgid "Open this element in a new tab" msgstr "Dieses Element in einem neuen Reiter öffnen" #: src/AuthLDAP.php:447 msgid "OpenLDAP" msgstr "" #: src/Stat.php:560 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Geöffnet" msgstr[1] "Geöffnet" #: src/Stat.php:530 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55 #: src/Dashboard/Provider.php:1062 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Geöffnet" msgstr[1] "Geöffnet" #: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "Offen %1$s (%2$s)" #: src/Project.php:1270 src/CommonITILObject.php:6377 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "eröffnet am %s" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:536 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67 #: src/CommonITILObject.php:4039 src/CommonITILObject.php:5344 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1804 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1889 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1952 src/Problem.php:636 #: src/NotificationTargetProject.php:652 src/Ticket.php:6318 msgid "Opening date" msgstr "Erstellungsdatum" #: src/Item_OperatingSystem.php:365 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" #: src/OperatingSystem.php:44 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "Betriebssystem" msgstr[1] "Betriebssysteme" #: src/OperatingSystemArchitecture.php:44 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "Betriebssystemarchitektur" msgstr[1] "Betriebssystemarchitekturen" #: front/massiveaction.php:73 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "Der Vorgang war nur teilweise erfolgreich" #: front/transfer.action.php:51 front/transfer.action.php:58 #: front/massiveaction.php:76 msgid "Operation successful" msgstr "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen" #: front/massiveaction.php:68 msgid "Operation was done but no action was required" msgstr "" "Die Operation wurde durchgeführt, aber es war keine Handlung erforderlich." #: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274 msgid "Operator" msgstr "Betreiber" #: src/NetworkPortInstantiation.php:170 msgid "Opposite link" msgstr "Gegensätzliche Verknüpfung" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:203 msgid "Option --all is not compatible with option --task." msgstr "Die Option --all ist nicht kompatibel mit der Option --task." #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81 msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument." msgstr "" "Die Option --all ist nicht kompatibel mit der Verwendung des Argumentes " "directory." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:493 msgid "" "Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value." msgstr "Option --begin-date Wert muss kleiner als --end-date Wert sein." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:187 msgid "Option --cycle has to be an integer." msgstr "Die Option --cycle muss eine Ganzzahl sein." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:181 msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay." msgstr "Die Option --cycle ist nicht kompatibel mit der Option --delay." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:193 msgid "Option --delay has to be an integer." msgstr "Die Option --delay muss eine Ganzzahl sein." #: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:87 msgid "Option --max must be an integer." msgstr "Die Option --max muss eine Ganzzahl sein." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:455 msgid "" "Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-" "existing." msgstr "" "Die Option --nur-neu-erstellen ist nicht kompatibel mit der Option --nur-" "existierende-aktualisieren." #: templates/layout/parts/goto_button.html.twig msgid "Option+Command+G" msgstr "Option+Befehl+G" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig msgid "Optional when approved" msgstr "Optional bei einer Annahme" #: src/NotificationMailingSetting.php:131 msgid "Optionnal No-Reply address." msgstr "Optionale No-Reply Adresse." #: src/NotificationMailingSetting.php:142 msgid "Optionnal No-Reply name." msgstr "Optionaler No-Reply Name." #: src/NotificationMailingSetting.php:113 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "Optionale Antwort zur Adresse." #: src/NotificationMailingSetting.php:124 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "Optionale Antwort zum Namen." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:488 msgid "" "Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new " "or --only-update-existing option." msgstr "" "Die Optionen --begin-date und --end-date können nur mit der Option --only-" "create-new oder --only-update-existing verwendet werden." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:1939 msgid "Or add a new status" msgstr "Oder neuen Status hinzufügen" #: src/CommonItilObject_Item.php:143 msgid "Or complete search" msgstr "Oder vollständige Suche" #: src/Dashboard/Grid.php:834 msgid "Or share the dashboard to these target objects:" msgstr "Oder geben Sie das Dashboard für diese Zielobjekte frei:" #: src/IPAddress.php:251 msgid "Order by item type" msgstr "Nach Elementtyp sortieren" #: templates/components/infocom.html.twig src/Entity.php:1316 #: src/Entity.php:1796 src/Infocom.php:1281 src/Infocom.php:1516 msgid "Order date" msgstr "Bestelldatum" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1221 #: src/Infocom.php:1590 msgid "Order number" msgstr "Auftragsnummer" #: src/Item_Rack.php:194 src/DeviceCamera.php:81 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" #: src/Item_Rack.php:670 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "Orientierung (Blick auf die Front des Racks)" #: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:755 #: src/NetworkPortAggregate.php:98 msgid "Origin port" msgstr "Ursprungsport" #: src/NotificationEventMailing.php:377 src/NotificationMailing.php:113 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "Ursprungs E-Mail Adresse war %1$s" #: src/NetworkPortMigration.php:294 msgid "Original network port information" msgstr "Ursprüngliche Netzwerkportinformation" #: src/Auth.php:1253 src/Auth.php:1260 src/Profile.php:3433 msgid "Other" msgstr "Andere" #: src/Auth.php:1683 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "Andere Authentifizierung über HTTP-Request übergeben" #: src/DevicePci.php:100 msgid "Other component" msgstr "Andere Komponente" #: src/DevicePciModel.php:44 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "Anderes Komponentenmodell" msgstr[1] "Andere Komponentenmodelle" #: src/Budget.php:870 msgid "Other entities" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:844 msgid "Other equipments" msgstr "Anderes Gerät" #: src/Report.php:87 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "" "Weitere Finanz- und Administrationsdaten (Lizenzen, Kartuschen, " "Verbrauchsmaterial)" #: src/CommonDBTM.php:4399 msgid "Other item exist" msgstr "Es existieren weitere Elemente" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516 msgid "Other items do not exist in GLPI core." msgstr "Andere Elemente sind im GLPI-Kern nicht vorhanden." #: src/IPAddress.php:272 msgid "Other kind of items" msgstr "andere Elemente" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435 msgid "" "Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is " "used." msgstr "" "Andere Modelle und Elemente können nicht migriert werden, wenn die Option " "--no-interaction verwendet wird." #: templates/dropdown_form.html.twig msgid "Other pictures" msgstr "Andere Bilder" #: front/search.php:80 msgid "Other searches with no item found" msgstr "" #: src/Dropdown.php:2247 msgid "Other..." msgstr "Andere..." #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Dropdown.php:1257 #: src/Log.php:948 src/Log.php:970 src/Log.php:1023 src/Log.php:1037 #: src/Auth.php:125 src/Dashboard/Grid.php:1359 msgid "Others" msgstr "Andere" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig msgid "Others authentication methods" msgstr "Andere Authentifizierungsmethode" #: src/Marketplace/View.php:363 msgid "" "Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives " "manually." msgstr "" "Alternativ müssen Sie die Plugin-Archive manuell herunterladen und " "entpacken." #: src/Config.php:1778 msgid "Out of memory restart" msgstr "Neustart wegen Speichermangels" #: src/NetworkPortMetrics.php:210 msgid "Output errors" msgstr "Ausgabefehler" #: src/Console/Application.php:193 msgid "" "Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration " "or \"en_GB\")" msgstr "" "Ausgabesprache (Standardwert ist die vorhandene GLPI-Konfiguration " "\"Sprache\" oder \"en_GB\")" #: src/NetworkPortMetrics.php:206 msgid "Output megabytes" msgstr "" #: src/RegisteredID.php:54 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: src/DevicePci.php:45 msgid "PCI device" msgid_plural "PCI devices" msgstr[0] "PCI-Gerät" msgstr[1] "PCI-Geräte" #: src/PCIVendor.php:46 msgid "PCI vendor" msgid_plural "PCI vendors" msgstr[0] "PCI Hersteller" msgstr[1] "PCI Hersteller" #: src/Config.php:1161 msgid "PDF export font" msgstr "Schrift für PDF-Export" #: src/PDU.php:59 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "PDU" msgstr[1] "PDUs" #: src/PDUModel.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "PDU Modell" msgstr[1] "PDU Modelle" #: src/Pdu_Plug.php:48 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "PDU Stecker" msgstr[1] "PDU Stecker" #: src/PDUType.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "PDU Typ" msgstr[1] "PDU Typen" #: src/NotificationMailingSetting.php:168 src/Plugin.php:2043 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:68 #, php-format msgid "" "PHP %s official support has ended. An upgrade to a more recent PHP version " "is recommended." msgstr "" #: front/config.form.php:71 msgid "PHP OPcache reset successful" msgstr "PHP OPcache erfolgreich zurückgesetzt" #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:65 msgid "PHP Parser" msgstr "PHP Parser" #: src/System/RequirementsManager.php:84 msgid "PHP core extensions" msgstr "PHP Erweiterungen" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:64 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_httponly\" should be set to \"on\" to prevent" " client-side script to access cookie values." msgstr "" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:79 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_samesite\" should be set, at least, to " "\"Lax\", to prevent cookie to be sent on cross-origin POST requests." msgstr "" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:60 msgid "" "PHP directive \"session.cookie_secure\" should be set to \"on\" when GLPI " "can be accessed on HTTPS protocol." msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:184 msgid "PHP emulated extensions" msgstr "Emulierte PHP-Erweiterungen" #: src/System/RequirementsManager.php:173 msgid "PHP extensions for marketplace" msgstr "" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:42 msgid "PHP maximal integer size" msgstr "" #: src/Config.php:1728 msgid "PHP opcode cache" msgstr "PHP opcode flüchtiger Speicher" #: src/System/Requirement/PhpSupportedVersion.php:53 msgid "PHP supported version" msgstr "" #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:83 #, php-format msgid "PHP version (%s) is supported." msgstr "PHP-Version (%s) wird unterstützt." #: src/System/Requirement/PhpVersion.php:84 #, php-format msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)." msgstr "Die PHP-Version muss zwischen (%s) und (%s) liegen (exklusiv)." #: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66 msgid "PIN code" msgstr "PIN-Code" #: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76 msgid "PIN2 code" msgstr "PIN2-Code" #. TRANS: POP3 mail server protocol #: src/Toolbox.php:2113 msgid "POP" msgstr "POP" #: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86 msgid "PUK code" msgstr "PUK-Code" #: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96 msgid "PUK2 code" msgstr "PUK2-Code" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:213 msgid "Package Deployment" msgstr "" #: src/PrinterLog.php:57 msgid "Page counters" msgstr "Seitenzähler" #: src/Config.php:1215 msgid "Page layout" msgstr "Seitenlayout" #: src/AuthLDAP.php:620 msgid "Page size" msgstr "Seitengröße" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "Seitengröße für das Abwärtsskrollen" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:484 msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #: src/RuleTicket.php:1047 src/RuleAsset.php:211 msgid "Parent business" msgstr "Übergeordnetes Geschäft" #: src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211 #: src/Ticket_Ticket.php:215 src/Ticket.php:2725 msgid "Parent of" msgstr "Übergeordnetes Ticket von" #: src/Ticket.php:3508 msgid "Parent tickets" msgstr "Übergeordnete Tickets" #: src/Item_Disk.php:297 msgid "Partial encryption" msgstr "teilweise Verschlüsselung" #: src/SavedSearch.php:633 #, php-format msgid "Partial load of the saved search: %s" msgstr "Teilweises Laden der gespeicherten Suche\\: %s " #: src/Item_Disk.php:569 msgid "Partially encrypted" msgstr "teilweise verschlüsselt" #: templates/components/form/item_disk.html.twig src/Lock.php:388 #: src/Item_Disk.php:247 src/Item_Disk.php:348 src/Item_Disk.php:476 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: src/PassiveDCEquipment.php:53 msgid "Passive device" msgid_plural "Passive devices" msgstr[0] "Passives Gerät" msgstr[1] "Passive Geräte" #: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41 msgid "Passive device model" msgid_plural "Passive device models" msgstr[0] "Passives Gerätemodell" msgstr[1] "Passive Gerätemodelle" #: src/PassiveDCEquipmentType.php:41 msgid "Passive device type" msgid_plural "Passive device types" msgstr[0] "Passiver Gerätetyp" msgstr[1] "Passive Gerätetypen" #: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig #: src/MailCollector.php:267 src/User.php:2635 src/User.php:3106 #: src/AuthMail.php:235 src/Config.php:2076 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: src/AuthLDAP.php:523 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "Passwort (für nicht-anonyme LDAP-Verbindungen)" #: templates/password_form.html.twig src/User.php:2640 src/User.php:3112 msgid "Password confirmation" msgstr "Bestätigung Passwort" #: src/NotificationTargetUser.php:190 msgid "Password expiration date" msgstr "Passwortablaufdatum" #: src/Config.php:3482 msgid "Password expiration delay (in days)" msgstr "Passwortablauffrist (in Tagen)" #: src/Config.php:3500 msgid "Password expiration notice time (in days)" msgstr "Benachrichtigung vor Passwortablauf (in Tagen)" #: src/Config.php:3476 msgid "Password expiration policy" msgstr "Passwortablaufrichtlinie" #: src/NotificationTargetUser.php:42 msgid "Password expires" msgstr "Passwort läuft ab" #: src/NotificationTargetUser.php:191 msgid "Password has expired" msgstr "Passwort ist abgelaufen" #: src/Config.php:1545 src/Config.php:3393 msgid "Password minimum length" msgstr "Mindestlänge des Passwortes" #: src/Config.php:1611 msgid "Password must contains" msgstr "Passwort muss enthalten" #: src/Config.php:1650 src/Config.php:1655 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "Das Kennwort muss mindestens eine Zahl enthalten!" #: src/Config.php:1665 src/Config.php:1670 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Kleinbuchstaben enthalten!" #: src/Config.php:1695 src/Config.php:1700 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "Das Kennwort muss mindestens ein Sonderzeichen enthalten!" #: src/Config.php:1680 src/Config.php:1685 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Großbuchstaben enthalten!" #: src/Config.php:3412 msgid "Password need digit" msgstr "Dass Passwort muss eine Ziffer enthalten" #: src/Config.php:3427 msgid "Password need lowercase character" msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Kleinbuchstaben enthalten" #: src/Config.php:3460 msgid "Password need symbol" msgstr "Das Kennwort muss mindestens ein Sonderzeichen enthalten!" #: src/Config.php:3445 msgid "Password need uppercase character" msgstr "Das Kennwort muss mindestens einen Grossbuchstaben enthalten" #: templates/password_form.html.twig src/User.php:2647 src/User.php:3119 #: src/User.php:5400 src/Config.php:3372 msgid "Password security policy" msgstr "Passwortrichtlinie" #: src/Config.php:3378 msgid "Password security policy validation" msgstr "Passwortrichtlinie anwenden" #: src/Config.php:1638 src/Config.php:1640 msgid "Password too short!" msgstr "Passwort zu kurz" #: front/updatepassword.php:95 src/User.php:5352 msgid "Password update" msgstr "Passwortänderung" #: src/Reservation.php:1205 msgid "Past reservations" msgstr "Frühere Reservierungen" #: src/DatabaseInstance.php:298 msgid "Path" msgstr "Pfad" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:116 msgid "" "Path of file where will be stored SQL queries that can be used to rollback " "changes" msgstr "" #: src/Dashboard/Provider.php:1263 src/Dashboard/Provider.php:1609 #: src/CommonITILObject.php:5399 src/CommonITILObject.php:6665 #: src/Change.php:583 src/Problem.php:668 src/Ticket.php:3799 msgid "Pending" msgstr "In der Warteschlange" #: src/PendingReason.php:52 msgid "Pending reason" msgid_plural "Pending reasons" msgstr[0] "Ausstehender Grund" msgstr[1] "Ausstehende Gründe" #: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1203 msgid "Pending tickets" msgstr "In der Warteschlange" #: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig #, php-format msgid "Pending: %s" msgstr "Noch in der Warteschlange: %s " #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:529 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:544 src/ProjectTaskTemplate.php:71 #: src/ProjectTaskTemplate.php:148 src/Project.php:617 src/Project.php:1000 #: src/Project.php:1622 src/ProjectTask.php:823 src/ProjectTask.php:968 #: src/ProjectTask.php:1632 src/ProjectTask_Ticket.php:375 #: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660 msgid "Percent done" msgstr "Prozent erledigt" #: src/Config.php:2545 msgid "Performance" msgstr "Leistung" #: src/Planning.php:1670 msgid "Period" msgstr "Dauer" #: src/Contract.php:1634 msgid "Period end" msgstr "Ende der Laufzeit" #: src/Contract.php:1635 msgid "Period end + Notice" msgstr "Ende der Laufzeit + Kündigung" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: src/NotificationTargetContract.php:46 src/Contract.php:274 #: src/Contract.php:600 src/CommonITILRecurrent.php:193 #: src/CommonITILRecurrent.php:325 msgid "Periodicity" msgstr "Intervall" #: src/NotificationTargetContract.php:47 msgid "Periodicity notice" msgstr "Widerkehrende Notiz" #: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "Gerätemodelle" msgstr[1] "Gerätemodelle" #: src/Rule.php:414 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "Geräte-Typen" msgstr[1] "Geräte-Typen" #: src/System/RequirementsManager.php:135 msgid "Permissions for GLPI data directories" msgstr "" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69 msgid "Permissions for automatic actions files" msgstr "Berechtigungen für Dateien der automatischen Jobs" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63 msgid "Permissions for cache files" msgstr "Berechtigungen für Cache Dateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105 #, php-format msgid "Permissions for directory %s" msgstr "Berechtigungen für Verzeichnis %s" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72 msgid "Permissions for document files" msgstr "Berechtigungen für Dokumentdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75 msgid "Permissions for dump files" msgstr "Berechtigungen für Dump Dateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78 msgid "Permissions for graphic files" msgstr "Berechtigungen für Grafikdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81 msgid "Permissions for lock files" msgstr "Berechtigungen für Sperrdateien" #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59 msgid "Permissions for log files" msgstr "Berechtigungen für Protokolldateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84 msgid "Permissions for marketplace directory" msgstr "Berechtigungen für das Marktplatzverzeichnis" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90 msgid "Permissions for pictures files" msgstr "Berechtigungen für Bilddateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87 msgid "Permissions for plugins document files" msgstr "Berechtigungen für Plugin-Dokumentdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93 msgid "Permissions for rss files" msgstr "Berechtigungen für rss-Dateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96 msgid "Permissions for session files" msgstr "Berechtigungen für Sitzungsdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66 msgid "Permissions for setting files" msgstr "Berechtigungen für Einstellungsdateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99 msgid "Permissions for temporary files" msgstr "Berechtigungen für temporäre Dateien" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102 msgid "Permissions for upload files" msgstr "Berechtigungen für hochgeladene Dateien" #: src/Dashboard/Grid.php:848 ajax/private_public.php:52 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #: src/RSSFeed.php:82 src/RSSFeed.php:1006 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "Persönlicher RSS-Feed" msgstr[1] "Persönlicher RSS-Feed" #: src/DisplayPreference.php:753 src/DisplayPreference.php:761 #: src/Central.php:69 msgid "Personal View" msgstr "Persönliche Ansicht" #: src/Reminder.php:70 src/Reminder.php:930 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "Persönliche Erinnerung" msgstr[1] "Persönliche Erinnerungen" #: src/Config.php:1028 src/Config.php:2522 src/Profile.php:1050 #: src/Profile.php:1110 src/Profile.php:2610 #: src/Features/PlanningEvent.php:767 msgid "Personalization" msgstr "Personalisierung" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Phone.php:78 src/Transfer.php:4026 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "Telefon" msgstr[1] "Telefone" #: src/AuthLDAP.php:964 src/AuthLDAP.php:1155 src/AuthLDAP.php:3977 msgctxt "ldap" msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Dropdown.php:587 #: src/AuthLDAP.php:967 src/AuthLDAP.php:1164 src/AuthLDAP.php:3978 #: src/User.php:2777 src/User.php:3229 src/User.php:3664 #: src/Contact_Supplier.php:307 src/Auth.php:1768 src/Contact.php:264 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1750 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817 msgid "Phone 2" msgstr "Telefon 2" #: src/Rule.php:366 src/PhoneModel.php:44 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "Telefonmodell" msgstr[1] "Telefonmodelle" #: src/PhonePowerSupply.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phone power supply types" msgstr[0] "Telefon Netzteiltyp" msgstr[1] "Telefon Netzteiltypen" #: src/PhoneType.php:41 src/Rule.php:438 msgid "Phone type" msgid_plural "Phone types" msgstr[0] "Telefontypen" msgstr[1] "Telefontypen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65 msgid "Photoconductor" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig templates/dropdown_form.html.twig #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:165 #: src/CommonDropdown.php:188 src/AuthLDAP.php:985 src/AuthLDAP.php:3982 #: src/User.php:2562 src/User.php:3028 src/User.php:3627 src/User.php:3998 #: src/User.php:6483 msgid "Picture" msgid_plural "Pictures" msgstr[0] "Bild" msgstr[1] "Bilder" #: src/Dashboard/Widget.php:70 msgid "Pie" msgstr "Kuchen" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig msgid "Pin this panel for the current page" msgstr "Dieses Fenster auf der aktuellen Seite anheften" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:378 msgid "Pivot" msgstr "Pivot" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Plan this task" msgstr "Aufgabe planen" #: src/CommonITILObject.php:6661 msgid "Planification" msgstr "Planung" #: src/Project.php:1072 msgid "Planned Duration" msgstr "Geplante Durchführungszeit" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:530 src/ProjectTaskTemplate.php:95 #: src/ProjectTaskTemplate.php:196 src/Project.php:676 src/Project.php:1708 #: src/ProjectTask.php:876 src/ProjectTask.php:971 #: src/ProjectTask_Ticket.php:378 src/NotificationTargetProject.php:648 msgid "Planned duration" msgstr "Geplante Durchlaufzeit" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:522 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:546 src/ProjectTaskTemplate.php:87 #: src/ProjectTaskTemplate.php:180 src/Project.php:668 src/Project.php:1032 #: src/Project.php:1698 src/ProjectTask.php:852 src/ProjectTask.php:970 #: src/ProjectTask_Ticket.php:377 src/NotificationTargetProject.php:638 #: src/NotificationTargetProject.php:662 msgid "Planned end date" msgstr "Geplantes Schlussdatum" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:521 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:545 src/ProjectTaskTemplate.php:79 #: src/ProjectTaskTemplate.php:164 src/Project.php:660 src/Project.php:1018 #: src/Project.php:1688 src/ProjectTask.php:844 src/ProjectTask.php:969 #: src/ProjectTask_Ticket.php:376 src/NotificationTargetProject.php:637 #: src/NotificationTargetProject.php:661 msgid "Planned start date" msgstr "Geplantes Anfangsdatum" #: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1205 msgid "Planned tickets" msgstr "Geplante Tickets" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig front/planning.php:161 #: src/Project.php:1685 src/Event.php:159 src/Event.php:168 #: src/Planning.php:86 src/ReservationItem.php:204 src/Profile.php:1576 #: src/Profile.php:3170 src/Reminder.php:447 src/Reminder.php:1027 msgid "Planning" msgstr "Zeitplan" #: src/Reminder.php:464 src/Features/PlanningEvent.php:1061 msgid "Planning end date" msgstr "Planungsende" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45 msgid "Planning recall" msgstr "Geplante Wiedervorlage" #: src/PlanningRecall.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "Weckauftragsplanung" msgstr[1] "Weckauftragsplanung" #: src/Reminder.php:456 src/Features/PlanningEvent.php:1051 msgid "Planning start date" msgstr "Planungsbeginn" #: src/Config.php:885 msgid "Planning work days" msgstr "Planung der Arbeitstage" #: src/Planning.php:964 msgid "Plannings" msgstr "Kalender" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig msgid "Plans" msgstr "Pläne" #: src/Config.php:3107 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "Bitte aktivieren Sie das Kontrollkästchen \"Unstabile Version\"." #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "Bitte LDAP-Verzeichnis für den Nutzer- und Gruppenimport auswählen." #: templates/password_form.html.twig msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "" "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein. Sie bekommen dann eine E-Mail und " "können ein neues Passwort vergeben." #: templates/password_form.html.twig msgid "Please enter your new password." msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein." #: src/Infocom.php:848 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "" "Bitte geben Sie entweder Kauf- oder Verwendungsdatum in den Einstellungen " "an." #: src/Infocom.php:829 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "" "Bitte geben Sie in den Einstellungen das Datum Ihres Geschäftsjahres an." #: templates/install/step3.html.twig msgid "Please select a database to update:" msgstr "Bitte wählen Sie die Datenbank für das Update:" #: install/install.php:463 msgid "Please select a database." msgstr "Bitte Datenbank wählen:" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Please select a database:" msgstr "Bitte Datenbank wählen:" #: src/Item_Devices.php:1190 msgid "Please select a device" msgstr "Bitte wählen Sie ein Gerät aus" #: src/Item_Devices.php:1183 msgid "Please select a device type" msgstr "Bitte wählen Sie einen Gerätetyp aus" #: src/SoftwareLicense.php:98 msgid "Please select a software for this license" msgstr "Bitte eine Software für diese Lizenz auswählen" #: front/item_softwareversion.form.php:68 msgid "Please select a software!" msgstr "Bitte eine Software auswählen!" #: front/item_softwareversion.form.php:70 msgid "Please select a version!" msgstr "Bitte eine Version auswählen!" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:88 msgid "" "Please update GLPI by following the procedure described in the installation " "documentation." msgstr "" #: src/Plug.php:41 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "Stecker" msgstr[1] "Stecker" #: src/Html.php:1368 src/Event.php:178 src/Search.php:8301 src/Plugin.php:145 #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:113 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "Plugin" msgstr[1] "Plugins" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:102 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated." msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde aktiviert." #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:102 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated." msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde deaktiviert." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated." msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde installiert und kann aktiviert werden." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:159 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured." msgstr "Plugin \"%1$s\" wurde installiert und muss konfiguriert werden!" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:105 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been uninstalled." msgstr "" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:93 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" activation failed." msgstr "Aktivierung des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:74 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory." msgstr "Plugin \"%s\" als lokales Quellversionsverzeichnis." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:93 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded" msgstr "Plugin \"%s\" kann nicht heruntergeladen werden" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:93 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed." msgstr "Deaktivierung des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:330 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing." msgstr "Plugin \"%s\" Funktion \"%s\" fehlt." #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:155 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation." msgstr "" "Plugin \"%s\" muss vor der Aktivierung installiert und konfiguriert werden." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:150 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" installation failed." msgstr "Installation des Plugins \"%s\" fehlgeschlagen." #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:147 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already active." msgstr "Plugin \"%s\" ist bereits aktiv." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:77 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download." msgstr "" "Plugin \"%s\" wurde bereits heruntergeladen. Verwenden Sie --force, um einen" " erneuten Download zu erzwingen." #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:147 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already inactive." msgstr "Plugin \"%s\" ist bereits inaktiv." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:314 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force " "reinstallation." msgstr "" "Plugin \"%s\" ist bereits installiert. Verwenden Sie die Option --force, um " "die Neuinstallation zu erzwingen." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:175 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not installed." msgstr "" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:166 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:139 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:139 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed." msgstr "Plugin \"%s\" wurde noch nicht installiert." #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:353 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" requirements not met." msgstr "Plugin \"%s\" Anforderungen nicht erfüllt." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:97 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" uninstallation failed." msgstr "" #: src/Plugin.php:1213 #, php-format msgid "Plugin %1$s cleaned!" msgstr "" #: src/Plugin.php:1083 #, php-format msgid "Plugin %1$s configuration must be done, it cannot be activated." msgstr "" #: src/Plugin.php:1072 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated by %2$s." msgstr "" #: src/Plugin.php:1061 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "Plugin %1$s wurde aktiviert!" #: src/Plugin.php:1143 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated by %2$s." msgstr "" #: src/Plugin.php:1132 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "Plugin %1$s wurde deaktiviert!" #: src/Plugin.php:940 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "Plugin %1$s wurde installiert und muss konfiguriert werden!" #: src/Plugin.php:953 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed by %2$s." msgstr "" #: src/Plugin.php:923 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "Plugin %1$s wurde installiert!" #: src/Plugin.php:605 #, php-format msgid "" "Plugin %1$s has been replaced by %2$s and therefore has been deactivated." msgstr "" #: src/Plugin.php:871 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled by %2$s." msgstr "" #: src/Plugin.php:863 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "Plugin %1$s wurde deinstalliert!" #: src/Plugin.php:961 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "Plugin %1$s hat keine Installationsfunktion!" #: src/Plugin.php:846 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "Plugin %1$s hat keine Deinstallationsfunktion!" #: src/Plugin.php:996 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "Plugin %1$s ist nicht CSRF konform!" #: src/Plugin.php:877 src/Plugin.php:964 src/Plugin.php:1092 #: src/Plugin.php:1153 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "Plugin %1$s nicht gefunden!" #: src/Plugin.php:1017 #, php-format msgid "Plugin %1$s prerequisites are not matching, it cannot be activated." msgstr "" #: src/Plugin.php:668 #, php-format msgid "" "Plugin %1$s version changed. It has been deactivated as its update process " "has to be launched." msgstr "" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86 #, php-format msgid "Plugin %s could not be downloaded" msgstr "Plugin %s konnte nicht heruntergeladen werden" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:85 #, php-format msgid "Plugin %s downloaded successfully" msgstr "Plugin %s erfolgreich heruntergeladen" #: src/Marketplace/Controller.php:117 #, php-format msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s." msgstr "Das Plugin-Archivformat wird von Ihrem System nicht unterstützt: %s." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224 msgid "Plugin data import failed." msgstr "Plugin-Datenimport fehlgeschlagen." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170 #, php-format msgid "Plugin database field \"%s\" is missing." msgstr "Das Plugin Datenbank-Feld \"%s\" fehlt." #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:128 #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69 msgid "Plugin directory" msgstr "Plugin Verzeichnis" #: src/Marketplace/View.php:345 #, php-format msgid "" "Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. " "Please try again later." msgstr "" "Die Plugin-Liste kann aufgrund der Nichtverfügbarkeit der Website auf " "%sServices gekürzt sein. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318 #, php-format msgid "Plugin migration to %s version failed." msgstr "Plugin Migration zu Version %s fehlgeschlagen." #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:127 msgid "Plugin name" msgstr "Plugin Name" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:129 msgid "Plugin new version number" msgstr "Neue Plugin-Versionnummer" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:72 msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin nicht gefunden" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:130 msgid "Plugin old version number" msgstr "Alte Plugin-Versionnummer" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:143 msgid "" "Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core " "database tables." msgstr "" "Plugin prüfen. Wenn die Option nicht verwendet wird, werden die Prüfungen in" " den GLPI-Core Datenbank-Tabellen durchgeführt." #: src/Html.php:1586 src/Config.php:3205 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #. TRANS: SMTP port #. TRANS: for CAS SSO system #. TRANS: Proxy port #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/pages/assets/phone.html.twig #: templates/pages/assets/printer.html.twig #: templates/pages/assets/monitor.html.twig src/AuthLDAP.php:1095 #: src/NotificationMailingSetting.php:360 src/Auth.php:1635 #: src/DatabaseInstance.php:291 src/DatabaseInstance.php:354 #: src/AuthLdapReplicate.php:94 src/Agent.php:146 src/Config.php:2069 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "Port" msgstr[1] "Ports" #: src/AuthLDAP.php:474 msgid "Port (default=389)" msgstr "Port (Standard=389)" #. TRANS: for mail connection system #: src/Toolbox.php:2031 msgid "Port (optional)" msgstr "Port (optional)" #: src/Report.php:488 msgid "Port Number" msgstr "Portnummer" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:58 msgid "Port connection history" msgstr "Portverbindungshistorie" #: src/RuleImportAsset.php:132 msgid "Port description" msgstr "Port-Bezeichnung" #: src/RuleImportAsset.php:135 src/NetworkPort.php:1378 #: src/NetworkPort.php:1383 src/NetworkPort.php:1578 msgid "Port number" msgid_plural "Ports number" msgstr[0] "Portnummer" msgstr[1] "Portnummern" #: templates/pages/assets/socket.html.twig #: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Item_Rack.php:193 #: src/Item_Rack.php:653 src/Item_Enclosure.php:142 src/Item_Enclosure.php:273 #: src/Socket.php:411 src/Socket.php:793 src/Rack.php:113 src/PDU_Rack.php:280 #: src/PDU_Rack.php:353 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1956 msgid "Position" msgstr "Position" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Position in room" msgstr "Position im Raum" #: src/Rack.php:742 msgid "Position must be set" msgstr "Position muss gesetzt sein" #: src/Item_Devices.php:357 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "Geräteposition im Bus" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:420 msgid "Possible values" msgstr "Mögliche Werte" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:129 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:152 msgid "Possible values are:" msgstr "Zugelassene Werte:" #: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig #: src/Ticket_Ticket.php:75 src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99 #: src/KnowbaseItem.php:1402 src/KnowbaseItem.php:1456 src/Appliance.php:480 #: src/User.php:3501 src/MassiveAction.php:923 src/MassiveAction.php:1233 #: src/MassiveAction.php:1262 src/RuleCollection.php:1443 src/Lock.php:1141 #: src/Lock.php:1159 src/Item_SoftwareVersion.php:170 #: src/Item_SoftwareVersion.php:182 src/Domain.php:424 src/Domain.php:433 #: src/Domain.php:443 src/Change_Ticket.php:132 src/Certificate.php:571 #: src/Certificate.php:580 src/CommonITILObject.php:3841 #: src/Problem_Ticket.php:175 src/NetworkPortMigration.php:363 #: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143 #: src/Item_SoftwareLicense.php:170 ajax/dropdownMassiveActionField.php:57 #: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "Abschicken" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:304 #: src/Supplier.php:202 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72 #: src/NotificationTargetTicket.php:690 src/NotificationTargetTicket.php:726 #: src/Entity.php:774 src/Entity.php:1586 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1929 src/Location.php:67 #: src/Location.php:151 src/Location.php:264 src/Location.php:317 msgid "Postal code" msgstr "Postleitzahl" #: src/Document.php:1463 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "" "Potenzielle Upload Attacke oder Datei zu groß. Verschieben der temporären " "Datei fehlgeschlagen." #: src/Item_Rack.php:524 src/DevicePowerSupply.php:57 #: src/DevicePowerSupply.php:85 src/DevicePowerSupply.php:118 msgid "Power" msgstr "Leistung" #: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168 msgid "Power connections" msgstr "Stromanschlüsse" #: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178 msgid "Power consumption" msgstr "Stromverbrauch" #: src/Dropdown.php:1246 msgid "Power management" msgstr "Energieverwaltung" #: src/DevicePowerSupply.php:43 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "Netzteil" msgstr[1] "Netzteile" #: src/PDU_Rack.php:430 msgid "Power units" msgstr "Netzteil" #: src/Config.php:1355 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "Vorauswahl als Anforderer während der Ticket-Erstellung" #: src/Config.php:1348 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "Vorauswahl als Techniker während der Ticket-Erstellung" #: src/Config.php:1378 msgid "Precise" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:443 msgid "Preconfiguration" msgstr "Vorkonfiguration" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "Vordefiniertes Feld" msgstr[1] "Vordefinierte Felder" #: src/Entity.php:992 src/Entity.php:2094 msgid "Prefix for notifications" msgstr "Präfix für Benachrichtigungen" #: src/CommonITILRecurrent.php:201 src/CommonITILRecurrent.php:333 msgid "Preliminary creation" msgstr "Voraberstellung" #: src/AuthLDAP.php:4242 src/Transfer.php:3896 src/Transfer.php:3899 msgid "Preserve" msgstr "Beibehalten" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:521 src/ITILTemplate.php:422 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: templates/components/pager.html.twig front/stat.graph.php:353 #: front/stat.graph.php:354 src/Html.php:4086 src/Html.php:4260 #: src/CommonGLPI.php:1051 msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:510 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "vorherigen (Pfeil nach lins)" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:64 msgid "Previous GLPI version files detection" msgstr "" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134 #, php-format msgid "" "Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version " "supported by migration is %s." msgstr "" "Die zuvor installierte Plugin %s war in der Version %s. Die minimale " "Version, die von der Migration unterstützt wird, ist %s." #: src/Cartridge.php:1108 msgid "Printed pages" msgstr "Seitenzahl" #: src/Rule.php:510 src/Printer.php:78 src/Transfer.php:4006 #: src/Profile.php:2129 src/Cartridge.php:1253 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "Drucker" msgstr[1] "Drucker" #: src/Cartridge.php:823 src/Cartridge.php:1107 src/Cartridge.php:1287 msgid "Printer counter" msgstr "Drucker Zähler" #: src/Rule.php:330 src/PrinterModel.php:44 src/CartridgeItem.php:352 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "Drucker-Modell" msgstr[1] "Druckermodelle" #: src/Rule.php:402 src/PrinterType.php:41 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "Druckertyp" msgstr[1] "Druckertypen" #: src/Profile.php:1037 msgid "Printers dictionnary" msgstr "Wörterbuch Drucker" #: src/PrinterLog.php:230 msgid "Prints" msgstr "Ausdrucke" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: front/stat.tracking.php:99 front/stat.graph.php:218 src/Project.php:582 #: src/Project.php:1166 src/Project.php:1602 src/CommonITILTask.php:1400 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73 #: src/CommonITILObject.php:4030 src/CommonITILObject.php:6652 #: src/RuleTicket.php:697 src/RuleTicket.php:877 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1738 #: src/NotificationTargetProject.php:641 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: src/Config.php:1386 msgid "Priority colors" msgstr "Prioritätsfarben" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:102 #: src/SavedSearch.php:441 src/SavedSearch.php:458 src/TaskTemplate.php:77 #: src/TaskTemplate.php:121 src/ITILFollowup.php:636 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1888 msgid "Private" msgstr "Privat" #: src/ITILFollowup.php:749 msgid "Private followup" msgstr "Private Anmerkung" #: src/Config.php:1310 msgid "Private followups by default" msgstr "Anmerkungen standardmäßig privat" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64 msgid "Private search alert" msgstr "Privater Suchalarm" #: src/CommonITILTask.php:861 msgid "Private task" msgstr "Private Tätigkeit" #: src/Config.php:1325 msgid "Private tasks by default" msgstr "Tätigkeiten standardmäßig privat" #: src/Problem.php:74 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "Problem" msgstr[1] "Probleme" #: src/Item_Problem.php:53 msgid "Problem item" msgid_plural "Problem items" msgstr[0] "Problematisches Element" msgstr[1] "Problematische Elemente" #: src/NotificationTargetProblem.php:51 msgid "Problem solved" msgstr "Problem gelöst" #: src/ProblemTask.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "Problemaufgabe" msgstr[1] "Problemaufgaben" #: src/CommonITILTask.php:1609 msgid "Problem tasks to do" msgstr "offene Problemaufgaben" #: src/Entity.php:2822 src/ProblemTemplate.php:50 msgid "Problem template" msgid_plural "Problem templates" msgstr[0] "Problemvorlage" msgstr[1] "Problemvorlagen" #: src/Problem.php:559 js/impact.js:2446 msgid "Problems" msgstr "Probleme" #: src/Problem.php:1471 msgid "Problems on linked items" msgstr "Probleme von verknüpften Elementen" #: src/Problem.php:868 src/Problem.php:917 msgid "Problems on pending status" msgstr "Probleme in der Warteschlange" #: src/Problem.php:884 src/Problem.php:933 msgid "Problems to be processed" msgstr "Probleme, die bearbeitet werden müssen" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:57 msgid "" "Process rule for all software, even those having already a defined category" msgstr "" "Prozess-Regel für jede Software, auch für solche, die bereits eine " "festgelegte Kategorie haben" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:51 msgid "Process software category rules" msgstr "" #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254 #: src/CommonITILObject.php:5016 src/Change.php:596 src/Problem.php:677 #: src/Ticket.php:3807 ajax/actorinformation.php:130 #: ajax/actorinformation.php:131 msgid "Processing" msgstr "in Bearbeitung" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1976 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1995 #, php-format msgid "Processing %1$s" msgstr "" #: src/Dashboard/Provider.php:1255 src/Problem.php:666 src/Ticket.php:3797 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "In Bearbeitung (zugewiesen)" #: src/Dashboard/Provider.php:1259 src/Problem.php:667 src/Ticket.php:3798 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "In Bearbeitung (mit Zeitplan)" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:274 #, php-format msgid "Processing LDAP server \"%s\"..." msgstr "Verarbeitung des LDAP-Servers \"%s\"..." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:72 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:70 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:70 #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:125 #, php-format msgid "Processing plugin \"%s\"..." msgstr "Verarbeitung des Plugins \"%s\"..." #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:92 #, php-format msgid "Processing software having id \"%s\"." msgstr "Verarbeitung von Software mit der ID \"%s\"." #: src/DeviceProcessor.php:43 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "Prozessor" msgstr[1] "Prozessoren" #: src/DeviceProcessor.php:282 msgid "Processor frequency" msgstr "Taktfrequenz Prozessor" #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/ComputerVirtualMachine.php:294 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "Anzahl der Prozessoren" #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: src/Item_OperatingSystem.php:352 src/Item_OperatingSystem.php:439 msgid "Product ID" msgstr "Produktkennung" #: src/CommonDropdown.php:158 msgid "Product Number" msgstr "Produktnummer" #: src/CommonDropdown.php:449 msgid "Product number" msgstr "Produktnummer" #: src/CommonDBVisible.php:385 src/RuleRightCollection.php:159 #: src/RuleRight.php:76 src/RuleRight.php:346 src/Profile_User.php:1007 #: src/Profile.php:129 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "Profil" msgstr[1] "Profile" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "Bei gesperrten Elementen zu nutzendes Profil" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249 src/Profile.php:764 #: src/Profile.php:2030 msgid "Profile's interface" msgstr "Mit Profil verbundene Ansicht" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: src/Html.php:1037 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: src/ReservationItem.php:353 msgid "Prohibit reservations" msgstr "Nicht mehr zum Verleih anbieten" #: src/Project.php:85 src/Profile.php:1448 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "Projekt" msgstr[1] "Projekte" #: src/Item_Project.php:55 msgid "Project item" msgid_plural "Project items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/ProjectState.php:45 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "Projektstatus" msgstr[1] "Projektstatus" #: src/ProjectTask.php:76 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "Projektaufgabe" msgstr[1] "Projektaufgaben" #: src/ProjectTaskTemplate.php:50 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "Vorlage für Projektaufgaben" msgstr[1] "Vorlagen für Projektaufgaben" #: src/ProjectTaskType.php:45 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "Projektaufgabentyp" msgstr[1] "Typen von Projektaufgaben" #: src/ProjectTeam.php:73 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "Projekt Teams" msgstr[1] "Projekt Teams" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:64 msgid "Project team group" msgstr "Projekt Team Gruppe" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:63 msgid "Project team user" msgstr "Projekt Team Benutzer" #: src/ProjectType.php:45 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "Projekttypen " msgstr[1] "Projekttypen " #: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig msgid "Promote to Ticket" msgstr "In ein Ticket umwandeln" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "In Ticket %1$s umwandeln" #: src/Printer_CartridgeInfo.php:73 msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" #: src/Inventory/Conf.php:1068 #, php-format msgid "Property %1$s does not exists!" msgstr "" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57 msgid "Protected access to files directory" msgstr "Geschützter Zugang zum Dateiverzeichnis" #: src/Config.php:2062 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "Proxykonfiguration für Upgrade-Prüfung" #: src/SavedSearch.php:442 src/SavedSearch.php:460 ajax/private_public.php:69 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: src/Profile.php:882 src/Profile.php:3480 src/RSSFeed.php:1022 #: src/RSSFeed.php:1024 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "Öffentlicher RSS-Feed" msgstr[1] "Öffentliche RSS-Feeds" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:165 #: src/Agent.php:319 msgid "Public contact address" msgstr "" #: src/CommonITILTask.php:745 msgid "Public followup" msgstr "Öffentliche Anmerkung" #: src/Profile.php:879 src/Profile.php:3452 src/Reminder.php:950 #: src/Reminder.php:952 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "Öffentliche Erinnerung" msgstr[1] "Öffentliche Erinnerungen" #: src/Profile.php:885 src/Profile.php:3466 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "Öffentliche gespeicherte Suche" msgstr[1] "Öffentliche gespeicherte Suchen" #: src/KnowbaseItem.php:2343 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "In FAQ veröffentlichen" #: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/Software.php:430 #: src/RuleSoftwareCategory.php:79 msgid "Publisher" msgstr "Hersteller" #: src/Infocom.php:447 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "" "Kaufdatum stimmt nich mit dem zugeordneten Budget überein. %1$s ist nicht im" " Budgetzeitraum: %2$s / %3$s" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:401 src/SoftwareLicense.php:945 msgid "Purchase version" msgstr "Kauf-Version" #: src/CommonDBTM.php:5381 src/Dashboard/Grid.php:1383 src/Profile.php:965 #: src/Profile.php:977 src/Profile.php:988 js/modules/Kanban/Kanban.js:791 msgid "Purge" msgstr "Endgültig löschen" #: src/Config.php:3293 msgid "Purge all log entries" msgstr "Alle Log-Einträge unwiderruflich löschen" #: src/PurgeLogs.php:73 msgid "Purge history" msgstr "Verlauf bereinigen" #: src/Entity.php:3095 msgid "Purge ticket action is disabled." msgstr "Bereinigung von Tickets ist deaktiviert." #: src/Inventory/Conf.php:307 msgid "Put asset in trashbin" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:4243 msgid "Put in trashbin" msgstr "In Papierkorb legen" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:791 #: src/Transfer.php:3900 src/CommonDBTM.php:5390 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "In Papierkorb legen" #: src/CommonITILObject.php:6364 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "Zurückgestellt %s" #: src/KnowbaseItem.php:981 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "Dieses Element in die FAQ setzen" #: src/Change.php:585 msgid "Qualification" msgstr "Eignung" #. TRANS: R for Recursive #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #: src/Rule.php:2076 src/CommonDBVisible.php:333 src/CommonDBVisible.php:361 #: src/CommonDBVisible.php:403 src/Search.php:6762 src/Search.php:6809 #: src/Profile_User.php:245 src/Profile_User.php:436 src/Profile_User.php:610 #: src/Profile_User.php:1026 src/Profile_User.php:1250 msgid "R" msgstr "R" #: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: src/Central.php:72 src/RSSFeed.php:80 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feeds" msgstr[0] "RSS-Feed" msgstr[1] "RSS-Feeds" #: src/System/Status/StatusChecker.php:511 #, php-format msgctxt "glpi_status" msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d" msgstr "LAUFEND: %d, HALTEND: %d, INSGESAMT: %d" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "Rack" msgstr[1] "Racks" #: src/RackModel.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "Rack Modell" msgstr[1] "Rack Modelle" #: templates/dropdown_form.html.twig msgid "Rack pictures" msgstr "Rack Bilder" #: src/Item_Rack.php:507 msgid "Rack stats" msgstr "Rack Statistiken" #: src/RackType.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "Rack Typ" msgstr[1] "Rack Typen" #: src/PDU_Rack.php:445 msgid "Racked" msgstr "Rackeinbau" #: src/Item_Rack.php:171 msgid "Racked items" msgstr "Rackeinbauten" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329 #, php-format msgid "" "Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the " "--update-plugin option." msgstr "" "Die Daten des Racks-Plugins müssen auf die Version %s aktualisiert werden. " "Dies kann mit der Option --update-plugin durchgeführt werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263 msgid "" "Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or" " has been cleaned." msgstr "" "Das Racks-Plugin ist nicht Teil der GLPI-Pluginliste. Es wurde nie " "installiert oder bereinigt." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369 #, php-format msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: src/Rule.php:755 msgid "Ranking" msgstr "Rangliste" #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "Umfragequote" #: src/Log.php:1260 src/Stat.php:1802 src/Inventory/Conf.php:1082 #: src/CommonDBTM.php:5379 src/Report.php:571 src/ReservationItem.php:918 #: src/Dashboard/Grid.php:1379 src/Profile.php:962 src/Profile.php:973 #: src/Profile.php:985 src/Profile.php:1047 src/Profile.php:1107 #: src/Profile.php:3647 src/Reminder.php:1052 src/RSSFeed.php:1112 msgid "Read" msgstr "Lesen" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: src/User.php:5978 msgid "Read auth" msgstr "Authorisation lesen" #: src/Entity.php:3913 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "Laden Helpdesk Parameter" #: src/CommonDBTM.php:5394 msgid "Read notes" msgstr "Notizen lesen" #: src/Entity.php:3912 msgid "Read parameters" msgstr "Laden Parameter" #: src/KnowbaseItem.php:2346 msgid "Read the FAQ" msgstr "FAQ lesen" #: src/CommonDBTM.php:5395 msgid "Read the item's notes" msgstr "Notizen des Elements lesen" #: src/User.php:5979 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "Benutzer Authentifizierungs- und Synchronisations-Methode lesen" #: src/Marketplace/View.php:528 msgid "Readme" msgstr "Lies mich" #: src/Item_DeviceBattery.php:63 msgid "Real capacity" msgstr "tatsächliche Akkukapazität" #: src/Item_DeviceBattery.php:62 msgid "Real capacity (mWh)" msgstr "tatsächliche Akkukapazität (mWh)" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73 msgid "Real duration" msgstr "Reale Dauer" #: src/Stat.php:508 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "Reale Dauer der Bearbeitung des Tickets" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:524 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:548 src/ProjectTaskTemplate.php:91 #: src/ProjectTaskTemplate.php:188 src/Project.php:695 src/Project.php:1060 #: src/Project.php:1702 src/ProjectTask.php:868 #: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664 msgid "Real end date" msgstr "Tatsächliches Schlussdatum" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:523 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:547 src/ProjectTaskTemplate.php:83 #: src/ProjectTaskTemplate.php:172 src/Project.php:687 src/Project.php:1046 #: src/Project.php:1692 src/ProjectTask.php:860 #: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663 msgid "Real start date" msgstr "Tatsächliches Anfangsdatum" #: src/Item_Rack.php:209 src/Item_Rack.php:385 src/Item_Rack.php:676 #: src/Socket.php:369 msgid "Rear" msgstr "Hinten" #: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:180 #: src/CommonDropdown.php:522 msgid "Rear picture" msgstr "Bild hinten" #: src/Rule.php:1311 src/Rule.php:2212 src/RuleCollection.php:1384 #: src/RuleCriteria.php:192 msgid "Reason" msgstr "Begründung" #: src/RuleCollection.php:1328 src/NotImportedEmail.php:199 msgid "Reason of rejection" msgstr "Grund des Verwurfes" #: src/RuleAction.php:441 msgid "Recalculate" msgstr "Neu berechnen" #: src/Software.php:267 msgid "Recalculate the category" msgstr "Kategorie neu berechnen" #: src/CommonITILTask.php:1387 src/Reminder.php:852 #: src/Features/PlanningEvent.php:690 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "Erinnerung am %s" #: src/RuleMailCollector.php:123 msgid "Received email header" msgstr "Eingegangene E-Mail-Kopfzeile" #: src/MailCollector.php:107 src/NotificationTargetMailCollector.php:92 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:106 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "Empfänger" msgstr[1] "E-Mail Posteingang" #: src/NotificationTargetMailCollector.php:45 msgid "Receiver errors" msgstr "E-Mail Posteingang Fehler" #: src/MailCollector.php:2083 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "E-Mail Posteingang Fehler: %s" #: src/KnowbaseItem.php:2130 msgid "Recent entries" msgstr "Neueste Themen" #: src/CommonDBVisible.php:280 src/NotificationEvent.php:237 #: src/NotificationEvent.php:240 src/NotificationTarget.php:316 #: src/NotificationTarget.php:429 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "Empfänger" msgstr[1] "Empfänger" #: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758 msgid "Recipient email" msgstr "Empfänger E-Mail Adresse " #: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760 msgid "Recipient name" msgstr "Empfänger Name" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141 msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists" msgstr "" "Neukonfiguration der Datenbank, Überschreiben der Konfigurationsdatei, falls" " sie bereits existiert" #: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57 msgid "Record" msgid_plural "Records" msgstr[0] "Eintrag" msgstr[1] "Einträge" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64 src/FieldUnicity.php:87 #: src/FieldUnicity.php:367 msgid "Record into the database denied" msgstr "Speichern in Datenbank verweigert" #: src/DomainRecordType.php:354 msgid "Record type" msgid_plural "Records types" msgstr[0] "Datensatz-Typ" msgstr[1] "Datensatz-Typen" #: src/PrinterLog.php:228 msgid "Recto/Verso pages" msgstr "Vordere/Hintere Seiten" #: src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95 src/Calendar_Holiday.php:149 msgid "Recurrent" msgstr "Wiederkehrend" #: src/RecurrentChange.php:50 msgid "Recurrent changes" msgstr "Wiederkehrende Änderungen" #: src/TicketRecurrent.php:55 msgid "Recurrent tickets" msgstr "Wiederkehrende Tickets" #: js/planning.js:527 msgid "Recurring event dragged" msgstr "Wiederholendes Ereignis verschoben" #: js/planning.js:484 msgid "Recurring event resized" msgstr "Wiederholendes Ereignis verändert" #: src/User.php:2827 src/RuleRightCollection.php:164 src/RuleRight.php:78 #: src/RuleRight.php:350 src/Profile_User.php:157 src/Profile_User.php:305 #: src/Profile_User.php:1138 msgid "Recursive" msgstr "Rekursiv" #: src/Cache/CacheManager.php:557 msgid "Redis (TCP)" msgstr "Redis (TCP)" #: src/Cache/CacheManager.php:558 msgid "Redis (TLS)" msgstr "Redis (TLS)" #: src/Impact.php:1110 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" #: templates/generic_show_form.html.twig #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216 #: src/ConsumableItem.php:162 src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96 msgid "Reference" msgstr "Referenzmodell" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63 msgid "Reference (# + id)" msgstr "Referenz (# + id)" #: src/Telemetry.php:456 msgid "Reference your GLPI" msgstr "Referenzieren Sie Ihre GLPI" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135 msgid "References" msgstr "Referenzen" #: src/Marketplace/View.php:414 msgid "Refresh plugin list" msgstr "Liste der Plugins aktualisieren" #: src/RSSFeed.php:498 src/RSSFeed.php:754 msgid "Refresh rate" msgstr "Aktualisierungsrate" #: src/Dashboard/Grid.php:610 js/dashboard.js:600 msgid "Refresh this card" msgstr "Aktualisiere diese Karte" #: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig msgid "Refuse" msgstr "Ablehnen" #: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:257 msgid "Refuse import" msgstr "Import verweigert" #: src/ITILSolution.php:418 msgctxt "solution" msgid "Refused" msgstr "Abgelehnt" #: src/Change.php:590 msgctxt "status" msgid "Refused" msgstr "Abgelehnt" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/CommonITILValidation.php:534 msgctxt "validation" msgid "Refused" msgstr "Abgelehnt" #: src/NotImportedEmail.php:63 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "Abgelehnte E-Mail" msgstr[1] "Abgelehnte E-Mails" #: src/MailCollector.php:284 src/MailCollector.php:543 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "Archiv Verzeichnis für Mail zurückgewiesen (Optional)" #: templates/pages/setup/apiclient.html.twig src/User.php:2950 #: src/User.php:2952 src/User.php:3337 src/User.php:3339 msgid "Regenerate" msgstr "Neu erzeugen" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:564 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: src/Marketplace/View.php:169 #, php-format msgid "Register on %1$s" msgstr "" #: src/GLPINetwork.php:75 #, php-format msgid "Register on %1$s!" msgstr "" #: src/RegisteredID.php:62 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "Registrierte ID (zugeordnet von PCI-SIG)" msgstr[1] "Registrierte IDs (zugeordnet von PCI-SIG)" #: src/GLPINetwork.php:121 msgid "Registered by" msgstr "Registriert von" #: src/GLPINetwork.php:70 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:134 msgid "Registration date" msgstr "Datum der Registrierung" #: src/GLPINetwork.php:97 msgid "Registration key" msgstr "Registrierungsschlüssel" #: front/migrationcleaner.php:68 src/IPNetwork.php:1230 msgid "Reinit the network topology" msgstr "Reinitialisieren der Netzwerktopologie" #: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211 msgid "Reject email" msgstr "E-Mail verwerfen" #: src/Inventory/Conf.php:574 msgid "Related configurations" msgstr "Verwandte Konfigurationen" #: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288 msgid "Relation" msgstr "Beziehung" #: src/Appliance_Item_Relation.php:48 msgctxt "appliance" msgid "Relation" msgid_plural "Relations" msgstr[0] "Beziehung" msgstr[1] "Beziehungen" #: src/Config.php:1377 msgid "Relative" msgstr "" #: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85 #: src/DeviceFirmware.php:260 msgid "Release date" msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: src/Search.php:410 msgid "Reload" msgstr "Neuladen" #: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272 msgid "Reload page?" msgstr "Seite neu laden?" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98 #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98 msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Remember me" msgstr "Angemeldet bleiben" #: src/Reminder.php:68 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "Erinnerung" msgstr[1] "Erinnerungen" #: src/Planning.php:1728 src/Reminder.php:769 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" #: src/Entity.php:2156 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "Häufigkeit der Alarme für Kartuschen" #: src/Entity.php:2399 msgid "Reminders frequency for alarms on certificates" msgstr "Häufigkeit der Alarme für Zertifikate" #: src/Entity.php:2200 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "Häufigkeit der Alarme für Verbrauchsmaterial" #: src/Item_RemoteManagement.php:162 src/Item_RemoteManagement.php:356 msgid "Remote ID" msgstr "Remote ID" #: src/User.php:2931 src/User.php:3318 msgid "Remote access keys" msgstr "Schlüssel für Fernzugriff" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:229 msgid "Remote inventory" msgstr "" #: src/Item_RemoteManagement.php:52 msgid "Remote management" msgstr "Remotemanagement" #: src/Inventory/Conf.php:826 msgid "Removable drives" msgstr "Entfernbare Laufwerke" #: src/Contract.php:1697 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "Vertrag entfernen" #: src/Document.php:1732 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "Dokument entfernen" #: src/Group.php:361 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "Benutzer entfernen" #: src/CommonDBRelation.php:1462 msgid "Remove all at once" msgstr "Alle auf einmal entfernen" #: src/Notification.php:496 msgctxt "button" msgid "Remove all notification templates" msgstr "Alle Benachrichtigungsvorlagen entfernen" #: src/Appliance.php:450 src/Document.php:1738 src/Contract.php:424 #: src/Ticket.php:2634 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "Element entfernen" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181 msgid "Remove existing core data" msgstr "Entferne existierende Stammdaten" #: src/CommonDBTM.php:4080 msgctxt "button" msgid "Remove from a rack" msgstr "" #: src/Appliance.php:469 msgctxt "button" msgid "Remove from an appliance" msgstr "" #: js/impact.js:1347 msgid "Remove from group" msgstr "Von dieser Gruppe entfernen" #: src/CleanSoftwareCron.php:54 msgid "" "Remove software versions with no installation and software with no version" msgstr "" "Entfernen von Softwareversionen ohne Installation und Software ohne " "Versionen" #: src/Auth.php:1704 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "Wenn Login im Format login@domain, Domäne entfernen" #: js/impact.js:1348 msgid "Remove this asset from the group" msgstr "Dieses Asset von der Gruppe entfernen" #: src/Migration.php:1567 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..." msgstr "Umbenennung von \"%s\" Fremdschlüsseln in \"%s\" in allen Tabellen..." #: src/Migration.php:1590 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..." msgstr "Umbenennung von \"%s\" Elemententypen in \"%s\" in allen Tabellen..." #: src/Migration.php:1500 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..." msgstr "Umbenennung von \"%s\" Elemententypen in \"%s\"..." #: src/Migration.php:1562 #, php-format msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..." msgstr "Umbenennung der Tabelle \"%s\" in \"%s\"..." #: src/Marketplace/View.php:179 #, php-format msgid "Renew it on %1$s." msgstr "Verlängern Sie es am %1$s." #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389 #: src/Contract.php:646 msgid "Renewal" msgstr "Verlängerung" #: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig msgid "Reopen" msgstr "Wieder eröffnen" #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:81 src/PlanningExternalEvent.php:333 #: src/Features/PlanningEvent.php:992 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" #: src/WifiNetwork.php:74 msgid "Repeater" msgstr "Repeater" #: src/Reservation.php:821 msgid "Repetition" msgstr "Wiederholung" #: src/CommonDropdown.php:679 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: src/Entity.php:3553 msgid "Replace the agent and group name with a customisable nickname" msgstr "" #: src/Entity.php:3552 msgid "Replace the agent and group name with a generic name" msgstr "" #: src/Entity.php:3555 msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname" msgstr "Ersetze den Namen des Agenten durch einen anpassbaren Benutzernamen" #: src/Entity.php:3554 msgid "Replace the agent's name with a generic name" msgstr "Ersetze den Namen des Agenten durch einen generischen Namen" #: src/Entity.php:3556 msgid "Replace the group's name with a generic name" msgstr "" #: src/Plugin.php:2387 msgctxt "plugin" msgid "Replaced" msgstr "" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "Alle Dictionary Regeln für Hersteller testen (----- = All)" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:51 msgid "Replay dictionnary rules on existing items" msgstr "Wiederholung von Wörterbuch-Regeln für vorhandene Elemente" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden, ausgehend mit %s" #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden, beginnend mit %s" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82 #: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196 #: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "Regeln auf bestehende Datenbank anwenden: %1$s/%2$s" #: src/RuleCollection.php:695 src/Software.php:276 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "Verzeichnisregeln wiederholen" #: front/rule.common.php:109 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "Regelverzeichnis wiederholen" #: src/NotificationTargetDBConnection.php:93 msgid "Replica database out of sync!" msgstr "Die Replikations-Datenbank nicht mehr synchronisiert!" #: src/AuthLDAP.php:743 src/AuthLDAP.php:4394 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "Replikation" msgstr[1] "Replikationen" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "Replikation %s" #: src/System/Status/StatusChecker.php:198 #: src/System/Status/StatusChecker.php:206 msgctxt "glpi_status" msgid "Replication delay is too high" msgstr "Die Replikationsverzögerung ist zu hoch" #: src/NotificationMailingSetting.php:112 src/Entity.php:965 #: src/Entity.php:2074 msgid "Reply-To address" msgstr "Reply-To-Adresse" #: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765 msgid "Reply-To email" msgstr "Antwort E-Mail Adresse" #: src/RuleTicket.php:721 msgid "Reply-To email header" msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767 #: src/NotificationMailingSetting.php:123 src/Entity.php:1008 #: src/Entity.php:2084 msgid "Reply-To name" msgstr "Antwort Name" #: src/Report.php:49 src/Profile.php:2476 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "Bericht" msgstr[1] "Berichte" #: src/ITILCategory.php:477 src/NotificationTargetChange.php:307 #: src/NotificationTargetChange.php:312 src/NotificationTargetTicket.php:748 #: src/NotificationTargetTicket.php:753 src/Ticket.php:3756 #: src/Ticket.php:3776 msgid "Request" msgstr "Anfrage" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:208 msgid "Request agent to proceed an new inventory" msgstr "" #: src/CommonITILValidation.php:922 src/CommonITILValidation.php:1086 #: src/CommonITILValidation.php:1188 msgid "Request comments" msgstr "Kommentar der Genehmigungsanfrage" #: src/CommonITILValidation.php:921 src/CommonITILValidation.php:1113 #: src/CommonITILValidation.php:1230 msgid "Request date" msgstr "Datum der Anfrage" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: src/Features/Inventoriable.php:207 msgid "Request inventory" msgstr "" #: src/ObjectLock.php:251 msgid "Request sent to" msgstr "Anfrage gesendet an" #: src/RequestType.php:41 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "Art der Anfrage" msgstr[1] "Quellen der Anfragen" #: src/Item_SoftwareVersion.php:99 src/Item_SoftwareLicense.php:110 msgctxt "software" msgid "Request source" msgstr "Anfragequelle" #: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140 msgid "Request source visible for followups" msgstr "Anfragequelle in Anmerkungen sichtbar" #: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "Ursprung der Anfrage für Tickets sichtbar" #: src/Config.php:1327 msgid "Request sources by default" msgstr "Quellen standardmäßig anfordern" #: src/ObjectLock.php:322 msgid "Request write on " msgstr "Schreiben beantragen" #: src/Agent.php:796 #, php-format msgid "Requested at %s" msgstr "Angefragt bei %s" #: src/Infocom.php:1125 msgid "Requested item not found" msgstr "angeforderter Eintrag nicht gefunden" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig #: front/stat.tracking.php:87 front/stat.tracking.php:111 src/Log.php:552 #: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Group.php:262 src/Group.php:479 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76 #: src/NotificationTargetReservation.php:63 #: src/NotificationTargetTicket.php:744 src/CommonITILObject.php:3821 #: src/CommonITILObject.php:4372 src/CommonITILObject.php:4381 #: src/CommonITILObject.php:6653 src/CommonITILObject.php:9467 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 src/RuleTicket.php:589 #: src/RuleTicket.php:814 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1973 #: src/CommonITILValidation.php:1256 src/NotImportedEmail.php:190 #: src/Change.php:1259 src/Problem.php:974 src/RuleMailCollector.php:81 #: src/Ticket.php:5008 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "Anforderer" msgstr[1] "Antragsteller" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:68 msgid "Requester Firstname" msgstr "Vorname Anforderer" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745 msgid "Requester ID" msgstr "Anforderer ID" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:67 msgid "Requester Lastname" msgstr "Nachname Anforderer" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79 #: src/CommonITILObject.php:4409 src/RuleTicket.php:632 src/RuleTicket.php:822 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:844 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1793 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "Anfordernde Grupppe" msgstr[1] "Anfordernde Grupppen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841 msgid "Requester group except manager users" msgstr "Anforderergruppe ohne Verwalter" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838 msgid "Requester group manager" msgstr "Verwalter der Anforderergruppe" #: src/RuleTicket.php:596 msgid "Requester in group" msgstr "Anforderer in der Gruppe" #: src/RuleTicket.php:602 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747 msgid "Requester location" msgstr "Standort des Anforderes" #: js/impact.js:2443 msgid "Requests" msgstr "Anfrage" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:87 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" #: ajax/map.php:47 ajax/getMapPoint.php:46 msgid "Required argument missing!" msgstr "Erforderliches Argument fehlt!" #: src/System/RequirementsManager.php:116 msgid "" "Required for handling of compressed communication with inventory agents, " "installation of gzip packages from marketplace and PDF generation." msgstr "" "Erforderlich für die Verarbeitung einer komprimierten Kommunikation mit " "Inventarisierungsagenten, die Installation von gzip-Paketen vom Marktplatz " "und die PDF-Erzeugung." #: src/System/RequirementsManager.php:106 msgid "Required for images handling." msgstr "Erforderlich für die Bearbeitung von Bildern." #: src/System/RequirementsManager.php:111 msgid "Required for internationalization." msgstr "Für die Internationalisierung erforderlich." #: src/System/RequirementsManager.php:101 msgid "" "Required for remote access to resources (inventory agent requests, " "marketplace, RSS feeds, ...)." msgstr "" "Erforderlich für den Remotezugriff auf Ressourcen (Anfragen von " "Inventarisierungsagenten, Marktplatz, RSS-Feeds, ...)." #: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149 msgid "Required units" msgstr "Erforderliche Einheiten" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:67 msgid "Requirement" msgstr "Anforderung" #: src/ReservationItem.php:68 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "Reservierbare Geräte" msgstr[1] "Reservierbare Geräte" #: src/Html.php:1568 src/Event.php:160 src/Event.php:174 src/Transfer.php:3946 #: src/Entity.php:2414 src/Reservation.php:54 src/Profile.php:2462 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "Reservierung" msgstr[1] "Reservierungen" #: front/reservation.form.php:163 #, php-format msgid "Reservation added for item %s at %s" msgstr "Reservierung für Element %s zu %s hinzugefügt" #: src/NotificationTargetReservation.php:46 msgid "Reservation expired" msgstr "Ablauf der Reservation" #: src/Reservation.php:1042 msgid "Reservations for this item" msgstr "Reservierung für diese Element" #: src/ReservationItem.php:321 src/Reservation.php:714 msgid "Reserve an item" msgstr "Gerät reservieren" #: src/ReservationItem.php:720 msgid "Reserve this item" msgstr "Dieses Objekt reservieren" #: src/Reservation.php:565 #, php-format msgid "Reserved by %s" msgstr "Reserviert von %s" #: src/Item_Rack.php:712 msgid "Reserved position?" msgstr "Reservierte Position?" #: src/Config.php:1795 src/Config.php:1827 src/Config.php:1846 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: src/CommonGLPI.php:1386 msgid "Reset display options" msgstr "Anzeigeoptionen zurücksetzen" #: src/CronTask.php:1557 msgid "Reset last run" msgstr "Letzten Durchlauf zurücksetzen" #: src/User.php:5544 src/Api/API.php:2191 msgid "Reset password successful." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." #: src/RuleCollection.php:679 msgid "Reset rules" msgstr "Regeln zurücksetzen" #: src/Stat.php:586 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70 #: src/CommonITILObject.php:5379 src/CommonITILObject.php:6664 msgid "Resolution" msgstr "Lösung" #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46 msgctxt "camera" msgid "Resolution" msgid_plural "Resolutions" msgstr[0] "Auflösung" msgstr[1] "Auflösungen" #: src/ImageResolution.php:42 msgctxt "image" msgid "Resolution" msgid_plural "Resolutions" msgstr[0] "Auflösung" msgstr[1] "Auflösungen" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68 #: src/CommonITILObject.php:4088 src/CommonITILObject.php:5351 #: src/Problem.php:618 src/Ticket.php:6360 msgid "Resolution date" msgstr "Datum der Lösung" #: src/CommonITILObject.php:4336 msgid "Resolution time" msgstr "Lösungszeit" #: src/Ticket.php:2822 msgid "Resolve" msgstr "Einige erforderliche Systemanforderungen fehlen" #: src/Ticket.php:2669 msgid "Resolve selected tickets" msgstr "Markierte Tickets lösen" #: src/Ticket.php:3388 msgid "Response date" msgstr "Antwortdatum" #: src/TicketSatisfaction.php:162 src/NotificationTargetTicket.php:794 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "Antwortdatum der Zufriedenheitsumfrage" #: src/AuthLDAP.php:992 src/AuthLDAP.php:1333 src/User.php:2896 #: src/User.php:3967 src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83 msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlich" #: src/RuleTicket.php:960 msgid "Responsible of the requester" msgstr "Verantwortlich für den Anforderer" #: src/Api/APIRest.php:51 msgid "Rest API" msgstr "Rest API" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:493 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:759 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: src/AuthLDAP.php:4261 msgid "Restore (move out of trashbin)" msgstr "Wiederherstellen (aus dem Papierkorb verschieben)" #: src/Log.php:1082 src/Config.php:3187 msgid "Restore the item" msgstr "Element wiederherstellen" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:417 msgid "Restored from LDAP" msgstr "Aus dem LDAP wiederhergestellt" #: src/Auth.php:1670 src/Auth.php:1674 src/Auth.php:1678 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "Einschränkung %s Feld for x509 Authentifizierung (Seperatur $)" #: src/RuleImportAsset.php:192 msgid "Restrict criteria to same network port" msgstr "" #: src/Config.php:446 msgid "Restrict device management" msgstr "Geräte-Verwaltung beschränken" #: src/Config.php:431 msgid "Restrict monitor management" msgstr "Monitor-Verwaltung beschränken" #: src/Config.php:464 msgid "Restrict phone management" msgstr "Telefonie-Verwaltung beschränken" #: src/Config.php:482 msgid "Restrict printer management" msgstr "Drucker-Verwaltung beschränken" #: src/RuleImportAsset.php:188 msgid "Restrict search in defined entity" msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/upload_result.html.twig msgid "Result" msgstr "" #: src/Rule.php:2207 src/RuleCollection.php:1903 msgid "Result details" msgstr "Ergebnisdetails" #: src/Rule.php:2256 msgid "Result of the regular expression" msgstr "Ergebnis des regulären Ausdrucks" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" #: src/SavedSearch_Alert.php:476 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "Anzahl der Ergebnisse für %1$s ist %2$s %3$s" #: src/Config.php:1066 msgid "Results to display by page" msgstr "Anzahl anzuzeigende Ergebnisse pro Seite" #: src/Config.php:1145 msgid "Results to display on home page" msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Vorgänge auf der Startseite" #: src/MailCollector.php:1942 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "E-Mail empfangen (Mail-Empfänger)" #: templates/display_and_die.html.twig msgid "Return to previous page" msgstr "" #: src/Config.php:1298 msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)" msgstr "Umgekehrte Sortierung (alte Einträge unten, neue oben)" #: src/Change.php:587 msgid "Review" msgstr "Überprüfung" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:44 src/KnowbaseItem_Revision.php:135 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "Revision" msgstr[1] "Revisionen" #: src/Config.php:1250 msgid "Rich text field layout" msgstr "Layout für Rich-Text-Felder" #: src/Item_Rack.php:704 src/PDU_Rack.php:674 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: src/RuleRightCollection.php:104 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "Rechte- und Einheitenzuweisung" #: src/RuleRightCollection.php:96 msgid "Rights assignment" msgstr "Rechtezuweisung" #: templates/components/kanban/kanban.html.twig msgid "Role" msgstr "Rolle" #: src/NotificationTargetTicket.php:660 src/NotificationTargetTicket.php:720 #: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247 msgid "Room number" msgstr "Kennzeichen des Raums" #: src/Knowbase.php:346 msgid "Root category" msgstr "Wurzelkategorie" #. TRANS: for CAS SSO system #: src/Auth.php:1638 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Root directory (optional)" #: install/empty_data.php:2194 install/empty_data.php:2196 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295 msgid "Root entity" msgstr "Wurzel-Einheit" #: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185 msgid "Root variables" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:517 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "RootDN (für nicht-anonyme LDAP-Verbindungen)" #: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102 #: src/DeviceHardDrive.php:181 msgid "Rpm" msgstr "Drehzahl" #: src/Event.php:162 src/Rule.php:117 src/RuleCollection.php:2149 #: src/Profile.php:1862 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "Regel" msgstr[1] "Regeln" #: src/RuleMatchedLog.php:226 src/RuleMatchedLog.php:303 msgid "Rule import logs" msgstr "Regelimport Logs" #: src/Rule.php:2065 msgid "Rule is active" msgstr "Regel ist aktiv" #: src/Rule.php:2065 msgid "Rule is inactive" msgstr "Regel ist inaktiv" #: src/RuleMatchedLog.php:237 src/RuleMatchedLog.php:314 msgid "Rule name" msgstr "Regelname" #: src/Rule.php:2232 src/RuleRightCollection.php:76 #: src/RuleCollection.php:1975 msgid "Rule results" msgstr "Ergebnis der Regel" #: front/rule.php:49 msgid "Rule type" msgstr "Regeltyp" #: src/RuleCollection.php:2183 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "Regeln für Untereinheiten" #: src/RuleCollection.php:2163 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "Angewendete Regeln: %s" #: src/RuleCollection.php:443 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "Bedingte Regeln. Jede kann auf merhfachen Aktion angewendet werden." #: src/Profile.php:1013 src/Profile.php:2856 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "Regeln, die eine Software einer Kategorie zuweisen" #: src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46 src/RuleSoftwareCategory.php:52 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "Regeln, die eine Software einer Kategorie zuweisen" #: src/Profile.php:1005 msgid "Rules for assigning a computer to a location" msgstr "" #: src/Profile.php:1001 src/Profile.php:2828 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "Regeln, die einen Computer einer Einheit zuweisen" #: src/RuleMailCollectorCollection.php:47 src/Profile.php:1009 #: src/Profile.php:2814 src/RuleMailCollector.php:59 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "Zuweisungsregeln für Tickets die per E-Mail eingegangen sind" #: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "Regeln zum Zuordnen eines Elements zu einer Einheit" #: src/RuleImportComputer.php:54 src/RuleImportComputerCollection.php:62 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "Regeln zum Importieren und Verknüpfen von Computern" #: src/RuleImportAssetCollection.php:77 msgid "Rules for import and link equipments" msgstr "Regeln zum Importieren und Verknüpfen von Geräten" #: src/RuleCollection.php:369 msgid "Rules list" msgstr "Regeln auflisten" #: src/Rule.php:577 msgid "Rules management" msgstr "Regelverwaltung" #: src/RuleCollection.php:1324 msgid "Rules refused" msgstr "Regel wurde abgelehnt" #: src/RuleCollection.php:511 msgid "Rules used for" msgstr "Regeln werden angewendet bei" #: src/Rule.php:3318 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "Die Regeln, die diesem Objekt zugewiesen sind, wurden deaktiviert." #: src/RuleCollection.php:676 msgid "Rules will be erased and recreated from default. Are you sure?" msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189 #, php-format msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" #: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63 msgid "Run command on all plugins" msgstr "Befehl für alle Plugins ausführen" #: src/CronTask.php:1201 msgid "Run count" msgstr "Anzahl Ausführungen" #: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1658 msgid "Run frequency" msgstr "Häufigkeit der Ausführungen" #: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1649 msgid "Run mode" msgstr "Ausführungsmodus" #: src/CronTask.php:639 msgid "Run period" msgstr "Zeitfenster zur Ausführung" #: src/Console/AbstractCommand.php:209 src/Console/Application.php:511 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:214 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command for more details." msgstr "" #: src/User.php:2677 src/User.php:3150 src/Config.php:1285 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to activate it." msgstr "" #: src/Update.php:270 src/Update.php:276 src/Update.php:289 src/Update.php:302 #: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:88 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:118 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:126 #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94 src/Central.php:491 #: src/Central.php:496 src/Central.php:506 src/Central.php:516 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to migrate them." msgstr "" #: src/Console/Application.php:257 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to process to the update." msgstr "" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:283 #, php-format msgid "Run the \"%1$s\" command to view found differences." msgstr "" #: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1471 msgid "Running" msgstr "Wird ausgeführt" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1988 msgid "SECURE" msgstr "SECURE" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:137 #, php-format msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on." msgstr "" "SELinux boolean %s ist %s, für einige Funktionen kann es erforderlich sein, " "dies zu aktivieren." #: src/System/Requirement/SeLinux.php:45 msgid "SELinux configuration" msgstr "SELinus Einstellung" #: src/System/Requirement/SeLinux.php:147 msgid "SELinux configuration is OK." msgstr "SELinux Konfiguration überprüft" #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown) #: src/System/Requirement/SeLinux.php:92 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "SELinux im Modus %s" #: src/Document.php:475 src/Document.php:1085 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:76 msgid "SKIPPED" msgstr "" #: src/SLA.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:621 #: src/NotificationTargetTicket.php:624 src/NotificationTargetTicket.php:629 #: src/RuleTicket.php:737 src/RuleTicket.php:748 src/RuleTicket.php:909 #: src/RuleTicket.php:920 src/Ticket.php:3235 src/Ticket.php:3243 #: src/Ticket.php:3257 src/Ticket.php:3270 msgid "SLA" msgstr "SLA" #: src/SlaLevel_Ticket.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "SLA Level für Ticket" #: src/LevelAgreement.php:183 src/LevelAgreement.php:688 src/Profile.php:1081 #: src/Profile.php:2766 msgid "SLM" msgstr "SLM" #: src/NotificationMailingSetting.php:169 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: src/NotificationMailingSetting.php:356 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP Host" #: src/NotificationMailingSetting.php:366 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "SMTP Benutzername" #: src/NotificationMailingSetting.php:370 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "SMTP Passwort (optional)" #: src/NotificationMailingSetting.php:172 msgid "SMTP+OAUTH" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:170 msgid "SMTP+SSL" msgstr "SMTP+SSL" #: src/NotificationMailingSetting.php:171 msgid "SMTP+TLS" msgstr "SMTP+TLS" #: src/SNMPCredential.php:49 msgid "SNMP credential" msgid_plural "SNMP credentials" msgstr[0] "SNMP Anmeldeinformation" msgstr[1] "SNMP Anmeldeinformationen" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig msgid "SNMP version" msgstr "SNMP Version" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:676 msgid "SQL password" msgstr "SQL-Passwort" #: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:657 src/Config.php:2040 #: src/Config.php:2554 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "SQL Replikation" msgstr[1] "SQL Replikationen" #: src/Html.php:1703 src/Central.php:526 msgid "SQL replica: read only" msgstr "SQL Replika: nur lesbar" #: src/DBConnection.php:694 msgid "SQL server" msgstr "SQL-Server" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:667 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "SQL-Server (MariaDB oder MySQL)" #: src/DBConnection.php:655 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s" msgstr "SQL Server: %1$s, Unterschiede zwischen Haupt- und Replikat: %2$s" #: src/DBConnection.php:651 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "SQL Server: %s kann keine Verbindung zur Datenbank aufbauen" #: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:674 msgid "SQL user" msgstr "SQL-Benutzer" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1915 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: src/Auth.php:1698 msgid "SSO logout url" msgstr "SSO-Abmelde-URL" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:45 msgid "Safe configuration of web root directory" msgstr "" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:74 msgid "Safe path for data directories" msgstr "" #: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54 #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59 #: src/NotificationTargetTicket.php:795 src/NotificationTargetTicket.php:885 #: src/Ticket.php:882 src/Ticket.php:3400 msgid "Satisfaction" msgstr "Zufriedenheit" #: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 #: src/NotificationTargetTicket.php:148 src/Ticket.php:3355 #: src/Ticket.php:4966 msgid "Satisfaction survey" msgstr "Zufriedenheitsumfrage" #: src/NotificationTargetTicket.php:149 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "Antwort Zufriedenheituntersuchung" #: src/Entity.php:1356 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "Konfiguration der Zufriedenheitsumfrage" #: src/Ticket.php:917 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "Zufriedenheitsumfrage ist abgelaufen" #: src/Entity.php:1366 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "Rückmeldungsrate der Zufriedenheitsumfrage" #: src/TicketSatisfaction.php:129 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "Zufriedenheit mit der Lösung des Tickets" #: src/Toolbox.php:2230 src/Config.php:896 src/Features/PlanningEvent.php:800 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig #: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig #: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig src/AuthLDAP.php:685 #: src/AuthLDAP.php:873 src/AuthLDAP.php:1001 src/AuthLDAP.php:1037 #: src/User.php:5409 src/Auth.php:1797 src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108 #: src/Impact.php:1821 src/Dashboard/Grid.php:862 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: templates/pages/setup/general/base_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: templates/components/itilobject/footer.html.twig #: templates/components/infocom.html.twig #: templates/components/form/buttons.html.twig src/Item_Devices.php:754 #: src/User.php:3343 src/Inventory/Conf.php:993 src/CommonGLPI.php:1404 #: src/DomainRecordType.php:412 src/ReservationItem.php:415 #: src/Entity.php:1644 src/Entity.php:1732 src/Entity.php:1973 #: src/Entity.php:2506 src/Entity.php:2606 src/Entity.php:3220 #: src/Dashboard/Grid.php:293 src/PlanningRecall.php:360 #: src/Reservation.php:878 src/CommonITILValidation.php:899 #: src/CommonITILActor.php:229 src/CommonITILActor.php:293 src/Config.php:580 #: src/Config.php:630 src/Config.php:704 src/Config.php:774 src/Config.php:980 #: src/Config.php:1509 src/Config.php:2083 src/Config.php:3300 #: src/Config.php:3542 src/Config.php:3595 src/Profile.php:1249 #: src/Profile.php:1290 src/Profile.php:1338 src/Profile.php:1406 #: src/Profile.php:1457 src/Profile.php:1591 src/Profile.php:1703 #: src/Profile.php:1820 src/Profile.php:1874 src/Profile.php:1918 #: src/Profile.php:1968 src/GLPINetwork.php:129 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "Speichern" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: front/change.form.php:214 front/problem.form.php:215 #: front/ticket.form.php:247 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "Speichern und der WissensDB hinzufügen" #: src/SavedSearch.php:498 msgid "Save as a new search" msgstr "Als neue Suche speichern" #: src/SavedSearch.php:970 js/modules/Search/GenericView.js:95 msgid "Save current search" msgstr "Aktuelle Suche speichern" #: templates/password_form.html.twig msgid "Save new password" msgstr "Neues Passwort speichern" #: js/dashboard.js:435 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "Gespeicherte Suche" msgstr[1] "Gespeicherte Suchen" #: src/SavedSearch_Alert.php:59 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "Suchbenachrichtigung" msgstr[1] "Suchbenachrichtigungen" #: src/SavedSearch_Alert.php:324 msgid "Saved searches alerts" msgstr "Gespeicherte Suchwarnungen" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292 msgid "Saving configuration file..." msgstr "Speichern der Konfigurationsdatei..." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:387 msgid "Scanning database for items to fix..." msgstr "" #: src/PrinterLog.php:226 msgid "Scans" msgstr "Scans" #: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890 msgid "Scheduled" msgstr "geplant" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig front/search.php:39 #: src/MapGeolocation.php:92 js/modules/Kanban/Kanban.js:1087 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: src/KnowbaseItem.php:1348 src/AuthLDAP.php:1515 src/AuthLDAP.php:4027 #: src/Search.php:2557 src/Planning.php:570 src/ReservationItem.php:476 #: src/Knowbase.php:66 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "Suchen" #: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "Suchbenachrichtigung für \"%1$s\" (%2$s)" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:54 msgid "Search GLPI marketplace" msgstr "GLPI Marktplatz durchsuchen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "Search a solution" msgstr "Eine Lösung suchen" #: src/AuthLDAP.php:3990 msgid "Search criteria for users" msgstr "Suchkriterien für Benutzer" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Search engine" msgstr "Suchmaschine" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Search entity" msgstr "" #: src/Entity.php:908 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "Suchfilter (wenn nötig)" #: src/AuthLDAP.php:1031 msgid "Search filter for entities" msgstr "Suchfilter für Einheiten" #: src/AuthLDAP.php:1491 src/AuthLDAP.php:1506 src/AuthLDAP.php:3891 msgid "Search filter for users" msgstr "Suchfilter für Benutzer" #: ajax/savedsearch.php:50 msgid "Search has been saved" msgstr "Suche wurde gespeichert" #: ajax/savedsearch.php:57 msgid "Search has not been saved" msgstr "Suche wurde nicht gespeichert" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:541 msgid "Search or filter results" msgstr "In Ergebnissen suchen oder diese filtern" #: src/Dashboard/Widget.php:225 msgid "Search result" msgstr "Suchergebnis" #: src/DisplayPreference.php:802 msgid "Search result default display" msgstr "Liste der Standardsuchfelder" #: src/DisplayPreference.php:55 msgid "Search result display" msgstr "Suchergebnis anzeigen" #: src/DisplayPreference.php:798 src/Profile.php:2625 msgid "Search result user display" msgstr " Suche Resultat für Benutzer Anzeige" #: src/Search.php:291 msgid "Search results for localized items only" msgstr "Suchergebnisse nur für lokalisierte Artikel" #: src/AuthLDAP.php:852 src/AuthLDAP.php:1308 msgid "Search type" msgstr "Suchtyp" #: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig #: src/Features/TreeBrowse.php:151 msgid "Search…" msgstr "Suche..." #: src/CommonDBConnexity.php:634 msgid "Second Item" msgstr "Zweites Element" #: src/WifiNetwork.php:75 msgid "Secondary" msgstr "sekundär" #: src/Event.php:173 src/Config.php:2544 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:45 msgid "Security configuration for sessions" msgstr "" #: install/install.php:263 src/Console/Database/InstallCommand.php:222 msgid "Security key cannot be generated!" msgstr "Sicherheitsschlüssel kann nicht generiert werden!" #: src/Config.php:3369 msgid "Security setup" msgstr "Sicherheitseinstellungen" #: src/Project.php:143 src/ProjectTask.php:185 msgid "See (actor)" msgstr "Betroffene(n) anzeigen" #: src/Change.php:678 src/Problem.php:1502 msgid "See (author)" msgstr "Ansehen (Author)" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72 msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information." msgstr "" "Siehe .htaccess-Datei im GLPI-Stammverzeichnis für weitere Informationen." #: src/Project.php:142 src/Dashboard/Widget.php:1932 src/Change.php:677 #: src/Problem.php:1501 msgid "See all" msgstr "Alle ansehen" #: src/Planning.php:2734 msgid "See all plannings" msgstr "Alle Planungen anzeigen" #: src/ReservationItem.php:448 msgid "See all reservable items" msgstr "Siehe alle reservierbaren Objekten" #: src/Ticket.php:6151 msgid "See all tickets" msgstr "Alle Tickets anzeigen" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: src/Ticket.php:6153 msgid "See assigned" msgstr "Siehe zugewiese" #: src/Ticket.php:6154 msgid "See assigned tickets" msgstr "Siehe zugewiesene Tickets" #: src/NotificationAjaxSetting.php:110 src/NotificationMailingSetting.php:386 msgid "See configuration" msgstr "Siehe Konfiguration" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: src/Ticket.php:6147 msgid "See group ticket" msgstr "Siehe Gruppen Ticket" #: src/Profile.php:1162 src/Profile.php:1546 src/Profile.php:3239 msgid "See hardware of my groups" msgstr "Hardware meiner Gruppen anzeigen" #: src/Ticket.php:6145 msgid "See my ticket" msgstr "Siehe mein TIcket" #: src/Planning.php:2732 msgid "See personnal planning" msgstr "Personalplanung anzeigen" #: src/Search.php:7403 src/Search.php:7404 src/Reservation.php:1161 #: src/Reservation.php:1163 src/Reservation.php:1246 src/Reservation.php:1248 msgid "See planning" msgstr "Kalender anzeigen" #: src/TicketTask.php:268 src/ITILFollowup.php:821 msgid "See private ones" msgstr "Private anzeigen" #: src/TicketTask.php:271 src/ITILFollowup.php:835 msgid "See public ones" msgstr "Öffentliche anzeigen" #: src/Planning.php:2733 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "Zeitplan der Personen meiner Gruppen ansehen" #: front/plugin.php:52 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "Zum Plugin-Katalog" #: src/Ticket.php:6148 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "Tickets meiner Gruppen als Autor zeigen" #: src/Telemetry.php:361 msgid "See what would be sent..." msgstr "Schauen Sie sich an, was gesendet wird..." #: templates/install/step0.html.twig msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "" "'Update' auswählen, um von einer installierten früheren Version auf die " "aktuelle Version umzusteigen" #: src/CommonDBConnexity.php:639 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "wähle ein Peer aus für %s:" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: src/Unmanaged.php:220 msgid "Select an itemtype: " msgstr "Wähle einen Elementtyp:" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig msgid "Select an urgency level" msgstr "Wähle eine Dringlichkeitsstufe aus" #: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:795 #: src/NetworkPort.php:796 src/NetworkPort.php:804 msgid "Select default items to show" msgstr "Wählen Sie die Einträge, die standardmäßig angezeigt werden sollen" #: src/Lock.php:1149 msgid "Select fields of the item that must be unlock" msgstr "" #: src/Stat.php:1732 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "Statistik auswählen" #: src/MassiveAction.php:1047 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "Wählen Sie die das Feld welches geändert werden soll aus." #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3924 #: src/RuleCollection.php:1361 msgid "Select the desired entity" msgstr "Wählen sie die gewünschte Einheit" #: src/MassiveAction.php:1049 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "Wählen Sie das zu aktualisierende Feld aus." #: src/Report.php:111 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "Bericht zum Erstellen wählen" #: src/MassiveAction.php:667 src/MassiveAction.php:1060 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "" "Objekttyp für das Element auswählen für das Sie diese Aktion durchführen " "wollen" #: src/Lock.php:1129 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "Objektstyp auswählen das entsperrt wird" #: install/install.php:541 msgid "Select your language" msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache" #: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:4167 msgid "Select/unselect all" msgstr "Auswählen alle/keine" #: src/Ticket.php:2910 msgid "Selected Problem can't be loaded" msgstr "Ausgewähltes Problem kann nicht geladen werden" #: src/Html.php:2629 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "Auswahl zu groß, Batch-Aktualisierungen deaktiviert." #: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148 msgid "Self-signed" msgstr "selbstsigniert" #: templates/password_form.html.twig templates/anonymous_helpdesk.html.twig #: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444 msgid "Send" msgstr "Versenden" #: src/QueuedNotification.php:95 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "Versenden" #: src/Telemetry.php:437 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "Sende Nutzungsdaten" #: src/Entity.php:1182 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "Senden von Zertifikatsalarmen bevor" #: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:375 msgid "Send a notification" msgstr "Eine Benachrichtigung versenden" #: src/NotificationAjaxSetting.php:114 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "Senden Sie eine Test-Browser-Benachrichtigung an Sie" #: src/NotificationMailingSetting.php:391 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "Eine Test-E-Mail an den Administrator senden" #: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "Meldungen zu Kartuschen" #: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "Meldungen zu Verbrauchsmaterial" #: src/Contract.php:1058 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "Meldungen zu Verträgen" #: src/Certificate.php:693 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "Hinweis für abgelaufenes Zertifikat senden." #: src/SoftwareLicense.php:718 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "Meldungen zu Lizenzablaufterminen" #: src/Infocom.php:473 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "Meldungen zu Finanz- und Administrationsdaten versenden" #: src/MailCollector.php:1947 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "Benachrichtigung bei Fehlern beim E-Mail Empfang" #: src/RuleTicket.php:951 src/RuleTicket.php:959 src/RuleTicket.php:967 #: src/RuleTicket.php:975 src/CommonITILValidation.php:940 msgid "Send an approval request" msgstr "Eine Genehmigungsanfrage erstellen" #: src/PendingReasonCron.php:52 msgid "" "Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary" msgstr "" #: src/Entity.php:2381 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "Sende Zertifikatsalarme bevor" #: src/Entity.php:1092 src/Entity.php:2265 msgid "Send contract alarms before" msgstr "Sende Vertragsalarme bevor" #: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743 msgid "Send date" msgstr "Absendedatum" #: src/Entity.php:1112 src/Entity.php:2312 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "Sende Finanz- und Administrative Alarme bevor" #: src/Entity.php:1072 src/Entity.php:2346 msgid "Send license alarms before" msgstr "Sende Lizenzalarme bevor" #: src/SoftwareLicense.php:829 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "Senden des Lizenzalarms fehlgeschlagen" #: src/QueuedNotification.php:495 msgid "Send mails in queue" msgstr "E-Mails in Warteschlange versenden" #: src/PlanningRecall.php:378 msgid "Send planning recalls" msgstr "Geplante Wiedervorlage versenden" #: src/ReservationItem.php:878 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "Senden des Reservierungsalarms fehlgeschlagen" #: src/Telemetry.php:271 msgid "Send telemetry information" msgstr "Übermittle Telemetrie-Informationen." #: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751 msgid "Sender email" msgstr "Absender Email Adresse" #: src/NotificationMailing.php:93 msgid "Sender email is not a valid email address." msgstr "" #: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753 msgid "Sender name" msgstr "Absender Name" #: src/DeviceSensor.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "Sensor" msgstr[1] "Sensoren" #: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151 msgid "Sensor size" msgstr "Sensorgröße" #: src/DeviceSensorType.php:43 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "Sensortyp" msgstr[1] "Sensortypen" #: src/Toolbox.php:2251 src/Features/PlanningEvent.php:823 msgid "September" msgstr "September" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:476 #: src/Appliance_Item.php:197 src/RefusedEquipment.php:190 msgid "Serial" msgstr "Seriell" #: src/Unmanaged.php:114 src/DeviceFirmware.php:219 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:251 #: src/Change_Item.php:160 src/Monitor.php:246 #: src/NotificationTargetCertificate.php:125 #: src/ComputerVirtualMachine.php:210 src/ComputerVirtualMachine.php:338 #: src/NotificationTargetProblem.php:205 src/Item_Devices.php:350 #: src/Item_Devices.php:351 src/Document_Item.php:415 src/Appliance.php:241 #: src/Budget.php:358 src/PassiveDCEquipment.php:112 src/Enclosure.php:140 #: src/Printer.php:384 src/RuleLocation.php:108 src/User.php:4942 #: src/User.php:5024 src/Search.php:8132 src/Blacklist.php:245 #: src/Rack.php:190 src/SoftwareLicense.php:372 src/SoftwareLicense.php:626 #: src/SoftwareLicense.php:941 src/SoftwareLicense.php:1208 #: src/Computer_Item.php:413 src/Computer_Item.php:582 src/Peripheral.php:230 #: src/NotificationTargetChange.php:283 src/Certificate_Item.php:274 #: src/RuleImportAsset.php:138 src/Computer.php:434 src/Item_Problem.php:153 #: src/Item_Project.php:153 src/Supplier.php:431 src/Lock.php:350 #: src/Lock.php:449 src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73 #: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1468 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1562 src/CommonDBTM.php:3447 #: src/CommonDBTM.php:4353 src/PDU.php:107 src/NetworkEquipment.php:303 #: src/NotificationTargetTicket.php:645 src/Item_OperatingSystem.php:343 #: src/Item_OperatingSystem.php:426 src/Certificate.php:115 #: src/Certificate.php:389 src/RuleImportComputer.php:108 #: src/Item_Ticket.php:450 src/Location.php:488 src/RuleImportEntity.php:124 #: src/Domain_Item.php:254 src/RefusedEquipment.php:99 #: src/Contract_Item.php:620 src/Item_SoftwareLicense.php:831 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92 #: src/NotificationTargetProject.php:697 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" #: src/RuleImportAsset.php:147 msgid "Serial of the operating system" msgstr "Betriebssystem-Seriennummer" #: js/planning.js:366 js/planning.js:488 js/planning.js:531 msgid "Serie" msgstr "Alle Ereignisse" #: src/AuthLDAP.php:472 src/AuthLDAP.php:1087 src/AuthMail.php:121 #: src/Toolbox.php:1895 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2066 msgid "Server" msgstr "Server" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: src/DCRoom.php:51 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "Serverraum" msgstr[1] "Serverräume" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304 #: src/Event.php:382 msgid "Service" msgstr "Service" #: inc/config.php:175 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "" "Der Dienst ist aufgrund von Wartungsarbeiten offline. Er wird in Kürze " "wieder verfügbar sein." #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "Service-Level" msgstr[1] "Service-Level" #: src/OperatingSystemServicePack.php:44 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "Service Pack" msgstr[1] "Service Packs" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45 msgid "Sessions configuration" msgstr "Sessions Konfiguration" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78 msgid "Sessions configuration is OK." msgstr "Sessions Konfiguration ist OK." #: src/System/Requirement/SessionsSecurityConfiguration.php:86 msgid "Sessions configuration is secured." msgstr "" #: src/Console/Config/SetCommand.php:61 msgid "Set configuration value" msgstr "Konfigurationswert festlegen" #: src/MapGeolocation.php:117 msgid "Set location here" msgstr "Standort hier festlegen" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51 msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries." msgstr "" "Fehlende Werte für \"date_creation\" und \"date_mod\" anhand von " "Protokolleinträgen setzen." #: js/impact.js:1340 msgid "Set name and/or color for this group" msgstr "Name- und/oder Farbe-Einstellung für diese Gruppe" #: src/Change.php:217 src/Problem.php:420 src/Ticket.php:2642 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "Benachrichtigung für alle Betroffenen einschalten" #: ajax/private_public.php:75 msgid "Set personal" msgstr "Persönlich machen" #: ajax/private_public.php:53 msgid "Set public" msgstr "Öffentlich machen" #: src/State.php:108 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "Status setzen: %s" #: src/IPNetwork.php:266 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "Definieren Sie das Netzwerk mit der Schreibweise Adresse/Maske" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Set the status to pending" msgstr "Setzen Sie den Status auf \"ausstehend\"." #: src/Preference.php:42 src/Impact.php:373 src/Impact.php:1060 #: src/Impact.php:1119 src/Config.php:2529 msgid "Settings" msgstr "Benutzereinstellungen" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig #: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/rule.test.php:63 #: front/rulesengine.test.php:68 front/dropdown.php:40 #: front/documenttype.list.php:40 front/plugin.php:45 #: front/displaypreference.form.php:41 src/Html.php:1381 src/Event.php:172 #: src/Auth.php:129 src/NotificationSetting.php:96 src/Config.php:87 #: src/Profile.php:156 src/Profile.php:164 src/Profile.php:1909 #: src/Profile.php:1959 src/Profile.php:2517 msgid "Setup" msgstr "Konfiguration" #: src/NetworkName.php:419 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "" "Verschiedene Netzwerknamen sind verfügbar: Gehen Sie zum \"Netzwerk Name\" " "Reiter um sie zu verwalten" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:491 msgid "Share" msgstr "Netzwerk-Laufwerk" #: src/Dashboard/Grid.php:284 js/dashboard.js:191 msgid "Share or embed this dashboard" msgstr "Dieses Dashboard teilen oder einbetten" #: src/Infocom.php:787 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "Zeige" #: src/Dropdown.php:308 src/User.php:4663 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "%1$s anzeigen" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig #: templates/components/logs.html.twig #, php-format msgid "Show %s entries" msgstr "Zeige %s Einträge" #: src/Config.php:1123 msgid "Show GLPI ID" msgstr "Zeige die GLPI IDs" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5306 #: src/Ticket.php:5542 msgid "Show all" msgstr "Alle zeigen" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Show as map" msgstr "Als Karte anzeigen" #: src/Impact.php:1078 msgid "Show depends" msgstr "Abhängigkeiten anzeigen" #: front/stat.tracking.php:144 front/stat.location.php:113 msgid "Show graphics" msgstr "Diagramme zeigen" #: src/Impact.php:1069 msgid "Show impact" msgstr "Auswirkung anzeigen" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:131 msgid "Show list of available tags" msgstr "Liste der verfügbaren Tags anziegen" #: src/Config.php:1312 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "Neue Tickets bei Anmeldung anzeigen" #: src/Project.php:631 src/Project.php:1657 msgid "Show on global Gantt" msgstr "Im Globalen Gantt anzeigen" #: js/impact.js:1332 msgid "Show ongoing tickets" msgstr "Aktuelle Tickets anzeigen" #: js/impact.js:1333 msgid "Show ongoing tickets for this item" msgstr "Aktuelle Tickets für dieses Element anzeigen" #: src/Config.php:871 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "Zeige personelle Informationen bei neuen Tickets (einfache Ansicht)" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Show the trashbin" msgstr "Papierkorb anzeigen" #: templates/components/pager.html.twig #, php-format msgid "Showing %s to %s of %s rows" msgstr "Anzeige %s bis %s von %s Zeilen" #: src/PDU_Rack.php:352 msgid "Side" msgstr "Seite" #: src/PDU_Rack.php:262 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr "Seite (von hinten)" #: src/PDU_Rack.php:319 msgid "Side pdus" msgstr "Seitenstromleisten" #: templates/pages/login.html.twig msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" #: templates/components/form/computerantivirus.html.twig #: src/ComputerAntivirus.php:130 src/ComputerAntivirus.php:210 #: src/ComputerAntivirus.php:326 msgid "Signature database version" msgstr "Signaturdatenbank-Version" #: src/DeviceSimcard.php:43 src/Item_DeviceSimcard.php:55 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "SIM-Karte" msgstr[1] "SIM-Karten" #: src/Profile.php:911 src/Profile.php:2213 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "SIM-Karten PIN/PUK" #: src/DeviceSimcardType.php:45 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "SIM-Karten Typ" msgstr[1] "SIM-Karten Typen" #: src/AuthLDAP.php:3853 msgid "Simple mode" msgstr "Einfacher Modus" #: front/reservationitem.php:41 front/tracking.injector.php:58 #: front/tracking.injector.php:60 front/reservation.php:45 #: front/reservation.form.php:51 front/reservation.form.php:53 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 src/ITILTemplate.php:418 #: src/Profile.php:3730 msgid "Simplified interface" msgstr "Einfache Ansicht" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Simplified interface help link" msgstr "Hilfeseite in der einfachen Ansicht" #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101 src/Telemetry.php:441 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" "Mit GLPI 9.2 haben wir eine neue Statistikfunktion namens \"Telemetry\" " "eingeführt. Diese sendet mit Ihrer Erlaubnis anonymisierte Daten an unsere " "Telemetry-Website." #: src/NetworkPortEthernet.php:262 msgid "Single mode fiber" msgstr "Single mode fiber" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:444 msgid "Single value" msgstr "Ein Wert" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:330 #: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:58 #: src/Database.php:111 src/Database.php:307 src/Database.php:459 msgid "Size" msgstr "Größe" #: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:90 msgid "Size by default" msgstr "Standardgröße" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:103 msgid "Skip connection checks" msgstr "Verbindungsprüfungen überspringen" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244 #, php-format msgid "Skip existing %s \"%s\"." msgstr "Vorhandenes überspringen %s \"%s\"." #: src/Rule.php:2966 msgid "Skip remaining rules" msgstr "Restliche Regeln überspringen" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308 #, php-format msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack." msgstr "" #: src/System/RequirementsManager.php:187 msgid "Slightly enhance performances." msgstr "Leistung geringfügig verbessern" #: src/Socket.php:399 msgid "Socket" msgid_plural "Sockets" msgstr[0] "Anschluss" msgstr[1] "Netzwerkanschlüsse" #: src/Socket.php:1024 msgid "Socket Model" msgstr "Anschlussmodel" #: src/SocketModel.php:45 msgid "Socket model" msgid_plural "Socket models" msgstr[0] "Anschlussmodell" msgstr[1] "Anschlussmodelle" #: src/System/RequirementsManager.php:119 msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant" msgstr "Sodium ChaCha20-Poly1305 Größenkonstante" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Dropdown.php:1226 #: src/Log.php:477 src/Log.php:483 src/Log.php:920 src/SoftwareVersion.php:119 #: src/Rule.php:294 src/RuleDictionnarySoftware.php:82 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:109 src/SoftwareLicense.php:1210 #: src/Software.php:67 src/RuleSoftwareCategory.php:75 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1039 src/Entity.php:1896 src/Config.php:3212 #: src/Profile.php:2101 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "Software" msgstr[1] "Software" #: src/SoftwareCategory.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "Softwarekategorie" msgstr[1] "Softwarekategorien" #: src/Config.php:440 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "Von Verzeichnisregeln gelöschte Softwarekategorie" #: src/Software.php:1133 msgid "Software deleted after merging" msgstr "Verschiebe die Software nach dem Zusammenlegen in den Papierkorb" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332 #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "Von GLPI Verzeichnisregeln gelöschte Software" #: src/Profile.php:1033 src/Profile.php:2898 msgid "Software dictionary" msgstr "Softwareverzeichnis" #: src/Transfer.php:3936 msgid "Software of items" msgstr "Software von Elementen" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: src/ITILSolution.php:59 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "Lösung" msgstr[1] "Lösungen" #: src/CommonITILObject.php:6817 msgctxt "button" msgid "Solution" msgstr "Lösung" #: src/ITILFollowup.php:395 msgid "Solution approved" msgstr "Lösung bestätigt" #: src/NotificationTargetTicket.php:140 msgid "Solution rejected" msgstr "Lösung abgelehnt" #: src/NotificationTargetTicket.php:731 msgid "Solution rejection comment" msgstr "Ablehnungskommentar der Lösung" #: src/NotificationTargetTicket.php:732 msgid "Solution rejection date" msgstr "Ablehnungsdatum der Lösung" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig #: src/SolutionTemplate.php:51 src/RuleTicket.php:1007 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "Lösungsvorlage" msgstr[1] "Lösungsvorlagen" #: src/SolutionType.php:41 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "Lösungstyp" msgstr[1] "Lösungstypen" #: src/Change_Ticket.php:295 src/Problem_Ticket.php:327 msgid "Solve tickets" msgstr "Tickets lösen" #: src/Dashboard/Provider.php:1619 msgid "Solved" msgstr "Gelöst" #: src/Dashboard/Provider.php:1267 src/Problem.php:669 src/Ticket.php:3800 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "Gelöst" #: src/Stat.php:533 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58 #: src/Dashboard/Provider.php:1084 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "Gelöst" msgstr[1] "Gelöst" #: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "Gelöst %1$s (%2$s)" #: src/Change.php:597 src/Problem.php:678 src/Ticket.php:3808 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "Gelöst + Geschlossen" #: src/CommonITILObject.php:6358 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "Gelöst am %s" #: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1206 msgid "Solved tickets" msgstr "Gelöste Tickets" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:255 #, php-format msgid "Some errors are related to following plugins: %s." msgstr "" #: src/Console/Application.php:509 msgid "Some mandatory system requirements are missing." msgstr "Einige erforderliche Systemanforderungen fehlen" #: src/Console/AbstractCommand.php:207 msgid "Some optional system requirements are missing." msgstr "Es fehlen optionale Systemvoraussetzungen." #: src/Inventory/Conf.php:1025 #, php-format msgid "Some properties are not known: %1$s" msgstr "Einige Eigenschaften sind unbekannt: %1$s" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:99 msgid "Some updates are available for your installed plugins!" msgstr "Es sind Updates für installierte Plugins vorhanden!" #: src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210 #: src/Ticket_Ticket.php:216 src/Ticket.php:2724 msgid "Son of" msgstr "Untergeordnetes Ticket von" #: src/CommonTreeDropdown.php:557 src/SoftwareLicense.php:1279 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "Kinder von %s" #: templates/maintenance.html.twig msgid "" "Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the " "moment. We’ll be back online shortly!" msgstr "" "Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten, aber wir führen im Moment " "einige Wartungsarbeiten durch. Wir werden in Kürze wieder zurück sein!" #: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74 #: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76 msgid "Sound" msgstr "Ton" #: src/DeviceSoundCard.php:45 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "Soundkarte" msgstr[1] "Soundkarten" #: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:300 #: src/Event.php:379 src/RuleImportEntity.php:137 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig #: src/ITILFollowupTemplate.php:59 src/ITILFollowupTemplate.php:94 #: src/ITILFollowup.php:850 msgid "Source of followup" msgstr "Anmerkungsquelle" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "South" msgstr "Süden" #: src/Item_Rack.php:510 msgid "Space" msgstr "Platz" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:423 msgid "Speaker" msgstr "Lautsprecher" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:346 msgid "Speakers" msgstr "Lautsprecher" #: src/Item_Devices.php:639 msgid "Specificities" msgstr "Spezifikationen" #: src/Html.php:3284 msgid "Specify a date" msgstr "einem bestimmten Datum" #: src/Planning.php:1686 src/ReservationItem.php:487 src/Reservation.php:798 msgid "Specify an end date" msgstr "Schluss Datum angeben" #: src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89 src/DeviceDrive.php:131 #: src/NetworkPort.php:1657 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: src/Config.php:1366 msgid "Splitted" msgstr "" #: src/Dashboard/Widget.php:174 msgid "Stacked bars" msgstr "" #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 #: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263 src/ITILTemplate.php:417 #: src/Profile.php:3729 src/Central.php:50 msgid "Standard interface" msgstr "Standard-Ansicht" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Standard interface help link" msgstr "Hilfeseite in der Standard-Ansicht" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193 msgid "Staples" msgstr "" #: templates/components/pager.html.twig #: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4084 #: src/Html.php:4256 src/Planning.php:544 src/Holiday.php:56 #: src/Holiday.php:79 src/Calendar_Holiday.php:147 src/APIClient.php:134 #: src/CalendarSegment.php:414 src/CalendarSegment.php:443 #: src/CronTask.php:1449 msgid "Start" msgstr "Start" #: src/ProjectTask.php:1618 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "Startet um %s:" #: templates/generic_show_form.html.twig front/stat.item.php:73 #: front/report.contract.list.php:219 front/report.year.list.php:191 #: front/report.infocom.php:70 front/stat.tracking.php:141 #: front/stat.location.php:110 front/report.infocom.conso.php:69 #: front/stat.graph.php:374 src/Dropdown.php:683 src/Budget.php:156 #: src/Budget.php:250 src/Planning.php:1656 src/Stat.php:2109 #: src/NotificationTargetReservation.php:176 src/ReservationItem.php:471 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1897 src/Contract.php:296 #: src/Contract.php:529 src/Contract.php:1720 src/Reservation.php:784 #: src/Reservation.php:1129 src/Reservation.php:1211 #: src/CommonITILRecurrent.php:181 src/CommonITILRecurrent.php:309 #: src/CronTask.php:1245 src/Contract_Item.php:344 #: src/Contract_Supplier.php:184 msgid "Start date" msgstr "Anfangsdatum" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:172 #: src/Entity.php:1346 src/Entity.php:1843 src/Infocom.php:1291 #: src/Infocom.php:1525 msgid "Start date of warranty" msgstr "Startdatum der Garantie" #: src/CommonITILTask.php:345 src/CommonITILTask.php:607 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Start des Zeitfenster ist nicht während der Arbeitszeit" #: src/Html.php:6577 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "Beginnen Sie mit der Eingabe, um ein Menü zu finden." #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:172 #: src/Entity.php:1336 src/Entity.php:1827 src/Infocom.php:1261 #: src/Infocom.php:1499 msgid "Startup date" msgstr "Inbetriebnahme-Datum" #: src/ComputerVirtualMachine.php:292 src/ComputerVirtualMachine.php:525 #: src/Project.php:599 src/NetworkPortConnectionLog.php:119 #: src/DatabaseInstance.php:397 msgid "State" msgid_plural "States" msgstr[0] "Status" msgstr[1] "Status" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:528 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:543 src/ProjectTaskTemplate.php:58 #: src/ProjectTaskTemplate.php:124 src/Project.php:929 src/Project.php:1618 #: src/ProjectTask.php:789 src/Consumable.php:631 #: src/CommonITILValidation.php:882 src/CommonITILValidation.php:921 #: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659 #: src/Cartridge.php:817 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "Status" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact.php:319 #: src/Supplier.php:210 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73 #: src/NotificationTargetTicket.php:700 src/NotificationTargetTicket.php:728 #: src/Entity.php:791 src/Entity.php:1598 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1764 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1823 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1939 src/Location.php:77 #: src/Location.php:169 src/Location.php:333 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "Bundesland" #: src/VirtualMachineState.php:41 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "Status der virtuellen Maschine" msgstr[1] "Status der virtuellen Maschinen" #: front/stat.item.php:38 front/stat.global.php:43 front/stat.tracking.php:44 #: front/stat.location.php:44 front/stat.php:38 front/stat.graph.php:43 #: src/Stat.php:49 src/CronTaskLog.php:82 src/CommonITILObject.php:4329 #: src/Profile.php:3184 src/CronTask.php:1180 src/Change.php:231 #: src/Problem.php:181 src/Ticket.php:885 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig #: templates/components/form/item_device.html.twig src/Phone.php:242 #: src/State.php:55 src/State.php:159 src/Monitor.php:237 #: src/SoftwareVersion.php:141 src/SoftwareVersion.php:199 #: src/SoftwareVersion.php:353 src/Project.php:1158 src/Item_Devices.php:379 #: src/Item_Devices.php:380 src/TaskTemplate.php:73 src/TaskTemplate.php:158 #: src/PlanningExternalEventTemplate.php:64 src/Appliance.php:296 #: src/PassiveDCEquipment.php:147 src/Enclosure.php:131 #: src/CommonITILTask.php:772 src/CommonITILTask.php:967 #: src/CommonITILTask.php:1468 src/Printer.php:375 src/User.php:4944 #: src/User.php:5026 src/Search.php:8105 src/Search.php:8126 src/Line.php:150 #: src/Rack.php:181 src/NotificationTargetContract.php:182 #: src/SoftwareLicense.php:484 src/SoftwareLicense.php:948 #: src/Software.php:598 src/Peripheral.php:221 src/Certificate_Item.php:470 #: src/Computer.php:409 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70 #: src/Item_SoftwareVersion.php:473 src/Item_SoftwareVersion.php:1125 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1344 src/CommonDBTM.php:3461 #: src/Plugin.php:2523 src/PDU.php:150 src/Report.php:106 #: src/NetworkEquipment.php:294 src/Cable.php:292 src/ProjectTask.php:967 #: src/ProjectTask_Ticket.php:374 src/DatabaseInstance.php:190 #: src/Certificate.php:259 src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68 #: src/CommonITILObject.php:4003 src/CommonITILObject.php:6644 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252 #: src/PlanningExternalEvent.php:278 src/RuleTicket.php:700 #: src/RuleTicket.php:881 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1735 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1899 src/Contract.php:512 #: src/CommonITILValidation.php:1104 src/LevelAgreementLevel.php:245 #: src/Cluster.php:86 src/Config.php:529 src/Reminder.php:411 #: src/Reminder.php:680 src/RuleAsset.php:109 src/RuleAsset.php:162 #: src/CronTask.php:604 src/CronTask.php:1435 src/CronTask.php:1640 #: src/Contract_Item.php:622 src/Item_SoftwareLicense.php:834 #: src/Features/PlanningEvent.php:963 src/Problem.php:598 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/State.php:49 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "Gerätestatus" msgstr[1] "Gerätestatus" #: src/NotificationTargetChange.php:304 src/NotificationTargetTicket.php:745 msgid "Status of the approval request" msgstr "Status der Genehmigungsanfrage" #: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:285 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "" "Statusaktualisierung. Die verbundenen Elemente wurden gemäß des Status des " "Computers aktualisiert." #: src/NotificationTargetTicket.php:957 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2100 msgid "Status value in database" msgstr "Wert vom Grundstatus" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: src/Ticket.php:6161 msgid "Steal" msgstr "Diebstahl" #: src/Ticket.php:6162 msgid "Steal a ticket" msgstr "Ticket übernehmen" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:570 install/install.php:580 install/install.php:586 #: install/install.php:592 install/install.php:606 install/install.php:611 #: install/install.php:616 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Schritt %d" #: src/Config.php:823 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "Takt für die Stunden (Minuten)" #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99 msgid "Stock target" msgstr "Ziellagerbestand" #: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig #: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig msgctxt "quantity" msgid "Stock target" msgstr "Ziellagerbestand" #: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig msgid "Stop impersonating" msgstr "Imitation beenden" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:94 msgid "Strict comparison of definitions" msgstr "" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:354 msgid "Sub-D" msgstr "Sub-D" #: src/KnowbaseItem.php:1049 src/KnowbaseItem.php:1199 #: src/KnowbaseItem.php:1915 src/KnowbaseItem.php:2257 #: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235 #: src/KnowbaseItemTranslation.php:313 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:150 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:356 #: src/NotificationTemplateTranslation.php:578 src/ReminderTranslation.php:171 #: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69 msgid "Subject" msgstr "Thema" #: src/RuleTicket.php:717 src/NotImportedEmail.php:164 #: src/RuleMailCollector.php:85 msgid "Subject email header" msgstr "Betreff E-Mail-Header" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "Submit message" msgstr "Nachricht übermitteln" #: src/RuleLocation.php:99 src/RuleImportComputer.php:94 #: src/RuleImportEntity.php:112 msgid "Subnet" msgstr "Subnetz" #: src/IPNetmask.php:73 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "Netzmaske" msgstr[1] "Netzmasken" #: src/Project.php:2274 msgid "Subproject" msgstr "Teilprojekt" #: src/GLPINetwork.php:116 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: src/Project.php:2274 msgid "Subtask" msgstr "Teilaufgabe" #: js/glpi_dialog.js:372 msgid "Success" msgstr "Erfolg" #: src/Document.php:185 src/Document.php:1207 src/Document.php:1325 #: src/Document.php:1422 #, php-format msgid "Successful deletion of the file %s" msgstr "" #: src/RuleCollection.php:1590 msgid "Successful importation" msgstr "Import erfolgreich" #: front/ipnetwork.form.php:45 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "Netzwerkbaum erfolgreich neu erstellt" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig #: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:86 msgid "Suggested" msgstr "Empfohlen" #: src/Project.php:1709 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "Geplante Gesamtzeit der Aufgaben" #: src/Project.php:1718 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "Tatsächliche Gesamtzeit der Aufgaben" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig #: src/Item_SoftwareVersion.php:1614 src/Item_SoftwareLicense.php:1011 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92 msgctxt "Documentation" msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: src/Dashboard/Widget.php:233 msgid "Summary numbers" msgstr "" #: src/Toolbox.php:2224 src/Config.php:897 src/Features/PlanningEvent.php:801 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Sundays and holidays" msgstr "Sonn- und Feiertage" #: src/Transfer.php:4039 src/Supplier.php:60 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1974 src/Profile.php:921 #: src/Profile.php:2317 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "Lieferant" msgstr[1] "Lieferanten" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755 msgid "Supplier ID" msgstr "Lieferanten ID" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:71 #: src/NotificationTargetProject.php:76 msgid "Supplier of project team" msgstr "Projekt-Team Lieferant" #: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159 msgid "Support" msgstr "Hilfestellung" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Support hours" msgstr "Einsatzzeiten" #: src/System/Requirement/IntegerSize.php:43 msgid "" "Support of 64 bits integers is required for IP addresses related operations " "(network inventory, API clients IP filtering, ...)." msgstr "" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "Supported tasks" msgstr "" #: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:932 #: src/AuthLDAP.php:1137 src/AuthLDAP.php:3975 src/User.php:2607 #: src/User.php:3008 src/User.php:6472 src/Auth.php:1712 #: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82 msgid "Surname" msgstr "Nachname" #: src/Config.php:1049 msgid "Surname, First name" msgstr "Nachname, Vorname" #: src/NotificationTargetTicket.php:807 msgid "Survey type" msgstr "Umfragetyp" #: src/Marketplace/View.php:1055 msgid "Switch to marketplace" msgstr "Zum Marktplatz wechseln" #: src/Config.php:1596 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:511 msgid "Symptoms" msgstr "Symptome" #: src/Auth.php:1570 msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" #: src/AuthLDAP.php:542 src/AuthLDAP.php:1324 src/AuthLDAP.php:1765 #: src/AuthLDAP.php:1824 src/AuthLDAP.php:3958 src/User.php:2582 #: src/User.php:3066 src/User.php:3637 msgid "Synchronization field" msgstr "Synchronisationsfeld" #: src/AuthLDAP.php:301 src/AuthLDAP.php:540 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "" "Das Synchronisationsfeld kann nicht mehr geändert werden sobald es in " "Benutzung ist." #: src/AuthLDAP.php:1738 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronisieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:94 msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server" msgstr "" "Nur Benutzer synchronisieren, die mit diesem LDAP-Server verbunden sind" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:74 msgid "Synchronize users against LDAP server information" msgstr "Benutzer mit LDAP-Serverinformationen synchronisieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:330 #, php-format msgid "Synchronize users with server \"%s\"..." msgstr "Benutzer mit Server \"%s\" synchronisieren ..." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:415 msgid "Synchronized" msgstr "Synchronisiert" #: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3836 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "Synchronisierung bereits importierter Benutzer" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:176 msgid "Sysdescr" msgstr "Systembezeichnung" #: src/Event.php:157 src/Config.php:2543 msgid "System" msgstr "System" #: src/DeviceMotherboard.php:43 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "Mainboard" msgstr[1] "Hauptplatinen" #: src/DeviceMotherboardModel.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "Systemplatinen-Modell" msgstr[1] "Systemplatinen-Modelle" #: src/CronTask.php:609 msgid "System lock" msgstr "Systemsperre" #: src/CronTask.php:2066 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "Speicherdauer für Systemprotokolle (in Tagen, 0 für unbegrenzt)" #: front/report.infocom.php:171 msgid "TCO" msgstr "TCO" #: templates/components/infocom.html.twig msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "TCO (Wert + Einsatzkosten)" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1929 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: src/AuthLDAP.php:665 msgid "TLS Certfile" msgstr "TLS Zertifikat Datei" #: src/AuthLDAP.php:668 msgid "TLS Keyfile" msgstr "TLS Schlüssel Datei" #: src/AuthLDAP.php:4747 msgid "TLS certificate path is incorrect" msgstr "TLS Zertifikat Pfad ist ungültig" #: src/AuthLDAP.php:4759 msgid "TLS key file path is incorrect" msgstr "TLS Schlüssel Pfad ist ungültig" #: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "TTO" msgstr "TTO" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig msgid "TTR" msgstr "TTR" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:202 #, php-format msgid "Table \"%s\" is missing." msgstr "Die Tabelle \"%s\" fehlt." #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:199 #, php-format msgid "Table schema differs for table \"%s\"." msgstr "Das Tabellenschema unterscheidet sich für die Tabelle \"%s\"." #: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1530 #: src/Contract.php:1554 src/Contract.php:1575 msgid "Tacit" msgstr "stillschweigend" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Document_Item.php:760 #: src/Document.php:1033 src/NotificationTemplateTranslation.php:416 #: src/Agent.php:139 src/Agent.php:291 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174 #: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168 msgid "Tagged" msgstr "Tagged" #: src/Stat.php:584 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86 #: src/CommonITILObject.php:5369 src/CommonITILObject.php:6663 #: src/Ticket.php:6323 msgid "Take into account" msgstr "Berücksichtigt" #: src/RuleTicket.php:1003 msgid "Take into account delay" msgstr "Verzögerung bis zur Kenntnisnahme" #: src/Ticket.php:3430 msgid "Take into account time" msgstr "Berücksichtigte Zeit" #: templates/maintenance.html.twig msgid "Take me home" msgstr "Bring mir zu Hause" #: src/KnowbaseItem.php:262 src/KnowbaseItem.php:1077 #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161 src/Reminder.php:553 #: src/RSSFeed.php:555 src/DomainRecord.php:610 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "Ziele" msgstr[1] "Ziele" #: src/RuleImportAsset.php:94 msgid "Target entity for the asset" msgstr "" #: src/RuleImportComputer.php:79 msgid "Target entity for the computer" msgstr "Ziel-Einheit des Computers" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:672 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:687 src/CommonITILTask.php:151 #: src/CommonITILTask.php:788 src/Group.php:279 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1971 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1993 src/Profile.php:1532 #: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Tätigkeit" msgstr[1] "Tätigkeiten" #: src/CommonITILObject.php:6807 msgctxt "button" msgid "Task" msgstr "Tätigkeit" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:130 #, php-format msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist." msgstr "Die Aufgabe \"%s\" läuft noch, ist aber nicht in der Whitelist enthalten." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:142 #, php-format msgid "Task \"%s\" unlocked." msgstr "Aufgabe \"%s\" freigeschaltet." #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:56 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "Task %s ausgeführt" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:864 msgid "Task author" msgstr "Autor der Tätigkeit" #: src/TaskCategory.php:85 src/CommonITILTask.php:727 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "Aufgaben Kategorie" msgstr[1] "Aufgaben Kategorie" #: front/rule.common.php:138 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "Bearbeitung abgeschlossen in %s" #: install/update.php:96 src/Migration.php:846 src/Software.php:1137 msgid "Task completed." msgstr "Bearbeitung abgeschlossen" #: src/ProjectTaskTeam.php:73 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "Aufgaben-Team" msgstr[1] "Aufgaben-Teams" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig #: src/TaskTemplate.php:52 src/RuleTicket.php:1012 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "Aufgabenvorlage" msgstr[1] "Aufgabenvorlagen" #: src/Config.php:1336 msgid "Tasks state by default" msgstr "Vorbesetzung des Aufgabenstatus" #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "Tbps" msgstr "Tbps" #: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig msgid "Team" msgstr "Team" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:651 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:656 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:689 #: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758 #: src/NotificationTargetProject.php:798 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "Team Mitglieder" msgstr[1] "Team Mitglieder" #: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102 src/CommonITILTask.php:754 #: src/Dashboard/Filters/UserTechFilter.php:48 src/CommonITILObject.php:4512 #: src/RuleTicket.php:638 src/RuleTicket.php:830 msgid "Technician" msgstr "Techniker" #: front/stat.tracking.php:114 msgid "Technician as assigned" msgstr "Zugewiesene(r) TechnikerIn" #: src/Dashboard/Filters/GroupTechFilter.php:47 src/CommonITILObject.php:4552 #: src/RuleTicket.php:644 src/RuleTicket.php:839 msgid "Technician group" msgstr "Technikergruppe" #: src/Appliance.php:197 src/CommonITILTask.php:898 src/Domain.php:126 #: src/DatabaseInstance.php:449 src/Domain_Item.php:540 #: src/DomainRecord.php:121 src/DomainRecord.php:454 msgid "Technician in charge" msgstr "Verantwortlicher Techniker" #: src/NotificationTargetCertificate.php:56 msgid "Technician in charge of the certificate" msgstr "Verantwortlicher Techniker für das Zertifikat" #: src/NotificationTargetDomain.php:50 msgid "Technician in charge of the domain" msgstr "Für Domäne verantwortlicher Techniker" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Phone.php:388 src/Monitor.php:411 #: src/PassiveDCEquipment.php:157 src/Enclosure.php:191 src/Printer.php:602 #: src/Search.php:8174 src/Rack.php:257 src/ITILCategory.php:58 #: src/ITILCategory.php:160 src/Peripheral.php:323 src/Computer.php:543 #: src/CommonDBTM.php:3500 src/PDU.php:160 src/NetworkEquipment.php:448 #: src/NotificationTargetReservation.php:56 #: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/Cable.php:275 #: src/ReservationItem.php:278 src/DatabaseInstance.php:260 #: src/Certificate.php:250 src/CartridgeItem.php:304 #: src/ConsumableItem.php:240 src/Cluster.php:130 src/RuleImportEntity.php:270 #: src/RuleAsset.php:188 msgid "Technician in charge of the hardware" msgstr "Verwaltende Person" #: src/SoftwareLicense.php:475 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "Verantwortlicher Techniker der Lizenz" #: src/Software.php:439 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "Verantwortlicher Techniker der Software" #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:862 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "Für die Aufgabe zuständiger Techniker" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:843 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "Für das Ticket zuständiger Techniker" #: front/stat.tracking.php:116 msgid "Technician in tasks" msgstr "Techniker in Aufgabe" #: src/Telemetry.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "Telemetrie" #: templates/components/form/header_content.html.twig src/Profile.php:844 #: src/Profile.php:3351 src/Notification_NotificationTemplate.php:62 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "Vorlage" msgstr[1] "Vorlagen" #: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196 msgid "Template for a change" msgstr "Vorlage für eine Änderung" #: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205 msgid "Template for a problem" msgstr "Vorlage für ein Problem" #: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178 msgid "Template for a request" msgstr "Vorlage für eine Anfrage" #: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187 msgid "Template for an incident" msgstr "Vorlage für einen Vorfall" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/header_content.html.twig src/Phone.php:431 #: src/Monitor.php:430 src/Project.php:731 src/Project.php:1568 #: src/Budget.php:282 src/PassiveDCEquipment.php:184 src/Enclosure.php:210 #: src/Printer.php:621 src/Rack.php:276 src/SoftwareLicense.php:503 #: src/Software.php:458 src/Peripheral.php:342 src/Computer.php:562 #: src/PDU.php:187 src/NetworkEquipment.php:467 src/ProjectTask.php:918 #: src/Certificate.php:278 src/Contract.php:758 msgid "Template name" msgstr "Vorlage Name" #: src/NotificationTemplateTranslation.php:53 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "Template-Übersetzung" msgstr[1] "Template-Übersetzungen" #: front/contenttemplates/documentation.php:48 msgid "Template variables documentation" msgstr "" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5263 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: src/Entity.php:2768 msgid "Templates configuration" msgstr "Vorlagenkonfiguration" #: templates/maintenance.html.twig msgid "Temporarily down for maintenance" msgstr "Vorübergehend nicht verfügbar wegen Wartungsarbeiten" #: src/Document.php:1286 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "Temporäre Verzeichnis existiert nicht" #: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:68 msgctxt "oauth" msgid "Tenant ID" msgstr "" #: src/NetworkPort.php:1045 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/Rule.php:986 src/Rule.php:991 src/Rule.php:2843 src/AuthLDAP.php:764 #: src/AuthLDAP.php:906 src/AuthLDAP.php:4388 src/RuleCollection.php:1714 #: src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "Test" #: src/AuthMail.php:230 msgid "Test connection to email server" msgstr "Verbindung zum E-Mail Server testen" #: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig msgid "Test done" msgstr "Test abgeschlossen" #: src/NotificationMailing.php:129 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "Test-E-Mail wurde an den Administrator gesendet" #: front/authldap.form.php:64 front/authmail.form.php:69 msgid "Test failed" msgstr "Test fehlgeschlagen" #: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "Test fehlgeschlagen: %s" #: src/AuthLDAP.php:895 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "LDAP-Verbindung testen" #: templates/install/step3.html.twig msgid "Test of the connection at the database" msgstr "Test der Datenbankverbindung" #: src/RuleCollection.php:682 src/RuleCollection.php:688 #: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214 msgid "Test rules engine" msgstr "Regelwerk testen" #: front/authldap.form.php:62 front/authmail.form.php:67 msgid "Test successful" msgstr "Test erfolgreich" #: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "Test erfolgreich: %s" #: src/NetworkPort.php:1229 msgid "Testing" msgstr "Testen" #: src/Change.php:584 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "Testen" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Text in the login box" msgstr "Text der Anmeldeseite" #: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:60 msgid "Text to display during maintenance" msgstr "Während der Wartung anzuzeigender Text" #: front/tracking.injector.php:94 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "Danke für die Benutzung unseres automatischen Helpdesk-Systems" #: src/ReservationItem.php:358 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "Das wird alle aktiven Reservierungen entfernen." #: src/Config.php:1812 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "Die \"%s\" Cache-Erweiterung ist installiert" #: src/Config.php:1732 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "Die Erweiterung \"%s\" ist installiert" #: src/Html.php:3831 #, php-format msgid "The %s field is mandatory" msgstr "" #: src/Auth.php:1651 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "" "Die CAS-Bibliothek ist nicht verfügbar. GLPI kann sie aus Lizenzgründen " "nicht mehr bereitstellen." #: src/Auth.php:1647 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "Die PHP-Erweiterung cURL ist nicht installiert." #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:64 #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:62 #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:59 msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid" msgstr "" "Der Registrierungsschlüssel für das GLPI-Netzwerk fehlt oder ist ungültig" #: inc/config.php:194 inc/config.php:236 src/Console/Application.php:253 msgid "" "The GLPI codebase has been updated. The update of the GLPI database is " "necessary." msgstr "" #: templates/pages/setup/authentication.html.twig msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed" msgstr "Die LDAP Erweiterung des PHP-Parsers ist nicht installiert" #: src/NotificationMailingSetting.php:178 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "" "Die Funktion mail von PHP ist nicht vorhanden oder wurde auf Ihrem System " "deaktiviert." #: src/Session.php:1594 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "Der angeforderte Vorgang ist nicht erlaubt" #: src/Toolbox.php:2567 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "" "Der Vorgang, den den Sie angefordert haben, ist nicht erlaubt. Bitte laden " "Sie die vorhergehende Seite neu, bervor Sie den Vorgang wiederholen." #: src/SLA.php:64 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" "Mit der Zuordnung des SLA zu einem Ticket, wird das Daten neu berechnet." #: src/OLA.php:64 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" "Die Zuordnung eines OLA zu einem Ticket bewirkt die Neuberechnung des " "Datums." #: src/User.php:5499 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "" "Die eingestellte Authentifizierung ermöglicht es Ihnen nicht, Ihr Passwort " "hier zu ändern." #: src/Lock.php:325 msgid "" "The automatic inventory will no longer handle this item, unless you unlock " "it." msgstr "" #: src/Lock.php:81 msgid "" "The automatic inventory will no longer modify this field, unless you unlock " "it." msgstr "" #: src/CommonITILObject.php:9396 msgctxt "filters" msgid "The category of the item" msgstr "" #: src/Console/Application.php:132 msgid "The command to execute" msgstr "Der auszuführende Befehl" #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77 #, php-format msgid "The constant %s is missing." msgstr "Die Konstante %s fehlt." #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73 #, php-format msgid "The constant %s is not present." msgstr "Die Konstante %s ist nicht vorhanden." #: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69 #, php-format msgid "The constant %s is present." msgstr "Die Konstante %s ist vorhanden." #: src/Project.php:2519 src/CommonITILObject.php:9400 msgctxt "filters" msgid "The content of the item" msgstr "Inhalt des Elements" #: install/update.php:150 src/Console/Database/UpdateCommand.php:230 msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version." msgstr "" "Das Datenbank-Schema ist nicht mit der aktuellen GLPI-Version kompatibel." #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:281 #, php-format msgid "" "The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)." msgstr "" "Das Datenbank-Schema ist nicht konsistent mit der installierten GLPI-Version" " (%s)." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132 #, php-format msgid "The directory could not be created in %s." msgstr "Das Verzeichnis konnte in %s nicht erstellt werden." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129 #, php-format msgid "The directory was created in %s but could not be removed." msgstr "" "Das Verzeichnis wurde in %s erstellt, konnte aber nicht gelöscht werden." #: js/planning.js:528 msgid "" "The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or " "instance ?" msgstr "" "Das verschobene Ereignis ist ein sich wiederholendes Ereignis. Wollen Sie " "alle Ereignisse oder nur dieses Ereignis verschieben?" #: src/RuleCollection.php:437 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "Ergebnis einer Regel an die nachfolgenden Regeln weitergeben." #: src/RuleCollection.php:427 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "Das Regelwerk stoppt bei der ersten verarbeiteten Regel." #: src/RuleCollection.php:431 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "Verarbeitung aller Regeln." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126 #, php-format msgid "The file could not be created in %s." msgstr "Die Datei konnte in %s nicht erstellt werden." #: src/User.php:949 msgid "The file is not an image file." msgstr "Diese Datei ist keine Grafikdatei." #: src/Document.php:1453 src/User.php:932 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "Die Datei ist gültig. Hochladen erfolgreich." #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123 #, php-format msgid "The file was created in %s but can't be deleted." msgstr "Die Datei wurde in %s erstellt, kann aber nicht gelöscht werden." #: src/NotificationTargetCronTask.php:104 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "Fehler bei der Ausführung. Ein Eingreifen ist notwendig." #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:124 msgid "The following directories do not exist and cannot be tested:" msgstr "" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:131 #, php-format msgid "The following directories should be placed outside \"%s\":" msgstr "" #: templates/install/step8.html.twig msgid "The installation is finished" msgstr "Installation abgeschlossen" #: src/OLA.php:59 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "Die interne Zeit wird bei der Zuweisung des OLAs neu berechnet." #: src/ITILSolution.php:235 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?" msgstr "" "Das Element wurde schon gelöst, hat schon jemand, vor dir, eine Lösung " "gespeichert?" #: install/update.php:178 src/Console/Database/UpdateCommand.php:193 #, php-format msgid "" "The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You " "should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be" " unreadable." msgstr "" "Die Schlüsseldatei \"%s\", die zum Verschlüsseln/Entschlüsseln sensibler " "Daten verwendet wird, fehlt. Sie sollten sie von Ihrer vorherigen " "Installation abrufen, da sonst die verschlüsselten Daten nicht mehr lesbar " "sind." #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71 #, php-format msgid "The log file could not be created in %s." msgstr "Die Logdatei konnte in %s nicht erstellt werden." #: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68 msgid "The log file has been created successfully." msgstr "Die Logdatei wurde erfolgreich erstellt." #: src/User.php:728 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "Ungültige Anmelgung. Einfügen Benutzer fehlgeschlagen." #: src/User.php:3397 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "Die Anmeldung ist ungültg. Ihre Aktualisierung ist fehlgeschlagen." #: front/updatepassword.php:75 msgid "The new password must be different from current password" msgstr "Das neue Passwort muss sich vom aktuellen Passwort unterscheiden" #: src/PDU_Rack.php:495 msgid "The pdu will be" msgstr "Die PDU wird" #: src/Marketplace/View.php:727 msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable." msgstr "" "Für das Plugin ist ein Update verfügbar, aber das Verzeichnis ist nicht " "beschreibbar." #: src/Marketplace/View.php:745 msgid "" "The plugin has an available update but its local directory contains source " "versioning." msgstr "" "Das Plugin hat ein verfügbares Update, aber sein lokales Verzeichnis enthält" " eine Versionierung des Quellcodes." #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:55 #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:53 msgid "The plugin key" msgstr "Der Plugin-Schlüssel" #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:65 msgid "" "The presence of source files from previous versions of GLPI can lead to " "security issues or bugs." msgstr "" #: src/GLPINetwork.php:257 msgid "The registration key is invalid." msgstr "Der Registrierungsschlüssel ist ungültig." #: src/GLPINetwork.php:261 msgid "The registration key is valid." msgstr "Der Registrierungsschlüssel ist gültig." #: src/GLPINetwork.php:259 msgid "The registration key refers to a terminated subscription." msgstr "" "Der Registrierungsschlüssel bezieht sich auf ein beendetes Abonnement." #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2274 msgid "" "The regular expression you entered is invalid. Please check it and try " "again." msgstr "" "Der von Ihnen eingegebene reguläre Ausdruck ist ungültig. Bitte überprüfen " "Sie ihn und versuchen Sie es erneut." #: src/NotificationTargetDBConnection.php:95 msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "" "Die Replikations-Datenbank ist nicht mehr synchronisiert. Der Unterschied " "ist in:" #: src/Reservation.php:202 src/Reservation.php:321 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "Das Gerät ist im angefragten Zeitraum bereits reserviert" #: js/planning.js:485 msgid "" "The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or " "instance ?" msgstr "" "Das veränderte Ereignis ist ein sich wiederholendes Ereignis. Wollen Sie " "alle Ereignisse oder nur dieses Ereignis verändern?" #: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:56 msgid "The search term" msgstr "Der Suchbegriff" #: src/CommonITILValidation.php:356 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "" "Der ausgewählte Benutzer (%s) hat keine gültige E-Mail-Adresse. Die Anfrage " "wurde erstellt, allerdings ohne E-Mail-Benachrichtigung." #: templates/install/step3.html.twig install/install.php:293 #: install/install.php:374 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "Serverantwort: %s" #: src/Project.php:2507 src/CommonITILObject.php:9388 msgctxt "filters" msgid "The title of the item" msgstr "Titel vom Element" #: front/updatepassword.php:77 msgid "The two passwords do not match" msgstr "Die beiden Passwörter stimmen nicht überein" #: src/Project.php:2511 src/CommonITILObject.php:9392 msgctxt "filters" msgid "The type of the item" msgstr "Typ des Elements" #: src/UploadHandler.php:370 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" "Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die MAX_FILE_SIZE Vorgabe " "spezifiziert im HTML Formular" #: src/UploadHandler.php:394 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "" "Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die POST_MAX_SIZE Vorgabe in " "der Datei php.ini" #: src/UploadHandler.php:366 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" "Die Größe der hochzuladende Datei übersteigt die UPLOAD_MAX_FILESIZE Vorgabe" " in der Datei php.ini" #: src/UploadHandler.php:374 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nur teilweise hochgeladen" #: src/NotificationMailingSetting.php:179 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "Die Verwendung eines SMTP Servers ist notwendig." #: src/Planning.php:421 #, php-format msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe." msgstr "" "Der Benutzer %1$s ist in dem ausgewählten Zeitraum bereits beschäftigt." #: src/Session.php:1791 msgid "The user doesn't have any profile." msgstr "Der Benutzer hat kein zugewiesenes Profil." #: src/Session.php:1785 msgid "The user is not active." msgstr "Der Benutzer ist nicht aktiviert." #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "There are some tickets awaiting approval" msgstr "Es gibt einige Tickets, die auf die Genehmigung warten" #: src/Api/API.php:200 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "" "Es gibt keinen aktiven API-Client, der mit Ihrer IP-Adresse in der " "Konfiguration übereinstimmt." #: src/DropdownTranslation.php:105 src/DropdownTranslation.php:120 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "Für diesen Feld und Sprache gibt es bereits eine Übersetzung" #: src/Entity.php:1680 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "" "Diese Parameter werden als Aktionen verwendet für die allgemeine " "Einheitenzuweisungsregeln" #: src/Transfer.php:4109 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "" "Denken Sie daran, eine Sicherung anzufertigen, bevor Sie die Elemente " "übertragen." #: src/SupplierType.php:41 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "Anbieter-Typ" msgstr[1] "Anbieter Typen" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:56 msgid "This action will permanently delete data" msgstr "Dadurch werden Daten unwiderruflich gelöscht" #: js/impact.js:1374 msgid "This asset already exists." msgstr "Diese Anlage existiert bereits" #: src/Impact.php:358 msgid "This asset doesn't have any dependencies." msgstr "Für diese Anlage gibt es keine Abhängigkeiten." #: src/Features/TreeBrowse.php:274 msgid "This category contains " msgstr "Diese Kategorie enthält " #: src/Knowbase.php:364 msgid "This category contains articles" msgstr "Diese Kategorie enthält Artikel" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2139 msgid "" "This column cannot support showing cards due to how many cards would be " "shown. You can still drag cards into this column." msgstr "" "In dieser Spalte können keine Karten angezeigt werden, da zu viele Karten " "angezeigt werden. Sie können trotzdem Karten in diese Spalte ziehen." #: src/User.php:6505 msgid "This is a special user used for automated actions. " msgstr "" "Dies ist ein spezieller Benutzer, der für automatisierte Aktionen verwendet " "wird. " #: src/NotificationMailing.php:107 msgid "This is a test email." msgstr "Dies ist eine Test E-Mail." #: src/NotificationMailingSetting.php:264 msgctxt "oauth" msgid "" "This is the callback URL that you will have to declare in your provider " "application." msgstr "" #: src/KnowbaseItem.php:990 src/KnowbaseItem.php:1302 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "Dieses Element ist kein Teil der FAQ" #: src/KnowbaseItem.php:1990 msgid "This item is not published yet" msgstr "Dieser Artikel ist noch nicht veröffentlicht." #: src/KnowbaseItem.php:988 src/KnowbaseItem.php:1300 #: src/KnowbaseItem.php:1984 src/KnowbaseItem.php:2216 #: src/KnowbaseItem.php:2220 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "Dieses Element ist Teil der FAQ" #: src/CommonITILValidation.php:1610 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "" "Das Objekt wartet auf eine Genehmigung, wollen Sie es wirklich lösen oder " "schliessen?" #: src/CommonITILValidation.php:1651 msgid "This item is waiting for approval." msgstr "Diese Element wartet auf Genehmigung." #: src/Marketplace/View.php:711 msgid "This plugin is not available for your GLPI version." msgstr "Dieses Plugin ist nicht für deine GLPI Version verfügbar." #: src/Plugin.php:2046 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s < %2$s." #: src/Plugin.php:2058 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s ≥ %2$s und < %3$s." #: src/Plugin.php:2052 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "Dieses Plugin benötigt %1$s ≥ %2$s." #: src/Plugin.php:2091 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "Dieses Plugin benötigt das Plugin %1$s" #: src/Plugin.php:2109 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "Dieses Plugin benötigt den GLPI-Parameter %1$s" #: src/Plugin.php:2097 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "Für dieses Plugin muss PHP mit \"%1$s\" kompiliert werden" #: src/Plugin.php:2085 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "Dieses Plugin benötigt die PHP-Erweiterung %1$s" #: src/Plugin.php:2103 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "Dieses Plugin benötigt den PHP-Parameter %1$s" #: src/Profile.php:473 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "" "Dieses Profil ist das letzte mit Schreibberechtigungen im Bereich Profile" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "This ticket concerns me" msgstr "Dieses Ticket geht mich an" #: src/Plugin.php:2939 msgid "This will only affect plugins already enabled" msgstr "Dies betrifft nur bereits aktivierte Plugins" #: src/Plugin.php:2923 src/Plugin.php:2931 msgid "This will only affect plugins already installed" msgstr "Dies betrifft nur bereits installierte Plugins" #: src/Plugin.php:2947 msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned" msgstr "Dies betrifft nur Plugins, die zur Löschung anstehen." #: src/Item_DeviceProcessor.php:71 msgid "Threads" msgstr "Threads" #: src/CartridgeItem.php:437 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "" "Alarmschwelle für Kartuschentyp erreicht: %1$s - Referenz %2$s - Verbeibend " "%3$d" #: src/ConsumableItem.php:360 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "" "Schwellwert des Alarms erreichte für den Typ Verbrauchsgüter %1$s - Referenz" " %2$s - Verbleibend %3$d" #: src/Toolbox.php:2228 src/Config.php:894 src/Features/PlanningEvent.php:798 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:674 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:688 #: src/NotificationTargetProblem.php:224 src/NotificationTargetProblem.php:238 #: src/Html.php:1548 src/Event.php:166 src/NotificationTargetChange.php:359 #: src/NotificationTargetChange.php:375 src/Transfer.php:3926 #: src/Entity.php:2433 src/Profile.php:1529 #: src/NotificationTargetProject.php:779 src/NotificationTargetProject.php:797 #: src/Ticket.php:110 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "Supportticket" msgstr[1] "Tickets" #: src/Planning.php:2692 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "Ticket #%1$s %2$s" #: src/RuleTicket.php:806 msgid "Ticket category from code" msgstr "" #: src/CommonITILCost.php:580 src/Profile.php:3198 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "Ticketkosten" msgstr[1] "Ticketkosten" #: src/Profile.php:782 src/Profile.php:2049 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "Ticketerstellungsformular bei der Anmeldung" #: src/Item_Ticket.php:55 msgid "Ticket item" msgid_plural "Ticket items" msgstr[0] "Ticket Element" msgstr[1] "Ticket Elemente" #: src/RuleTicket.php:626 msgid "Ticket location" msgstr "Ticket Ursprung" #: src/Ticket.php:5589 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "Ticket von verbundenen Geräten" msgstr[1] "Tickets auf verbundenen Elementen" #: src/NotificationTargetTicket.php:139 msgid "Ticket solved" msgstr "Ticket gelöst" #: src/TicketTask.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "Ticketaufgabe" msgstr[1] "Ticketaufgaben" #: src/CommonITILTask.php:1605 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "offene Ticketaufgaben" #: src/Entity.php:1197 src/Entity.php:2770 src/Profile.php:3156 #: src/TicketTemplate.php:50 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "Ticketvorlage" msgstr[1] "Ticketvorlagen" #: src/Dashboard/Filters/TicketTypeFilter.php:45 msgid "Ticket type" msgid_plural "Ticket types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Stat.php:1699 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67 #: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" #: src/Ticket_Contract.php:48 msgid "Tickets / Contracts" msgstr "Tickets / Verträge" #: src/Dashboard/Provider.php:601 msgid "Tickets by SLA status and by technician" msgstr "Tickets nach SLA-Status und nach Techniker" #: src/Dashboard/Provider.php:745 msgid "Tickets by SLA status and by technician group" msgstr "Tickets nach SLA-Status und nach Technikergruppe" #: src/Entity.php:2848 msgid "Tickets configuration" msgstr "Ticketkonfiguration" #: src/Entity.php:1277 src/Entity.php:2872 msgid "Tickets default type" msgstr "Tickets Standard Typ" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:532 msgid "Tickets duration" msgstr "Ticket Durchlaufzeit" #: src/Ticket.php:4727 src/Ticket.php:4809 msgid "Tickets on pending status" msgstr "Tickets in der Warteschlange" #: src/Dashboard/Grid.php:1265 msgid "Tickets status by month" msgstr "Ticketstatus nach Monat" #: src/Dashboard/Grid.php:1283 msgid "Tickets summary" msgstr "Ticketübersicht" #: src/Dashboard/Grid.php:1274 msgid "Tickets times (in hours)" msgstr "Ticketzeiten (in Stunden)" #: src/Ticket.php:4759 src/Ticket.php:4825 msgid "Tickets to be processed" msgstr "Zu bearbeitende Tickets" #: src/Dashboard/Provider.php:321 msgid "Tickets waiting for validation" msgstr "Auf Genehmigung wartende Tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1200 src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174 #: src/Ticket.php:5239 msgid "Tickets waiting for your approval" msgstr "Auf die Genehmigung wartende Tickets" #: src/CommonITILObject.php:5366 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "Zeit" msgstr[1] "Zeiten" #: src/LevelAgreement.php:660 msgctxt "hour" msgid "Time" msgstr "Zeit" #: src/CommonITILCost.php:159 src/CommonITILCost.php:237 #: src/CommonITILCost.php:456 src/CommonITILCost.php:599 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1832 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1865 msgid "Time cost" msgstr "Stundensatz" #: src/Console/Application.php:281 #, php-format msgid "Time elapsed: %s." msgstr "Vergangene Zeit: %s." #: src/CalendarSegment.php:63 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "Stundenplan" msgstr[1] "Stundenpläne" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "Zeit für \"Mich Erinnern\"" #: src/NotificationAjaxSetting.php:90 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "Zeit, um auf neue Benachrichtigungen zu prüfen (in Sekunden)" #: src/Dashboard/Provider.php:1545 msgid "Time to close" msgstr "Zeit zum Schließen" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreement.php:942 src/SlaLevel.php:185 src/OlaLevel.php:189 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81 #: src/NotificationTargetTicket.php:625 src/Dashboard/Provider.php:1536 #: src/RuleTicket.php:749 src/RuleTicket.php:771 src/RuleTicket.php:921 #: src/RuleTicket.php:943 src/LevelAgreementLevel.php:307 src/Ticket.php:3060 #: src/Ticket.php:3243 src/Ticket.php:6336 msgid "Time to own" msgstr "Zeit zur Übernahme" #: src/Ticket.php:3071 msgid "Time to own + Progress" msgstr "Zeit zur Übernahme + Fortführung" #: src/Ticket.php:3081 msgid "Time to own exceeded" msgstr "Besitzzeit überschritten" #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: src/LevelAgreement.php:943 src/SlaLevel.php:186 src/OlaLevel.php:190 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82 #: src/NotificationTargetTicket.php:630 src/Dashboard/Provider.php:1542 #: src/CommonITILObject.php:4057 src/CommonITILObject.php:5347 #: src/CommonITILObject.php:6371 src/RuleTicket.php:738 src/RuleTicket.php:760 #: src/RuleTicket.php:910 src/RuleTicket.php:932 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1743 #: src/LevelAgreementLevel.php:309 src/Ticket.php:3257 src/Ticket.php:6352 msgid "Time to resolve" msgstr "Zeit zur Behebung" #: src/CommonITILObject.php:4068 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "Zeit zur Behebung + Fortführung" #: src/CommonITILObject.php:4078 msgid "Time to resolve exceeded" msgstr "Zeit zur Behebung überschritten" #: src/User.php:2661 src/User.php:3134 msgid "Time zone" msgstr "Zeitzone" #: js/reservations.js:126 msgid "Timeline Week" msgstr "Zeitleiste Woche" #: src/Config.php:1374 msgid "Timeline date display" msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig msgid "Timeline filter" msgstr "Zeitleistefilter" #: src/Config.php:1294 msgid "Timeline order" msgstr "Reihenfolge der Zeitleiste" #: src/AuthLDAP.php:673 src/AuthLDAP.php:744 src/AuthLDAP.php:1351 #: src/AuthLdapReplicate.php:95 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" #: src/ObjectLock.php:662 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "Zeitraum um Entsperrung zu erzwingen (in Stunden)" #: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1269 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108 msgid "Timezone usage has been enabled." msgstr "Die Verwendung von Zeitzonen wurde aktiviert." #: src/User.php:2675 src/User.php:3148 src/Config.php:1283 msgid "Timezone usage has not been activated." msgstr "Die Verwendung von Zeitzonen wurde nicht aktiviert." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93 msgid "Timezones seems loaded in database." msgstr "Die Zeitzonen scheinen in die Datenbank geladen zu sein." #: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88 msgid "" "Timezones seems not loaded, see https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." msgstr "" "Zeitzonen scheinen nicht geladen zu sein, siehe https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81 #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459 msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:" msgstr "" "Die Verwendung von Zeitzonen kann aufgrund der folgenden Fehler nicht " "aktiviert werden:" #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:213 msgid "Timezones usage cannot be activated due to missing requirements." msgstr "" #: src/Toolbox.php:951 msgid "Tio" msgstr "TB" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6579 #, php-format msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination" msgstr "Tipp: Sie können dieses Fenster mit der Tastenkombination %s aufrufen" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: src/Csv/PlanningCsv.php:72 src/NotificationTargetProjectTask.php:595 #: src/NotificationTargetProblem.php:255 src/NotificationTargetProblem.php:260 #: src/ProjectCost.php:132 src/CommonITILTask.php:1652 src/User.php:3862 #: src/ContractCost.php:123 src/CommonITILCost.php:108 #: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:397 #: src/Contact.php:343 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65 #: src/NotificationTargetTicket.php:906 src/NotificationTargetTicket.php:919 #: src/NotificationTargetTicket.php:932 src/Dashboard/Grid.php:648 #: src/CommonITILObject.php:3973 src/CommonITILObject.php:6643 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246 #: src/PlanningExternalEvent.php:231 src/RuleTicket.php:552 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1726 src/Reminder.php:391 #: src/Reminder.php:632 src/NotificationTargetProject.php:719 #: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:729 msgid "Title" msgstr "Titel" #: templates/components/user/info_card.html.twig front/stat.tracking.php:91 #: front/stat.graph.php:241 src/AuthLDAP.php:974 src/AuthLDAP.php:1182 #: src/AuthLDAP.php:3980 src/User.php:2803 src/Auth.php:1780 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/CommonITILObject.php:6553 #, php-format msgid "To %s" msgstr "bis %s" #: src/NotificationTargetTicket.php:86 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "Bitte geben Sie Ihre Antwort oberhalb dieser Zeile ein" #: src/NotificationTargetTicket.php:105 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "Bitte geben Sie Ihre Antwort unterhalb dieser Zeile ein" #: src/Marketplace/View.php:746 src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75 msgid "" "To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is " "disabled." msgstr "" "Um zu vermeiden, dass ein in der Entwicklung stehender Entwicklungszweig " "überschrieben wird, ist das Herunterladen deaktiviert." #: src/Ticket.php:6166 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "Ticket annehmen" #: src/RuleDictionnarySoftware.php:112 src/RuleSoftwareCategory.php:106 #: src/RuleRight.php:358 src/RuleImportComputer.php:125 #: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103 msgid "To be unaware of import" msgstr "Import ignorieren" #: src/Config.php:1990 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "Kopieren und in Support-Anfrage einfügen" #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/Planning.php:244 src/Planning.php:360 msgid "To do" msgstr "geplant" #: src/RuleTicket.php:729 src/NotImportedEmail.php:155 #: src/RuleMailCollector.php:98 msgid "To email header" msgstr "An E-Mail-Header" #: src/Transfer.php:4187 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "Liste der zu übertragenden Elemente leeren" #: src/Html.php:2631 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "" "Um den Limit zu erhöhen muss der Wert von max_input_vars oder von " "suhosin.post.max_vars in der php-Konfiguration geändert werden." #: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100 msgid "To order" msgstr "" #: src/Plugin.php:2378 src/Plugin.php:2789 msgid "To update" msgstr "Aktualisieren" #: src/NotificationTargetUser.php:197 msgid "To update your password, please follow this link:" msgstr "Um das Passwort zu ändern, öffnen Sie bitte diesen Link:" #: src/Dashboard/Provider.php:1614 msgid "To validate" msgstr "Zur Freigabe" #: src/Html.php:3277 src/Html.php:3280 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41 msgid "Today" msgstr "Heute" #: src/Dashboard/Grid.php:286 msgid "Toggle auto-refresh" msgstr "Auto-refresh umschalten" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Toggle browse" msgstr "" #: js/modules/Kanban/Kanban.js:2097 msgid "Toggle collapse" msgstr "Zusammenklappen umschalten" #: src/Dashboard/Grid.php:290 msgid "Toggle edit mode" msgstr "Bearbeitungsmodus umschalten" #: src/Dashboard/Grid.php:1361 msgid "Toggle edit mode to edit content" msgstr "" #: src/Planning.php:970 msgid "Toggle filters" msgstr "Filter umschalten" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:495 #: src/Dashboard/Grid.php:288 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" #: src/Dashboard/Grid.php:287 msgid "Toggle night mode" msgstr "Nachtmodus umschalten" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig msgid "Toggle panels width" msgstr "Breite der Panels umschalten" #: templates/components/search/controls.html.twig msgid "Toggle search filters" msgstr "Suchfilter umschalten" #: src/NotificationTargetUser.php:202 msgid "Token" msgstr "Token" #: src/Html.php:7007 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56 msgid "Toner" msgstr "Toner" #: src/MailCollector.php:1702 msgid "Too large attached file" msgstr "Angehängte Datei ist zu groß" #: src/Dropdown.php:1180 src/Html.php:1359 src/Event.php:169 #: src/Dashboard/Grid.php:1351 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162 #: src/Profile.php:1284 src/Profile.php:1445 src/Profile.php:2441 #: src/Ticket.php:3594 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: src/PDU_Rack.php:675 msgid "Top" msgstr "Oben" #: templates/layout/parts/page_footer.html.twig msgid "Top of the page" msgstr "Zum Seitenanfang" #: src/Dashboard/Grid.php:1332 msgid "Top ticket's assignee groups" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1331 msgid "Top ticket's assignees" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1309 msgid "Top ticket's categories" msgstr "Die häufigsten Ticket-Kategorien" #: src/Dashboard/Grid.php:1310 msgid "Top ticket's entities" msgstr "" #: src/Dashboard/Grid.php:1312 msgid "Top ticket's locations" msgstr "Top Ticket-Standorte" #: src/Dashboard/Grid.php:1330 msgid "Top ticket's observer groups" msgstr "Top Ticket-Beobachtergruppen" #: src/Dashboard/Grid.php:1329 msgid "Top ticket's observers" msgstr "Top Ticket-Beobachter" #: src/Dashboard/Grid.php:1311 msgid "Top ticket's request types" msgstr "Anfragetypen der Top-Tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1328 msgid "Top ticket's requester groups" msgstr "Anfragegruppen der Top-Tickets" #: src/Dashboard/Grid.php:1327 msgid "Top ticket's requesters" msgstr " Anfragesteller der Top-Tickets" #: src/State.php:170 src/State.php:230 src/SoftwareVersion.php:382 #: src/Budget.php:652 src/Budget.php:857 src/Budget.php:893 #: src/CommonITILCost.php:681 src/SoftwareLicense.php:1158 #: src/Item_Project.php:209 src/Supplier.php:586 #: src/Item_SoftwareVersion.php:893 src/Consumable.php:765 #: src/Consumable.php:803 src/Item_SoftwareLicense.php:499 #: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:457 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: front/report.infocom.php:367 front/report.infocom.conso.php:339 msgid "Total account net value" msgstr "Gesamt netto Rechnugsbetrag" #: src/Project.php:767 src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440 #: src/ContractCost.php:422 src/CommonITILCost.php:215 #: src/CommonITILCost.php:602 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1835 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1880 src/Contract.php:779 #: src/NotificationTargetProject.php:665 msgid "Total cost" msgstr "Gesamtkosten" #: src/CronTask.php:1296 msgid "Total count" msgstr "Gesamtanzahl" #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: src/NotificationTargetProjectTask.php:533 src/TaskTemplate.php:149 #: src/CommonITILTask.php:763 src/Stat.php:603 src/CommonITILObject.php:4131 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1739 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1894 src/CronTask.php:1269 #: src/CronTask.php:1370 msgid "Total duration" msgstr "Zeitaufwand" #: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig #, php-format msgid "Total duration: %s" msgstr "Gesamtdauer: %s" #: src/PrinterLog.php:220 msgid "Total pages" msgstr "Anzahl Seiten" #: src/Stat.php:598 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "Reale Dauer der Bearbeitung des Tickets" #: src/Budget.php:907 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "Im Budget verbleibender Betrag" #: src/Budget.php:850 src/Budget.php:904 msgid "Total spent on the budget" msgstr "Aus Budget verbrauchter Totalbetrag" #: front/report.infocom.php:381 front/report.infocom.conso.php:353 msgid "Total value" msgstr "Gesamtwert" #: src/Cartridge.php:413 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "Gesamt: %1$d (%2$d neu, %3$d in Benutzung, %4$d verbraucht)" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: src/Cartridge.php:467 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "Gesamt: %1$d (%2$d in Benutzung, %3$d verbraucht)" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: src/Consumable.php:415 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "Total: %1$d, Neu: %2$d, Gebraucht: %3$d" #: front/report.infocom.php:258 front/report.infocom.php:357 #: front/report.infocom.conso.php:329 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "Total: Wert=%1$s - Konto Nettowert=%2$s" #: src/NotificationTargetTicket.php:695 src/NotificationTargetTicket.php:727 #: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273 #: src/Location.php:325 msgid "Town" msgstr "Stadt" #: front/transfer.php:40 front/transfer.action.php:38 src/Rule.php:260 #: src/RuleCollection.php:2259 src/Entity.php:1928 src/Profile.php:1023 #: src/Profile.php:2996 msgid "Transfer" msgstr "Übertragen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62 msgid "Transfer kit" msgstr "Transferband" #: templates/layout/parts/context_links.html.twig msgid "Transfer list" msgstr "Übertragungsliste" #: src/Transfer.php:4111 msgid "Transfer mode" msgstr "Übertragungsmodus" #: src/NetworkPortMigration.php:206 src/NetworkPortMigration.php:347 msgid "Transform this network port to" msgstr "Übertrage diesen Netzwerkport zu" #: src/DropdownTranslation.php:53 src/KnowbaseItemTranslation.php:57 #: src/ReminderTranslation.php:56 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "Übersetzung" msgstr[1] "Übersetzungen" #: src/Config.php:1833 msgid "Translation cache" msgstr "Übersetzungscache" #: front/config.form.php:87 msgid "Translation cache reset successful" msgstr "Übersetzungs-Cache erfolgreich zurückgesetzt" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Translation of dropdowns" msgstr "Übersetzung Aufklappmenü" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Translation of reminders" msgstr "Erinnerungen übersetzen" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #: src/Features/Inventoriable.php:148 msgid "Try a reimport from stored inventory file" msgstr "" #: templates/install/step1.html.twig install/update.php:185 inc/config.php:217 msgid "Try again" msgstr "Noch einmal versuchen" #: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "" "Erhöhen Sie das Speicherlimit (den 'memory_limit' Parameter) in der php.ini." #: src/NotificationMailingSetting.php:224 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "Versuche erneut zuzustellen in (Minuten)" #: src/Toolbox.php:2226 src/Config.php:892 src/Features/PlanningEvent.php:796 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: src/NetworkPortEthernet.php:260 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "Twisted pair (RJ-45)" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/tools/project_task.html.twig #: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/stat.tracking.php:104 front/stat.location.php:93 #: front/stat.graph.php:178 src/Dropdown.php:671 src/Dropdown.php:1106 #: src/Phone.php:226 src/Change_Item.php:157 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:527 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:542 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/Monitor.php:221 #: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:132 #: src/Unmanaged.php:160 src/DeviceSensor.php:55 src/DeviceSensor.php:70 #: src/DeviceSensor.php:96 src/Project.php:591 src/Project.php:951 #: src/Project.php:1651 src/Project.php:1852 src/Item_Rack.php:840 #: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:51 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:65 #: src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69 src/DeviceGeneric.php:94 #: src/SoftwareLicenseType.php:48 src/CableStrand.php:148 #: src/Document_Item.php:412 src/DeviceBattery.php:53 src/DeviceBattery.php:99 #: src/DeviceBattery.php:121 src/Appliance.php:233 src/Budget.php:140 #: src/Budget.php:242 src/Budget.php:355 src/PassiveDCEquipment.php:104 #: src/CommonDBVisible.php:279 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:51 #: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:65 src/QueuedNotification.php:360 #: src/QueuedNotification.php:700 src/Printer.php:359 src/User.php:4939 #: src/User.php:5021 src/Blacklist.php:95 src/Blacklist.php:130 #: src/DisplayPreference.php:700 src/Rack.php:165 src/DeviceSimcard.php:54 #: src/DeviceSimcard.php:89 src/NotificationTargetContract.php:180 #: src/RuleCollection.php:1326 src/RuleCollection.php:2354 #: src/SoftwareLicense.php:392 src/SoftwareLicense.php:660 #: src/SoftwareLicense.php:944 src/DeviceFirmware.php:54 #: src/DeviceFirmware.php:101 src/DeviceFirmware.php:158 #: src/DeviceFirmware.php:258 src/PDU_Rack.php:586 src/Computer_Item.php:409 #: src/Peripheral.php:205 src/Contact_Supplier.php:311 #: src/Certificate_Item.php:269 src/Certificate_Item.php:465 src/Group.php:821 #: src/Group.php:908 src/LevelAgreement.php:197 src/LevelAgreement.php:398 #: src/LevelAgreement.php:680 src/NotificationTemplateTranslation.php:419 #: src/Computer.php:393 src/NetworkEquipmentType.php:46 #: src/Item_Problem.php:150 src/Contact.php:335 #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84 src/Item_Project.php:150 #: src/Supplier.php:428 src/NetworkPortFiberchannelType.php:46 #: src/KnowbaseItem_Item.php:203 src/DatabaseInstanceType.php:45 #: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55 #: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79 src/PDU.php:99 #: src/Domain.php:117 src/NetworkEquipment.php:278 #: src/NotificationTargetTicket.php:620 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:51 #: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:65 src/DeviceCase.php:53 #: src/DeviceCase.php:73 src/NetworkName.php:164 src/ProjectTask.php:797 #: src/ProjectTask.php:966 src/ProjectTask.php:1298 #: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180 #: src/ProjectTask_Ticket.php:373 src/Item_RemoteManagement.php:163 #: src/Item_RemoteManagement.php:262 src/Item_RemoteManagement.php:297 #: src/Item_RemoteManagement.php:359 src/RuleDictionnaryComputerType.php:48 #: src/RuleDictionnaryComputerType.php:62 src/DatabaseInstance.php:346 #: src/FieldUnicity.php:79 src/FieldUnicity.php:357 src/Link_Itemtype.php:130 #: src/Certificate.php:133 src/Certificate.php:411 src/DeviceSoundCard.php:55 #: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118 #: src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:810 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1954 src/Contract.php:245 #: src/Contract.php:521 src/Contract.php:1718 src/Item_Ticket.php:447 #: src/CartridgeItem.php:224 src/ConsumableItem.php:178 src/Location.php:467 #: src/Location.php:469 src/Location.php:485 #: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:51 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:65 #: src/DeviceMemory.php:69 src/DeviceMemory.php:106 src/DeviceMemory.php:169 #: src/Notification.php:232 src/Notification.php:432 src/CommonType.php:40 #: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:541 src/NetworkPort.php:1631 #: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:51 #: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:65 src/Infocom.php:1673 #: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617 #: src/Fieldblacklist.php:71 src/Fieldblacklist.php:99 #: src/NotificationTarget.php:1566 src/NotificationTargetProject.php:645 #: src/NotificationTargetProject.php:658 src/NotificationTargetProject.php:759 #: src/DomainRecord.php:607 src/Ticket.php:3185 src/Ticket.php:3362 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "Typ" msgstr[1] "Typen" #: src/Dashboard/Widget.php:1731 msgid "Type markdown text here" msgstr "" #: src/Item_Devices.php:637 msgid "Type of component" msgstr "Komponententyp" #: src/Entity.php:488 msgid "UI customization" msgstr "" #: src/Entity.php:2552 msgid "UI options" msgstr "UI Optionen" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:513 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:602 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:606 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:637 #: src/NotificationTargetCertificate.php:126 #: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:259 #: src/NotificationTargetUser.php:192 src/NotificationTargetUser.php:203 #: src/NotificationTargetContract.php:201 src/NotificationTargetChange.php:345 #: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396 #: src/NotificationTargetCronTask.php:84 #: src/NotificationTargetReservation.php:163 #: src/NotificationTargetTicket.php:881 src/NotificationTargetTicket.php:886 #: src/NotificationTargetTicket.php:901 src/Entity.php:1384 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249 #: src/NotificationTargetMailCollector.php:93 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2046 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2081 src/ManualLink.php:129 #: src/RSSFeed.php:450 src/RSSFeed.php:730 #: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101 #: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94 #: src/NotificationTargetProject.php:629 src/NotificationTargetProject.php:737 #: src/NotificationTargetProject.php:747 ajax/ticketsatisfaction.php:116 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/Planning.php:1110 src/Planning.php:1507 src/RSSFeed.php:659 #: src/RSSFeed.php:788 src/RSSFeed.php:855 #, php-format msgid "URL \"%s\" is not allowed by your administrator." msgstr "" #: src/Toolbox.php:1444 src/System/Status/StatusChecker.php:407 #, php-format msgid "URL \"%s\" is not considered safe and cannot be fetched from GLPI server." msgstr "" #: src/ManualLink.php:182 msgid "URL is required" msgstr "URL wird benötigt" #: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:131 msgid "URL of GLPI marketplace" msgstr "" #: src/NotificationTargetReservation.php:164 msgid "URL of item reserved" msgstr "URL des Objektes ist reserviert." #: src/Config.php:738 msgid "URL of the API" msgstr "URL der API" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig #: src/NotificationTarget.php:1380 msgid "URL of the application" msgstr "Webadresse der Anwendung" #: src/NotificationAjaxSetting.php:102 msgid "URL of the icon" msgstr "URL des Symbols" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:492 #: src/RegisteredID.php:55 msgid "USB" msgstr "USB Port" #: src/USBVendor.php:46 msgid "USB vendor" msgid_plural "USB vendors" msgstr[0] "USB Hersteller" msgstr[1] "USB Hersteller" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/components/form/computervirtualmachine.html.twig #: src/Monitor.php:278 src/ComputerVirtualMachine.php:293 #: src/ComputerVirtualMachine.php:472 src/ComputerVirtualMachine.php:606 #: src/Blacklist.php:246 src/RuleImportAsset.php:141 src/Computer.php:426 #: src/Lock.php:422 src/NetworkEquipment.php:415 src/Cluster.php:95 #: src/RefusedEquipment.php:108 src/RefusedEquipment.php:193 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: src/AuthLDAP.php:3336 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "Kann nicht hinzugefügt werden. Benutzer existiert bereits." #: src/User.php:761 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "Kann nicht hinzugefügt werden. Benutzer existiert bereits." #: src/NotImportedEmail.php:248 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "Die E-Mail kann keiner Einheit zugewiesen werden" #: src/CronTask.php:1845 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "" "Die Archivierung der Log-Datei ist fehlgeschlagen: %1$s, %2$s existiert " "bereits. Es wird bis morgen gewartet." #: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84 msgid "Unable to change security key!" msgstr "Änderung des Sicherheitsschlüssel nicht möglich!" #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "" "Benachrichtigungen können nicht konfiguriert werden: Bitte erst die E-Mail-" "Benachrichtigung oberhalb einstellen." #: src/Console/AbstractCommand.php:108 msgid "Unable to connect to database." msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich." #: src/System/Status/StatusChecker.php:355 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the IMAP server" msgstr "Verbindung zum IMAP-Server kann nicht hergestellt werden" #: front/ldap.group.import.php:73 src/AuthLDAP.php:4164 src/Auth.php:289 #: src/Auth.php:319 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "Keine Verbindung zum LDAP-Verzeichnis" #: src/System/Status/StatusChecker.php:287 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the LDAP server" msgstr "Verbindung zum LDAP-Server kann nicht hergestellt werden" #: src/System/Status/StatusChecker.php:223 msgctxt "glpi_status" msgid "Unable to connect to the main database" msgstr "Keine Verbindung zur Haupt-Datenbank möglich" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353 #, php-format msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540 #, php-format msgid "Unable to create Appliance %s (%d)." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694 #, php-format msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602 #, php-format msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406 #, php-format msgid "Unable to create Appliance item %d." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481 msgid "Unable to create datacenter." msgstr "Erstellung von Rechenzentrum nicht möglich." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455 msgid "Unable to create default room." msgstr "Der Standard-Raum kann nicht erstellt werden." #: src/Update.php:340 #, php-format msgid "" "Unable to create security key file! You have to run the \"%s\" command to " "manually create this file." msgstr "" #: src/CronTask.php:1823 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "Das Entfernen von archivierte Log-Datei ist fehlgeschlagen: %s" #: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206 msgid "Unable to download plugin archive." msgstr "Herunterladen des Plugin-Archives nicht möglich." #: src/Marketplace/Controller.php:147 msgid "Unable to extract plugin archive." msgstr "Extrahieren des Plugin-Archives nicht möglich." #: front/smtp_oauth2_callback.php:124 #, php-format msgctxt "oauth" msgid "Unable to fetch authorization code. Error is: %s" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:344 #, php-format msgid "" "Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. " "Please try again later." msgstr "" "Die Plugin-Liste kann nicht abgerufen werden, da die Website der Dienste %s " "nicht verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: src/GLPINetwork.php:241 msgid "Unable to fetch registration information." msgstr "Registrierungsinformationen können nicht abgerufen werden." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404 #, php-format msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)." msgstr "" "Finanz- und Verwaltungsinformationen für %s \"%s\" (%d) sind nicht " "verfügbar." #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486 #, php-format msgid "Unable to find target item for %s #%s." msgstr "" #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:237 #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:275 #, php-format msgid "Unable to fix %s with ID %s." msgstr "" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667 #, php-format msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: front/smtp_oauth2_callback.php:80 msgctxt "oauth" msgid "Unable to get authorization code" msgstr "" #: src/CommonGLPI.php:1480 msgid "Unable to get item" msgstr "Kann kein Objekt finden" #: front/user.form.php:199 msgid "Unable to impersonate user" msgstr "Imitation des Benutzers nicht möglich" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657 #, php-format msgid "Unable to import other item \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602 #, php-format msgid "Unable to import other model \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216 #, php-format msgid "Unable to import rack \"%s\"." msgstr "Rack \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351 #, php-format msgid "Unable to import rack item %s (%s)." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836 #, php-format msgid "Unable to import rack model \"%s\"." msgstr "Rack-Modell \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002 #, php-format msgid "Unable to import rack state \"%s\"." msgstr "Rack-Status \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919 #, php-format msgid "Unable to import rack type \"%s\"." msgstr "Rack-Typ \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088 #, php-format msgid "Unable to import room \"%s\"." msgstr "Raum \"%s\" kann nicht importiert werden." #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:261 msgid "Unable to load LDAP server information." msgstr "LDAP-Server-Informationen können nicht geladen werden." #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:86 #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:84 #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:84 #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:139 #, php-format msgid "Unable to load plugin \"%s\" information." msgstr "Informationen zum Plugin \"%s\" können nicht geladen werden." #: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214 msgid "Unable to load revision!" msgstr "Revision konnte nicht geladen werden!" #: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:101 #, php-format msgid "Unable to load software having id \"%s\"." msgstr "" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:477 #, php-format msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"." msgstr "Kann nicht verarbeitet werden -- %1$s Wert \"%2$s\"." #: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:230 #, php-format msgid "Unable to read installation file \"%s\"." msgstr "Die Installationsdatei \"%s\" konnte nicht gelesen werden." #: src/CommonDBConnexity.php:676 msgid "Unable to reaffect given elements!" msgstr "Wieder Zuweisung des vorgegebenes Elements fehlgeschlagen !" #: src/Inventory/Inventory.php:941 #, php-format msgid "Unable to remove file %1$s" msgstr "" #: src/Migration.php:691 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "Tabelle %1$s (%2$s) kann nicht umbenannt werden in %3$s (%4$s)!" #: src/User.php:5482 src/User.php:5492 msgid "Unable to reset password, please contact your administrator" msgstr "" "Passwort kann nicht zurückgesetzt werden, bitte wenden Sie sich an Ihren " "Administrator" #: src/DCRoom.php:231 src/Features/AssetImage.php:77 #: src/Features/AssetImage.php:123 msgid "Unable to save picture file." msgstr "Bilddatei konnte nicht gespeichert werden" #: src/NotificationEvent.php:204 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "Benachrichtigung senden mit %1$s nicht möglich" #: front/user.form.php:208 msgid "Unable to stop impersonating user" msgstr "Beenden der Benutzerimitation nicht möglich" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:399 #, php-format msgid "Unable to synchronize user \"%s\"." msgstr "Benutzer \"%s\" kann nicht synchronisiert werden." #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)." msgstr "Aktualisierung von \"%s\" im Profil \"%s\" nicht möglich (%s)." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profiles." msgstr "Aktualisierung von \"%s\" in den Profilen nicht möglich." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340 #, php-format msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)." msgstr "Aktualisierung von %s \"%s\" (%d) nicht möglich." #: src/Console/Diagnostic/CheckHtmlEncodingCommand.php:159 #, php-format msgid "Unable to update %s items" msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:239 #: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:223 #: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:188 #: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:118 #: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103 msgid "Unable to update DB configuration file." msgstr "Datenbank Konfigurationsdatei kann nicht aktualisiert werden." #: src/User.php:3386 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "" "Änderungen der Anmeldeinformationen nicht möglich. Ein Benutzer existiert " "bereits." #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759 #, php-format msgid "Unable to update model %s (%s)." msgstr "" #: src/CommonDCModelDropdown.php:358 #, php-format msgid "" "Unable to update model because it is used by an asset in the \"%s\" rack and" " the new required units do not fit into the rack" msgstr "" #: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74 msgid "Unable to validate database configuration variables." msgstr "Konfigurationsvariablen der Datenbank können nicht validiert werden." #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146 #, php-format msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s." msgstr "" "Es konnte nicht bestätigt werden, dass das zuvor installierte Plugin %s " "Version %s war." #: front/smtp_oauth2_callback.php:78 msgctxt "oauth" msgid "Unable to verify authorization code" msgstr "" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:154 #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:194 #: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:90 msgid "Unable to write cache configuration file." msgstr "Die Cache-Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden." #: front/document.send.php:68 front/document.send.php:113 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "Unerlaubter Zugriff auf diese Datei" #: src/Document.php:1482 src/RuleCollection.php:1185 msgid "Unauthorized file type" msgstr "Unerlaubter Dateityp" #: src/Rule.php:1489 src/Planning.php:718 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" #: src/Item_SoftwareVersion.php:1081 msgid "Uncategorized software" msgstr "Nicht kategorisierte Software" #: src/Html.php:2197 src/Lock.php:909 msgid "Uncheck all" msgstr "alle Markierungen aufheben" #: src/CronTask.php:1051 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "nicht definierte Funktion %s (für cron)" #: src/NetworkPortMigration.php:112 msgid "Undefined interface" msgstr "Undefinierte Schnittstelle" #: src/Problem.php:670 msgid "Under observation" msgstr "Unter Beobachtung" #: src/Impact.php:1109 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" #: js/impact.js:1393 msgid "Unexpected error." msgstr "unerwartete Fehler aufgetreten" #: src/Plugin.php:2703 src/Plugin.php:2704 src/Plugin.php:2893 #: src/Marketplace/View.php:822 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #: src/Plugin.php:2709 src/Plugin.php:2924 src/Marketplace/View.php:828 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #: src/Log.php:1110 msgid "Uninstall a software" msgstr "Eine Software deinstallieren" #: src/Cartridge.php:357 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "Kartusche deinstallieren" #: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:347 msgid "Unique fields" msgstr "Schlüsselfeld(er)" #: src/Dropdown.php:2399 src/Dropdown.php:2412 src/Dropdown.php:2414 #: src/Dropdown.php:2480 src/Config.php:522 msgid "Unit management" msgstr "Als Einzelgerät" #: templates/components/form/inventory_info.html.twig #: front/notificationmailingsetting.form.php:57 #: front/notificationajaxsetting.form.php:51 src/Item_Devices.php:1051 #: src/Agent.php:750 src/Agent.php:771 src/NetworkPort.php:1033 #: src/NetworkPort.php:1238 src/GLPINetwork.php:117 src/GLPINetwork.php:122 #: src/Features/Inventoriable.php:206 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/Reservation.php:325 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #: front/document.send.php:52 msgid "Unknown file" msgstr "Unbekannte Datei" #: src/NetworkPortMigration.php:328 msgid "Unknown interface" msgstr "Unbekannte Schnittstelle" #: src/NetworkPortMigration.php:245 msgid "Unknown network" msgstr "Unbekanntes Netzwerk" #: src/NetworkPortMigration.php:263 msgid "Unknown network port" msgstr "Netzwerkport unbekannt" #: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:205 #, php-format msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database." msgstr "Unbekannte Tabelle \"%s\" wurde in der Datenbank gefunden." #: src/Ticket.php:1324 src/Ticket.php:2126 msgid "Unknown ticket" msgstr "Ticket unbekannt" #: src/User.php:6704 src/KnowbaseItem_Revision.php:177 msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: templates/pages/management/contract.html.twig src/AuthLDAP.php:634 #: src/Search.php:7157 src/SoftwareLicense.php:1132 #: src/SoftwareLicense.php:1159 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: src/ObjectLock.php:643 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" #: src/Lock.php:913 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" #: src/NotificationTargetObjectLock.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "Anfrage zur Entsperrung" #: src/Log.php:1102 msgid "Unlock a component" msgstr "Komponente entsperren" #: src/Log.php:1138 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "Eine Verknüpfung zu einem Element entsperren" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:60 msgid "Unlock all tasks" msgstr "Alle Tätigkeiten entsperren." #: src/Log.php:1158 msgid "Unlock an item" msgstr "Ein Element entsperren" #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:54 msgid "Unlock automatic tasks" msgstr "" #: src/Lock.php:1102 msgid "Unlock components" msgstr "Komponenten entsperren" #: src/Lock.php:1103 msgid "Unlock fields" msgstr "Felder entsperren" #: src/ObjectLock.php:661 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "Vergessene gesperrte Objekte freigeben" #: src/CommonDBTM.php:4065 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "Elemente entsperren" #: src/Log.php:1078 msgid "Unlock the item" msgstr "Element entsperren" #: src/Unmanaged.php:52 msgid "Unmanaged device" msgid_plural "Unmanaged devices" msgstr[0] "Nicht verwaltetes Gerät" msgstr[1] "Nicht verwaltete Geräte" #: templates/install/accept_license.html.twig msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "Inoffizielle Übersetzungen sind ebenfalls verfügbar" #: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig msgid "Unplan" msgstr "Ausplanen" #: src/KnowbaseItem.php:1294 msgid "Unpublished" msgstr "Unveröffentlicht" #: src/SavedSearch.php:86 msgid "Unset as default" msgstr "Standardmäßig deaktiviert" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:96 msgid "" "Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context" msgstr "" "Aufhebung der Cache-Konfiguration, um den Standard-Dateisystem-Cache für den" " gegebenen Kontext zu verwenden" #: ajax/ticketsatisfaction.php:95 msgid "Unspecified" msgstr "unspezifiziert" #: src/MailCollector.php:1429 src/Auth.php:213 #, php-format msgid "Unsupported mail server type:%s." msgstr "Nicht unterstützter Mail-Server-Typ:%s." #: src/Update.php:245 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "Nicht unterstützte Version (%1$s)" #: src/Vlan.php:170 msgid "Untagged" msgstr "Untagged" #: src/Features/PlanningEvent.php:784 msgid "Until" msgstr "Bis" #: src/NetworkPort.php:1037 msgid "Up" msgstr "auf" #: templates/components/form/computerantivirus.html.twig #: src/ComputerAntivirus.php:328 msgid "Up to date" msgstr "Auf dem neuesten Stand" #: src/Item_Devices.php:1010 src/MassiveAction.php:1294 src/Supplier.php:394 #: src/CommonDBTM.php:5380 src/Marketplace/View.php:790 #: src/Dashboard/Grid.php:1380 src/RuleTicket.php:81 src/RuleTicket.php:85 #: src/Profile.php:955 src/Profile.php:963 src/Profile.php:974 #: src/Profile.php:986 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:1108 #: src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Socket.php:772 #: src/Rule.php:3138 src/MassiveAction.php:769 src/LevelAgreement.php:499 #: src/Notepad.php:412 src/ManualLink.php:273 src/ManualLink.php:275 #: src/NotificationTarget.php:458 src/Cartridge.php:86 #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77 #: src/NotificationTargetProjectTask.php:575 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2041 #: src/NotificationTargetProject.php:690 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: src/ProjectTask.php:186 msgid "Update (actor)" msgstr "Aktualisieren (Schauspieler)" #: src/AutoUpdateSystem.php:42 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "Aktualisierungsmethode" msgstr[1] "Aktualisierungsquellen" #: src/Log.php:1026 msgid "Update a field" msgstr "Feld aktualisieren" #: src/Log.php:1126 msgid "Update a link with an item" msgstr "Aktualisieren eines Links mit einem Element" #: src/Inventory/Conf.php:883 msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)" msgstr "" "Agenten aktualisieren, die den Server seit (in Tagen) nicht mehr kontaktiert" " haben" #: src/TicketTask.php:266 src/ITILFollowup.php:819 msgid "Update all" msgstr "Alle aktualisieren" #: src/SavedSearch.php:1184 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "Ausführungszeit für das Aktualisieren aller Lesezeichen" #: src/Log.php:1146 msgid "Update an item" msgstr "Objekt aktualisieren" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: src/User.php:5982 msgid "Update auth and sync" msgstr "Authentifizierung und Synchronisation aktualisieren" #: src/User.php:4813 msgid "Update authentification method to" msgstr "Authentifikationsmethode ändern zu" #: src/Config.php:3271 msgid "Update component" msgstr "Komponente aktualisieren" #: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93 msgid "Update database schema to new version" msgstr "Aktualisierung des Datenbankschemas auf eine neue Version" #: src/KnowbaseItem_Item.php:206 msgid "Update date" msgstr "Datum aktualisieren" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:327 #, php-format msgid "Update existing users with server \"%s\"..." msgstr "Vorhandene Benutzer mit Server \"%s\" aktualisieren ..." #: src/ITILFollowup.php:828 msgid "Update followups (author)" msgstr "Anmerkungen bearbeiten (Autor)" #: src/Entity.php:3916 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "Aktualisierung Helpdesk Parameter" #: src/User.php:5983 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "" "Aktualisierungsmethode für Benutzer Authentifizierung und Synchronisierung" #: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:462 msgid "Update my password" msgstr "Passwort ändern" #: inc/config.php:200 msgid "Update needed" msgstr "Aktualisierung erforderlich" #: src/CommonDBTM.php:5397 msgid "Update notes" msgstr "Notizen aktualisieren" #: src/Item_Devices.php:1577 msgid "Update of " msgstr "Aktualisierung von" #: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112 #, php-format msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" "Die Aktualisierung von `%s`.`%s` ist mit der Meldung \"(%s) %s\" " "fehlgeschlagen." #: src/NotificationTargetChange.php:52 msgid "Update of a change" msgstr "Änderung aktualisieren" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136 msgid "Update of a followup" msgstr "Anmerkung aktualisieren" #: src/NotificationTargetProblem.php:50 msgid "Update of a problem" msgstr "Änderung eines Problems" #: src/NotificationTargetProject.php:50 msgid "Update of a project" msgstr "Projekt aktualisieren" #: src/NotificationTargetProjectTask.php:52 msgid "Update of a project task" msgstr "Aktualisierung von Projekt Aufgabe" #: src/NotificationTargetReservation.php:44 msgid "Update of a reservation" msgstr "Reservierungsaktualisierung" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133 msgid "Update of a task" msgstr "Tätigkeit aktualisieren" #: src/NotificationTargetTicket.php:138 msgid "Update of a ticket" msgstr "Aktualisierung eines Tickets" #: src/Log.php:708 msgid "Update of the field" msgstr "Feldänderung" #: src/Profile.php:776 src/Profile.php:3440 msgid "Update own password" msgstr "Eigene Passwort aktualisieren" #: src/Entity.php:3915 msgid "Update parameters" msgstr "Parameter aktualisieren" #: front/updatepassword.php:47 front/updatepassword.php:50 #: front/updatepassword.php:53 msgid "Update password" msgstr "Passwort aktualisieren" #: src/Cartridge.php:1069 msgid "Update printer counter" msgstr "Seitenzähler aktualisieren" #. TRANS: %s is the username #: src/CommonITILValidation.php:493 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "Aktualisierung der Genehmigungsanfrage an %s" #: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 src/Config.php:3191 msgid "Update the item" msgstr "Element aktualisiert" #: src/CommonDBTM.php:5398 msgid "Update the item's notes" msgstr "Notizen des Elements aktualisieren" #. TRANS: %s is the number of new version #: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49 #: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48 #: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49 #: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49 #: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54 #: install/migrations/update_10.0.2_to_10.0.3.php:51 #: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54 #: install/migrations/update_10.0.5_to_10.0.6.php:51 #: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48 #: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49 #: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49 #: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48 #: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48 #: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49 #: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50 #: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50 #: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48 #: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51 #: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51 #: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54 #: install/migrations/update_10.0.9_to_10.0.10.php:51 #: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50 #: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46 #: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49 #: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50 #: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54 #: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49 #: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48 #: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51 #: install/migrations/update_10.0.6_to_10.0.7.php:51 #: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49 #: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49 #: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51 #: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48 #: install/migrations/update_10.0.4_to_10.0.5.php:51 #: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49 #: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49 #: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52 #: install/migrations/update_10.0.3_to_10.0.4.php:51 #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50 #: install/migrations/update_10.0.8_to_10.0.9.php:51 #: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48 #: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49 #: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49 #: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50 #: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51 #: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48 #: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51 #: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48 #: install/migrations/update_10.0.7_to_10.0.8.php:51 #: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Update auf %s" #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320 msgid "Updating GLPI itemtypes..." msgstr "" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:173 #, php-format msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136 #: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461 #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593 #, php-format msgid "Updating existing %s \"%s\"..." msgstr "Aktualisierung bestehender %s \"%s\"..." #: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134 #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287 msgid "Updating profiles..." msgstr "Update Profile..." #: templates/pages/assets/software.html.twig install/update.php:216 #: install/install.php:479 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: templates/install/step0.html.twig inc/config.php:237 src/Plugin.php:2668 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig msgctxt "button" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: src/Document.php:1169 src/Document.php:1571 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "Upload-Verzeichnis existiert nicht" #: js/fileupload.js:102 msgid "Upload successful" msgstr "Hochladen erfolgreich" #: src/Config.php:1585 msgid "Uppercase" msgstr "in Großbuchstaben" #: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig #: front/stat.tracking.php:97 front/stat.graph.php:225 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71 #: src/CommonITILObject.php:4012 src/RuleTicket.php:691 src/RuleTicket.php:871 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736 src/Config.php:932 msgid "Urgency" msgstr "Dringlichkeit" #: src/RuleTicket.php:113 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "" "Dringlichkeit oder Auswirkung welche in der Aktion gewählt wurde verlangt " "eine Erhöhung der Priorität. Aktion neu berechnen falls benötigt." #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134 msgid "Usage" msgstr "Benützung" #: src/RSSFeed.php:901 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "Benutzen" #: src/Mail/SMTP/OauthProvider/Azure.php:70 msgctxt "oauth" msgid "Use \"common\" if your application is shared by multiple tenants." msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:867 src/AuthLDAP.php:1244 msgid "Use DN in the search" msgstr "Diesen DN für die Suche verwenden" #: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig msgid "Use GLPI" msgstr "GLPI benutzen" #: src/User.php:3290 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "Verwenden Sie GLPI im Modus" #: src/MailCollector.php:305 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "Verwende von Reply-To als Antragsteller (falls vorhanden)" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Use Saturday" msgstr "Samstag benutzen" #: templates/components/form/support_hours.html.twig msgid "Use Sunday" msgstr "Sonntag benutzen" #: src/AuthLDAP.php:604 msgid "Use TLS" msgstr "Verwenden von TLS" #: src/Document.php:506 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "Eine mittels FTP verfügbare Datei auswählen." #: src/KnowbaseItem.php:2072 msgid "Use as a solution" msgstr "Eine Lösung anwenden" #: src/AuthLDAP.php:490 msgid "Use bind" msgstr "" #: src/Consumable.php:634 src/Cartridge.php:818 src/Cartridge.php:1104 #: src/Cartridge.php:1266 msgid "Use date" msgstr "Ausgegeben am" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Use gradient palette" msgstr "Farbverlaufspalette verwenden" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "Use locks" msgstr "Sperren verwenden" #: src/MailCollector.php:300 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "Datum der E-Mail verwenden anstelle der Abholzeit" #: src/AuthLDAP.php:617 msgid "Use paged results" msgstr "Suchergebnisse auf mehreren Seiten" #: src/Rule.php:949 src/RuleCollection.php:583 msgid "Use rule for" msgstr "Regel anwenden bei" #: src/User.php:2670 src/User.php:3143 src/Config.php:1279 msgid "Use server configuration" msgstr "Serverkonfiguration verwenden" #: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148 msgid "" "Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or " "discouraged usages" msgstr "" "Benutzen Sie eine strikte Konfiguration, um die Auslösung von Warnungen bei " "veralteten oder nicht empfohlenen Verwendungen zu erzwingen." #: src/Config.php:682 msgid "Use the replica for the search engine" msgstr "Nutze das Replikat für die Suchmaschine" #: src/Dropdown.php:2382 msgid "Use unitary management" msgstr "Als Einzelgerät verwalten" #: src/RuleImportAsset.php:1032 msgid "Use values found from an already refused equipment" msgstr "Werte aus einem bereits abgelehnten Gerät verwenden" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86 msgid "Used" msgstr "in Verwendung" #: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Gebraucht" msgstr[1] "in Verwendung" #: src/Consumable.php:491 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "In Verwendung" msgstr[1] "In Verwendung" #: src/Cartridge.php:1086 msgid "Used cartridges" msgstr "Kartuschen in Verwendung" #: src/Consumable.php:616 msgid "Used consumables" msgstr "leere Verbrauchsmaterialien" #: src/User.php:299 src/Group.php:140 src/Group.php:807 msgid "Used items" msgstr "Benutzte Geräte" #: src/Cartridge.php:819 msgid "Used on" msgstr "Benutzt in" #: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:105 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Benutzer" msgstr[1] "Benutzer" #: src/User.php:2743 src/User.php:3804 src/User.php:5680 msgid "User DN" msgstr "DN des Benutzers" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1895 msgid "User assigned to task" msgstr "Der Aufgabe zugewiesene Benutzer" #: src/AuthLDAP.php:855 src/AuthLDAP.php:1280 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "LDAP-Attributname für Gruppenzugehörigkeit" #: src/Config.php:3257 msgid "User authentication method changes" msgstr "Benutzerauthentifizierungmethode geändert" #: src/RuleAsset.php:175 msgid "User based contact information" msgstr "Kontaktdaten des Nutzers" #: src/UserCategory.php:41 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "Benutzerdefinierte Kategorie" msgstr[1] "Benutzerdefinierte Kategorien" #: src/Config.php:1806 msgid "User data cache" msgstr "Benutzerdatencache" #. TRANS: short for : Search result user display #: src/DisplayPreference.php:797 msgid "User display" msgstr "Benutzer Anzeige" #: src/RuleMailCollector.php:157 msgid "User featuring a single profile" msgstr "Benutzer nur mit dem Profil" #: src/RuleMailCollector.php:148 msgid "User featuring the profile" msgstr "Benutzer mit dem Profil" #: src/RuleAsset.php:149 msgid "User in group" msgstr "Benutzer in der Gruppe" #: src/User.php:5684 msgid "User information" msgstr "Benutzer Informationen" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811 src/RuleAsset.php:143 msgid "User location" msgstr "Benutzer Standort" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138 msgid "User mentioned" msgstr "" #: src/User.php:2746 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "Nutzer fehlt im LDAP Verzeichnis" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:257 msgid "User name defined by --username option is invalid." msgstr "Der mit der Option --username definierte Benutzername ist ungültig." #: src/Auth.php:308 src/Auth.php:1011 src/Auth.php:1031 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "Benutzer ist nicht für die Verwendung von GLPI autorisiert." #: src/Auth.php:910 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "Benutzer in dem LDAP Verzeichnis nicht gefunden" msgstr[1] "Benutzer in den LDAP Verzeichnissen nicht gefunden" #: src/AuthLDAP.php:3333 msgid "User not found or several users found" msgstr "Benutzer nicht gefunden oder mehr als ein Benutzer gefunden" #: src/NotificationTargetProject.php:68 msgid "User of project team" msgstr "Projekt-Team Benutzer" #: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:279 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "" "Benutzer oder Gruppe aktualisiert. Die verbundenen Elemente wurden mit den " "selben Werten aktualisiert." #: src/UserTitle.php:41 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "Benutzertitel" msgstr[1] "Benutzertitel" #: src/RuleMailCollector.php:166 msgid "User with a single profile" msgstr "Benutzer mit einem einzigen Profil" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:132 #: src/Agent.php:326 src/Features/Inventoriable.php:191 msgid "Useragent" msgstr "Useragent" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: src/Toolbox.php:1954 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "Zertifikat prüfen" #: src/Vlan.php:48 msgid "VLAN" msgid_plural "VLANs" msgstr[0] "VLAN" msgstr[1] "VLANs" #: src/SoftwareLicense.php:432 src/SoftwareLicense.php:698 msgid "Valid" msgstr "gültig" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "Gültig" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig msgctxt "adjective" msgid "Valid (Over Quota)" msgstr "Gültig (über Quota)" #: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:113 #, php-format msgid "Valid cache systems are: %s." msgstr "Zulässige Cache-Systeme sind: %s." #: src/DomainRecordType.php:313 msgid "" "Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label " "(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, " "optional), is_fqdn (boolean, optional)." msgstr "" "Gültige Feldbeschreibungseigenschaften sind: key (string, obligatorisch), " "label (string, obligatorisch), placeholder (string, optional), quote_value " "(boolean, optional), is_fqdn (boolean, optional)." #: src/Item_SoftwareVersion.php:1132 msgid "Valid license" msgstr "Gültige Lizenz" #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: src/Software.php:496 msgid "Valid licenses" msgstr "Gültige Lizenzen" #: src/User.php:2701 msgid "Valid since" msgstr "gültig seit" #: src/Link.php:157 ajax/ticketsatisfaction.php:109 msgid "Valid tags" msgstr "gültige Tags" #: templates/components/infocom.html.twig #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "Gültig bis %s" #: src/User.php:2709 msgid "Valid until" msgstr "gültig bis" #: src/CommonITILValidation.php:1349 msgid "Validate" msgstr "Überprüfe" #: src/TicketValidation.php:112 msgid "Validate a request" msgstr "Anfrage genehmigen" #: src/TicketValidation.php:114 msgid "Validate an incident" msgstr "Vorfall genehmigen" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:56 msgid "Validate files integrity for GLPI's documents." msgstr "" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig #: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig #: src/Rule.php:2213 src/Rule.php:2234 src/RuleRightCollection.php:78 #: src/RuleCollection.php:1977 src/NotificationTargetChange.php:317 #: src/NotificationTargetChange.php:323 src/NotificationTargetChange.php:362 #: src/NotificationTargetTicket.php:758 src/NotificationTargetTicket.php:764 #: src/NotificationTargetTicket.php:830 src/RuleTicket.php:782 #: src/RuleTicket.php:1026 src/Profile.php:1535 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "Prüfung" msgstr[1] "Genehmigungen" #: src/CommonITILObject.php:6838 msgctxt "button" msgid "Validation" msgstr "Prüfung" #: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig #: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344 #: src/NotificationTargetTicket.php:141 src/NotificationTargetTicket.php:880 #: src/CommonITILObject.php:7133 msgid "Validation request" msgstr "Genehmigungsanfrage" #: src/NotificationTargetChange.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:142 #: src/CommonITILObject.php:7156 msgid "Validation request answer" msgstr "Antwort zur Genehmigungsanfrage" #: front/report.infocom.php:63 front/report.infocom.conso.php:62 #: src/DropdownTranslation.php:426 src/DropdownTranslation.php:573 #: src/Rule.php:1198 src/Rule.php:2260 src/Blacklist.php:90 #: src/Blacklist.php:122 src/RuleCollection.php:1418 #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:374 src/RuleAction.php:195 #: src/Printer_CartridgeInfo.php:73 src/Config.php:3622 #: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121 #: src/SavedSearch_Alert.php:167 src/SavedSearch_Alert.php:275 msgid "Value" msgstr "Wert" #: templates/components/infocom.html.twig front/report.infocom.php:170 #: src/Budget.php:146 src/Budget.php:266 src/Budget.php:360 #: src/Infocom.php:1374 src/Infocom.php:1614 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "Wert" #: src/Entity.php:3940 msgid "Value inherited from a parent entity" msgstr "" #: src/Entity.php:1676 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "Werte für die allgemeinen Einheitenzuweisungsregeln" #: src/Entity.php:1705 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "" "Vorgaben mit welchen die Benutzer vom LDAP Verzeichnisdienst gesucht werden" #: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: src/Contact.php:179 msgid "Vcard" msgstr "Visitenkarte" #: src/USBVendor.php:54 src/USBVendor.php:72 src/PCIVendor.php:54 #: src/PCIVendor.php:72 msgid "Vendor ID" msgstr "Hersteller ID" #: templates/generic_show_form.html.twig #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig #: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/SoftwareVersion.php:53 #: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/Software.php:560 #: src/DeviceFirmware.php:64 src/DeviceFirmware.php:109 #: src/DeviceFirmware.php:141 src/DeviceFirmware.php:259 src/Lock.php:823 #: src/Item_SoftwareVersion.php:90 src/Item_SoftwareVersion.php:466 #: src/Item_SoftwareVersion.php:1126 src/Item_SoftwareVersion.php:1345 #: src/Plugin.php:2505 src/ComputerAntivirus.php:121 #: src/ComputerAntivirus.php:167 src/Item_OperatingSystem.php:157 #: src/Item_OperatingSystem.php:390 src/Item_OperatingSystem.php:572 #: src/DatabaseInstance.php:214 src/DatabaseInstance.php:381 #: src/DatabaseInstance.php:582 src/Agent.php:125 src/Agent.php:305 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:53 #: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:83 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "Version" msgstr[1] "Versionen" #: src/Auth.php:1175 msgid "Version 1" msgstr "Version 1" #: src/Auth.php:1176 msgid "Version 2" msgstr "Version 2" #: src/Auth.php:1177 msgid "Version 3+" msgstr "Version 3+" #: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig #: src/SoftwareLicense.php:413 src/SoftwareLicense.php:946 src/Lock.php:571 msgid "Version in use" msgstr "Verwende Version" #: src/OperatingSystemVersion.php:44 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "Betriebssystemversion" msgstr[1] "Betriebssystemversionen" #: src/Config.php:1220 msgid "Vertical (menu in sidebar)" msgstr "Vertikal (Menü in der Seitenleiste)" #: src/CommonITILObject.php:3342 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "Sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:3098 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "Sehr hoch" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3220 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "Sehr hoch" #: src/CommonITILObject.php:3354 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "Sehr niedrig" #: src/CommonITILObject.php:3110 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "Sehr niedrig" #: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:3232 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "Sehr niedrig" #: src/KnowbaseItem.php:2282 src/Item_Devices.php:1012 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "Ansicht" msgstr[1] "Ansichten" #: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig msgid "View TODO list" msgstr "TODO Liste anzeigen" #: templates/components/search/display_data.html.twig msgid "View all" msgstr "Alle anzeigen" #: src/Reservation.php:455 msgid "View all items" msgstr "Zeige alle Elemente" #: src/Item_Rack.php:164 src/Rack.php:374 src/Impact.php:757 msgid "View as list" msgstr "Als Liste anzeigen" #: src/ReservationItem.php:453 msgid "View calendar for all items" msgstr "Kalender für alle Elemente anzeigen" #: src/Item_Rack.php:165 src/Rack.php:375 src/Impact.php:758 msgid "View graphical representation" msgstr "Grafische Darstellung anzeigen" #: templates/components/itilobject/footer.html.twig msgid "View other actions" msgstr "Weitere Aktionen anzeigen" #: src/Planning.php:1383 msgid "View this item in its context" msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:4353 msgid "View updated users" msgstr "Aktualisierte Benutzer anzeigen" #: src/Dropdown.php:1167 src/ComputerVirtualMachine.php:502 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "Virtuelle Maschine" msgstr[1] "Virtuelle Maschinen" #: src/ComputerVirtualMachine.php:618 msgid "Virtual machine Comment" msgstr "Virtuelle Maschine Kommentar" #: src/Inventory/Conf.php:752 msgid "Virtual network cards" msgstr "virtuelle Netzwerkkarten" #: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203 msgid "Virtual ports" msgstr "Virtuelle Ports" #: src/ComputerVirtualMachine.php:59 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisierung" #: src/VirtualMachineSystem.php:44 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "Virtualisierungsmodell" msgstr[1] "Virtualisierungsmodelle" #: src/VirtualMachineType.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "Virtualisierungssystem" msgstr[1] "Virtualisierungssysteme" #: src/State.php:68 src/State.php:309 src/State.php:319 src/State.php:329 #: src/State.php:337 src/State.php:345 src/State.php:353 src/State.php:363 #: src/State.php:375 src/State.php:387 src/State.php:399 src/State.php:411 #: src/State.php:423 src/State.php:435 src/State.php:447 src/State.php:459 #: src/State.php:471 src/State.php:483 src/State.php:495 src/State.php:507 #: src/SavedSearch.php:435 src/Impact.php:1062 src/Profile.php:1573 #: src/Reminder.php:655 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: src/KnowbaseItem.php:2299 src/Reminder.php:439 msgid "Visibility end date" msgstr "Unsichtbar nach" #: src/KnowbaseItem.php:2291 src/Reminder.php:431 msgid "Visibility start date" msgstr "Sichtbar ab" #: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237 msgid "Visible for a change" msgstr "Sichtbar für eine Änderung" #: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229 msgid "Visible for a problem" msgstr "Sichtbar für Probleme" #: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221 msgid "Visible for a request" msgstr "Sichtbar bei Anfragen" #: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213 msgid "Visible for an incident" msgstr "Sichtbar bei Vorfällen" #: src/Group.php:290 msgid "Visible in a project" msgstr "Sichtbar in einem Projekt" #: src/Group.php:258 msgid "Visible in a ticket" msgstr "In einem Ticket sichtbar" #: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "In der einfachen Ansicht sichtbar" #: src/KnowbaseItem.php:1035 msgid "Visible since" msgstr "Sichtbar seit" #: src/KnowbaseItem.php:1041 msgid "Visible until" msgstr "sichtbar bis" #: src/DeviceBattery.php:65 src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122 #: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81 msgid "Voltage" msgstr "Spannung" #: src/Item_Disk.php:55 src/Item_Disk.php:391 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "Laufwerk" msgstr[1] "Laufwerke" #: src/ITILSolution.php:417 src/CommonITILValidation.php:533 msgid "Waiting for approval" msgstr "Wartet auf Genehmigung" #: src/Dashboard/Provider.php:1539 src/CommonITILObject.php:4356 msgid "Waiting time" msgstr "Zeit in Warteschlange" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:173 msgid "Wake on LAN" msgstr "" #: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig #: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig #: front/massiveaction.php:49 src/OLA.php:58 src/Html.php:606 #: src/AuthLDAP.php:1687 src/MassiveAction.php:1120 #: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 ajax/massiveaction.php:55 #: js/glpi_dialog.js:394 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "Warnung vor Umbenennungen basierend auf Verzeichnisregeln" #: src/Config.php:1422 msgid "Warning state color" msgstr "Farbe Status Warnung" #: src/Config.php:1426 msgid "Warning state threshold" msgstr "Schwellwert für den Status Warnung" #: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin. Ensure to " "notify your users." msgstr "" #: src/AuthLDAP.php:1688 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "" "Achtung: die Abfrage geht über die Leistung des Verzeichnisses hinaus. Es " "werden nur Teilergebnisse angezeigt." #: src/NotificationEventMailing.php:437 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "" "Warnung: eine E-Mail war an %s unzustellbar mit %d verbleibenden Versuchen" #: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "" "Achtung: Nicht geschlossene Child Tickets sind abhängig vom aktuellen " "Ticket. Bist du sicher, dass du ihn schließen willst?" #: src/ObjectLock.php:316 msgid "Warning: read-only!" msgstr "Achtung: schreibgeschützt!" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1321 #: src/Infocom.php:1553 msgid "Warranty duration" msgstr "Garantiedauer" #: front/report.contract.list.php:217 front/report.year.list.php:189 #: front/report.infocom.php:173 src/CommonDBTM.php:3521 src/Infocom.php:625 #: src/Infocom.php:1346 msgid "Warranty expiration date" msgstr "Ablauf der Garantie" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384 #: src/Infocom.php:1574 msgid "Warranty extension value" msgstr "Wert am Ende der Garantie" #: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1336 #: src/Infocom.php:1566 msgid "Warranty information" msgstr "Garantie Informationen" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59 msgid "Waste bin" msgstr "Abfall Korbe" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Log.php:556 #: src/Group.php:268 src/Group.php:495 #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77 #: src/CommonITILObject.php:3822 src/CommonITILObject.php:4456 #: src/CommonITILObject.php:4465 src/CommonITILObject.php:9469 #: src/RuleTicket.php:657 src/RuleTicket.php:855 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:848 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "Beobachter" msgstr[1] "Beobachter" #: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80 #: src/CommonITILObject.php:4485 src/RuleTicket.php:663 src/RuleTicket.php:864 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:847 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "Beobachtergruppe" msgstr[1] "Beobachtergruppe" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "Beobachtergruppe ohne Verwalter" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849 msgid "Watcher group manager" msgstr "Verwalter der Beobachtergruppe" #: src/NotificationMailingSetting.php:166 msgid "Way of sending emails" msgstr "E-Mail Versandmodus" #: src/Marketplace/View.php:359 #, php-format msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)." msgstr "Wir können nicht in das Marktplatz-Verzeichnis schreiben (%s)." #: src/System/Requirement/InstallationNotOverriden.php:87 msgid "We detected files of previous versions of GLPI." msgstr "Wir haben Dateien aus früherige Versionen von GLPI entdeckt" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518 #, php-format msgid "" "We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want" " to import it." msgstr "" "Wir haben %d Modelle für andere Elemente gefunden. Für jedes werden wir Sie " "fragen, wo Sie es importieren möchten." #: src/NotificationTargetUser.php:196 msgid "We inform you that your password has expired." msgstr "Wir informieren Sie, dass Ihr Passwort abgelaufen ist." #: src/NotificationTargetUser.php:195 msgid "We inform you that your password will expire soon." msgstr "Wir informieren Sie, dass Ihr Passwort bald abläuft." #: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100 src/Telemetry.php:440 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "Wir brauchen Ihre Hilfe, um GLPI und dessen Plugins zu verbessern!" #: ajax/telemetry.php:49 msgid "" "We only collect the following data: plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" "Folgende Daten werden gesammelt: Plugin-Verwendung, Performance- und " "Reaktions-Statistiken von User Interface-Funktionen, Speicher und Hardware-" "Konfiguration." #: src/Supplier.php:388 msgid "Web" msgstr "Web" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58 msgid "" "Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent " "unauthorized access to them." msgstr "" "Der Web-Zugang zu den GLPI var Verzeichnissen sollte deaktiviert werden, um " "einen unerlaubten Zugriff auf diese zu verhindern." #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "Webzugriff auf das Dateiverzeichnis ist geschützt." #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "Web-Zugriff zum Dateiverzeichnis sollte nicht erlaubt sein" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "" "Web-Zugriff zum Dateiverzeichnis sollte nicht erlaubt sein, aber das kann in" " dieser Instanz nicht automatisch überprüft werden." #: src/NotificationTargetProjectTask.php:627 src/Document_Item.php:757 #: src/Document.php:484 src/Document.php:1017 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2071 #: src/NotificationTargetProject.php:742 msgid "Web link" msgstr "Web Link" #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2007 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "Weblink zur Genehmigung der Lösung" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:69 msgid "" "Web server root directory configuration is not safe as it permits access to " "non-public files. See installation documentation for more details." msgstr "" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:66 msgid "Web server root directory configuration seems safe." msgstr "" #: src/System/Requirement/SafeDocumentRoot.php:47 #, php-format msgid "" "Web server root directory should be `%s` to ensure non-public files cannot " "be accessed." msgstr "" #: src/Planning.php:1167 msgid "Webcal" msgstr "Webcal" #: templates/generic_show_form.html.twig src/Contact_Supplier.php:174 #: src/Supplier.php:226 #: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78 #: src/Plugin.php:2541 src/Entity.php:738 src/Entity.php:1574 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1759 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1783 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1819 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1914 #: src/Contract_Supplier.php:315 msgid "Website" msgstr "Webseite" #: src/Toolbox.php:2227 src/Config.php:893 src/Features/PlanningEvent.php:797 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: src/Reservation.php:826 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" #: src/Item_Rack.php:517 src/CommonDCModelDropdown.php:66 #: src/CommonDCModelDropdown.php:139 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "West" msgstr "Westen" #: src/Project.php:1646 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child project and task percent done." msgstr "" "Wenn die automatische Berechnung aktiv ist, wird die Prozentangabe aus dem " "Mittel der Fertigstellungsprozente aller Unterprojekte und Aufgaben " "berechnet." #: templates/pages/tools/project_task.html.twig msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child task percent done." msgstr "" #: src/Config.php:534 msgid "When connecting or updating" msgstr "Bei Verbindung oder Aktualisierung" #: src/Config.php:556 msgid "When disconnecting" msgstr "Bei Trennung" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537 #, php-format msgid "Where do you want to import \"%s\"?" msgstr "Wohin möchten Sie \"%s\" importieren?" #: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:80 msgid "Which dictionnary do you want to replay?" msgstr "Welches Wörterbuch möchten Sie wiedergeben?" #: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:84 msgid "Which plugin do you want information on?" msgstr "Zu welchem Plugin wünschen Sie Informationen?" #: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:167 msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Plugin(s) möchten Sie aktivieren (durch Komma getrennte Werte)?" #: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:159 msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Plugin(s) möchten Sie deaktivieren (durch Komma getrennte Werte)?" #: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:103 msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Plugin(s) möchten Sie herunterladen (durch Komma getrennte Werte)?" #: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:178 msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?" msgstr "" "Welche Plugin(s) möchten Sie installieren (durch Komma getrennte Werte)?" #: src/Console/Plugin/UninstallCommand.php:118 msgid "Which plugin(s) do you want to uninstall (comma separated values)?" msgstr "" #: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig msgid "Widget" msgstr "Widget" #: templates/pages/assets/rack.html.twig msgid "Width" msgstr "Breite" #: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:508 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" #: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104 #: src/NetworkPortWifi.php:163 msgid "Wifi mode" msgstr "Wifi Modus" #: src/WifiNetwork.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "Wifi Netzwerk" msgstr[1] "Wifi Netzwerke" #: src/WifiNetwork.php:112 msgid "Wifi network type" msgstr "Wifi Netzwerktyp" #: src/NetworkPortWifi.php:43 msgid "Wifi port" msgstr "Wifi Ports" #: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105 #: src/NetworkPortWifi.php:172 msgid "Wifi protocol version" msgstr "Wifi Protokollversion" #: src/Inventory/Conf.php:669 msgid "" "Will attempt to create components from VM information sent from host, do not" " use if you plan to inventory any VM directly!" msgstr "" "Versucht, Komponenten aus den vom Host gesendeten VM-Informationen zu " "erstellen. Nicht verwenden, wenn Sie planen die VMs direkt inventarisieren!" #: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:453 #: src/Socket.php:515 src/Socket.php:795 src/Socket.php:928 src/Socket.php:967 #: src/Socket.php:1027 msgid "Wiring side" msgstr "Seite der Verkabelung" #: src/AuthLDAP.php:4244 src/AuthLDAP.php:4246 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "(Dynamische) Freigaben und Gruppen entfernen" #: src/AuthLDAP.php:4247 msgid "Withdraw groups" msgstr "" #: src/Features/TreeBrowse.php:254 msgid "Without Category" msgstr "Ohne Kategorie" #: src/NotificationTargetTicket.php:194 src/NotificationTargetTicket.php:853 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "Ohne Antwort wird das Ticket in %s Tag automatisch geschlossen" msgstr[1] "Ohne Antwort wird das Ticket in %s Tagen automatisch geschlossen" #: src/NetworkPortConnectionLog.php:157 src/NetworkPortInstantiation.php:943 #: src/Profile.php:710 msgid "Without name" msgstr "ohne Namen" #: src/RSSFeed.php:624 src/Features/PlanningEvent.php:139 #: src/Features/PlanningEvent.php:199 msgid "Without title" msgstr "Ohne Titel" #: install/update.php:89 front/rule.common.php:111 src/Migration.php:133 #: src/Software.php:1028 msgid "Work in progress..." msgstr "Bearbeitung läuft..." #: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156 #: src/NetworkPortFiberchannel.php:227 msgid "World Wide Name" msgstr "Weltweiter Name" #: src/Cartridge.php:407 src/Cartridge.php:462 src/Cartridge.php:709 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "Verbraucht" msgstr[1] "Verbraucht" #: src/Cartridge.php:801 src/Cartridge.php:1088 msgid "Worn cartridges" msgstr "Verbrauchte Kartuschen" #: src/Profile.php:3650 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119 #, php-format msgid "Write access to %s has been validated." msgstr "Schreibzugriff auf %s wurde validiert." #: front/stat.tracking.php:88 src/NotificationTargetProjectTask.php:526 #: src/KnowbaseItem.php:1001 src/KnowbaseItem.php:1274 #: src/KnowbaseItem.php:1922 src/CommonITILTask.php:877 #: src/ITILFollowup.php:764 src/NotificationTargetReservation.php:175 #: src/Notepad.php:226 src/CommonITILObject.php:4443 #: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 src/RuleTicket.php:583 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1768 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1801 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887 #: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1951 src/Reminder.php:401 msgid "Writer" msgstr "Autor" #: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130 msgid "Writing ability" msgstr "Schreiben" #: src/RuleMailCollector.php:110 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "X-Auto-Response-Suppresss E-Mail-Header" #: src/RuleTicket.php:709 src/RuleMailCollector.php:106 msgid "X-Priority email header" msgstr "X-Priority email header" #: src/RuleMailCollector.php:119 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "X-UCE-Status E-Mail header" #: src/Api/APIXmlrpc.php:46 msgid "XMLRPC API" msgstr "XMLRPC API" #: src/NetworkPortMetrics.php:147 msgid "Y-m-d" msgstr "Y-m-d" #: src/Agent.php:797 msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: src/Toolbox.php:3014 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ-MM-TT" #: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig src/Dropdown.php:1019 #: src/Dropdown.php:1039 src/MailCollector.php:309 src/SavedSearch.php:103 #: src/SavedSearch.php:425 src/SavedSearch.php:1066 src/SavedSearch.php:1119 #: src/Rule.php:2397 src/Search.php:5298 src/RuleImportAsset.php:276 #: src/RuleImportAsset.php:278 src/RuleImportAsset.php:280 #: src/RuleImportAsset.php:299 src/Item_SoftwareVersion.php:1172 #: src/Item_RemoteManagement.php:348 src/Marketplace/View.php:1067 #: src/Entity.php:2562 src/Entity.php:3515 src/Entity.php:3535 #: src/RuleImportComputer.php:200 src/Config.php:1104 #: src/CommonDBChild.php:1023 src/SavedSearch_User.php:55 #: src/SavedSearch_User.php:78 src/Alert.php:152 #: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:169 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/Config.php:2363 msgid "Yes - Restrict to global management" msgstr "" #: src/Config.php:2362 msgid "Yes - Restrict to unit management" msgstr "" #: src/RuleImportAsset.php:257 src/RuleImportComputer.php:175 msgid "Yes if empty" msgstr "Ja, wenn leer" #: src/RuleImportAsset.php:256 src/RuleImportComputer.php:174 msgid "Yes if equal" msgstr "Ja, wenn gleich" #: src/Html.php:6974 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #: src/ManualLink.php:284 msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?" msgstr "" "Sie sind im Begriff, diesen Eintrag zu löschen. Möchten Sie das bestätigen?" #: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105 #, php-format msgid "" "You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" "Sie sind dabei, die Migration von \"%s\"-Plugin-Daten in GLPI-Core-Tabellen " "zu starten." #: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160 msgid "" "You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216 msgid "" "You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" "Sie sind dabei, die Migration von Racks-Plugin-Daten in GLPI-Core-Tabellen " "zu starten." #: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig #: templates/layout/parts/page_header.html.twig msgid "You are bypassing a needed update" msgstr "Sie überspringen eine notwendige Aktualisierung" #: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig #, php-format msgid "You are impersonating %s." msgstr "Sie imitieren %s." #: templates/components/form/header_content.html.twig msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "" "Sie sind nicht berechtigt die Sichtbarkeit für Untereinheiten zu ändern." #: src/DomainRecord.php:297 msgid "You are not allowed to edit this type of records" msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Einträge dieses Typs zu bearbeiten." #: src/DomainRecord.php:288 msgid "You are not allowed to use this type of records" msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Einträge dieses Typs zu verwenden." #: inc/config.php:245 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "" "Sie versuchen GLPI - verglichen mit Ihren Datenbank Version - mit veralteten" " Dateien zu starten. Bitte installieren Sie die GLPI Dateien, die zu Ihrer " "Datenbank Version passen" #: src/Config.php:3091 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "Du verwendest eine Entwicklungsversion, sei vorsichtig!" #: src/Config.php:3092 msgid "You are using a pre-release version, be careful!" msgstr "Sie verwenden eine Vorabversion, seien Sie vorsichtig!" #: src/CommonDropdown.php:649 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "Sie können auch diese Rubrik global durch eine Andere ersetzen::" #: src/Transfer.php:4108 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "" "Sie können weitere Elemente für die Übertragung hinzufügen oder die aktuell " "hinzugefügten sofort übertragen." #: src/CommonDBTM.php:5641 msgid "You can define an autofill template" msgstr "Du kannst eine Autofill-Vorlage definieren." #: templates/install/step8.html.twig msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "" "Sie können diese Benutzerkonten und auch die ersten Einträge in der " "Datenbank löschen oder ändern." #: src/NetworkPortMigration.php:275 src/NetworkPortMigration.php:285 msgid "You can delete this migration error" msgstr "Sie können diesen Migrationsfehler löschen" #: src/System/Requirement/DataDirectoriesProtectedPath.php:139 #, php-format msgid "" "You can ignore this suggestion if your web server root directory is \"%s\"." msgstr "" #: src/User.php:6507 msgid "You can set its name to your organisation's name. " msgstr "Sie können den Namen Ihrer Organisation als Namen verwenden. " #: src/Config.php:1807 msgid "" "You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache " "system." msgstr "" "Sie können den Befehl \"php bin/console cache:configure\" verwenden, um das " "Cache-System zu konfigurieren." #: src/AuthLDAP.php:997 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "" "Sie können einen oder mehre Namen und Ausdrücke aus folgenden Feldern " "%{fieldname} benutzen" #: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig #, php-format msgid "" "You can use this menu to upload one or several inventory files. Files must " "have a known extension (%1$s).\n" msgstr "" #: src/NotificationMailingSetting.php:336 msgctxt "oauth" msgid "" "You can use this option to force redirection to the OAuth authentication " "process. This will trigger generation of a new OAuth token." msgstr "" #: src/ITILFollowup.php:372 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "Sie können keine Anmerkung ohne Beschreibung hinzufügen." #: src/CommonITILTask.php:505 msgid "You can't add a task without description." msgstr "Sie können eine Aufgabe nicht ohne Beschreibung hinzufügen." #: src/Entity.php:333 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "Sie können keine Einheit ohne Namen hinzufügen." #: src/MassiveAction.php:1486 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "" "Sie können diesen Eintrag nicht über die Mehrfachaktion löschen. Es hat " "untergeordnete Elemente." #: src/CommonDropdown.php:623 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "Sie können diesen Eintrag nicht löschen, da diese Unterpunkte besitzt" #: src/MassiveAction.php:1495 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "SIe können dieses Element nicht löschen. Es wird noch verwendet." #: src/Session.php:1773 msgid "You can't impersonate yourself." msgstr "Sie können sich nicht als Sie selbst ausgeben." #: src/CommonITILTask.php:274 msgid "You can't remove description of a task." msgstr "Sie können die Beschreibung einer Aufgabe nicht entfernen." #: src/Ticket.php:1832 msgid "You cannot create a ticket for this user" msgstr "Sie können kein Ticket für diesen Benutzer erstellen" #: src/Entity.php:199 msgid "You cannot delete an entity which contains sub-entities." msgstr "" #: front/itilsolution.form.php:53 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "Sie können dieses Element nicht lösen!" #: src/CommonITILObject.php:2693 msgid "You cannot use predefined description verbatim" msgstr "" "Sie können die vordefinierte Beschreibung nicht wortwörtlich übernehmen" #: install/install.php:379 msgid "You didn't select a database!" msgstr "Sie haben keine Datenbank ausgewählt!" #: front/lock.form.php:84 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Element %s zu löschen." #: front/lock.form.php:59 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Element %s wiederherzustellen." #: src/Session.php:194 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "" "Sie haben keinen Zugriff zu dieser Anwendung, weil Ihr Konto deaktiviert " "oder gelöscht wurde." #: src/Html.php:644 src/Api/API.php:1052 src/Api/API.php:1834 #: src/Api/API.php:1971 src/Api/API.php:2105 src/Api/API.php:2710 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "Sie haben keine ausreichenden Rechte für diese Aktion." #: src/Session.php:190 src/Session.php:198 msgid "You don't have right to connect" msgstr "Sie haben keine Berechtigung für die Anmeldung" #: src/Ticket.php:5546 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "Sie haben keine Berechtigung um alle Tickets zu sehen" #: front/migrationcleaner.php:48 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "Sie benötigen die Migrationsbereinigung nicht mehr ..." #: src/NotificationTargetUser.php:207 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "Sie haben eine Anforderung zum Rücksetzen Ihre Passwortes gestellt." #: front/ticket_user.form.php:74 front/group_ticket.form.php:67 #: front/group_problem.form.php:67 front/problem_user.form.php:79 #: front/change_user.form.php:76 front/change_group.form.php:67 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "" "Sie wurden umgeleitet, da Sie keinen Zugriff mehr auf dieses Element haben" #: front/itilfollowup.form.php:139 front/itilsolution.form.php:110 #: front/ticket.form.php:121 front/commonitiltask.form.php:149 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "" "Sie wurden umgeleitet, da Sie keinen Zugriff mehr auf dieses Ticket haben" #: front/crontask.php:78 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "" "Es gibt pro Minute mehr laufende automatisierte Aufgaben, als erlaubt ist. " "Die Anzahl muss in der Konfiguration erhöht werden werden." #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "You have not recorded any saved searches yet" msgstr "Sie haben noch keine gespeicherten Suchen definiert" #: src/Toolbox.php:1159 msgid "You have the latest available version" msgstr "Sie verfügen über die aktuellste Version" #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266 #: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281 #, php-format msgid "" "You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue." msgstr "" "Sie müssen die Racks-Plugin-Dateien in der Version %s installieren, um " "fortfahren zu können." #: src/Console/Task/UnlockCommand.php:209 msgid "" "You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options." msgstr "" "Sie müssen mit den Optionen --all oder --task angeben, welche Aufgaben " "freigeschaltet werden sollen." #: index.php:116 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "Um diese Anwendung nutzen zu können, müssen Cookies aktiviert sein" #: src/Item_Devices.php:1206 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "" "Sie müssen ein beliebiges, nicht betroffenes Gerät auswählen oder um das " "Hinzufügen neuer Geräte bitten." #: src/User.php:166 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "" "Es muss ein Standardprofil angelegt werden, um einen neuen Nutzer zu " "erstellen." #: src/Item_Rack.php:1025 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "Für dieses Element müssen Sie eine horizontale Position definieren." #: src/Item_Rack.php:1031 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "Sie müssen eine Ausrichtung für dieses Element definieren." #: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "Sie müssen zumindest einen Benachrichtigungsmodus aktivieren." #: src/SNMPCredential.php:217 msgid "You must enter a username" msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben" #: src/Marketplace/View.php:901 #, php-format msgid "You must have a %s subscription to get this plugin" msgstr "Sie müssen ein %s Abonnement haben, um dieses Plugin zu erhalten" #: src/CommonDropdown.php:651 msgid "You must replace all uses of this dropdown by another." msgstr "" "Sie müssen alle Verwendungen dieser Auswahlliste durch eine andere ersetzen." #: src/SNMPCredential.php:210 msgid "You must select an SNMP version" msgstr "Sie müssen eine SNMP-Version auswählen" #: src/ITILTemplatePredefinedField.php:80 msgid "You must select an associated item" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:775 #, php-format msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)" msgstr "" "Sie benötigen ein erweitertes GLPI-Network Angebot, um auf dieses Plugin " "zugreifen zu können (%s)" #: src/Marketplace/View.php:906 #, php-format msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin" msgstr "" "Sie benötigen mindestens die Abonnementstufe %s, um dieses Plugin zu " "erhalten" #: src/GLPINetwork.php:286 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration." msgstr "" #: js/impact.js:2481 msgid "You need to select at least 2 assets to make a group" msgstr "Mindesten 2 Assets sind notwendig für eine Gruppenbildung" #: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:259 msgid "" "You should try to update these plugins to their latest version and run the " "command again." msgstr "" #: templates/layout/parts/user_header.html.twig msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "" "Verfügbar auf der GLPI Webseite: <a href='http://glpi-project.org' " "target='_blank'>http://glpi-project.org</a>." #: src/Marketplace/View.php:167 #, php-format msgid "Your %1$s registration is not valid." msgstr "Ihre %1$s Registrierung ist nicht gültig." #: src/Marketplace/View.php:178 #, php-format msgid "Your %1$s subscription has been terminated." msgstr "Ihr %1$s Abonnement wurde gekündigt." #: src/Change.php:1186 src/Change.php:1235 msgid "Your changes in progress" msgstr "Ihre aktuellen Änderungen" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:70 msgid "Your comment has been added" msgstr "Dein Kommentar wurde hinzugefügt" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:96 msgid "Your comment has been edited" msgstr "Ihr Kommentar wurde bearbeitet" #: src/Config.php:2657 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "Die Datenbank Engine Version scheint zu alt zu sein: %s." #: src/MailCollector.php:2062 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "" "Ihre E-Mail konnte nicht verarbeitet werden.\n" "Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator" #: src/Ticket.php:4775 src/Ticket.php:4932 msgid "Your observed tickets" msgstr "Ihre überwachten Tickets" #: front/updatepassword.php:98 msgid "Your password has been successfully updated." msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert." #: src/User.php:5357 msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login." msgstr "" "Ihr Passwort ist abgelaufen. Sie müssen es ändern, um sich anmelden zu " "können." #: templates/password_form.html.twig src/User.php:5474 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "" "Ihr Anfrage zum Rücksetzen des Passwortes ist nicht mehr gültig. Bitte " "setzen Sie es erneut zurück." #: front/helpdesk.public.php:107 src/Central.php:456 #, php-format msgid "Your password will expire on %s." msgstr "Ihr Passwort läuft am %s ab." #: src/Planning.php:2596 msgid "Your planning" msgstr "Ihre Termine" #: src/Marketplace/View.php:412 msgid "Your plugin here ? Contact us." msgstr "Ihr Plugin hier? Kontaktieren Sie uns." #: src/Problem.php:900 src/Problem.php:949 msgid "Your problems in progress" msgstr "Ihre Probleme in Bearbeitung" #: src/Session.php:1600 msgid "Your session has expired." msgstr "" #: front/tracking.injector.php:88 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "" "Ihre Nachricht wurde erfolgreich übermittelt, Ihre Anfrage wird bearbeitet." #: src/Ticket.php:4870 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "Die Genehmigung Status ihres Tickets wurde zurückgewiesen" #: src/Ticket.php:4887 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "Tickets mit zurückgewiesener Lösung" #: src/Ticket.php:4792 src/Ticket.php:4983 msgid "Your tickets in progress" msgstr "Ihre Tickets in Bearbeitung" #: src/Ticket.php:4711 src/Ticket.php:4916 msgid "Your tickets to close" msgstr "Abzuschließende Tickets" #: src/Ticket.php:4852 msgid "Your tickets to validate" msgstr "Von Ihnen zu genehmigende Tickets" #: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:499 msgid "Zoom in/out" msgstr "Vergrößern/verkleinern" #: js/common.js:1164 msgid "a minute ago" msgstr "Vor einer Minute" #: js/common.js:1170 msgid "a year ago" msgstr "Vor einem Jahr" #: src/Search.php:8424 src/Search.php:8488 msgid "after" msgstr "nach" #: js/common.js:1166 msgid "an hour ago" msgstr "Vor einer Stunde" #: src/Rule.php:856 src/Rule.php:1026 src/Rule.php:2801 #: src/Marketplace/View.php:170 msgid "and" msgstr "und" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80 msgid "and/or" msgstr "und/oder" #: src/Item_Rack.php:835 msgid "asset front side" msgstr "Anlagenvorderseite" #: src/Item_Rack.php:834 msgid "asset rear side" msgstr "Anlagenrückseite" #: src/Search.php:8420 src/Search.php:8487 msgid "before" msgstr "vor" #. TRANS: list of unit (bps for bytes per second) #: src/NetworkPort.php:1020 msgid "bps" msgstr "bps" #: src/Item_Devices.php:358 msgid "bus ID" msgstr "Buskennung" #: src/MassiveAction.php:1487 src/MassiveAction.php:1496 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "Aber Sie können es über das Formular des Elements durchführen." #: src/DBConnection.php:697 msgid "can't connect to the database" msgstr "Verbindung zur Datenbank ist nicht möglich" #: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig msgid "check it out!" msgstr "Überprüfen Sie nochmals!" #: src/DCRoom.php:500 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "Spalte: %1$s, Reihe: %2$s" #: src/Search.php:8376 src/Search.php:8403 src/Search.php:8438 #: src/Search.php:8464 src/Search.php:8489 src/Search.php:8513 #: src/RuleCriteria.php:602 msgid "contains" msgstr "enthält" #: src/SavedSearch_Alert.php:229 msgid "create it now" msgstr "Jetzt anfügen" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:147 msgid "cur" msgstr "akt." #: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "date_mod und date_creation" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "default criterion" msgstr "Standardkriterium" #: src/RuleCriteria.php:603 msgid "does not contain" msgstr "beinhaltet nicht" #: src/RuleCriteria.php:609 msgid "does not exist" msgstr "nicht vorhanden" #: src/Api/API.php:2158 msgid "email parameter missing" msgstr "vermisse E-Mail Parameter" #: src/Dashboard/Grid.php:893 msgid "empty card!" msgstr "Leere Karte!" #: src/SavedSearch_Alert.php:454 msgid "equals to" msgstr "gleich wie" #: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124 msgid "error log file" msgstr "Fehlerprotokolldatei" #: src/RuleCriteria.php:608 msgid "exists" msgstr "vorhanden" #: src/Link.php:170 msgid "field name in DB" msgstr "Feldname in DB" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:163 msgid "file not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: src/Marketplace/View.php:171 msgid "fill your registration key in setup." msgstr "Geben Sie Ihren Registrierungsschlüssel im Setup ein." #: src/RuleCriteria.php:605 msgid "finished by" msgstr "endet mit" #: src/DeviceCamera.php:185 msgid "focal length" msgstr "Brennweite" #: templates/pages/assets/software.html.twig src/AuthLDAP.php:4354 #: src/NetworkPort.php:1387 msgid "from" msgstr "Von" #: src/Session.php:475 src/Session.php:480 msgid "full structure" msgstr "" #: src/User.php:2944 src/User.php:3331 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "erzeugt am %s" #: src/Search.php:2620 msgid "global rule" msgstr "Globale Regel" #: templates/install/step8.html.twig msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "glpi/glpi für den Administrator-Zugriff" #: src/SavedSearch_Alert.php:462 msgid "greater or equals than" msgstr "größer oder gleich als" #: src/SavedSearch_Alert.php:466 msgid "greater than" msgstr "größer als" #: src/Search.php:2625 msgid "group" msgstr "Gruppe" #: front/itiltemplatefield.form.php:66 msgid "hidden" msgstr "Ausblenden" #: src/Item_Rack.php:348 msgid "images" msgstr "Bilder" #: src/Api/API.php:2670 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "Eingabeparameter muss ein Objekt-Feld sein" #: src/Inventory/Asset/Unmanaged.php:117 #: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:110 #: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:166 msgid "internal" msgstr "intern" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:166 msgid "invalid checksum" msgstr "" #: src/Search.php:8395 src/Search.php:8440 src/Search.php:8455 #: src/Search.php:8462 src/Search.php:8470 src/Search.php:8476 #: src/Search.php:8485 src/Search.php:8505 src/Search.php:8515 #: src/RuleCriteria.php:600 msgid "is" msgstr "ist gleich" #: src/RuleCriteria.php:614 msgid "is CIDR" msgstr "ist CIDR" #: src/RuleImportAsset.php:283 msgid "is already present" msgstr "bereits vorhanden" #: src/RuleImportComputer.php:190 msgid "is already present in GLPI" msgstr "ist schon in GLPI vorhanden" #: src/RuleImportAsset.php:284 msgid "is empty" msgstr "ist leer" #: src/RuleImportComputer.php:191 msgid "is empty in GLPI" msgstr "ist leer in GLPI" #: src/Search.php:8399 src/Search.php:8441 src/Search.php:8456 #: src/Search.php:8463 src/Search.php:8471 src/Search.php:8477 #: src/Search.php:8486 src/Search.php:8506 src/Search.php:8516 #: src/RuleCriteria.php:601 msgid "is not" msgstr "ist ungleich" #: src/RuleCriteria.php:615 msgid "is not CIDR" msgstr "ist nicht CIDR" #: src/NetworkPortInstantiation.php:691 msgid "item not linked to an object" msgstr "Element ist mit keinem Objekt verknüpft" #: src/Api/APIXmlrpc.php:160 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "Elementtyp nicht gefunden oder keine Instanz von CommonDBTM" #: js/common.js:1162 msgid "just now" msgstr "jetzt" #: src/Html.php:3307 msgid "last Friday" msgstr "letzten Freitag" #: src/Html.php:3303 msgid "last Monday" msgstr "letzten Montag" #: src/Html.php:3308 msgid "last Saturday" msgstr "letzten Samstag" #: src/Html.php:3302 msgid "last Sunday" msgstr "letzten Sonntag" #: src/Html.php:3306 msgid "last Thursday" msgstr "letzten Donnerstag" #: src/Html.php:3304 msgid "last Tuesday" msgstr "letzten Dienstag" #: src/Html.php:3305 msgid "last Wednesday" msgstr "letzten Mittwoch" #: templates/pages/setup/general/general_setup.html.twig msgid "last criterion" msgstr "letztes Kriterium" #: src/AuthLDAP.php:608 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "ldap_start_tls existiert nicht" #: src/DeviceCamera.php:183 msgid "lensfacing" msgstr "" #: src/SavedSearch_Alert.php:450 msgid "less or equals than" msgstr "weniger oder gleich als" #: src/SavedSearch_Alert.php:446 msgid "less than" msgstr "weniger als" #: src/KnowbaseItem.php:1025 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "Mit %1$s verknüpfen" #: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122 msgid "mV" msgstr "mV" #: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123 msgid "mWh" msgstr "mWh" #: src/PlanningExternalEvent.php:385 msgid "manage background events" msgstr "Hintergrundereignisse verwalten" #: front/itiltemplatefield.form.php:69 msgid "mandatory" msgstr "erforderlich" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "mark as default" msgstr "als Standardwert markieren" #: src/Api/APIXmlrpc.php:167 msgid "missing id" msgstr "fehlende Kennung" #: src/Api/APIXmlrpc.php:153 msgid "missing itemtype" msgstr "Fehlende Typzuweisung" #: src/Api/API.php:2247 msgid "missing parameter app_token" msgstr "Der Parameter app_token fehlt" #: src/Api/APIRest.php:424 msgid "missing resource" msgstr "fehlende Ressource" #: src/Item_Rack.php:864 src/PDU_Rack.php:607 msgid "model" msgstr "Modell" #: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:911 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monate" #: src/Item_Rack.php:846 src/Rack.php:909 src/PDU_Rack.php:590 msgid "name" msgstr "Name" #: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695 msgid "nok" msgstr "nicht ok" #: templates/install/step8.html.twig msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "normal/normal für den Zugriff des normalen Benutzers" #: src/Search.php:8377 src/Search.php:8404 src/Search.php:8408 #: src/Search.php:8439 src/Search.php:8465 src/Search.php:8490 #: src/Search.php:8514 msgid "not contains" msgstr "enthält nicht" #: src/SavedSearch_Alert.php:458 msgid "not equals to" msgstr "nicht gleich wie" #: src/Search.php:2178 src/Search.php:2322 src/Search.php:8416 #: src/Search.php:8525 src/RuleCriteria.php:637 msgid "not under" msgstr "nicht unter" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: src/Toolbox.php:951 msgid "o" msgstr "o" #: src/Migration.php:693 src/Migration.php:695 msgid "ok" msgstr "ok" #: src/Rule.php:859 src/Rule.php:1030 src/Rule.php:2801 src/Link.php:170 #: src/MassiveAction.php:1054 msgid "or" msgstr "oder" #: js/planning.js:364 msgid "or just add an exception by deleting this instance?" msgstr "" #: src/Marketplace/View.php:155 msgid "or please check later" msgstr "oder schau später vorbei" #: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184 msgid "orientation" msgstr "Ausrichtung" #: src/Dashboard/Grid.php:707 msgid "others" msgstr "andere" #: src/Api/API.php:2241 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "Der Parameter app_token scheint ungültig zu sein" #: src/Api/API.php:2749 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "Der Parameter session_token fehlt oder ist leer" #: src/Api/API.php:307 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "Der Parameter user_token scheint ungültig zu sein" #: src/Api/API.php:267 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "Parameter Login, Passwort oder Benutzertoken fehlt" #: src/Api/API.php:1154 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "" "Der übergeordnete Typ des Elements wurde nicht gefunden oder ist keine " "Instanz von CommonDBTM" #: src/PDU_Rack.php:498 msgid "placed at rack side" msgstr "plaziert auf Rackseite" #: templates/install/step8.html.twig msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "post-only/postonly für das postonly-Konto" #: front/itiltemplatefield.form.php:72 msgid "predefined" msgstr "vordefiniert" #: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig msgid "private" msgstr "privat" #: src/ComputerVirtualMachine.php:490 src/ComputerVirtualMachine.php:579 msgid "processor number" msgstr "Prozessornummer" #: src/DeviceProcessor.php:250 msgid "processor: number of cores" msgstr "Prozessor: Anzahl Kerne" #: src/DeviceProcessor.php:266 msgid "processor: number of threads" msgstr "Prozessor: Anzahl Threads" #: src/PDU_Rack.php:497 msgid "racked" msgstr "im Rack eingebaut" #: src/RuleCriteria.php:607 msgid "regular expression does not match" msgstr "Regulärer Ausdruck entspricht nicht" #: src/RuleCriteria.php:606 msgid "regular expression matches" msgstr "Regulärer Ausdruck entspricht" #: src/Api/APIRest.php:419 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "Ressource nicht gefunden oder keine Instanz von CommonDBTM" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:190 msgid "restore" msgstr "wiederherstellen" #: src/Search.php:2615 msgid "rule" msgstr "Regel" #: front/cron.php:46 msgid "run script as apache user" msgstr "Skript als Apache-Benutzer ausführen" #: src/Contract.php:1359 msgid "send contract alert failed" msgstr "Senden des Vertrags-Alarms fehlgeschlagen" #: src/Infocom.php:600 msgid "send infocom alert failed" msgstr "Senden des Infocom Alarms fehlgeschlagen" #: templates/password_form.html.twig msgid "send me back" msgstr "an mich zurücksenden" #: src/DeviceCamera.php:186 msgid "sensorsize" msgstr "Sensorgröße" #: src/Item_Rack.php:852 src/Rack.php:913 src/PDU_Rack.php:595 msgid "serial" msgstr "Seriennummer" #: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53 msgid "session extension is not installed." msgstr "Die Sitzungserweiterung ist nicht installiert." #: src/Api/API.php:2729 msgid "session_token seems invalid" msgstr "Der Parameter session_token scheint ungültig zu sein" #: src/KnowbaseItem_Revision.php:188 msgid "show" msgstr "anzeigen" #: src/RuleCriteria.php:604 msgid "starting with" msgstr "beginnt mit" #: src/SoftwareLicense.php:404 src/SoftwareLicense.php:416 msgid "states_id" msgstr "states_id" #: src/DeviceCamera.php:187 msgid "support" msgstr "Hilfestellung" #: templates/install/step8.html.twig msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "tech/tech für den Zugriff als Techniker" #: src/KnowbaseItem_Item.php:241 msgid "template" msgstr "Vorlage" #: src/Item_Rack.php:350 msgid "texts" msgstr "Texte" #: src/Telemetry.php:466 msgid "the registration form" msgstr "das Registrierungsformular" #: src/NetworkPortInstantiation.php:366 msgid "this port" msgstr "dieser Port" #: src/AuthLDAP.php:4359 src/NetworkPort.php:1389 msgid "to" msgstr "bis" #: templates/password_form.html.twig msgid "to the login screen." msgstr "Zum Loging Seite" #: src/Session.php:463 src/Session.php:468 msgid "tree structure" msgstr "Baumstruktur" #: src/Search.php:2170 src/Search.php:2310 src/Search.php:8412 #: src/Search.php:8524 src/RuleCriteria.php:636 msgid "under" msgstr "unter" #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127 #: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" #: src/Console/Diagnostic/CheckDocumentsIntegrityCommand.php:170 msgid "unknown error" msgstr "unbekannte Fehler" #: src/Api/API.php:289 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "" "Die Nutzung der initSession Ressource mit Anmeldedaten ist deaktiviert" #: src/Item_Ticket.php:803 msgid "version" msgstr "Version" #: src/Api/API.php:2792 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "zeige Dokumentation in Internet Browser ab %s" #: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112 msgid "watts" msgstr "Watt" #: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig msgid "when reported by GLPI agent via native inventory" msgstr "" #: src/RuleMailCollector.php:212 msgid "with email response" msgstr "mit E-Mail-Antwort" #: src/Dashboard/Provider.php:862 msgid "without" msgstr "ohne" #: src/RuleMailCollector.php:204 msgid "without email response" msgstr "ohne E-Mail-Antwort" #. TRANS : multiplier #: src/Cartridge.php:1038 msgid "x" msgstr "*" #: src/Auth.php:1236 src/Auth.php:1243 src/Auth.php:1660 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "x509-Zertifikat Authentifizierung" #: js/common.js:1168 msgid "yesterday" msgstr "Gestern" #: src/NetworkPortMigration.php:231 msgid "you may have to add a network" msgstr "Sie sollten möglicherweise ein Netzwerk hinzufügen" #: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E" msgstr "⌥ (Option) + ⌘ (Befehl) + E"